Примечания

1

То есть 11 сентября 2001 г. - Примеч. ред.

2

О’Рилли, Билл - американский тележурналист, двукратный обладатель премии «Эмми», ведущий программы «Фактор О’Рилли» на канале «Фокс ньюс», пользующийся бешеной популярностью. О’Рилли придерживается крайне правых взглядов и неоднократно выступал с резкой критикой в адрес Майкла Мура. — Примеч. пер.

3

Имеется в виду «Avazon.com» — крупнейшая интернет-компания, запинающаяся торговлей книгами. - Примеч. пер.

4

ПРИМЕЧАНИЕ ПО ПОВОДУ ПРИМЕЧАНИЙ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В ЭТОЙ КНИГЕ: Данная глава содержит очень много серьезных вопросов, фактов и обвинений, поэтому я предпочел приводить примечания прямо на страницах. Многие из источников, на которые я ссылаюсь, находятся на моей страничке во Всемирной паутине (www.michaclmoore.com), где вы можете ознакомиться с ними полностью. — Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. авт.

5

Кеи Гугснхенм. Члены комиссии по расследованию событий 11 сентября обвиняют Белый дом // Ассошнэйтсд Пресс. 11 октября 2001 г.

6

Джо Кона неон. Сможет ли Буш отделаться от неприятных вопросов? // Нью-Йорк обссрвер. 7 апреля 2003 г.

7

Майкл Эллиот и другие. У них был план // Тайм. 12 августа 2002 г.

8

Сорок семь человек, имевших то или иное отношение к президенту Клинтону, умерли при загадочных обстоятельствах (самоубийства, гибель в авто- и авиакатастрофах, гибель от рук неизвестных убийц) в период с 1988 по 1997 гг. Среди этих людей бывшие сподвижники, помощники, телохранители Клинтона, свидетели по судебным делам, ответчиком в которых являлся Клинтон, журналисты, расследовавшие деятельность Клинтона па посту губернатора штата Арканзас. – Примеч. пер.

9

ФАГА — Федеральное агентство гражданской авиации, ведомство, осуществляющее контроль за всеми полетами в воздушном пространстве Соединенных Штатов. — Примеч. пер.

10

Джейн Майер. Дом бен Ладенов: семейные узы и гражданский долг//Нью-Йоркер. 12 ноября 2001 г.

11

Патрик Э. Тайлер. Опасаясь преследований, родственники бен Ладена бежали из Соединенных Штатов // Нью-Йорк таймс. 30 сентября 2001 г.

12

Согласно официальной биографии, в 1975 г. Джордж Буш получил диплом магистра бизнеса и управления в Гарвардской школе бизнеса. - Примеч. пер.

13

Майк Аллеи. Скользкая ситуация для Буша // Вашингтон пост. 23 июня 2000 г.

14

Томас Петцингер-младший и другие. Семейные узы: как нефтяная фирма, связанная с сыном Буша, одержала победу в конкурсе на бурение скважин в Бахрейне. Фон происходящего — свободный доступ в Белый дом // Уолл-стрит джорнал. 6 декабря 1991 г.

15

Уолтер В. Робинсон. Послужной список: до сих пор остаются вопросы по поводу службы Буша в авиации национальной гвардии // Бостон глоуб. 31 октября 2000 г.; Эллен Гамсрамен. Прошлое Буша теребит его по пути к Белому дому // Балтимор сан. 4 ноября 2000 г.

16

Джонатан Бити. Таинственный игрок, перемещающий капиталы и самолеты // Тайм. 28 октября 1991 г.

17

Джерри Урбан. Федералы расследуют дело подрядчика, якобы связанного с Саудовской Аравией // Хьюстон кроникл. 4 нюня 1992 г.; Майк Уорд. Родственники беи Ладена имеют связи с Техасом // Остин амсрикан-стейтсман. 9 ноября 2001 г.

18

Майк Уорд. Родственники беи Ладена имеют связи с Техасом // Остин амсрикан-стейтсман. 9 ноября 2001 г.; Сюзанна Хохолик и Тревис И. Поулинг. Брат бен Ладена имел свое дело в центральном Техасе и пользовался уважением // Сан-Антонио экспресс ньюс. 22 августа 1998 г.

19

Сюзен Сева рейд. Террористические акты нанесли удар по конгломерату бен Ладенов // Ассошиэйтед Пресс. 7 октября 2001 г.; Ричард Бистои. Изгой, опозоривший семейство // Лондон таймс. 15 сентября 2001 г.

20

Джейн Майер. Дом бен Ладенов: семейные узы и гражданский долг// Нью-Йоркер. 12 ноября 2001 г.; Майкл Мосс и другие. Семейство бен Ладенов, имеющее прочные связи на Западе, пытается вернуть свое доброе имя // Нью-Йоркер. 28 октября 2001 г.

21

Деловая империя бен Ладенов // Сент-Питерсберг таймс. 23 сентября 2001 г.; Анна Э. Кориблат и Аарон Зитнер. Семейство бен Ладенов имеет прочные связи с Соединенными Штатами // Бостон глоуб. 26 августа 1998 г.; Марселла Бомбардьери. Один из членов семьи бен Ладенов, обучающийся в Кембридже, нарушил молчание // Бостон глоуб. 7 октября 2001 г.

22

Майкл Доббс и Джон Уорд Андерсон. Расщепившееся семейное дерево беглеца // Вашингтон пост. 30 сентября 2001 г.

23

Митч Фрэнк. Богатый клан и его изгой // Тайм. 8 октября 2001 г.; 18 человек погибли во время авиакатастрофы в праздники // Агентство ЮПИ. 31 мая 1988 г.

24

Курт Эйхеивальд. Семейство бен Ладенов ликвидирует холдинги, входящие в состав «Карлайл груп» // Нью-Йорк таймс. 26 октября 2001 г.

25

Джо Конансон. Заметки но поводу аборигена // Харпере мэгэзин. 1 февраля 2000 г.

26

Курт Эйхеивальд. Семейство бен Ладенов ликвидирует холдинги, входящие в состав «Карлайл груп» // Нью-Йорк таймс. 26 октября 2001 г.

27

www.carlylcgroup.com.

28

Состав совета директоров Совета по ближневосточной политике можно найти на htpp://www.mcpc.org/public%5Fasp/abount/boart.asp

29

Телеканал «Аль-Джазира»: отчет о брифинге в вашингтонском центре зарубежной прессы 28 февраля 2001 г. и интервью с Ричардом Боучером, помощником государственного секретаря по связям с прессой; бен Ладен расхваливает нападение террористов на американский эсминец «Коул» на праздновании свадьбы своего сына // Франс Пресс. 1 марта 2001 г.

30

Борзу Дараги. Финансовый террор // Мани. Ноябрь 2001 г.

31

Джейн Майер. Дом бсп Ладенов: семейные узы и гражданский долг// Нью-Иоркер. 12 ноября 2001 г.

32

Дэниел Голден и другие. Связь семьи беи Ладенов с американской финансовой группой // Уолл-стрит джорнал. 27 сентября 2001 г.; Майкл Доббс и Джои Уорд Андерсон. Расщепившееся семейное дерево беглеца // Вашингтон пост. 30 сентября 2001 г.; Курт Эйхснвальд. Семейство бен Ладенов ликвидирует холдинги, входящие в состав «Карлайл груп» // Нью-Йорк таймс. 26 октября 2001 г.

33

Дэн Брайоди. Железный треугольник: взгляд изнутри на тайный мир компании «Карлайл груп»; Грег Шнайдер. Многозначительные связи // Вашингтон вост. 16 марта 2003 г.

34

19 апреля 1995 года Тимоти Маквей, ветеран войны в Персидском заливе, взорвал в подземном гараже административного здания в Оклахоме начиненный взрывчаткой грузовик. При взрыве погибло 165 человек. — Примеч. пер.

35

«Гитмо» — неофициальное название базы военно-морского флота США в Гуантанамо, Куба. В 2001 г. на базе была устроена тюрьма, в которой содержатся подозреваемые в терроризме, в первую очередь тс, кто был взят в плен в ходе войны в Афганистане. — Примеч. пер.

36

Эльза Уолш. Принц: как посол Саудовской Аравии стал в Вашингтоне самым незаменимым человеком // Нью-Йоркер. 24 марта 2003 г. '

37

Роберт Баер. В постели с дьяволом. Издательство «Краун», 2003.

38

Дело «Иран-коптрас» — громкий политический скандал, связанный с незаконными тайными сделками в 1986-1987 гг. по продаже США оружия Ирану в обмен на американских заложников в Иране и передаче вырученных средств никарагуанским контрас. В скандале были замешаны высокопоставленные сотрудники Совета национальной безопасности. Сделки осуществлялись подполковником морской пехоты Оливером Нортом, сотрудником аппарата помощника президента по национальной безопасности адмирала Дж. Пойндекстера. - Примеч. пер.

39

Джеймс Руперт. Американо-саудовские отношения построены на нефти, безопасности и - секретности // Вашингтон пост. 9 августа 1990 г.

40

Роберт Дж. Кайзер и Дэвид Оттауэй. Нефть в обмен на безопасность: тесные узы // Вашингтон пост. 11 февраля 2002 г.

41

Эльза Уолш. Принц: как посол Саудовской Аравии стал в Вашингтоне самым незаменимым человеком // Ныо-Йоркср. 24 марта 2003 г.

42

Роберт Баер. В постели с дьяволом. Издательство «Краун», 2003.

43

Тим Шоррок. Кумовской капитализм расползается по всему миру //Нейши. 1 апреля 2002 г.; Уоррен Ричи. Непредвиденные препятствия в американо-саудовских отношениях // Крисчен сайнс монитор. 29 октября 2001 г.

44

Оливер Беркман. Победители: клуб бывшего президента // Гардиан. 31 октября 2001 г.; Лесли Уэйн. Буш-старший вместе с другими республиканцами руководит крупнейшей посреднической фирмой // Нью-Йорк таймс. 5 марта 2001 г.

45

Роберт Кайзер. Огромное богатство течет в американские сундуки // Вашингтон пост. 11 февраля 2001 г.

46

Дэвид Шарп. Бывший президент тайно устраивает юбилей супруги // Ассошиэйтед Пресс. 11 июня 2000 г.

47

Эльза Уолш. Принц: как посол Саудовской Аравии стад в Вашингтоне самым незаменимым человеком // Нью-Йоркер. 24 марта 2003 г.; Майкл Айзикофф и Марк Хозенболл. Юридическая контратака // Ньюсуик. 16 апреля 2003 г.

48

Роберт Баер. В постели с дьяволом. Издательство «Краун», 2003.

49

Статистические сведения министерства энергетики, таблица 4.10 «Соединенные Штаты - импорт нефти в 1991-2002 гг. (миллионов баррелей в сутки)».

50

«Международная амнистия»: отчет за 2003 г. (www.amnesty.org).

51

Роберт Баер. В постели с дьяволом. Издательство «Краун», 2003.

52

Элизабет Бамиллср. Саудовская Аравия говорит Бушу, что Соединенные Штаты должны уменьшить поддержку Израиля // Нью-Йорк таймс. 26 апреля 2002 г

53

Кэти Ганиоп. Ухудшение здоровья беи Ладена // Ассоши- эйтсд Пресс. 25 марта 2000 г.

54

«Крутой разговор с Крисом Мэттьюзом» на канале Эм-эс- эн-би-си. 19 ноября 2001 г.; интервью с Майклом Гриффином, автором «Пожиная бурю: движение «Талибан» в Афганистане» (издательство «Плуто», 2001). Более подробное описание больных почек Усамы можно найти у Джона Ф. Бернса, в статье «Пакистанцы утверждают, что заболевание бен Ладена оказалось смертельным»// Нью-Йорк таймс. 19 января 2002 г.

55

«Кинко» — американская компания, специализирующаяся на продаже оборудования для полиграфии и компьютерной техники. — Примеч. пер.

56

«Федерал экспресс» («Фсд-Экс») — Примеч. пер.

57

Роберт Баер. Падение саудовского дома // Атлантик мансли. Май 2003 г.

58

Ахмед Рашид. «Талибан»: экспорт экстремизма // Форин эфферз. Ноябрь 1999 г.

59

Сюзен Шмидт, Билл Миллер. Министерство внутренней безопасности пересматривает программу выдачи виз // Вашингтон пост. 6 августа 2002 г.

60

Джейн Майер. Дом бен Ладенов: семейные узы и гражданский долг // Нью-Йоркер. 12 ноября 2001 г.; Патрик Э. Тайлер. Опасаясь преследований, родственники бен Ладена бежали из Соединенных Штатов // Нью-Йорк таймс. 30 сентября 2001 г.; Кевин Каллен. Родственники бен Ладена вылетели домой в Саудовскую Аравию // Бостон глоуб. 20 сентября 2001 г.; Кэтти Кэй. Как ФБР помогло семейству беи Ладенов бежать из Соединенных Штатов //Лондон таймс. 1 октября 2001 г.

61

«Великая старая партия» — название республиканской партии США. — Примеч. пер.

62

Кэти Стил. Таинственный перелет из Флориды // Тампа трибюн. 3 октября 2001.

63

Фокс Баттерфилд. Министерство юстиции запрещает проводить проверку оружия в связи с расследованием дела о терроризме // Нью-Йорк таймс. 6 декабря 2001 г.

64

Там же.

65

Национальная стрелковая ассоциация Америки - общественная организация, основана в 1071 г. - Примеч. пер.

66

Речь идет о Ричарде Чейни, государственном секретаре США, и Джойс Эшкрофте, генеральном прокуроре Соединенных штатов. - Примеч. пер.

67

Черил У. Томпсон. Сенаторы бросают вызов Эшкрофту в вопросе оружия // Вашингтон пост. 27 июля 2001 г.

68

Фокс Баттерфилд. Министерство юстиции запрещает проводить проверку оружия в связи с расследованием дела о терроризме // Нью-Йорк таймс. 6 декабря 2001 г.; Нил А. Льюис. Эшкрофт защищает план борьбы с терроризмом и заявляет, что критика идет на руку врагам СШ А // Нью-Йорк таймс. 7 декабря 2001 г.; Питер Слевин. Эшкрофт закрывает для ФБР доступ к оружейным архивам // Вашингтон пост. 7 декабря 2001 г.; Солдаты джихада учатся обращаться с огнестрельным оружием в Америке // Центр борьбы против насилия (www.vpc.org).

69

Представители «Талибана» прибыли в Техас для переговоров о строительстве трубопровода // Всемирная служба Би-би-си. 3 декабря 1997 г. http://ncws.bbcxo.uk/1 /hi/world/west-asia/ 36735.stm.

70

Каролина Лис. Нефтяные бароны обхаживают талибов в Техасе // Телеграф (онлайн). 14 декабря 1997 г.;

71

Каролина Лис. Нефтяные бароны обхаживают талибов в Техасе // Телеграф (онлайн). 14 декабря 1997 г.; Барбара Кросстт. Американо-иранские отношения подают признаки потсплспия // Нью-Йорк таймс. 15 декабря 1997 г.; Представители «Талибана» прибыли в Техас для переговоров о строительстве трубопровода //Новости Би-би-си. 4 декабря 1997 г.; Кеннет Фрид и Джина Джанови. Партнер «Юнокала» выходит из афганского проекта // Омаха уорлд гералд. 6 июня 1998 г.

72

Эд Валльями. Американские женщины воюют против нефтяной сделки с «Талибаном» // Гардиан. 12 января 1998 г.; Дэн Морган и другие. Яростные протесты женщин затормаживают переговоры с талибами по поводу строительства трубопровода // Вашингтон пост. И января 1998 г.

73

Проект транскаспийского газопровода получает добро // Юэреп эиерджи. 26 февраля 1999 г.

74

Джастин УэЙр. Природные ископаемые// Инститыошн инвестор иитернэшнл. Апрель 1997 г.; Джеральд Керн. Компания «Юнокал» включает Узбекистан в свои планы в Средней Азии // Платте ойлгрэм ньюс. 5 ноября 1996 г.

75

Письмо Кеннета Л. Лея губернатору Джорджу У. Бушу. 3 апреля 1997 г.

76

Дэвид Б. Оттауэй и Дэн Морган. Планирование трассы трубопровода сопровождается кровопролитием // Вашингтон пост. 5 октября 1998 г.; Дэниел Сазерленд. Хейг принимает участие в переговорах о прокладке газопровода через Иран // Хьюстон кропи кл. 22 января 1995 г.

77

Джереми Каи. Отмоется ли «Халлибертон»? // Форчун. 14 апреля 2003 г.; Питер Уолдмен. Проект строительства трубопровода в Мьянме привлекает внимание к Чейни // Уолл-стрит джорнал. 27 октября 2000 г.; Кодам Линч. Компания имела с Ираком более прочные связи, чем утверждал Чейни // Вашингтон пост. 23 июня 2001 г.

78

Тайлер Маршалл. Высокие ставки на Каспии // Лос-Аид- жслсс таймс. 23 февраля 1998 г.; Ричард Б. Чейни. Зашита свободы в глобальной экономике: речь, прочитанная па конференции по проблемам косвенного ущерба в институте Сато. 23 июня 1998 г.

79

Питер Горри. Соединенные Штаты сначала недооценили беи Ладена // Торонто стар. 22 сеитября 2001 г.

80

Ахмед Рашид. «Талибан»: воинственный ислам, нефть и фундаментализм в Центральной Азии. Март 2001 года.

81

Джек Мейерс и другие. Саудовские кланы, сотрудничающие с нефтяными фирмами Соединенных Штатов, возможно, имеют связи с беи Ладеном // Бостон геральд. 10 декабря 2001 г.

82

Роберт Фиск. Гражданин Саудовской Аравии призывает к джихаду против американских «крестоносцев» // Индспсндсит. 2 сентября 1996 г.; Тим Макгирк и другие. «Талибан» разрешает главному «спонсору» терроризма остаться в Афганистане // Тайм. 16 декабря 1996 г.

83

Клаудия Колкер. Падение «Энрона»: смертоносная электростанция, построенная «Энроном», пагубно влияет на экономику, окружающую среду и уровень жизни в Индии // Хьюстон кроникл. 4 августа 2002 г.

84

Прогресс в переговорах о строительстве трубопровода для экспорта туркменского газа через Пакистан // Ойл энд гэс джорнал. 3 ноября 1997 г.; На помощь приходит газ из Персидского залива // Миддл-ист экономик ревю. 16 января 1998 г.

85

«Юнокал» и «Дельта» подписывают меморандум о намерениях с «Газпромом» и «Туркменросгазом»: пресс-релиз компании «Юнокал». 13 августа 1996 г.

86

Джеймс Астилл. Удар номер один: в 1998 году Америка уничтожила завод Усамы беи Ладена по производству «химического оружия» в Судане. Как выяснилось, на этом заводе выпускались только медикаменты // Гардиан. 2 октября 2001 г.

87

Заявление «Юнокала»: «Приостановление деятельности, связанной с предполагаемым строительством трубопровода для транспортировки природного газа через территорию Афганистана»: пресс-релиз от 21 августа 1998 г.; Заявление «Юнокала» о выходе из проекта строительства трубопровода в Центральной Азии («Сент-гэс»): пресс-релиз от 10 декабря 1998 г.

88

Элисон Митчел. Сообщается о том, что Буш внес в избирательный бюллетень в качестве своего ианарника Чейни // Нью- Йорк таймс. 25 июля 2000 г.

89

Захид Хусейн. «Талибан» предлагает Соединенным Штатам договориться об условиях депортации беи Ладена // Лондон таймс. 5 февраля 2001 г.; Джозеф Кап и Дэвид И. Санджер. Президент предлагает план разработки перспективных нефтяных месторождений // Нью-Йорк таймс. 30 января 2001 г.; Эрик Шмнтт. Чейни собирает серьезную команду // Нью-Йорк таймс. 3 февраля 2001 г.

90

Джо Стивенс и Дэвид Б. Оттауэй. Афганские корни прочно удерживают советника во внутреннем кругу // Вашингтон пост. 23 ноября 2001 г.

91

Кристофер Огден. Хорошие и плохие новости в Большой игре // Тайм. 14 октября 1996 г.

92

Престон Менденхолл. Афганистан обналичивает уничтоженные посевы // MSNBC.com, 23 мая 2001 г.; Робин Райт. Соединенные Штаты выделяют 43 миллиона долларов на борьбу с последствиями голода в Афганистане //Лос-Анджелес таймс. 18 мая 2001г.

93

Молли Мур. Иран ведет обреченную на поражение войну с наркотиками: вооруженные крестьяне тщетно пытаются перекрыть границу с Афганистаном // Вашингтон пост. 18 июля 2001 г.; Джерри Сепер. Поток денег «Талибану» рассматривается как следствие резкого повышения цен на опиум // Вашингтон таймс. 3 октября 2001 г.; Какова роль наркотиков и героина в афганском конфликте // Форин полиси ин фокус. 5 декабря 2001 г.

94

Майкл Элиотт и другие. У них был план: задолго до 11 сентября Белый дом обсуждал вопрос войны с «Аль-Каидой» //Тайм. 12 августа 2002 г.; Крис Мондикс. Соединенные Штаты сначала обхаживали «Талибан», а затем принялись резко его осуждать // Филадельфия инкуайер. 21 октября 2001 г; Джордж Арни. Соединенные Штаты планировали удар по «Талибану» // Би-би-си ньюс. 18 сентября 2001 г.; Дэвид Лей. Атака и контратака // Гардиан. 26 сентября 2001 г.; Джонатан Стил и другие. Талибы узнали об угрозе американских ударов за несколько недель до удара по Нью-Йорку// Гардиан. 22сентября 2001 г,;Соединенные Штаты говорят талибам: прекратите помогать бен Ладену // Чикаго трибюн. 3 августа 2001 г.; Бартон Геллерман. Дальнейшее развитие стратегии половинчатых решений // Вашингтон пост, 20 января 2002 г.; Дэвид Б. Оттоуэй и Джо Стивенс. Дипломаты встречаются с «Талибаном» по поводу бен Ладена; кое-кто удовлетворен тем, что Соединенные Штаты упустили свой шанс // Вашингтон пост. 29 октября 2001 г.

95

Илей Р. Прушер и другие. Брокеры афганской власти // Крисчен сайсис монитор. 10 июня 2002 г.

96

Балия Бухарбаева. В Афганистане планируется проложить газопровод стоимостью 5 миллиардов доларов // Ассошиэйтсд Пресс. 28 декабря 2002 г.

97

Том Бсйлс. За день до того, как все переменилось, президент Буш прикоснулся к местной жизни // Сарасота геральд трибюн. 10 сентября 2002 г.

98

Расшифровка переговоров рейса № 11 американских авиалиний // Нью-Йорк таймс. 16 октября 2001 г. Дэн Болц и Боб Вудуорд. Хаотичная дорога Америки к войне // Вашингтон пост. 27 января 2002 г.; Алан Левин и другие. Часть I. Атаки террористов привели к драматичному решению : очистить небо // Ю-Эс-Эй тудей. 12 августа 2002 г.

99

Президент встречается с перемещенными рабочими в ратуше: официальное коммюнике Белого дома. 4 декабря 2001 г.

100

Президент проводит экономический форум в ратуше в Калифорнии: официальное коммюнике Белого дома. 5 января 2002 г. Буш сказал дословно: «Когда мы вошли в класс, я первым делом увидел, как самолет врезался в первое здание. Телевизор был включен. И знаете, я решил, что пилот совершил ошибку. Я был поражен тем, что можно так страшно ошибиться. И с самолетом что-то было не так... в общем, я сижу здесь...»

101

Стефани Шороу. Что Буш видел и что он не видел? // Бостон геральд. 22 октября 2002 г.

102

Уильям Лэнгли. Расследование: что именно происходило в «часы отсутствия» Буша? // Лондон телеграф. 16 декабря 2001 г.

103

11 сентября 2001 года: основпыс факты // Отчет государственного департамента Соединенных Штатов. 15 августа 2002 г.

104

Дэвид И. Саиджср и Дои Ван-Натта-младший. За четыре дня государственный кризис меняет президентство Буша // Нью-Йорк таймс. 16 сентября 2001 г.

105

Там же.

106

Боб Вудворд и Дэн Эггсн. В августовском меморандуме содержались предупреждения о предстоящих атаках на Соединен- ные Штаты // Вашингтон пост. 18 мая 2002 г.

107

Хроника террористических актов 11 сентября 2001 года // Вашингтон пост. 12 сентября 2001 г. Объединенное центральное командование (СЕНТКОМ) — существует с 1983 года; в зону ответственности вошли 19 стран Ближнего и Среднего Востока и Северо-Восточной Африки; распоряжается силами быстрого развертывания. — Примеч. пер.

108

Там же.

109

Там же.

110

Там же.

111

«Джолиет» - исправительная тюрьма в пригороде Чикаго. Примеч. пер.

112

Урановая руда, измельченный окисел урана, сырье для производства атомного оружия. - Примеч. пер.

113

Уэйко - город на востоке штата Техас. В 1993 году Уэйко стал печально известен событиями, произошедшими на укрепленной базе воинственной секты «Ветвь Давидова». База сгорела во время штурма, предпринятого федеральными агентами; в огне погибло около 80 человек, в том числе и дети. С тех пор слово «Уэйко» стало для многих символом превышения власти. — Примеч. пер.

114

«Фабрики идей» — переносное название для независимых научных центров, готовящих политико-стратегические разработки по заказам государственных организации к частных корпораций. К наиболее известным из них относятся Институт американского предпринимательства, Брукингский институт и Институт политических исследований. — Примеч. пер.

115

Когда в американской школе устраивается турнир по какому-либо игровому виду спорта, самые слабые и нелюбимые всеми ученики приглашаются в команду в последнюю очередь. Выпускной вечер — торжественное событие, завершающее учебный год. Прийти на пего без подруги (друга) большой позор, поэтому ученики, у которых нет пары, приглашают на такие вечера своих родственников. Разумеется, в ООН пет пи волейбольных турниров, пи выпускных вечеров. - Примеч. пер.

116

Новая Европа (фр.) — Примеч. пер.

117

Квашена капуста (нем.).

118

Генри, Патрик (1736-1799) — юрист, политический деятель, один из видных борцов за независимость колоний. 23 марта 1775 года, накануне сражений под Лексингтоном и Конкордом, обратился с призывом к делегатам провинциального конвента Виргинии с призывом выступить против британской тирании, заключав свою речь приведенными выше словами. — Примеч. пер.

119

Булочка с шоколадом (фр.).

120

Детская игра. На специальном экране с помощью двух ручек, управляющих курсором, рисуются картинки. — Примеч. пер.

121

«Бостонское чаепитие» — событие в ходе борьбы английских колоний в Северной Америке за независимость. В знак протеста против беспошлинного ввоза английского чая в Северную Америку члены организации «Сыны свободы» в декабре 1773 года, переодевшись индейцами, проникли на английские корабли в Бостонском порту и выбросили в море партию чая - 342 сундука. — Примеч. пер.

122

Ревир, Пол (1735-1818) -участник войны за независимость, бостонский активист организации «Сыны свободы». Прославился тем, что в ночь на 18 апреля 1775 года принес в г. Лексингтон, где находились восставшие ополченцы, весть о готовящемся нападении англичан. — Примеч. пер.

123

20 апреля 1999 года двое подростков, учащихся школы Колумбайи в Литтлтоне, пригороде Денвера, штат Колорадо, сыграли в боулинг, после чего вооружились автоматическими винтовками и пришлись расстреливать своих одноклассников. Было убито 15 и ранено 23 человека. Этой трагедии посвящен фильм Майкла Мура «Боулинг для Колумбии». — Примеч. пер.

124

«Тоффути» - марка замороженного десерта. — Примем. пер.

125

Фред Коуплз — американская звезда гольфа. — Примеч. пер.

126

Джон Пол Псири, страдающий умственным расстройством, был приговорен к смертной казни. Однако приведение приговора в исполнение было отменено всего за три часа до назначенного срока. Губернатором штата Техас в то время был Джордж Буш-младший, и именно он подписал распоряжение о приведении приговора в исполнение. — Примеч. пер.

127

Скрудж — персонаж повести Ч. Диккенса «Рождественская сказка». Скруджу приснилось, что к нему явились три призрака и отвели его в прошлое, настоящее и будущее, при этом он не мог отличить реальность от сна. — Примеч. пер.

128

« Бен и Джерри» — популярная марка мороженого. Следует отметить, что Майкл Мур страдает избыточным весом. - Примеч. пер.

129

Коултер, Энн — американская журналистка, придерживается консервативных, крайне правых взглядов. — Примеч. пер.

130

Прозак - фармацевтический препарат для борьбы с депрессией. — Примеч. пер.

131

Террористы всех стран мира используют удобрения и моющие средства, содержащие азот и фосфор, для производства самодельной взрывчатки. - Примеч. пер.

132

После террористических актов 11 сентября в США введены следующие обозначения степени опасности: зеленая (опасность минимальная), желтая, оранжевая и красная (опасность максимальная). В соответствии с этими степенями принимаются необходимые меры безопасности. — Примеч. пер.

133

В английском языке слова «сатиновый» и «сатанинский» созвучии. — Примеч. пер.

134

ТАТП (триацетоиа трипсроксид) — мощное взрывчатое вещество, которое очень сложно обнаружить с помощью существующих в настоящее время охранных систем. — Примеч. пер.

135

Журнал «Форчун» ежегодно составляет список 500 крупнейших американских компаний. — Примеч. пер.

136

Эти слова сказал в 1932 г. во время своей первой инаугурационной речи Франклин Д. Рузвельт. — Примеч. пер.

137

Четыре закона, принятые федералистами в июне — июле 1798 г. Закон о натурализации заменял 5-летний ценз для получения американского гражданства 14-летним и предоставлял президенту право высылать из страны любого подозрительного иностранца. Виновные в распространении клеветы и злонамеренных слухов о президенте или конгрессе приговаривались к двум годам тюремного заключения или денежному штрафу. Чрезвычайные законы 1798 г. использовались федералистами для подавления оппозиции, состоящей в основном из сторонников Т. Джефферсона. В 1801 г., после избрания Джефферсона президентом и получения его сторонниками большинства в конгрессе, законы были отменены. — Примеч. пер.

138

Судебный приказ о доставлении в суд лица, содержащегося под стражей, прежде всего для выяснения правомерности его содержания под стражей. Во время Гражданской войны президент А. Линкольн временно приостановил действие этой привилегии, однако в 1866 г. Верховный суд США признал это распоряжение неконституционным. — Примеч. пер.

139

Ссылка на знаменитый роман-антиутопию Джорджа Оруэлла «1984». Героев романа постоянно сопровождали предостерегающие надписи «Старший брат смотрит на тебя». Всемогущество и всеприсутетвие «Старшего брата» стали символами безграничного контроля государства над «маленьким человеком». — Примем, пер.

140

«Отцы-основатели» — группа политических деятелей времен Американской войны за независимость 1776 г., возглавивших борьбу против британской Короны, сыгравших решающую роль в образовании США я стоявших у истоков государственных н политических институтов страны (в том числе деятеля, подписавшие конституцию 1787 года). — Примеч. пер.

141

В одном из своих обращений к американскому народу президент Буш советовал заклеить скотчем Двери и окна, чтобы защититься от террористических атак (предположительно химических и бактериологических). Несмотря па полную абсурдность этого предложения, в кратчайшие сроки в магазинах были раскуплены все запасы скотча. — Примеч. пер.

142

Непереводимая игра слов: английское выражение hang on — «внимать» — дословно переводится как «вешать». — Примеч. пер.

143

Имеется в виду доклад независимой комиссии, которая расследовала скандал в Уайтвотсре (о предполагаемой связи президента Клинтона и Моники Левински). В фразе содержится намек на то, что отношения между Клинтоном и Левински начались с просьбы президента принести его сигары. — Примеч. пер.

144

Нейдер, Ральф — видный американский общественный деятель, юрист, выступает с аргументированной критикой действий правительства и крупных корпораций. Нейдер создал несколько общественных организаций, занимающихся борьбой за защиту прав потребителей, проблемами загрязнения окружающей среды, здравоохранения и так далее. Самой крупной и известной является созданная в 1971 г. организация «Гражданское общество», насчитывающая в настоящее время свыше ста тысяч членов. - Примеч. пер.

145

23 июля 2003 г. член городского совета Нью-Йорка Джеймс Дэвис был убит в здании ратуши своим политическим противником Отлиэлем Эскью. Дэвис сам провел Эскью в обход металлодетекторов, что позволило последнему пронести револьвер 40-го калибра и шесть патронов к нему. — Примеч. пер.

146

Одна из первых компаний кабельного телевидения, ведет также спутниковые трансляции и владеет фирмой по распространению видеокассет. — Примеч. пер.

147

Блике, Ганс — председатель комиссии ООН по нераспространению оружия массового поражения. — Примеч. пер.

148

Астротурф - искусственное покрытие стадионов, па которых проводятся матчи по американскому футболу. - Примеч. пер.

149

Канал «Клиэр» — корпорация средств массовой информации, которой принадлежит множество подразделений как в Соединенных Штатах, так и за рубежом. - Примеч. пер.

150

Гаррис, Кэтрин - государственный секретарь штата Флорида в 2000 г. Именно она, руководя избирательной кампанией, приказала вычеркнуть тысячи фамилий из списков избирателей, вследствие чего этим людям не дали возможность принять участие в выборах. Напомним, что именно Флорида стала штатом, «выигравшим» выборы для Буша. — Примем, пер.

151

Бейкер, Джеймс - республиканец от штата Техас, бывший государственный секретарь; Скалия, Антонин — консервативный член Верховного суда США. — Примеч. пер.

152

Намек па то, что демократы выступают за ужесточение ответственности за пьянство за рулем. Следует вспомнить, что в тридцатилетием возрасте Буш-младшнй арестовывался за управление машиной в состоянии алкогольного опьянения. — Примеч. пер.

153

Программа «Двенадцать шагов» — распространенная методика борьбы с каким-либо пагубным пристрастием. В частности, по такой методике лечатся от пристрастия к алкоголю. — Примеч. пер.

154

АА, НА, ОА, ГА — программы анонимного избавления от пристрастия к алкоголю, наркотикам, обжорству и азартным играм. — Примеч. пер.

155

Афера со сберегательными фондами компании «Эс-энд-Эл» привела к отставке пяти сенаторов и здорово подпортила репутацию семейства Бушей. В частности. Марвин Буш. родной брат Джорджа Буша-младшего, после этого скандала был вынужден отказаться от общественной деятельности. - Примеч. пер.

156

Первичные выборы - этап президентских выборов, позволяющий определить ведущих претендентов на президентский пост от основных политических партий. Традиционно первичные выборы в штате Нью-Хэмпшир проходят в год президентских выборов первыми и соответственно имеют огромное значение для выявления возможности получения кандидатом политической и финансовой поддержки, которая позволила бы ему продолжать участие в предвыборной кампании. — Примеч. пер.

157

Под выражением «напиться "Кул-эйд"» понимается ситуация, когда человек начинает слепо верить рекламной пропаганде, которую обрушивает на него торговец. Как правило, процесс разложения личности происходит медленно и практически незаметно. В итоге наступает день, когда жертва становится сторонником «истинной веры» и сама начинает распространять эту веру. Выражение родилось после того, как в 1978 г. в Гайане 914 последователей религиозной секты «Народный храм», созданной Джимом Джонсом, покончили с собой, добровольно выпив газированный напиток «Кул-эйд», в который был подмешан цианистый калий. — Примеч. пер.

158

Объединенный профсоюз рабочих автомобильной и авиакосмической промышленности и сельского хозяйства — промышленный профсоюз в составе Американской федерации труда — Конгресса производственных профсоюзов Америки. Помимо работников указанных областей, объединяет также многих работников сферы обслуживания. Около 1,3 млн членов в составе 1100 местных отделений. — Примеч. пер.

159

Лимбо, Раш — популярный радиожурналист, придерживается крайне правых взглядов; Делей, Томас — политический деятель, лидер республиканского большинства в конгрессе. — Примеч. пер.

160

На церемонии вручения премии «Оскар» в 2003 г. Майкл Мур пригласил подняться на сцену всех номинантов в области документального кино, после чего, в частности, сказал: «...Мы любим реальность, но мы живем во времена обмана. На нечестных выборах был выбран нелегитимный президент. Мы живем во времена, когда по вымышленным причинам людей отправляют на войну... Мы против этой войны, мистер Буш! Позор вам, мистер Буш, позор! Если против вас папа римский, это означает, что ваше время истекло». — Примеч. пер.

161

В Лэнгли, штат Виргиния, близ Вашингтона, находится штаб-квартира Центрального разведывательного управления (ЦРУ) США. — Примеч. пер.

162

Название странички переводится с английского как «Потратим деньги Манка, полученные от налоговой льготы». — Примеч. пер.

163

«Христианская коалиция» — общественная организация, выступает за усиление роли церкви в обществе, придерживается крайне правых взглядов. — Примеч. пер.

164

В американской глубинке есть люди, которые гордятся пикапами «форд» американского производства, в кабине которых висит охотничье ружье, а на антенне развевается американский флаг (реже — флаг Конфедерации). Именно такие ура-патриоты, глубоко религиозные, часто необразованные, слепо поддерживающие военщину США, считаются истинными американскими консерваторами. — Примеч. пер.

165

Два сезона па телсканале Эй-бн-си с триумфом шло реалити-шоу «Холостяк», в котором некоему молодому человеку приходится выбрать себе идеальную пару из 25 претенденток, по очереди отвергая их одну за другой. Успех программы был настолько предсказуемым, что вскоре в эфир вышла уже женская версия программы «Холостячка», в которой одна из кандидаток, публично униженных в первом сезоне мужской версии программы, теперь сама станет отсеивать неугодных ей поклонников. — Примеч. пер.

166

Хомский, Ноам — профессор языкознания Массачусетского технологического института, широко известный своими левыми выступлениями, в частности критикой внешней политики США. Следовательно, те, кто не поддерживает слепо президента Буша, должны присоединиться к другим левым деятелям - в самом тесном помещении, какое только возможно. — Примеч. пер.

167

Дело, разбиравшееся Верховным судом США в 1973 г. Решение определяло, что власти штата не имеют права запрещать женщине делать аборт. — Примеч. пер.

168

Хэннити, Шон — обозреватель консервативного телеканала «Фокс ньюс». — Примеч. пер.

169

Лопес, Дженнифер - очень популярная и богатая актриса и певица, по происхождению пуэрториканка. В числе се поклонников - самые завидные женихи Америки. — Примеч. пер.

170

В первое десятилетие после окончания Второй мировой войны в США произошел резкий всплеск рождаемости. К 1980 г. люди, родившиеся в период с 1946 по 1964 г., составляли больше трети населения страны. — Примеч. пер.

171

Эдвил - болеутоляющее и жаропонижающее средство; применяется при простуде, головной, зубной и мышечной боли. - • Примеч. пер.

172

Популярный музыкант Дэвид Кросби является отцом ребенка певицы-лесбиянки Мелиссы Этеридж. — Примеч. пер.

173

Американская федерация труда — Конгресс производственных профсоюзов — крупнейшее профсоюзное объединение США. Представляет общеполитические интересы профсоюзов и координирует их совместную деятельность. Насчитывает около 15 млн членов. — Примеч. пер.

174

Процедура Хаймлиха - действия, предназначенные для быстрого прекращения у больного приступа удушья, вызванного застреванием в горле инородного предмета. — Примеч. пер.

175

После этого заявления Майкла Сэвиджа его программа «Дикая нация» па канале Эм-эс-эн-би-си была закрыта. Настояния фамилия Сэвиджа — Вайнер (Savage в переводе с английского — «дикий»). — Примеч. пер.

176

Уокер, Джон Линд - уроженец Калифорния, в возрасте шестнадцати лет отправился в Йемен, чтобы изучат» Коран, затем попал в духовное училище в Пакистане, где его завербовали афганские талибы для «священной войны». Был взят в плен войсками Северного альянса во время боев под Кундузом и выдан американцам. - Примеч. пер.

177

178

Джексон, Джссси Луис - политический и общественный деятель, один из лидеров движения американских негров за гражданские права, активный деятель демократической партии. - Примеч. пер.

179

Куомо, Марио — политический деятель, один из лидеров демократической партии, губернатор штата Ньо-Иорк. - Примеч. пер.

180

Кеннеди, Эдвард Мур — политический деятель, сенатор, юрист. Один из лидеров либерального крыла демократической партии. - Примеч. пер.

181

План или программа, направленные на устранение последствий расовой дискриминация или дискриминации по половому признаку при приеме на работу или учебу, а также предотвращение случаев такой дискриминации в будущем. Выступление в 1978 г. Верховного суда США против использования строгих расовых квот в программе позитивных действий положило начало се критике на самых различных уровнях. Оппоненты считают, что программы редко помогают действительно дискриминируемым и путем установления квот вызывают дискриминацию других групп («дискриминацию наоборот»). - Примеч. пер.

182

Антиохский колледж — частный колледж высшей ступени, находится в г. Йеллоу-Спрингс, штат Огайо. — Примеч. пер.

183

Термонд, Джеймс Стром — политический деятель, старейшина американских консерваторов. В 1948 г. выдвигался на пост президента. Выступал за сохранение расовой сегрегации, против законодательства о гражданских правах. — Примеч. пер.

184

В недалеком прошлом считалось, что если женщина согласилась прийти на свидание, она готова вступить с мужчиной в сексуальные отношения. Поэтому было практически невозможно обвинить мужчину в изнасиловании женщины, с которой он, скажем, просто пообедал. - Примеч. пер.

185

Унитарии — приверженцы течений в христианстве, не признающих один из основных догматов христианства — догмат Троицы. Американская ассоциация унитариев-универсалистов придерживается философии свободы вероисповедания, признает ценность выбора для личности и отвергает догматизм. — Примеч. пер.

186

9 декабря 1981 г. Мумия Абу-Джамаль, американец арабского происхождения, двумя выстрелами из пистолета убил белого полицейского. Это случилось в Филадельфии, штат Пенсильвания, городе, населенном преимущественно белыми, где сильны расистские настроения. В 1982 г. Абу-Джамаль был приговорен к смертной казни, хотя в деле было много неясностей (Абу-Джамаль был ранен в грудь из оружия полицейского, свидетели давали противоречивые показания и так далее). Дело вызвало большой резонанс мировых и американских правозащитных организаций. В 1999 г. Абу-Джамаль подал прошение о помиловании; к началу 2004 г. Верховный суд США так и не рассмотрел это прошение. — Примеч. пер.

187

Именно Нэнси Рейган, супруга президента Рональда Рейгана, стала инициатором программы «Скажем решительное “нет!"», направленной на борьбу с наркотиками. - Примеч. пер.

188

«Реальный мир» — одно из первых реалити-шоу, идущее уже четырнадцатый сезон. Семь незнакомых человек живут в одном доме под постоянным наблюдением телекамер. — Примеч. пер.

189

Гранола - подслащенная овсянка с орехами и изюмом. — Примеч. пер.

190

Левая общественность постоянно поднимает вопрос о том, что внедорожники являются средством повышенной опасности. Высоко расположенный центр тяжести приводит к тому, что они часто опрокидываются. — Примеч. пер.

191

Североамериканское соглашение о свободе торговли (НАФТА) - межгосударственный пакт о взаимном регулировании тарифов и условий торговли между США, Канадой и Мексикой. Предполагает создание зоны свободной торговли в Западном полушарии к 2005 г. - Примеч. пер.

192

Прежде чем изменить свое отношение к Биллу О'Рилли к лучшему, вспомните следующее. Он действительно выступает против смертной казни. Причина: «Это наказание не является достаточно суровым». Точно так же НАФТА ему не нравится потому, что в случае создания зоны свободной торговли мексиканцы смогут беспрепятственно приезжать в Соединенные Штаты.

193

«Тайсон фудс» — фирма, производящая и поставляющая па рынок корнуэльскнх цыплят. - Примеч. пер.

194

Девятая статья закона 92-138 от 1972 г. гарантирует женщинам равные права в отношении получения образования. — Примеч. пер.

195

Талоны, выдаваемые нуждающимся гражданам страны в рамках социальной программы. Обмениваются в специальных магазинах на продовольственные товары. — Примеч. пер.

196

5,9 л на 100 км. - Примеч. пер.

197

Макговерн, Джордж Стэнли — государственный деятель, член палаты представителей, сенатор от штата Южная Дакота. В 1972 г. был кандидатом от демократической партии на президентских выборах. — Примеч. пер.

198

Английское название бумаги такого формата - legal — дословно переводится как «юридическая». — Примеч. пер.

199

«Новый курс» - система мероприятий администрации президента Ф. Рузвельта в 1933—1939 гг., направленная на ликвидацию последствий Великой депрессии и решение социальных проблем. Сочетала меры по усилению государственного регулирования экономики с реформами в социальной области. — Примеч. пер.

200

На президентских выборах 2000 г, согласно данным федеральной избирательной комиссии США, демократ Эл Гор получил 48,38 процента голосов, а независимый кандидат Ральф Нейдер - 2,74 процента голосов.

201

Вентура, Джесси - политический деятель. В 1998 г. был выдвинут на должность губернатора штата Миннесота от реформаторской партии. Вентура победил на выборах и впервые в истории занял столь высокий государственный пост, не являясь кандидатом демократической или республиканской партии. — Примеч. пер.

202

Перо, Генри Росс - техасский бизнесмен. В марте 1992 г. выступил в качестве независимого кандидата на президентский пост и получил широкую поддержку избирателей. 16 июля неожиданно для всех объявил о прекращении своей кампании, но 1 октября возобновил се. Набрал 19,2 мл и голосов. Перо также принимал участие в выборах 1996 г., по уже ос так успешно. - Примеч. пер.

203

Хотя, по оценкам статистического бюро, в пашей стране проживают 146 миллионов женщин, не все из них могут быть выбраны на пост президента. Для того чтобы быть президентом Соединенных Штатов, необходимо родиться американским гражданином и иметь возраст 35 лет или старше. Значит, по оценкам статистического бюро, 66 190 ООО женщин имеют право стать нашим следующим президентом.

204

Стаддард, Рубен - американский исполнитель поп-музыки. После дебютного альбома был признан «американским идолом*. - Примеч. пер.

205

Шарптон, Александр — политический деятель, защитник гражданских прав, выдвигался одним из кандидатов от демократической партии на предстоящие президентские выборы 2004 г., однако после неудачи во время первичных выборов сиял свою кандидатуру. — Примеч. пер.

206

Речь идет о Стедмене Грэме, возлюбленном Опры Уинфри. — Примеч. пер.

207

Доктор Фил — известный психолог, неоднократно принимал участие в программе Опры (до того как в 2003 г. начал вести собственную программу). Он помогает людям решать жизненные проблемы и пользуется огромной популярностью а Соединенных Штатах. - Примеч. пер.

208

Хэнкс, Томас — известный американский киноактер, обладатель премии «Оскар». — Примеч. пер.

209

Шин, Мартин - известный американский киноактер. - Примеч. пер.

210

Ньюмеп, Пол — американский актер и режиссер. Был одним из актеров-звезд Голливуда в I960-1970 гг., вначале в основном в отрицательных ролях, затем играл сильных, волевых главных героев. Известен своей филантропической деятельностью. В настоящее время Ньюмен владеет фирмой по выпуску продовольственных товаров. — Примеч. пер.

211

Намек на название популярного фильма Дэйн и Лейнера «Где моя тачка, чувак?» о похождениях двух студентов, которые никак не могут вспомнить, куда поставили машину перед вчерашней попойкой. — Примеч. пер.

Загрузка...