Владимир БЕРЯЗЕВ БАЛЛАДА О МОЛОДОМ ГЕНЕРАЛЕ



I.


Есть за МКАДом лесные угодья,


Там живёт молодой генерал.


У его высокоблагородья


Я намедни слегка перебрал.



Было скромно: селёдка и грузди,


Два графина, брусники бадья,


Сам хозяин – с улыбкою грусти–


И жена генерала, и я.



Всё расписано в русском застолье:


Тосты, здравицы, смех и печаль,


И, конечно, одна из историй,


За которую жизни не жаль.



Ах, Балканы, седые Балканы!


Где от века – война да война…


– Что ж, по новой наполним стаканы.


За тебя, дорогая жена!



II.


Я командовал тем батальоном,


Что пустился в рисковый бросок,


Тем, что назло брюссельским воронам


Югославию пересёк.



Боевые машины десанта,


Русский флаг и братва на броне!


А под кителем – грудь полосата,


Алягер, мы опять на войне!



Нас встречали вином и цветами,


Нам кричали: – Россия, виват!..


А девойки славянские сами


Были, словно победный парад.



Через горы, цветущие горы,


Где шпалеры лозы золотой,


Где монахов келейные норы


И сокровища веры святой,


Мы промчались под песни и марши


Полем Косова. И за бугром,


Возле Приштины воинство наше


Лихо заняло аэродром.



Нас в Афгане не худо учили


Слышать запах врага за версту,


Зря пендосы ногами сучили


И кричали: – Ату, их, ату!


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .



Трус не знает ни рода, ни веры…


Затворили для нас небеса


И болгары, и румы, и венгры.


А борта всё ждала полоса.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .



Там, где Принципы пулей чреваты,


Глухо ждать милосердья с высот.


Там, где ангелы подслеповаты,


Вряд ли снова Россия спасёт.



III.


Дух предательства стелется низко,


Отравляя угаром сердца,


Словно русская Кэт-пианистка,


Мы в плену, но стоим до конца.



Обложили – французы, датчане,


Мерикосы – как бройлеры в ряд,


И себе на уме – англичане


Окружают российский отряд.



И не вырвешься, и не поспоришь…


Лишь албанцы мышкуют своё:


Им КейФОР и помога, и кореш,


И живого товара сбытьё.



Где взорвать, где поджечь или выкрасть,


Где продать человека за грош…


По-холопьи – во взрослые игры –


И для Запада будешь хорош!



Наркотрафик – весёлое дело!


Сбыт оружия – тоже бабло…


Хашим Тачи! ты – Нельсон Мандела!


Как же с родиной вам повезло!



IV.


Нас мытарили год или боле,


Как умеет лишь еврокагал,


Эту песнь униженья и боли


И Шекспир никогда не слагал.



Никого мы, брат, не защитили,


Не спасли ни ребёнка, ни мать,


И ни храм, ни плиту на могиле


Мы взорвать не смогли помешать.



А погосты росли и гремели


Взрывы чаще, чем грозы в горах.


Воевать мы, конечно, умели,


Только где он – неведомый враг?



Тот ли мальчик в рямках и заплатах


Из семьи о двенадцати душ,


Что готов за ничтожную плату


Верить в самую чёрную чушь.



Та ли девочка, ангел окраин,


Что пластид волокла в рюкзаке


И расплакалась в нашей охране,


Зажимая два бакса в руке.



Эти пыльные сёла албанцев,


Этот мусорный ветер и стыд!..


Нищету, что готова взорваться,


Нам Господь никогда не простит.



V.


Джентльмены галанта и лоска,


Что стоят у беды за спиной,


Отольётся вам девичья слёзка,


Детский страх и торговля войной.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Я жену потерял в Кандагаре,


Когда миной накрыло санчасть.


С той поры только в пьяном угаре


Мог на ласки девчат отвечать.



А увидел Айни в окруженье


Своих скалоподобных бойцов


И забыл о войне, о служенье


И о прошлом, в конце-то концов!



Как рыдала она, как хотела


Умереть, мусульманка Айни,


И тряслась, и глазами блестела,


Как боялась отца и родни.



Мы в рюкзак ей продукты набили,


Я в конвой отрядил четверых,


И когда они в хату ступили,


У семьи переклинило дых –



Каждый был чуть поменьше медведя


И с базукою наперевес.


Я просил передать: вы в ответе


За девчонку – братья и отец.



Если с нею беда приключится,


Не сойдёт вам пластид задарма,


Если вздумает кто сволочиться –


Всем мужчинам кердык и тюрьма.



И смутились они, и поникли,


А старик всё аяты читал,


И склонялся в любви и молитве


В пояс русских солдат – аксакал...



VI.


А в Генштабе решили: не худо


Чужедальний поход завершить,


Потому – если ты не Иуда,


Неча вместе с иудами жить.



Нам три месяца дали на сборы,


Чтоб следы замести и забыть.


Ой, вы горы, скалистые горы!


Как же вас не хвалить, не любить?!



Ой, вы горы, скалистые горы,


Где шпалеры лозы золотой!


Где за божьего сада просторы


Мир готов заплатить кровь-рудой.


Адриатики синяя бездна


И зелёные стены долин!..


И пока никому не известна


Оконцовка новейших былин.



Что там будет – позор или слава?


Кто напишет поэму про нас?


Прощевай же, Европа-шалава,


Так похожая здесь на Кавказ!



Нет, не поздно, родимые други,


Изваять золотую скрижаль,


Ту, где память любви и поруки,


За которую жизни не жаль…



VII.


А в итоге? Что было в итоге


Знает только сверчок-домосед.


Истекали балканские сроки,


И пора было топать отсед.



Но случились мои именины


И тайком забродил батальон,


Как умеют армейцы-мужчины –


Заговорщики с давних времён.



Перед штабом все роты построив,


Под оркестра удар духовой,


На крыльцо меня вызвали трое,


Образуя почётный конвой.



И в громовом "Ура!" коридоре,


Шаг чеканя, как перед Кремлём,


Мне бойцы, словно грозное море,


Тайный дар поднесли кораблём:



Это судно библейского сада


Всё увитое свежей лозой,


В грузных гроздьях ядра-винограда,


Полных солнца и счастья слезой,


Та корзина плодов побережья,


В розах, лилиях – только взгляни!


Только где же я, Господи, где ж я? –


В той корзине сидела Айни…



ЭПИЛОГ


Это был батальона подарок,


Мне в ауле купили жену,


И купили считай что задаром –


Двести баксов за душу одну.



Я растаял… но принял за шутку,


Мол, отдайте девчонку отцу.


А друзья мне: "Комбат, на минутку,


Эта слава тебе не к лицу.



Как семья была рада калыму,


Как за внучку радел аксакал,


Эту пьесу, аля пантомиму,


И Шекспир никогда не слагал.



Нет в исламе дороги обратной,


Нам её не вернуть, командир,


Для расправы отцовой и братней


Можешь гнать, но – позоря мундир.



Ты для них выше графа и князя,


Ты прославишь их землю и род,


Дар Аллаха прими, помоляся,


И с женою в Россию – вперёд!



Мы же видим – мила и желанна,


Да и жизни ещё не конец,


Завтра крестим её, станет Анна,


И, ещё помолясь, – под венец".



. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .



Ах, Балканы, седые Балканы!


Где от века – война да война…


– Что ж, по новой наполним стаканы.


За тебя, дорогая жена!

Загрузка...