Часть I. Человек из МЧС

Глава 1. Серьезное дельце

День уже клонился к закату. Нет, было вполне еще светло и солнечно, как всегда летом в это время суток, но вечер уже отчетливо чувствовался в перегретом, пропыленном воздухе. Усталые лучи солнца скользили по крыше зеленого, мирно потрюхивающего по дороге грузовичка; по дощатым бортам кузова, в углу которого валялось несколько пустых мешков; по побитой грунтовке, петляющей через холмы.

Шофер катал во рту длинную зубочистку, и что-то неразборчиво насвистывал. Сидевший рядом с ним человек доброжелательно спросил:

— Курить бросаешь, шеф?

— Да не, — шофер ухмыльнулся во весь свой сверкающий железом рот — Уж два года как бросил. А вертеть что-то во рту так и тянет… Я знаешь когда курить начал? В армии, во время войны. Ты, тогда, небось, совсем пацаном был…

— Да, пацаном и был, — улыбнулся его спутник. — Семнадцать лет. Совершеннолетие тогда, если помнишь, с шестнадцати считали. Так что и мне повоевать довелось.

Водитель недоверчиво посмотрел на него.

— Молодо выглядишь, — заметил он. — Больше двадцати пяти никак бы не дал. А ты, выходит, почти мой ровесник.

— Знаю, мне говорили. А ты, стало быть, воевал? В пехоте или на флоте?

— На флоте, — он фыркнул, выплюнул зубочистку в раскрытое окно. — Год отрубил. Война уж закончилась, а мы еще два месяца на базе жарились. Сухой закон, единственная женщина — майорша, начальник базы… сука старая. Офицеры сволочи, конечно… Тогда за курево и принялся. Все как-то время занять.

— Ну, нам тоже только через восемь месяцев удалось демобилизоваться, — рассудительно заметил его попутчик, поглаживая пальцами короткую светлую бородку.

— Это как же вас так? — присвистнул шофер с сочувствием. — Рядовых положено максимум три месяца задерживать.

— Так я офицером был.

Шофер посмотрел на него с нескрываемым уважением.

— Ого! Дослужился, стало быть?.. В семнадцать лет?

— Просто повезло, — отмахнулся попутчик. — Я ж начало войны пропустил, в самую мясорубку не попал уже. А потом не так уж все это и сложно было, когда генерал Мустанг добился перевесов на фронтах…

— Ага, фюрер у нас что надо, — охотно кивнул шофер. — Хотя тогда он, конечно, еще фюрером не был… Тогда кто там был… не помнишь?

— Халкроу.

— Ага… Как там: «Когда нас в бой пошлет великий фюрер, и генерал Мустанг нас поведет…»

— Еще бы! — попутчик засмеялся. — Я даже знаю того, кто эту песню сочинил… Из нашего полка паренек. Мальчишка совсем, но талант… Он откуда-то с востока был, таскался все с таким смешным инструментом, вроде мехов. Гармонь называется. Его уже под самый конец войны убило. Грег Михайлов звали.

— Мир их праху, — и шофер, и попутчик разом посерьезнели.

Потом шофер вздохнул, и продолжил:

— Вот ты знаешь, я с детства военных от души ненавидел. Ну, ты, наверное, и не помнишь уже те времена, когда у нас парламента-то не было…

— Отчего же, прекрасно помню, — не согласился попутчик.

— Ну да, ну да… Тем более. А вот после войны как изменилось во мне что-то. Вот даже хоть офицеров взять, — он покосился на своего спутника. — Ты на свой счет не принимай… В большинстве своем, конечно, сволочи… Но если так подумаешь, они ж по службе сволочи, а не по жизни. И собой рисковали не меньше нашего брата. И погибали так же часто. А то был у нас такой мичман Хамато, так он… Он нас пятерых спас тогда, а сам взорвался… Да и вообще. Вот по этим местам северяне не прошли, под этими холмами, — он кивнул в окно, — трупы не лежат. А все почему?.. Потому что где-нибудь в окрестностях Лиора что не лесок — то братская могила… Вот и думаешь о тех, кто погибли за то, чтобы мы жили…

— Да, — человек с бородкой кивнул. — Так оно и бывает. Кто-то умирает в надежде, что другие смогут жить. Важно это правило не делать абсолютом.

— Чего? — не понял шофер.

— Я о том, говорю, что лучше бы вообще людям не приходилось за чью-то жизнь умирать.

— Это, конечно, да… А ты говоришь, как ученый. Профессор, что ли?

— Да нет. Ну… лекции читать доводилось. И то скорее практика всякая.

— А… практика. Уважаю.

Грузовичок подбросило на особенно высоком ухабе, водитель матернулся сквозь зубы. Дорога вильнула, и прямо перед ними, все еще вдалеке, но уже вполне различимые, открылись черепичные крыши небольшого городка, каких полным-полно на просторах Аместрис.

— Ну, вот и Маринбург, — с удовольствием заметил водитель. — На час раньше, чем в обход. А все потому, что ты то бревно с дороги убрал. Кстати, я так и не понял, чего это за фокус был?

— Просто ловкость рук, — улыбнулся попутчик. — Не берите в голову. В армии чему только не научишься.

— В том числе и бревна ворочать?

— И бревна.

Они посмеялись, хотя никто ничего особенно смешного не сказал. Установилась между ними некая духовная близость, которая возможно только между доселе не встречавшимися людьми, проведшими два или три часа в замкнутом пространстве. А еще эту близость усиливает общность воспоминаний.

— А зачем вам к нам надо? — спросил вдруг шофер. — По делу или в гости к кому?

— Скорее, по делу… — попутчик вновь погладил бородку. — Я материал собираю для своих исследований.

— Исследователь, значит?

— И это тоже. У вас тут, говорят, дети пропадают в округе?

— Да, что-то вроде того, — шофер замкнулся, помрачнел. — Это их Хромой Ганс уводит.

— Что еще за Хромой Ганс?

— А черт его знает. В лесу живет. Давно уже. Говорят, он государственным алхимиком был когда-то, во время войны во Втором Специальном служил, да с ума сошел. И из государственных алхимиков его вышибли, и из армии. Он там один живет, в лесу. Говорят, он Грету и похитил. А потом и Петера с Михаэлем следом.

— Значит, всего троих…

— Что значит «всего»? — шофер аж ощетинился. — Мало, по-твоему?

— Да нет, я просто суммирую, привычка, — торопливо поправился спутник. — Ужасно, конечно. А почему решили, что этот Ганс их похитил? Причины-то хоть были? А то, может, вы на человека зря наговариваете.

— Как же, — шофер фыркнул. — Ну, эта Грета — она, знаете, младшая. Родители у нее умерли, жила с дядей и теткой, а у них еще пяток ребятишек своих. Девчонку дома не обижали, уж тут будь спокоен — вся деревня приглядывала. Но, конечно, и не следили особо… Она и убегала иногда в лес на целые дни… ну и к Гансу повадилась ходить. Запрещали, запирали — без толку. Чуть что, сразу к нему убегала. Приворожил он ее, что ли?.. А девчонке десять лет всего. Ну, однажды она на ночь домой не вернулась. Мы, значит, мужики собрались и пошли к Гансу. Дверь ему чуть не вышибли, входим — а у него там одна комната — пусто. И под полом пусто, и на чердаке. А сам он стоит, молчит, только щекой дергает. Мы ему: где Грета?! — молчит. А потом еще Петер пропал. А у него брат-близнец есть, Курт. Они вместе всегда были, не разлей вода. К нему, конечно, с расспросами, а он молчит. Вообще молчит. Сидит и молчит. Как из леса один вернулся, так больше ни слова и не произнес. А потом еще Михаэль, приятель близнецов, пропал. И в соседней деревне, Старых Корягах, двое мальчишек с реки не вернулись. Утонули вроде как. Вот наш староста заявление в Столицу написал и телеграфом отбил. И участковый наш тоже позвонил. Потому что сам ничего сделать не мог, только руками развел… Мы к Гансу, конечно, еще ходили, и дверь все-таки выбили… ну, обыскали все, чуть ли не вверх дном перевернули, и самого отметелили будь здоров… нет у него никого, ни следочка. А только долго ли ребенка в лес отвести и что-то недоброе там сотворить? Не может быть такого совпадения, чтобы пятеро ребятишек разом пропало. Только до сих пор из Столицы к нам так никто и не приехал. А уже три дня прошло.

— И за три дня никто больше не пропадал?

— Да нет, вроде бы, — шофер пожал плечами. — Анита, старостина дочка, пошла в лес с подружками за грибами, и заблудились девчонки… но их к вечеру нашли. Родители, понятное дело, перепугались до смерти.

Машина остановилась на краю деревни.

— Ну ладно, я, значит, в гараж отсюда, — сказал шофер. — А тебе если в деревню, то это прямо… Остановиться-то хоть есть где?

— Да что-то вроде того, — уклончиво ответил попутчик. — Не бойся, переночую.

— А то смотри, если что, то жена тебе найдет, где постелить…

— Да ладно, сказал же, есть у меня тут знакомые.

— Ну смотри, — снова повторил шофер.

Попутчик ловко вылез из машины, спрыгнул с подножки.

— Ты в каком хоть полку-то служил? — спохватился шофер. — Я — Четвертый флот, 11 эскадра, база «Ледяной ключ».

— Во Втором Специальном, — улыбнулся исследователь.

И зашагал по направлению к деревне, закинув на плечо чемодан.

Шофер уже тронулся, развернулся к гаражу и только тут до него дошло, что именно сказал его случайный попутчик с мягким взглядом интеллигентных глаз из-под очков-половинок.

Человек — обладатель светлой, аккуратно стриженой бородки, очков-половинок, длинного плаща, который он нес, перекинув через руку, и обшарпанного желтого чемоданчика, вступил в Маринбург по главной улице, оглядываясь по сторонам с доброжелательным любопытством.

Он остановился рядом с играющими посреди улицы девчонками и попросил их показать, где живет участковый полисмен. Девчонки, завороженные новым лицом, говорили вразнобой, но все-таки какую-то информацию человеку удалось из них вытянуть. Да и не сложна была география деревни.

Так что он просто пошел дальше по главной улице, потом свернул в один из небольших переулков, помеченный разбитой табличкой «пер. Овсяный». Там нетрудно было найти аккуратный домик, стоящей в яблоневом саду, — в этой части Аместрис вообще много было яблонь. Сам участковый, Франц Вебер, в этот вечер сидел в саду в кресле-качалке и покуривал трубку, как это у него давно уже вошло в привычку.

Человек с бородкой остановился у низенькой оградки и деликатно кашлянул в кулак.

Участковый буквально подпрыгнул. Уронил трубку.

— Командир! — воскликнул он, вскочил, выпрямился и отдал честь. Это выглядело смешно в сочетании с его плетеными шлепанцами и обвислым пузом, выпирающим из-под грязной футболки, но человек не засмеялся.

— Я ушел с действительной, Франц.

— Для нас вы всегда командир! — пожилой толстяк Франц заспешил к калитке, распахнул ее перед гостем. — Ну, майор, ну и рад же я вас видеть! Ну что, как жизнь? Как семья? Жена, дети есть? — он на секунду замер, внимательно глядя на гостя. — С действительной вы ушли, а с… другой вашей службы?

— Нет, не ушел, Франц.

— Стало быть, это вас к нам прислали из Столицы?

— Именно, — кивнул гость. — Именно меня и послали. Так что буду признателен, сержант Вебер, если вы мне доложите подробно обстановку.

— Проходите, майор Элрик, — вздохнул участковый. — Дело пакостное. Правильно они сделали, что послали именно вас. Да только я сомневаюсь, что даже вы с ним разберетесь как следует, уж не сочтите за обиду…

— Какие тут обиды, — улыбнулся гость, заходя в сад. — Никаких обид, одна сермяжная правда.

— А где брат ваш? Вы же вроде бы вместе работать любили, как я помню… или это секрет?

— Никакого секрета. Брат не смог приехать по семейным обстоятельствам. Так что придется мне одному за двоих отдуваться.

Они прошли половину пути до дома по извилистой садовой дорожке, как вдруг с улицы долетел отчаянный женский крик:

— Аниточка! Аниточка пропала!

— О господи! — Франц поморщился. — Небось опять за ягодами в лес утопала, а мамаша истерику подымает… нервная она, фрау Лауген… Не обращайте внимания, майор.

— Аниточка! Аниточка! — растрепанная женщина в домашнем или же очень замызганном платье бросилась к калитке участкового. Глаза ее сверкали каким-то безумным огоньком, рот судорожно кривился. — Герр полисмен, смотрите, что я нашла!

Женщина в руках держала детский башмачок. Ничего страшного, наверное, в этом башмачке не было бы, если бы оттуда не торчала детская щиколотка. Обрубленная.

Глава 2. Добрый доктор Мари Варди

— Сейчас будет больно, — предупредила Мари. — Я, честно говоря, уколы так нормально и не научилась ставить.

— Да ради бога, — согласился ее пациент. — Потерпим. Только вы, надеюсь, своим пациентам это не говорите? А то никто к вам ходить не будет.

— Будут, — ответила Мари без улыбки. — Больше некуда. Тут на десять километров один врач — я. Ну, есть еще областная больница, конечно. Только туда пока доедешь… да со здешними дорогами… Но вы правы, пациентам я, конечно, не говорю. Да и нет в том нужды.

Мария закатала ему рукав, протерла кожу спиртом. Аккуратно всадила иглу.

— Ни капельки не больно, — улыбнулся ей пациент. — Вы замечательно ставите уколы.

— В группе я на уколах была худшая, — она наконец улыбнулась, показав ряд ровных белых зубов. — Некоторые девчонки так ставили… вообще ничего не чувствовалось!

— Вы что же, друг на друге практиковались?

— Ну да. Воду с глюкозой вкалывали. А как еще? Не будешь тренироваться — не научишься.

— А если бы пузырек воздуха попал?

— Ну не попал же! Мы же проверяли!

Пациент только головой покачал. У него по поводу опытов на себе — пусть даже в учебных целях и пусть даже дело такое незначительное, как ставить уколы, — было совершенно свое, особое мнение.

Мария была не слишком высокая — на взгляд пациента — но вообще росту выше среднего, особенно для женщины. А еще она была ладная, ловкая и стройная. Смуглая кожа (не такая, как, скажем, у уроженцев Лиора, но темнее, чем у большинства жителей Аместрис), темно-каштановые вьющиеся, блестящие будто лакированные, волосы плотно стянуты на затылке в хвост, но те редкие прядки, которые выбиваются из зализанной прически, все равно курчавятся, как у барашка… В зеленых, как лесная трава, глазах — россыпь золотинок. Улыбка очень добрая. Лицо совсем юное, почти детское, но глядя на ее руки с чуть выступающими венами, можно было решить, что ей лет двадцать пять, никак не меньше. Пациент уже знал, что руки эти способны и деревянную палку ребром ладони расколоть, и человеческую кость раздробить. Еще эти руки способны на твердое рукопожатие.

Она была одета в просторный белый халат — накинула его вот только что, когда вошла в кабинет. Из-под халата выглядывали широкие камуфляжные штаны, заправленные в высокие, наглухо завязанные, несмотря на летнее время, кожаные ботинки. А еще под халатом была надета темная футболка едва ли не армейского образца, обтягивающая полную грудь.

В общем, при ближайшем рассмотрении Мария Варди («Можно просто Мария, или Мари, как вам удобнее») казалась идеалом красоты. Того ее особенного, простого и функционального типа, который некоторых мужчин привлекает, словно быка известный цвет. Хотя в толпе мимо пройдешь и не заметишь.

— Ну вот, теперь столбняка не будет… А щеку я бы вам все-таки зашила… — она аккуратно взяла пациента за подбородок, повертела его лицо. — Шью я аккуратно, но вот тут как раз от моей аккуратности мало что зависит. Все равно будет неприятно.

— Шейте, — пациент улыбнулся. — Потерплю. А то останется шрам…

— Боюсь, шрам и так останется, — вздохнула Мари. — Не бережете вы себя…

— Да вы что! — усмехнулся пациент. — Как раз я себя очень берегу. Я себе очень дорог.

— Но, кажется, другие люди вам дороги еще больше, да? — проницательно спросила Мари. — Еще бы чуть-чуть, и быть вам без глаза… Да и… что касается ноги, то вам еще повезет, если не будет воспаления.

— Зато человека спасли, — пожал плечами пациент. — Ладно, Мари, вы шейте. Не волнуйтесь, я боль терпеть привык. Я ей даже радуюсь.

— То есть?.. — Мари аккуратно вдевала нитку в иголку против света, и пациент на секунду залюбовался ее стройным силуэтом, который просвечивал сквозь халат. Яркая тут была лампа, ничего не скажешь… Потом пациент представил золотистое окошко, выходящее на обрыв, которое светит и светит в теплой летней ночи, и ему стало совсем хорошо. Он неравнодушно относился к горящим окнам, которые несут кому-то надежду. И сейчас, хотя они с Мари были внутри, а не извне, ему показалось на секунду, что это он идет снаружи по лесу к домику, и видит свет, и Мари ждет не просто пациента — а именно его…

— Если что-то болит — значит, ты живой и чувствуешь, — с охотой пояснил пациент. — Боль — это же самый лучший друг. Она предупреждает, если что-то не так.

— Не скажу, что я с этим взглядом совсем незнакома… — Мари приступила, наконец, к делу, взяв пациента тонкими прохладными пальцами за подбородок и развернув его голову к свету. — Ох… тут осколок застрял…

— Это от очков.

— Да, вам конкретно повезло, что осколки в глазе не попали… Боже мой, выходит, очки разбили в самом начале драки… как же вы дальше-то?

— У меня стопроцентное зрение, Мари. Очки мне нужны только чтобы казаться солиднее. Такой вот… прием маскировки.

— Так сколько же вам лет?

— Это как считать. Так выходит — двадцать восемь, иначе — тридцать три.

— Интересный вы человек, — хмыкнула Мари. — Сперва подумала: профессор профессором. А дрались, как будто у вас черный пояс или что-то в этом роде.

— А у вас?

— Коричневый.

— Ну вот видите. А на первый взгляд вы — скромный сельский врач или даже фельдшер. Ничего такого уж удивительного.

— Все равно вы много секретов за душой держите.

— А вы, Мари? Разве вы — нет? У каждого человека полным-полно секретов.

— Разумеется, — она серьезно кивнула, и этим понравилась пациенту еще больше.

Мари кончила шить (шила она все-таки не больно: просто слегка покалывало), сполоснула руки в перчатках под краном, потом стянула перчатки и положила их на полочку.

— Завтра с утра простерилизую, — она кивнула на здоровенную бандуру, занимающую почти весь угол кабинета. — Или уже сегодня?.. Все… прабабушкиными методами. Вроде бы от Столицы недалеко, а такая глушь на поверку…

— А вы городская девочка?

— Ну да, — она кивнула снова серьезно, не приняв шутливого тона. — Ко многому приходится привыкать. А вы — городской мальчик?

— Нет, я деревенский… Вырос в городке чуть побольше этого. Там и сейчас мой дом. Только я туда редко возвращаюсь.

Мари услышала грусть в его голосе, но не стала утешать. Видно знала, как фальшиво обычно звучат большинство утешений. Сказала только:

— Хорошо, когда дом есть… Я вот — сирота. Моих родителей убили во время войны, они были врачами. И я решила обязательно стать врачом, когда вырасту, и поехать работать в самую глушь… туда, куда в случае чего война не доберется.

— У моей подруги тоже родители врачи были, и тоже погибли, — суховато сказал пациент. — Только не на Северной, а на Малой Гражданской… ну, знаете, на Ишваритской. Это уж такое свойство у войн. Всегда везде добираются.

— Да, — согласилась Мари. — Все-таки и сюда…

Воцарилась короткая пауза.

— А я тоже сирота, — вдруг сказал пациент. — Отец ушел из дома, когда мне и двух лет не было. А мама еще через несколько лет умерла. Мы с братом вдвоем остались.

— Что, вас старший брат воспитывал? — она улыбнулась. Ей казалось, что она могла спрашивать и такие, и более личные вопросы: протянулась между ними с пациентом какая-то ниточка. Все-таки вместе участвовать в неравном бою — такое даром не проходит. Кто там говорил, что существует только три однозначно героических деяния?.. Мари уж не помнила первые два, но последним было точно: малым числом безнадежно охранять осажденную крепость…

— Да нет, — улыбнулся пациент в ответ. — Он всего-то старше меня на год. О нас заботилась соседка по мере сил… мы ее звали бабушкой. А воспитывались мы сами, и не всегда удачно. Даже по большей части неудачно.

— Ну, все-таки выросли.

— Да. Хотя в какой-то момент казалось, что до зрелых лет мы не доживем, — обычно, когда взрослые мужчины говорят что-то подобное, в их голосе слышится явно сдерживаемый смех и слегка тщеславная гордость: вот, мол, и мы когда-то были ох… орлы! Однако в голосе пациента таких эмоций не было, он казался спокойным, дружелюбным… ну, разве что чуть-чуть горечи могла там различить привыкшая выслушивать людей Мария Варди. Как будто и впрямь у них с братом действительно едва не кончилось катастрофой: скажем, в молодежной банде они состояли, или что-то вроде.

Но прошлое — на то и прошлое, чтобы оставаться в прошлом.

Она сказала:

— Я тоже в детстве была жутким сорванцом. Как-то раз подговорила мальчишек пробраться в генеральный штаб… Это сразу после войны было, они все буквально обожали фюрера Мустанга… Так и мечтали на него посмотреть. Я сказала: «А чего, в столице живем, почему бы и не попытаться?»

— А на демонстрацию?

— А на демонстрации мы в первые ряды никогда протолкнуться не могли… В общем, полезли мы в Генеральный штаб… еще, как умные, выбрали не ночь, а выходной, и полдень, когда там нет никого почти…

— Не получилось, конечно?

— Обижаете! Еще как получилось. Мне фюрер был до лампочки, я часовых отвлекала… а парни полезли… Только забор оказался под током. Мы как-то об этом не подумали…

— Ну и что? Никто не пострадал?

— Нет, ток не сильный был… Но досталось всем капитально, когда нас часовые поймали… А фюрер потом с женой к нам в приют приезжали. Это было сразу после того, как учредили программу поддержки детям погибших на войне… Я, считайте, только по этой программе и смогла на медицинский поступить. У меня особых знаний для государственной стипендии никогда не было, денег тоже… А так — прошла.

— Ну и как? Нагляделись мальчишки на своего героя?

— Нагляделись, — Мари улыбнулась как-то невесело. — Я тогда дружила с пареньком одним, Кит его звали. Так вот, он мне говорит: «Я-то думал, он высокий, а он ниже, чем отец Фольк!» Был у нас такой отец Фольк, из семинарии… Классическую литературу вел. А я, признаться, тоже думала, что фюрер такой героический должен быть, сильный… А он не старый еще, но сутулый, с тросточкой ходил… покашливал. И повязка эта черная… я почти всю ненависть к нему растеряла.

— Он во время Северной войны надорвался сильно, — дипломатично сказал пациент. — Говорят, еще переболел чем-то. Застань его ваши мальчишки в молодости, восхитились бы наверняка. Зато счастливее стал. А вы, выходит, его ненавидите?

— А вы, выходит, его лично знаете? — Мари посмотрела на него пристально.

— Доводилось встречаться, — уклончиво ответил пациент. — Я ведь тоже воевал… ну, вы слышали. А он был командующим. И жену его я знал, когда она еще в армии служила. Я одно время у нее под началом был. Очень недолго, правда.

— По-моему, совершенно бесцветная женщина, — пожала плечами Мари. — Ну да ладно… — Она сняла халат, ловко бросила его так, что он сам собой повис на крючке. — Надо…

Тут дверь резко распахнулась, и в кабинет ворвался здоровенный белоснежный пес.

— Квач[1]! — крикнула Мари. — Кто тебя… Не смей!

Но было поздно. Мохнатый снаряд на полном ходу, тяжело дыша и виляя высунутым из пасти розовым языком, рванул к хозяйке, не обращая ни малейшего внимания на стеклянный столик на колесах, на котором лежали иглы и стояли какие-то пузырьки. Пес так и пронесся, перескочив его… задел задней лапой, естественно. Столик покатился, отчаянно взвизгнув колесиками по деревянному полу, и стукнулся углом об стену. Сам угол не пострадал, так как был обделан металлом, но вот стекло дзинькнуло, треснуло, верхняя полочка развалилась на две половинки, и упала на нижнюю, разбивая и роняя на пол все, что лежало на обеих. А незадачливый доктор Мари Варди уже сидела на полу, и собака тщательно вылизывала ей лицо.

— Да уйди ты, зверюга! — неискренне ругалась Мари. — Ох ты, горюшко мое… Ну и что я теперь должна делать?! Ты хоть понимаешь, собака ты эдакая, что я теперь его вовек не починю?! Или изрежусь вся?! Или ты его лапами будешь чинить своими когтистыми, а?!

Пока Мари произносила свой экспрессивный монолог, схватив пса за ошейник, ее пациент встал, подошел к столику, посмотрел на него, склонив голову.

— Отойдите, еще поранитесь об стекло! — крикнула с пола Мари. — Квач, да отлезь, скотина!

— Вот поэтому я больше люблю кошек, — заметил гость.

— Да я тоже люблю кошек, собак терпеть не могу, просто они ко мне липнут… а этому я лапу вылечила, когда он щенком был, он и не отлипает…

— Совсем как мой брат, — пациент хлопнул в ладоши, и прежде чем Мари успела удивленно спросить, от кого его брат не отлипает, продолжил. — Он тоже собак терпеть не может, а они его в покое не оставляют.

— Я же сказала, отойдите! — крикнула Мари. Однако пациент уже приложил ладони к разломанному столику… Из-за плеч у него полыхнуло синим.

— Пожалуйста, — гость отошел в сторону. Столик оказался совершенно целым.

Пес удивленно стих, уставившись на это чудо. Впервые последствия его жизнерадостности были ликвидированы столь быстро.

— Так вы… — Мари моргнула. — Алхимик?

Он кивнул.

— Без алхимического круга?! Разве так можно?

— Некоторые могут, — сдержанно произнес пациент и потянулся к переносице, чтобы поправить очки… не нашел, и слегка смущенно спрятал руки за спину.

— Так почему же вы не использовали это два часа назад?!

— Чтобы меня разорвали на куски голыми руками, прежде чем я успел бы сделать хоть что-то?.. Мари, вы же должны понимать, в каком настроении была толпа. Даже если не разорвали бы, работать нормально с ними я бы потом точно не смог.

Мари медленно кивнула. Что-что, а это-то она понимала отлично.


Мари Варди в тот день устала еще с утра. Пришлось везти в больницу Виктора Шульца, которому внезапно схватило сердце. Вот уже два года Мари воевала со стариком, чтобы он пил лекарства и делал зарядку по утрам, а пенсионер по-прежнему курил, как паровоз и бочками пил пиво в деревенском кабаке. Ну и результат… Больше всего это портило Мари настроение оттого, что ведь это можно было бы и предотвратить. В таких случаях она всегда казалась самой себе неискренней, ненужной, неловкой и не умелой: не сумела, не убедила, не спасла…

На это потратилось все утро, и когда она, пыльная, усталая и грязная, вернулась в деревню, оказалось, что ее отсутствием недовольны мамаши Маринбурга, все вместе и каждая в отдельности. Оказывается, ей надо было неотлучно дежурить при клинике, на случай если с кем-то из их ненаглядных чад «в эти тяжелые времена» что-то случится. Выяснилось, что Мари такая бесчувственная, потому что у нее нет детей (матроны Маринбурга с самого ее приезда пытались сплавить ее за слесаря Майера — молодой, работящий и не пьет, самая пара для новенькой врачихи). Мари едва не нагрубила им. То есть не им, а одной, самой горластой. Но все-таки сдержалась. Нагрубишь — еще хуже будет.

Слава богу, пациентов у нее сейчас, в середине лета, практически не было. Ну так, зашли один или два привычных старика, не столько чтобы она их посмотрела, сколько чтобы она с ними поболтала. У них же это одно развлечение… Мари всех принимала и всех выслушивала. В пять часов она закрыла дверь медпункта и пошла на вторую половину дома, где жила сама. Взяла Квача и повела его на долгую прогулку в луга. Та же деревенская «общественность» в свое время подняла вой, чтобы она не пускала его без поводка на городские улицы: здешних мелких шавок он, видите ли, своим характером до икоты доводит. Ну, уж за околицей-то Мари спустила его с поводка и душу они отвели. За Мари увязались Курт, внук мельника (отец его погиб на Северной, мать умерла от болезни) и Альберт, сын участкового Вебера, — два ее самых близких здесь приятеля среди ребятни (или не столько ее, сколько Квача, как Мари подозревала). Они сейчас ходили как в воду опущенные, потому что пропала Грета, с которой оба мальчика сильно дружили, но прогулка с «докторским псом» — это было святое.

А когда они все втроем волокли упирающегося (больше в шутку, если бы уперся по-настоящему — небось всех бы троих за собой утащил) Квача назад в «медицинский садик», где он жил в огромной конуре, они еще издалека услышали крик и ор, который раздавался… да, где-то около домика участкового.

— Что это там делается? — удивилась Мари. — Альберт, у тебя глаза зорче, сбегай, погляди.

— У него зорче, а я бегаю быстрее! Я погляжу! — крикнул Курт уже на бегу. Альберт сорвался следом: «Эй! Меня попросили!»

Не успела Мари пройти и двух заборов (Квач как раз решил, что самое время поупрямиться), мальчишки вернулись. Точнее, вернулся один Альберт.

— Тетя Марихен! Тетя Марихен! — так ее прозвали дети в деревне, на местном диалекте это было такое уменьшительно-ласкательное. — Там… там такое! Там старостиха башмачок анитин нашла, а из башмачка нога торчит! А еще они все пошли Хромого Ганса бить! А папа их пытается удержать, а они не слушают! Тетя Марихен! Я должен бежать! Курт уже побежал к Хромому Гансу, предупредить его! Они же его убьют!

— Я с тобой, — Мари приняла решение быстро. — И Квач с нами. Знаешь короткий путь?

— Знаю, — Альберт от волнения совсем покраснел. — Только… — он с сомнением поглядел на Мари. — Вы за мной не угонитесь… Там холмы… а вы — тетенька…

— Да уж, не девочка, — фыркнула Мари. — Еще одно слово — и я тебя поймаю и выдеру как сидорову козу. Женщинам о возрасте не говорят, заруби себе на носу!

Мари действительно поспела, да не как-нибудь, а вполне удовлетворительно. По дороге Альберт рассказал ей все: как Анитина мама подняла шум, как и вообще вела себя как безумная, только что в пыли не валялась (а волосы на себе рвала!), как мужики все-все собрались, взяли вилы (а Куртов дед даже ружье взял) и пошли к Хромому Гансу. Убивать. Им-то ведь не докажешь, что если человек не хочет жить с себе подобными, то еще не значит, что он не виноват во всех смертных грехах. Даже в животном мире отшельничество случается.

— Отец им кричал: «Успокойтесь, успокойтесь! Нужны доказательства!» А они ему: «Какие тебе еще доказательства?! С детской костью в зубах Хромого Пидора поймать?!» — тут Альберт зажал рот. — Ой… извините, теть Марихен. Это не я, это они так говорили!

— Да уж не боись, знаю я эти слова, — усмехнулась Мари. Ее дыхание на бегу оставалось ровным. — И в твоем возрасте, думаю, побольше знала. Просто говорить их не надо. Только если уж совсем никак.

— Ага… Папа тоже так говорит… А мама говорит, что вообще говорить нельзя, никогда… тетя Марихен, а мы успеем? Они же не убьют Хромого Ганса?

— Успеем, — процедила Мари сквозь зубы. — Поднажали.

Она понятия не имела, что собирается делать. Честно говоря, как бы ни учил ее сэнсэй, все равно по-настоящему хорошо драться у нее никогда не получалось. В группе Мари была так, средненькая… Хотя сэнсэй говорил, что если бы она прикладывала чуть побольше усилий, то у нее получалось бы лучше. Но так говорила и профессор Смит, которая считала, что Мари должна пойти по научной части. А Мари никогда не понимала: как можно сосредотачиваться на чем-то одном? Жизнь ведь — она такая короткая! А успеть надо так много!

…А Анита, старостина дочка, и маленькая Грета с рыжими косичками ничего не успеют. Видимо, их жизнь кончилась, не успев даже начаться… «Не думай об этом! стиснула зубы Мари, и еще ускорила бег. — Не время сейчас… А когда время?» И может ли она что-то сделать, или не может вообще — это не важно. Потому что, в конце концов, она Клятву давала. А сейчас могут убить еще одного человека. Ни за что ни про что. Просто потому, что он показался кому-то подозрительным…

Что Хромой Ганс не виноват в исчезновениях детей — Мари знала с самого начала. Уверенность ее базировалась на том простом факте, что сами дети в его виновность не верили. Нет, Хромой Ганс не был таким уж охотником возиться с ребятишками. Он никого особенно не привечал, да и внешность у него была страшненькая — один шипастый протез вместо правой ноги чего стоил! А добряком он не был — и накричать мог, и палкой замахнуться. Поэтому ребятня к нему не липла. Вот только как-то так получилось — это произошло еще до того, как Мари сюда приехала, поэтому она в точности не знала, как, — что трое детей стали ходить к нему чаще других. Это были Курт, Альберт и Грета. Началось все, видимо с Греты, потом ее друзья-мальчишки захотели проверить, что ее там «не обижают». Ну и повадились они уходить к Гансу на несколько часов едва ли не каждый день. Чем они там занимались — Мари не знала. Один раз спросила Альберта (он был более общительный, чем вечно угрюмый Курт, и не такой стеснительный, как Грета), но он замялся, и сказал, что они пообещали Гансу ничего не говорить взрослым, потому что тогда им могут запретить к нему ходить.

— А мне можно? — спросила Мари (это было еще задолго до исчезновения Греты). — Я ведь не совсем взрослая.

— Да вы что! — удивился Альберт. — Вы же уже…

— Ну, у меня своих детей нет, — пожала плечами Мари. — И вообще… Я к вашему Гансу нормально отношусь. У меня предубеждений нет.

— А что такое предубеждение?

Мари объяснила.

Альберт неуверенно пообещал, что спросит.

Но Мари не дождалась, на следующий день она пошла к Гансу сама. Ее, на самом деле, не слишком все это волновало: неприязни деревенских к «пришельцу» она не разделяла, а ребят он явно не обижал. Просто ей было любопытно.

Мари думала, что, когда говорят, что Ганс живет в хижине в лесу — имеется в виду что-то вроде землянки, полуразвалившееся и крохотное. Оказалось — нет. На довольно симпатичной солнечной поляне, вокруг которой вплотную смыкались кронами березы, стояла крепкая на вид деревянная коробка — иначе и не назвать. Никакой архитектуры нет и в помине, просто куб из бревен. Ну и крыша сверху, но выглядит как-то неубедительно эта крыша, словно и не доделана вполне. И хозяйственных пристроек никаких нет: ни тебе хлева, ни курятника, ни овина. Дворик совсем маленький, огорожен для порядка плетнем ниже колена высотой.

Когда она пришла, Ганс не сразу ее заметил, потому что был занят: варил во дворе своей хижины что-то вонючее. В котле над костерком. Был это человек, лет, наверное, сорока пяти — не такой старый по меркам Мари. Она прикинула, что, когда он решил осесть здесь после войны, ему хорошо если тридцать было. Совсем молодой… Что же заставило его остаться в этой глуши? Может, нога?

Когда она Ганса увидела, стало ясно, за что его прозвали Хромым. Правой ноги у него не было вообще, вместо нее — автопротез, но какой-то совсем странный, таких Мари видеть не доводилось. У них в институте автопротезы изучались, но спецов из студентов не делали: нужно было просто знать, как снять излишнее напряжение мышц, боли и все такое. Мари до сих пор могла назвать восемь упражнений специальной гимнастике для тех, у кого автопротезом заменена кисть руки — таким людям приходится хуже всего, потому что автопротезы обычно очень тяжелые, а кости запястья довольно хрупкие.

Да, в том-то и дело — как бы хороши автопротезы не были, это все-таки не настоящее тело. Двигать автопротезом тяжело а следовательно, их стараются делать как можно легче. На ногу же Хромого Ганса было, даже на дилетантский взгляд Мари, наверчено слишком много металла: и шипы какие-то, и еще что-то… Выглядит, как оружие. Наверное, поэтому Ганс ходил очень неловко, в припрыжку как-то.

— Добрый день, — поздоровалась Мари. — Меня зовут Мария Варди. Я новый врач. Вот… зашла узнать, не надо ли вам чего… Все-таки один живете. В лесу…

Хромой Ганс посмотрел на нее без улыбки выцветшими глазами из-под белесых ресниц, помешал что-то щепкой в своем отвратительном котелке, и сказал на удивление мягким голосом:

— А по-моему, не за этим вы пришли, доктор Варди. Вас ведь интересует, что мы тут с ребятишками делаем, и почему они ко мне ходят, да? Курт мне рассказал, что вы подружились.

— Ну… да, — Мари слегка покраснела. — А что, в этом что-то плохое есть?..

— Плохо, что вы врете, — сказал Ганс. — Люди должны врать как можно меньше. Особенно молоденькие девочки вроде вас. Врите только ухажерам, мой вам совет. А в серьезных вещах — не надо.

Мари покраснела еще сильнее.

— А, краснеете! — усмехнулся Ганс. — Да не переживайте вы так, что я, не понимаю, что ли? Пройдемте-ка в дом, лучше, я вам все и покажу.

Мари поколебалась, а потом махнула рукой («не убьет же, в самом деле») и зашла.

Хижина Ганса оказалась на удивление большой. Не хижина, а целый сарай. Внутри было пусто и чисто. Окна, правда, почему-то располагались только под самым потолком — действительно, как в сарае (нормальное, большое окно, которое Мари видела с улицы, оказалось наглухо заколочено). В углу стояла узкая железная койка, аккуратно застеленная одеялом. Мари глазам своим не поверила — на маленькой полочке над койкой сидел самодельный плюшевый медвежонок с заплатами на правой лапе и пузике и синим бантом на шее. В другом углу огромной полупустой комнаты притулилась самодельная этажерка с книгами, и рядом с ней такой же стол (вместо ножек он покоился на двух поставленных на попа чурбаках). Стол больше напоминал верстак, но на нем сейчас лежали не столярные приспособления, а бумаги.

— Вы подойдите, подойдите к полкам, — посоветовал Ганс. — Вам все станет понятно.

Мари послушно подошла к этажерке. У нее мелькнула дурацкая мысль, что вот сейчас-то хозяин огреет ее по голове, а хладный труп спрячет в подвале. А может, еще что похуже сделает. Однако это действительно был полный идиотизм: уж настолько-то Мари в людях разбиралась.

Книг было не так много, но все же порядочно, особенно для деревни. Мари сразу вспомнила квартиру ее университетской подруги Лины. У той отец был профессором в Военной Академии, а мать школьной учительницей, и все пять роскошных комнат, занимающих целый этаж старинного здания на площади Победы, буквально тонули в книгах. Так что изобилием печатного слова Мари теперь не удивишь… это в приюте она готова была, открыв рот, таращиться на каждую полку, где стояло больше пяти изданий…. (библиотека — это другое дело, в библиотеке книг и должно быть много, а дома у кого-то — это уже из ряда вон).

Удивляло другое. Среди книг был только один роман — очень истрепанный томик Сэмюэля Клеменса «Мальчишки из Питерсбурга». Мари сама им в детстве зачитывалась… Правда, у них в приютской библиотеке была новенькая книжка. С глянцевыми страницами и цветными картинками, а не этот… реликт. Чуть ли не первоиздание.

Все остальные книги оказались совершенно непонятными. Мари считала себя более или менее грамотным человеком, но это… Видавшая виды Э. Гамильтон «Субпространсвенные трансмутации», средней старости Н. Трингам «О взаимопереходящих свойствах жидких и твердокристаллических сред», совсем рассыпающаяся Б. Челлини[2] «О естестве», и новенькая, даже суперобложка сохранилась, «Проблемы нематериальной трансмутации и некоторые аспекты правила равноценного обмена» Э. и А. Элриков. На корешке стоял год издания — 1930. Ого, стало быть, Хромой Ганс в этой глуши даже книги умудряется как-то получать. В общем, полная абракадабра… Хотя… равноценный обмен… что-то такое она слышала… как будто на каком-то спецкурсе… да и фамилия «Трингам» показалась смутно знакомой. Что-то там было в курсе об отравляющих веществах… Ах да, точно! Доктор Трингам — так звали приглашенного специалиста, который читал у них курс лекций по искусственным токсинам. Только того звали не на Н… Или на Н… Нет, стой, стой, сейчас вспомню… Рассел Трингам, вот как его звали! Половина девчонок на курсе в него влюбилась, а потом выяснилось, что он женат… Но это ведь не книги по медицине… А по какой же науке?.. Трансмутация… превращения веществ… что-то она такое слышала, причем слышала часто, да только в голову не брала… ну-ка, вспомни…

— Алхимия, — вдруг сказала она вслух. — Это книги по алхимии. Так вы алхимик?

— А разве вам не сказали? — тихо спросил Хромой Ганс. — Я думал, по всей деревне сплетничают, что я был государственным алхимиком и служил во Втором Специальном, да потом меня выставили за какой-то страшный грех.

— Я не слышала… — сказала Мари. — Знаете, я не люблю сплетен…

— А Альберт сказал, что вы все время разговариваете с деревенскими стариками.

Мари снова покраснела — оставалось только радоваться, что при ее смуглой коже это не так заметно.

— Конечно, я с ними разговариваю! — сказала она почти сердито. — Стариков вообще много одиноких… Я с ними не поговорю, никто не поговорит… А им, может, только этого и надо. Силы еще есть, а одиночество давит! Ведь каково это, сидеть в своем ухоженном садике в кресле-качалке, и знать, что ни одной живой душе ты по-настоящему не нужен?

— Да, действительно, каково? — хмыкнул Хромой Ганс.

— Извините… — Мари смешалась.

— Не за что, доктор… Вы ведь такая же, как я. Поэтому и работаете так остервенело. И ребятишки к вам тянутся, — добавил он невпопад. — Ничего, у вас все будет хорошо. У вас глаза хорошие, это видно. Ну ладно… хотели вы знать, зачем эта троица ко мне бегает?.. алхимии я их учу потихоньку. Вот не думал, не гадал, что буду кого-то учить когда-нибудь… Грета, конечно, самая способная, да и Альберт… Курт — тот сорванец большой, зато упорный. Но тоже может выйти толк. Родители, понятное дело, не захотели бы, чтобы я их учил. Поэтому и тайна.

— Спасибо, что сказали, — Мари протянула руку для пожатия. — Извините меня… за подозрения и за все. Хотя я вас и так сильно не подозревала.

— Да это тоже видно, — Ганс снова улыбнулся углом рта. Осторожно пожал протянутую руку (его собственные ладони были очень сильные). — А то оставайтесь… Сейчас котелок закипит, чаем угощу.

Кажется, на лице Мари явственно отразился ужас.

— Да не волнуйтесь вы, в котелке клей! — расхохотался он. — Взвар! А чай я отдельно заварю, в чайнике… Мне ребята за чаем в лавку бегают. Ходить-то тяжело, честно говоря, с этаким… агрегатом..

Мари хотела спросить у него уже, почему у него такой странный автопротез и почему у государственного алхимика (пусть даже бывшего!) не хватило денег на нормальный, но прикусила язык.

— Хотите спросить, откуда она у меня? — проницательно заметил Ганс. — Ну что ж, может и расскажу… но не сейчас.

Мари, действительно, заходила к нему еще несколько раз — и одна, и с Квачем. Хромой Ганс ей нравился. Был он нелюдим, мог предложить ей чаю, а мог и прогнать. Еще он иногда заговаривал о чем-то странном. И если что-то ему не нравилось, он сразу начинал ругаться и громко орать (Мари видела однажды, как он наорал на Курта и Альберта — те, впрочем, особого внимания не обратили). Но Мари чувствовала, что все это наносное. От тяжелой жизни, от каких-то ударов судьбы…

Понемногу Хромой Ганс рассказал ей кое-что о себе. В молодости он служил в армии, подавал большие надежды, успел дослужиться до капитана. Государственным алхимиком не был — пытался несколько раз пройти экзамен, да все никак не получалось. Зато у него была жена. Детей вот Бог не дал, хотя жена очень хотела (он сам был к этому скорее равнодушен). А потом, за два года до Северной Войны, во время Странного Мятежа, он был с теми, кто до конца сохранял верность фюреру Брэдли — потому что если менять фюреров каждый день, то это просто анархия будет.

Во время мятежа Мари было семь лет, поэтому она толком не помнила обстоятельств того дела (а в школе им современную историю вычитывали хреново, махнули на нее рукой под конце четверти… в университете же был зачет, а не экзамен), но на всякий случай с Гансом согласилась.

К счастью, гражданский парламент объявил амнистию всем участникам, кроме нескольких генералов-приближенных фюрера, и никаких служебных последствий это для Ганса не повлекло. Хуже другое: во время мятежа его сильно ранили в ногу, и ногу пришлось отнять. Пока он валялся в госпитале, он уже думал, что придется переквалифицироваться в кабинетные работники — знакомые в аппарате были, обещали помочь, — потому что денег на автопротез у него не было, а с обычным что из него за солдат… да и к автопротезу надо еще привыкнуть.

Так или иначе, грянул вдруг новый совместный проект армии и какого-то гражданского предпринимателя (хотя вроде бы тоже бывшего военного), Армстронга. Многие части этого проекта были засекречены, но одну, напротив, если и не рекламировали широко, то, во всяком случае, сообщили всем заинтересованным лицам: некоторым военным (по их согласию, конечно) вживлялись за счет охранки автопротезы, и они могли нести службу по-прежнему. Только вот автопротезы были особые: с оружием… Так что никакой тебе штабной работы, чтоб государственные деньги зря не пропали! В шутку они прозвали этот проект «инвалиды на передовой». Однако автопротезы по нему получили многие, в том числе и Ганс.

— А пока валялся в госпитале, — рассказывал он, — делать было нечего, так что я читал книжки разные… И вот, когда я наконец выписался, я сразу подал прошение, чтобы мне разрешили держать экзамен на государственного алхимика. И на сей раз я его сдал… Тем более, что и война началась, прием облегчили… Полным-полно недоучек оказалось. Потом, кстати, после войны на переаттестации многие вылетели в так называемые «почетные»: пенсия у них побольше, чем у обычных офицеров, но и только… Может, и я вылетел бы… Да только меня еще до окончательной демобилизации вышибли.

— Не хотите, не говорите, — быстро сказала Мари.

— Да ладно… чего уж там… В общем, во время войны жена моя сначала в Столице жила. А однажды приехала меня навесить. Вообще-то, это не полагалось, но… — Ганс чуть беспомощно улыбнулся. — Молли никто был не указ. И… заболела гадостью какой-то. Чем только у нас на фронте не болели. Положили ее в больницу, а там какие-то осложнения начались, а лечили сами знаете как… — Мари кивнула, потому что действительно знала: после смерти родителей у нее началась нервная горячка, и она тоже несколько недель провалялась в больнице. — В общем, она умерла… Я прямо как с катушек слетел. Места себе не находил. Ну и… не додумался ничего лучше, как попытаться ее оживить.

— Человеческая трансмутация? — Мари наморщила лоб. — Это же преступление!

— Да, — он кивнул. — Но я готов был понести любое наказание, если Молли снова будет со мной. Я все бы отдал… все, что угодно… — он на миг задумался. — Но… не судьба. В общем, мне, можно сказать, повезло… — он хмыкнул. — Я как-то напился, и… ну, не то что разболтал о своих намерениях, а так, намек дал. Один мой сослуживец услыхал и донес куда следует. И было бы мне совсем туго, если бы офицеры, которые расследовали дело, мне не посочувствовали. Они совсем отмазать меня не смогли, но помогли представить дело так, как будто я просто свихнулся и занимался всякой чушью… Поэтому меня не посадили. Просто вышибли… И даже пенсию небольшую платят, — он скривился. — Ну а… мне эти парни рассказали по секрету… за чаем, как сейчас помню. Знаете, Мари, обычно самые страшные вещи говорят за бутылкой, но они вообще алкоголя не употребляли… это на войне-то!.. Короче, на самом деле я очень близок был к успеху. И если бы я попробовал, у меня могло бы получиться.

— Но тогда почему… — Мари не договорила. А у самой мелькнуло в голове: «Неужели возможно?! Мама… папа…»

— Почему я все-таки не попробовал? — Ганс внимательно посмотрел на нее своими бесцветными, опаленными глазами. — Потому что они рассказали мне, какова цена… и какова награда… помните, как там, у классика: «Бывает ли награда хуже ада?» Если бы это требовало моей смерти, меня бы это не остановило: Молли в тысячу раз больше заслуживала жить, чем я. А мне все равно жизнь без нее была не в жизнь. Но потому и запрещена человеческая алхимия, что, даже если обменяешь жизнь на жизнь, все равно не получишь ничего… В лучшем случае выйдет монстр. Вы смотрели «Франкенштейна»? Такая вот страшная арифметика.

— Почему же об этом никогда не говорят?

— Потому что все равно найдутся идиоты, которые все равно решат, что у них получится или что для них закон не писан. Проще совсем о человеческой алхимии не упоминать… во всяком случае, до сих пор так считали. Я с этой точкой зрения не согласен. Замалчивание ведет только к ненужным жертвам. И те офицеры тоже так не считали. Рассказывать теорию, конечно, не стоит. Но о последствиях люди знать должны… Кстати, они потом даже сумели свои исследования частично обнародовать. При фюрерах Брэдли или Амато их бы за это посадили, а книгу бы изъяли из печати, как пить дать, но сейчас времена не те.

— Какую книгу? — не поняла Мари.

— Они книгу написали. Широко известна в узких кругах, что называется. Формулы не излагают, само собой, а вот некоторые теоретические выкладки, из которых следует сама плачевность опыта — вполне… Да вот она, мне ее друзья прислали из Столицы. Та, что в суперобложке.

Это, конечно, была «Проблемы нематериальной трансмутации и некоторые аспекты правила равноценного обмена» Элриков. Мари эту книгу еще в первый раз запомнила: чтобы родственники вместе писали художественные произведения, она встречала (да вот Дюма взять), а научные труды — нет.

— Отец и сын, что ли? — удивилась она. — Фамилии одинаковые.

— Почему? — удивился в свою очередь он. — Братья… Я же говорю, вместе со мной служили во время войны. Правильные парни. Хоть и пацаны совсем. Да ты почитай, если хочешь. Интересная книжка, и язык легкий. Понятна и не специалисту, а никаких тайн они не выдают. Осторожничают. И правильно, так и надо осторожничать. Дело-то не просто так, тут человеческие жизни завязаны.

Мари тогда, естественно, отказалась. Алхимия ее совершенно не интересовала. В школе Мари считала (и совершенно справедливо), что у нее просто на это мозгов не хватает. Пробовала она как-то одну книжку почитать, для начинающих, и сразу запуталась. Ей стало немного интересно, когда об этом заговорил Хромой Ганс — просто чтобы понять его — но вообще ей самой, Мари Варди, алхимия сроду была не нужна. Ну совершенно. И на том, о чем он рассказывал — на человеческой трансмутации и всем тому подобном — лежал какой-то странный оттенок… гадливости, что ли? Чего-то излишнего. Без чего в человеческой жизни можно обойтись. Мари не верила в Бога, но если бы ее как-то попросили бы объяснить понятие «грех», она, пожалуй, сказала бы, что вот эти самые штучки с оживлением мертвецов больше всего в понятие «грех» вписываются. Ну не должен человек вмешиваться в такие вопросы. Не место ему тан. Как лягушке не место под камнем в пустыне. Лягушка все-таки не ящерица, у нее и хвоста нет.

Ну вот, теперь Гансу угрожала опасность. Мари не смогла помочь ему в прошлые два раза, когда деревенские явились к нему с обыском, а второй раз даже избили его. Она ни о чем не знала, только потом Альберт и Курт ей сказали. Сейчас Мари твердо намеревалась что-то сделать. Она понятия не имела, как собирается помогать, но и не помочь было тоже нельзя. Деревенские были настроены всерьез, она это знала. Могут и убить. А что? Очень даже запросто. Только вот детей этим не вернешь, потому что Ганс, конечно же, не знает, где дети. Знал бы — уж точно сам нашел. Или ее бы позвал.

Мари понимала, что, стоит ей вступиться за Ганса, как и ее не пожалеют. Хоть она и женщина, и врач, и много сделала здесь, но все-таки человек чужой. Пришлый. И с женщинами местными не поладила. Поэтому вполне может быть, что ее тоже прибьют и там же закопают. И когда наконец прибудет уполномоченный из Столицы для расследования, или даже целый отряд, которого ждут с минуты на минуту, ох и много пота придется им пролить, чтобы установить истину! Только вот Мари уже не будет. Ляжет она в сырую землю, под каким-нибудь неприметным холмиком, и концов не найти, и никто даже на ней не установит камень с именем и скупыми цифрами 1909–1934… Стоп, хватит! Отставить истерику! Может, все еще обойдется. И Квач с ней… Квач ее в обиду не даст, верно, псина?

Квач гавкнул, будто услышал ее мысли… Да нет, не мысли он услышал! Просто добрались они до места, наконец. До дома Ганса. И хозяин вышел им навстречу… если это можно назвать шагом. Он не шел, а скорее ковылял. В прошлый раз кто-то врезал ему под ребра, и он теперь ходил, согнувшись. Мари прописала ему компресс и показала, как делать, но она не была уверена, что он выполняет хоть какие-то ее предписания.

— Ганс! — крикнула Мари еще издалека. — Ганс, уходите, быстро! Они нашли совершенно ужасную вещь! Они будут вас убивать!

— Спасибо, доктор, — Ганс улыбался. Весьма мрачно, но улыбался. — Меня уже предупредили.

Вслед за ним из дома вышел Курт. Он чуть не плакал.

— Я уговаривал его! — воскликнул, обычно такой гордый, мальчишка. — Уже всяко уговаривал! А он не идет! Ну никак!

— Дом бросать? — усмехнулся Ганс. — В прошлый раз еле смог книги после этих варваров восстановить. И куда я, к чертям собачьим, пойду, когда Грета пропала и непонятно где? В жизни от всякой паскуды не бегал.

— Курт, Альберт, уходите, — сказала Мари. — Нечего вам присутствовать.

— Ни за что! — воскликнул Курт.

— Извините, но ни в коем случае, — интеллигентно произнес Альберт.

— Уходите, быстро! — сурово крикнула Мари. — Ну! Все, шутки кончились! Вы думаете, вы нам чем-то способны помочь против ваших деревенских?!

— Там же дедушка! — неуверенно возразил Курт. — И Альбертов папа… и гретин дядя.

— Вот как раз потому, что это твой дедушка, и Гретин дядя, они нас не пощадят! — воскликнула Мари. — Ты понимаешь, тупая ты башка, что это долг наш, взрослых, защищать детей! И что если мы не можем его выполнить…

— Защищать, а не обзываться! — набычился Курт. — И вообще…

— Вы не хотите, чтобы мы видели, как вас будут убивать? — спросил Альберт, и от этого тихого голоса Мари бросило в дрожь.

Блин, детишки смышленые не по годам!

И тут Квач подобрался и зарычал на мальчишек. Как будто понял что-то.

— Вот! Даже Квач понимает! А ну-ка, брысь! — сурово сказала Мари. — А то влетит вам от родственников.

— От отца не влетит! Он тоже считает, что Ганс не виноват! — возразил Альберт.

— А мне пускай влетает, — Курт тряхнул темной челкой. — Я уже деду говорил: если он меня пальцем тронет, я из дома сбегу! Уйду в Столицу, и стану знаменитым! Как Стальной алхимик!

— Это что еще за глупости?! — вскричал Ганс.

— Это кто еще такой?! — вскричала Мари одновременно с ним.

Но ответить мальчишки не успели. Потому что Квач зарычал опять, и стало понятно, что это не на мальчишек, а на появившихся людей. Шли они громко, даже удивительно было, как в пылу спора Мари и Ганс не заметили их раньше. Да… все верно. Практически весь мужской состав деревни. С вилами и факелами — уже начинало темнеть. Распаленные, напряженные лица, яростные глаза…

Они обступили полянку, высоко подняв факелы. Маленький пятачок земли, на котором стояли пожилой инвалид, женщина, собака и двое пацанов.

— Курт, хулиган ты эдакий, ты чего тут делаешь?! — воскликнул мельник. Был это высокий тощий старик с орлиным носом, ничуть не похожий на крепенького, коренастого Курта. — Иди сюда, щас же!

— Не-а, не пойду! — храбро крикнул Курт, только голос сорвался. — Вы Хромого Ганса будете убивать!

Мельник только поморщился брезгливо.

— Иди сюда, получишь ты у меня, — сухо сказал он. — И дружок твой пусть тоже идет.

— Действительно, мальчики, идите, — взял слово староста. Тоже в первых рядах, тоже глаза горят… действительно, ведь это башмачок его дочери нашли. Если мальчишки не врут. А с чего бы им врать?

— И вы идите, фройляйн Варди, — добавил он. — Не знаю уж, как вы здесь оказались, но…

Вот он, момент истины, Мари! Теперь еще можно уйти…спрятаться за спинами, и не знать, не чувствовать, не видеть… и остаться живой.

Квач тихо зарычал, приподнял верхнюю губу. «Тихо, тихо мой хороший, — сказала Мари вполголоса, машинально. — Рано пока… подожди чуть-чуть». Может быть, еще удастся договориться…

— Я здесь оказалась, потому что я, как врач, не могу спокойно смотреть, как люди нападают на беззащитного и невиновного! — воскликнула она. — Вы бы хоть улики предъявили!

Получилось, кажется, выспренно и неискренне. Да и голос у нее сорвался. Но… но что еще сказать-то? Книг она читала мало, все больше по специальности, юридической наукой вообще никогда не интересовалась. Откуда ей знать, что говорят адвокаты?! А страшно-то как, страшно… ведь эти люди еще недавно с ней на улицах раскланивались. И почему у них такие ужасные лица? Да, они разгневаны и напуганы, они бояться за участь детей, и их терзает ярая ненависть к тому, кто мог сделать что-то плохое с Анитой и Гретой и мальчиками. Но ведь Мари тоже мучают все эти чувства! А она не собирается ломать и крушить все подряд только потому, что подозревает кого-то. Так просто нельзя поступать. И она будет сильной. Она даже в приюте не трусила, когда девчонки хотели побить всей спальней…

Правда, девчонки не бросались всем скопом. Выходили по одной. И Мари, тогда, помнится, отделала всех… Последняя расквасила ей нос, но и только. Кит все равно сказал, что она будет «его девочкой», даже несмотря на нос. Он сказал, ему нужна была сильная…

Мари внутренне улыбнулась воспоминаниям своего несчастливого детства. И встала в боевую стойку.

— Будете убивать его — убивайте и меня! — крикнула она.

«Ну, пацанов-то они пощадят», — успела она подумать.

Кажется, мужчины заколебались. По крайней мере, какая-то тень сомнения появилась на лицах. Может быть, все еще и обойдется… Главное, не думать много. Надо войти в такое спокойное умиротворенное состояние, все видеть, все чувствовать, все замечать… как учил Тренер.

— Ведьма! — сквозь ряд протолкалась высокая, растрепанная женщина в пыльном платье. Глаза ее безумно горели, и Мари даже не сразу узнала фрау Лауген, жену старосты. В руках она держала что-то страшное… ну да, детскую ножку, обутую в кокетливый башмачок. Недавно в лавке у молочника фрау Лауген как раз хвасталась кумушкам, что муж привез из Столицы такие обеим дочкам: старшей Кирхен и младшенькой Аните. — Ведьма! Ты с ним заодно выходит! Может быть, ты наших детей и сгубила! Аниточку мою! Доченьку! — она завопила последнее слово с надрывом, и толпа мужчин расступилась вокруг нее. А Мари почувствовала, как все это страшно… неправдоподобно страшно. И темнее уже… То, что темнело, казалось почему-то особенно жутким. Словно днем было бы легче.

— Выходит, сначала я просидела две ночи рядом с Анитой, пытаясь сбить дифтерит, а потом заманила в лес и отрезала ногу, да?! — крикнула Мари. — Ну, значит так оно и было! Давай, давай, хочешь моей крови, женщина?!

Мари знала, что она говорит неправильно. Знала, что нельзя провоцировать толпу, иначе лавина страшных лиц, и горечи, и злобы обрушится на нее… вот толпа уже покачнулась, и люди… это будет страшно. Это будет страшнее, чем погибать под завалом, где не вздохнуть.

«Устала я, — подумала Мари. — День был суматошный. Поспать бы сейчас».

Смерть ее почему-то не пугала. Ганса было жалко. Вот уж человек невезучий… И Квача. Это ли симпатичные цивилизованные селяне середины двадцатого века?.. Как они потом друг другу в глаза смотреть будут?..

А может, до смерти не убьют? Может, всего только покалечат?..

Ага, «всего только»…

— Тогда уж убивайте меня, — произнес спокойный, уверенный и приятный голос. — Убивайте-убивайте. А потом ждите в гости все управление МЧС с министром во главе.

Спокойно, словно клипер бушующее море, плечом вперед, толпу рассек человек. Сделал несколько шагов по поляне, встал рядом с Мари. Был он высоким, хотя и не великаном. Просто высоким. Длинные светлые волосы собраны в хвост на затылке. Короткая светлая бородка аккуратно подстрижена. Очки-половинки слегка поблескивают в свете факелов. Лицо приятное, даже очень. Славное. Мужественное такое. Раньше Мари думала, что настолько приятные лица бывают только у ведущих киноактеров в каких-нибудь «производственных романах» (вот только длинные волосы эти актеры редко носят, да и очки), в жизни и не гадала увидеть. А вот… довелось. Взгляд карих глаз поверх стеклышек — он только очень быстро скользнул ими по Мари, но она успела уловить их выражение — девушку поразил. Там была твердость, спокойная решимость, и в то же время легкая тень тщательно подавляемого испуга… успела мелькнуть в них и какая-то доля теплоты и участия, как будто он умудрился сказать: «Не бойтесь, фройляйн, все будет хорошо». Мари даже показалось, что она услышала эти слова.

Ах нет, точно услышала: он их вслух произнес.

Откуда он взялся?.. Она его никогда раньше не видела в деревне… Но держится очень уверенно.

— Ты кто такой?! — злобно воскликнул мельник. — Еще один заступала?!

— Альфонс Элрик, специальный инспектор МЧС по особо серьезным происшествиям к вашим услугам, — мягко, очень вежливо произнес человек. — Пока, знаете ли, не вижу никаких особых показаний к суду Линча. Тем более, что он, по законам Аместрис, вообще-то запрещен.

«Элрик» — фамилия толкнулась в голову Мари чем-то страшно знакомым, но она не смогла вспомнить, где она ее раньше слышала.

— Инспектор? — недоверчиво воскликнул староста. — Из Столицы?

— Оттуда, оттуда, — весьма дружелюбно произнес человек. — И, смею заметить, министерству не понравится, если его Чрезвычайных Инспекторов будут чуть что избивать.

— Не верьте ему! — вдруг громко крикнул Отто, водитель. — Я его до деревни довозил! Он статистик какой-то, еще расспрашивал про Ганса! Он в одним с ним полку служил, во Втором Специальном! Все они одной ниточкой вязаны!

И старостина жена, словно по сигналу, с диким воем кинулась на них.

…Старостиха напала как раз на инспектора. Он как-то ловко провернул ее мимо себя и буквально уложил на землю, очень мягко. Мари еще успела это увидеть, потому что на нее как раз напал мельник с вилами. Она успела поймать его вилы и крутануть вокруг себя — сделала именно так, как учили на тренировках. Попыталась ударить, но Курт вцепился в деда с воплем: «Не тронь Марихен!», и она промахнулась. А тут на нее налетел еще кто-то, она даже не разобрала, кто. С косой. Мари рубанула по косе ребром ладони, и даже не успела удивиться, что палка разлетелась на два куска — такое у нее обычно не получалось. От страха вышло, по всей вероятности. А потом она неловко крутнулась на пятке, и полетела в траву, успев подумать: «Ну все!»

Не все. Альберт схватил ее за плечи, закричал «Марихен, поднимайтесь!» Лаял Квач. А в голове у Мари все смешалось…

— Прекратить! — яростный крик взметнулся над поляной. Это кричал инспектор Элрик. Чуть расставив ноги и согнув их в коленях, он стоял между Мари, Хромым Гансом и деревенскими — защищал. В руке у него были отобранные уже у кого-то вилы, по щеке текла кровь, и казался он сейчас почему-то страшным.

— Всем хватит! — крикнул он снова. — Хватит слушать истеричную, убитую горем женщину! Я — действительно чрезвычайный инспектор Элрик!

— Он действительно инспектор! — теперь на поляну из последних рядов, тяжело дыша, пробился толстенький сержант Вебер. Сержант тяжело дышал, одежда его была в грязи, словно он несколько раз падал. — Он…действительно… инспектор…

— Но я и впрямь представился статистиком, — уже очень спокойно сказал инспектор, — чтобы панику не возбуждать раньше времени. Я действительно служил когда-то во Втором Специальном. Но полк большой, и господина Ганса Шульмана я встречал только по служебным делам. Однако если вы сомневаетесь в моей объективности, можете послать запрос. Вам пришлют нового инспектора. Через несколько дней, — он мрачно улыбнулся. — А я, разумеется, составлю отчет. Подробнейший.

Люди молчали. Люди опускали вилы. Люди сжимали кулаки и отводили глаза.

— Вы можете не волноваться, — вновь повысил голос инспектор. — Если Ганс Шульман, он же Хромой Ганс, действительно повинен в этом ужасном преступлении, то он понесет справедливое наказание. В этом вы можете быть уверены. Я слов на ветер не бросаю.

— А откуда мы тебя знаем? — спросил кто-то.

Но это уже было просто так.

Фрау Лауген сидела на земле и рыдала. Башмачок она из рук так и не выпустила. К ней подошел муж, обнял за плечи и повел домой. Мари подумала, что, вообще-то, ей надо подойти к ним и посоветовать им какие-то капли… ну хоть пустырник… И отобрать ногу, и похоронить, что ли… А потом решила, что это ни к чему. Да и меньше всего ей сейчас хотелось с ними заговаривать.

Люди расходились. В тишине особенно звонко прозвучал подзатыльник, который Франц Вебер дал сыну Альберту. Мельник с внуком уходили вместе, не глядя друг на друга. Людям было стыдно.

— Ну, вот, опять вы, — хрипло сказал Хромой Ганс. — Снова меня спасаете, майор Элрик…

— Я ушел с действительной, — покачал он головой.

— Все равно, майор. Спасибо вам.

У Ганса были глаза как у узника, которого помиловали перед эшафотом — заменили повешение на пожизненное заключение.

— До настоящего «Спасибо» еще далеко, — грустно сказал инспектор-майор. — Надо в самом деле выяснить, что с детьми происходит. Сами-то вы что думаете?

— Я? — Ганс снова закашлялся. — Я ничего не думаю… Грета ко мне ходила. А потом перестала ходить. Я ничего не знаю. Про этих двух других мальчишек, Петера и Михаэля, я вообще… ни сном ни духом. Видел их, может, раза два. Они меня дразнили, когда я в лавку ходил. А те, которые в соседней деревне утонули… вообще ни разу в жизни…

Он схватился за грудь и согнулся пополам.

— Что с вами? — Мари попыталась взять его за плечо и почувствовала, что у нее дрожат руки. — Вы в порядке?

— Практически, — хрипло сказал Ганс. — Это пройдет. Вы не волнуйтесь, Мари. Идите. Надо вам перевязать майора… щеку зашить. И с ногой у него что-то.

— С ногой пустяки, — возразил майор. — Очки они разбили… вот это плохо. Это мне девочки подарили. А с ногой я сам виноват. Совсем драться разучился.

— Вы не разучились драться, — сказала Мари. Сказала правду, ибо она вспомнила, что видела это. — Вы начали наносить очень сильный удар, но в последний момент сдержались, потому что это был мельник, а он старик. Зря. Мельник еще крепкий.

— Может быть, и зря, — согласился майор Элрик. — Но, знаете, как-то не привык воевать с гражданскими. Да и с военными что-то не очень.

Он улыбнулся почти беспомощно.

И Мари почувствовала что-то странное в сердце. Захотелось, чтобы он улыбнулся не просто так, а конкретно ей.

Мари прикрикнула на себя. Сейчас не время таять от каждой мужской улыбки. Сейчас время… время работать…

Хромой Ганс скрылся в доме.

Мари нерешительно направилась за ним.

— Не пущу! — раздался грозный окрик из-за двери. — Мари, даже тебя не пущу! А Майора Элрика и подавно! Мне надо побыть одному! Слышите?! Что такого странного, что старику надо побыть одному?!

В лесу почти совсем стемнело. Синие, длинные влажные тени легли на мокрую траву. Воздух был серовато-голубой, очень густой и красивый. Когда все стихло, стало слышно, как поют сверчки и квакают где-то недалеко лягушки. А вообще лес был тих, только листья шелестели.

— Возможно, сегодня соловей запоет, — невпопад сказала Мари.

— Я соскучился по соловью, — в тон ей заметил инспектор с окровавленной физиономией. — Сто лет дома не был.

— Майор, шли бы вы в самом деле к доктору, — со вздохом сказал Франц Вебер. — Она вас перевяжет…

— Да, думаю, это необходимо, — он провел рукой по лицу, поморщился и с некоторым удивлением посмотрел на кровь на ладони. А потом добавил невпопад, но с чувством. — Боже, как хорошо, что моего брата здесь нет!

— Угу, — подтвердил Вебер со вздохом. — Жертвы были бы, это точно. А так все практически обошлось. Спасибо вам большое, майор.

— Не за что, Франц. Это моя работа.

— Пойдемте уже, — сказала Мари, которой надоели все эти разговоры. Мужчинам дай волю, и они будут болтать до посинения. Или уж по крайней мере до того, пока не взойдет луна.

Они шли домой через холм. Инспектор и Вебер обсуждали похищения, Альберт тоже иногда вставлял словечко в разговор. Мари шла впереди, вела на поводке грустно поскуливающего Квача (он не вступил в драку с самого начала, испугался вил, и теперь тяжело переживал свою трусость) и старалась, чтобы плечи у нее не дрожали. Ей не верилось, что все произошло по-настоящему… И все-таки оно произошло.

Как же она устала…

А еще несколько дней назад все было так прекрасно… Скорей бы нашлись эти дети…

Почему-то Мари была уверена, что инспектор найдет.


— Так вы думаете, что, примени вы алхимию, они бы совсем обезумели? — спросила Мари инспектора.

— Да, конечно, — Альфонс Элрик кивнул. — Они ведь знали, что Шульман — алхимик. И тогда на расследовании можно ставить крест… Хотя мне и так любопытно, что я здесь могу нарасследовать. Никто ничего не знает, — он зевнул.

— Спать хотите? — участливо спросила Мари.

— Да…

— Если хотите, я вам в изоляторе постелю. Там нормальная кровать.

— Да я вроде как у сержанта остановился… и чемодан там остался… — майор с сомнением глянул в окно, потом зевнул еще раз.

— Вам же бриться с утра не надо? — спросила Мари. — Бритва не нужна. А душ и у сержанта на улице.

— Действительно, — Альфонс Элрик зевнул в третий раз. — Только я не хотел бы злоупотреблять вашим гостеприимством…

— Никакого злоупотребления, — фыркнула Мари. — Медпункт — одна половина дома. Мое жилье — другая. Ничего страшного. А вам с вашей ногой лучше лишний раз по улице не ходить. У сержанта с женой трое детей, у них и так места мало.

— Значит, так тому и быть, — улыбнулся бывший майор. Мари в очередной раз подивилась тому, какая у него приятная улыбка. Она бы и не подумала, что у живого человека может такая быть.

И Мари ушла готовить постель.

Бонусы:
* * *

Курт: Я поеду в Столицу и стану как Стальной Алхимик!

Мари: Это еще кто?!

Курт: Как?! Вы не знаете, кто такой Стальной Алхимик?!

Альберт: Ладно, я вам дам диск погонять…

-

Мари: Это еще кто?

Ганс: Мари, вы что, в детстве газет не читали, радио не слушали?..

Мари:…Мммм… нет.

Ганс: А что вы делали?

Мари: Ну, в психиатрической лечебнице лежала, книжки читала всякие… там Карла Маркса, маркиза Де Сада, Джеймса Джойса… С тех пор читать не люблю. А потом в приюте мне вообще не до того было, мы за жизнь сражались… Ганс, мальчики, куда вы?

* * *

Мари: Каждый сельский врач должен знать карате! Черный пояс так хорошо смотрится с белым халатом…

Ал: Ты что, из спецназа?

Мари: Нет, из детдома. Понимаешь, у нас там половина ребят потом в организованную преступность ударилась.

Ал (поднимая глаза к небу): Мадоши-сенсей, вы уверены, что мне обязательно на ней жениться?..

* * *

Ал: Все по Фрейду, судари мои, все по Фрейду… Мне нравятся высокие темноволосые женщины, которые хорошо дерутся и носят белые халаты. Ну что ж, если бы мне нравились маленькие блондинки в красном и с отвратительным характером, это было бы тревожней…

Глава 3. Бессонная лунная ночь

Вечер был исключительно хорош… наверное. Там, за окном, и сверчки пели, и луна светила где-то в высокой поэтичности над мохнатым лесом. И лягушки квакали. Да, лягушки — это очень важно. Они многое добавляют если уж не к красоте ночи, то к звуковому оформлению — точно. Но вот беда: Мари было уж никак не до них.

Она лежала в кровати и понимала, что не уснет.

Муторно ей было. Все никак из головы не уходила поляна, и люди, и выражение их лиц. Она же всех их знала… ну, по большей части. Нет, Мари было не привыкать, что ее знакомые вдруг шли на нее всем скопом войной — но то было в приюте. И даже там такого уже не случалось после того, как она попала под покровительство Кита. Когда Мари удалось из приюта вырваться, она решила, что уж тут-то и начнется «нормальная жизнь», где такому просто не место. Выходит, место есть, и еще как?.. Выходит, никакой разницы между «дном» и так называемыми «почтенными гражданами» нет вовсе? Везде одно и то же?

Нет, наверное, разница все-таки есть. Должна быть. Обязательно должна быть. Просто ситуация была стрессовая. Это еще мягко говоря.

Мари не спала и думала о том, убивала бы она сегодня или нет, чтобы спасти свою жизнь. Наверное, убивала бы… но отличалась бы она тогда чем-то от тех, кто просто так, походя, прервал жизнь ее родителей, вот вопрос?

Мари не спала, и старалась не заплакать, не впасть в истерику и не жалеть себя, потому что знала: ни к чему хорошему это не приведет.

Мари не спала, и прислушивалась к мужскому дыханию за стеной. Не прислушивалось: инспектор Элрик не храпел. Дышал тихо, ровно — а такое попробуй расслышь через толстую стенку из фанеры в два слоя! Хорошая стена… Уединение дает, а все сколько-нибудь громкие звуки пропускает: если бы что-то случилось с больными в лазарете, Мари сразу бы прибежала. Но за те два года, что она здесь работала, лазарет ни разу не заполнялся полностью (а стояло там всего три кровати) и никогда не заполнялся надолго.

С другой стороны, Альфонс Элрик не был болен. Раны его были не опасны, он просто устал, и вовсе не требовалось Мари вострить ушки насчет каждого шевеления за перегородкой.

Но она вострила. Не так уж часто за последние годы в одном с ней доме оказывался молодой обаятельный и сильный мужчина… такой, чтобы нравился… такой, чтобы вызывал интерес. И вот, пожалуйста, — спит за стенкой.

«Прекрати, Мари. Кошачья твоя натура!» — выругала она себя.

Не помогло. Все равно думалось, и думалось о разном, и думалось о всяком. А кроме того, вся эта кипучая смесь непонимания, обиды, ненависти, страха, дикой, ломящей усталости, от которой звенело в висках и нервным румянцем горели щеки — все это сплелось в голове у Мари в один безразмерный, вспухший ком — не выкинуть. Вот и лежала она смирно под одеялом, стараясь дышать ровно — ровнее, чем ее нечаянный гость, которого-то уж точно никакие неподобающие мысли не мучили (а жаль!) и смотреть, как синевато-серебряный лунный свет проникает в окно, оставляет пятна на дощатом полу, и потом… И потом мысли путаются, и в серебряном луче появляется Хромой Ганс с маленькой Гретой на руках, и уходят они куда-то, вверх, вверх, в вымороженное небо, и только снег… помилуйте, откуда снег, лето красное на дворе!

А потом из-за перегородки донесся короткий, сдавленный крик и вслед за ним что-то, похожее на рыдания.

Мари с кровати как подбросило. Она сообразила, что все-таки начала засыпать, но это уже ничего не значило — девушка торопливо схватила с гвоздя халат, накинула поверх ночной рубашки, бросилась к двери… чтобы попасть в лазарет, следовало пройти по коридору, потом зайти в соседнюю дверь. Она так и сделала, и еще с порога увидела, что ничего страшного не случилось: ее пациент просто увидел дурной сон. Он метался на кровати, из-за стиснутых зубов доносились рыдания, руки судорожно сжимали простыни… Однако глаза его были закрыты, и проснуться он почему-то не мог.

— Господин Элрик! — Мари кинулась к нему. — Господин Элрик!

Она схватила его за голое плечо (простыня, которую она ему по летнему времени дала укрываться, скомканная, валялась на полу, а спал он, как и следовало ожидать, только в нижнем белье), тряхнула как следует. Он только выгнулся сильнее и застонал снова. Она испугалась, как бы не разошелся шов на щеке, который она вот только что зашила, и это опасение прибавило ей сил.

— Господин Элрик! — опять крикнула Мари, и затрясла его на сей раз гораздо сильнее. — Проснитесь! Да проснитесь же!

Теперь ее усилия принесли некоторый результат: инспектор расслабился, выпрямился, задышал ровнее, открыл глаза. К удивлению Мари, они были полны слез.

— Что я?.. — он сел. — Что я наговорил? Это был кошмар?

— Не волнуйтесь, это был только кошмар, все уже в порядке, — произнесла Мари как можно мягче. — Вы ничего не сказали, честное слово. Стонали только.

— Я вас разбудил? — он осторожно взял ее руку и сжал. — Извините, пожалуйста. Я не хотел…

— Нет, что вы, я не спала, — мягко сказала Мари. — Никак не могла заснуть… Знаете, наверное, тоже подсознательно боялась, что будут сниться кошмары… после сегодняшнего.

— Вы говорите о драке, да? — он бросил короткий взгляд в окно. — Счастливый вы человек, Мари. Вам редко приходится сражаться.

— Сейчас — да.

— Раньше доводилось? — он смотрел на нее прямо и сочувственно, и Мари стало ясно: уж он-то понимает, что значит «доводилось». Да с самого начала ясно было, что он «понимает». Этот человек вообще как будто мог понять абсолютно все.

— Не будем об этом, — уклончиво сказала Мари. Она испугалась на миг, что сейчас действительно расскажет все-все, останется совсем беззащитной. А хотелось… Но смысл?.. Он все равно уедет через несколько дней, а она, Мари Варди, останется тут. Не стоит разрушать стену молчания, ибо это хоть иллюзорная, но защита. — Расскажите, что вам снилось, — предложила она. — Если это не секрет, конечно.

— Какой там секрет, — он усмехнулся. — Да вы садитесь, что вы стоите…

Мари села на край кровати; инспектор спохватился, подобрал с пола и накинул на себя простыню.

— Мне снилось, что я лежу тут на кровати и не могу заснуть, — сказал он. — Это… давний мой кошмар, и к нему уже привык. Знаю, как бороться. Надо просто терпеть… Понимаете, ничего не происходит, просто я лежу, и заснуть не могу. И знаю, что никогда не смогу, и это будет тянуться целую вечность: все люди будут спать, и видеть сны, а я один — только эту мертвую ужасную луну… Терпеть луну не могу, честное слово, — неожиданно признался он. — А потом я чувствую, что тело мое начинает распадаться. Ржаветь и рассыпаться в пыль…

— Ржаветь? — переспросила Мари, готовая улыбнуться.

— Да, — тон его был серьезен. — Именно ржаветь… Я этого не чувствую, только вижу, и это-то и есть самое страшное. А потом я совсем рассыпаюсь на куски, но видеть ничего не перестаю… И тут входите вы. Одетая в саванн. Вы подходите к окну, и начинаете смотреть на луну. Вы вся в лунном свете. Я хочу крикнуть, чтобы вы ушли и не были здесь, что это опасно, но вы не слышите… А потом вы превращаетесь в мраморную статую, и вас оплетает плющ…

— Здесь вы и кричали? — тихо спросила она его. — Господин Элрик…

— Разве я не просил звать меня просто Альфонс? — удивился он. — Ну, в неофициальной обстановке, конечно… Или даже просто Ал. Так меня друзья зовут.

— Ал… — она как будто попробовала это имя на вкус. — Коротко… Но оно и к лучшему. Я не люблю излишества.

— Я тоже, — он улыбнулся.

— Этот сон… вам часто такой кошмар снится? С вариациями?

— Да, — он кивнул. — Только обычно там… не вы. И я все равно никак не могу привыкнуть. Я только научился это скрывать… мои родные ничего не знают.

— Вы сможете теперь заснуть? — тихо спросила она его.

— Не волнуйтесь за меня. Это не так страшно, как может показаться… в мире действительно есть вещи похуже, чем страшные сны.

— Разумеется, — кивнула Мари. — Есть страшная явь.

И тут до нее дошло, что она все еще не вынула руку из его руки.

— Если вам тоже тяжело заснуть, — он говорил почти шепотом. — Может быть, составите мне компанию еще немного?.. Пожалуй, можно включить свет и поставить чайник.

— А можно и не включать, — улыбнулась Мари.

— Можно, — согласился он.

Тогда Мари наклонилась вперед и коснулась губами его губ. «Что я делаю? — мелькнуло у нее в голове. — Столичный инспектор! Еще решит, что я его соблазняю!» Но, во-первых, она знала: ничего страшного. Во-вторых: она на самом деле его соблазняла… В конце концов, имеет она право раз в жизни позволить себе…

Прикосновение губ должно было быть совсем легким, но почему-то — и отнюдь не по вине Мари — таковым не оказалось. И вообще, она обнаружила, что ее крепко прижимают мужские руки — а прижимают, естественно, к мужской груди. Полузабытое ощущение было донельзя приятным… можно сказать, даже каким-то особенно приятным. Каким-то не таким. Словно бы все по-другому.

— Мари, вы… — прошептал инспектор. — Вы — это самое удивительное, что я встречал.

— Вы меня знаете только несколько часов, — с улыбкой возразила она.

— Этого достаточно, — серьезно сказал Альфонс Элрик. И снова поцеловал ее — на сей раз, глубже, чем в прошлый раз. А когда поцелуй закончился, она сказала:

— Пойдемте ко мне… Там будет удобнее…

Когда все закончилось, луна уже ушла. Мари лежала, обняв инспектора… о боже мой, все-таки тянет называть инспектором, хотя на самом деле это, конечно, не какой-то абстрактный чиновник, а ее Ал… так вот, она лежала, обняв Ала и думала о том, что уже очень давно не засыпала рядом с мужчиной. Впрочем, сейчас спать не хотелось, несмотря на то, что день получился из ряда вон длинный. Подумать только, еще с утра она отвозила в клинику старого Шульца, а с тех пор столько всего успело случиться!

— Мари, ты просто чудо, — шепнул ей Ал. И она поняла, что ему тоже спать не хочется. — Мне кажется, я всю жизнь тебя искал.

— Шов не разошелся на щеке? — спросила Мари с некоторой тревогой. — Не болит?

— Нет… Мари, я серьезно.

— Мы с тобой часов десять знакомы, не больше.

— Меньше, — ласково отозвался он. — Ну и что? Это не важно.

— А если я храплю?

— Зато я сплю крепко.

— А если я неряха?

— Не похоже.

— А если я скандалистка?

— К скандалистам я привык.

Короткое молчание. Затем Ал тихонько засмеялся.

— Что? — удивилась Мари.

— Я подумал, не собираешься ли ты сказать мне: «Слушай, на самом деле я — мужчина!», как в том старом фильме.

Мари засмеялась тоже.

— А что, — сказала она, не желая сдаваться. — Может, я здорово маскируюсь!

— Ну тогда ты тем более гениальна, — безмятежно отозвался Ал.

Мари приподнялась на локте и сердито посмотрела на него.

— И все равно ты уедешь, когда закончишь это дело.

— И тебя увезу. Если ты поедешь, конечно.

Мари почувствовала, что у нее голова сейчас закружится.

— Это что, предложение руки и сердца? — спросила она.

— Пока нет, — возразил он. — Чтобы делать предложение по всем правилам, нужно кольцо. А где я его сейчас возьму? Так что с этим придется подождать хотя бы до завтра… Или даже еще дольше… У вас же тут наверняка нет ювелирного магазина.

— С ума сошел, — произнесла Мари еще сердитее. — Кто же делает предложение девушке… — она хотела сказать «после того, как один раз с ней переспал», но выразилась мягче, — … в такой ситуации?

— Я делаю, — Ал улыбался. — Я же говорю, я тебя всю жизнь искал. Мне даже нравились всегда только женщины, которые были похожи на тебя. Только я этого не понимал.

Мари ничего не ответила. Она просто спрятала лицо у него на груди и попыталась понять, что она чувствует. Это оказалось очень-очень трудно. Нет, действительно, трудно. Она даже не могла понять, любит ли она его. Он, определенно, ей нравился, и вообще подобных ему мужчин она до сих пор не встречала, и… но все-таки чересчур скоропалительно все. Кроме того Мари знала, как быстро порой могут вспыхивать чувства, как легко их принять за настоящие, и как они потом могут исчезнуть, не оставив после себя ничего, кроме пустоты.

Против воли она спросила, хотя совершенно не хотела спрашивать ничего подобного:

— А у тебя много было женщин?

Она ожидала, что он уйдет от ответа — обычно, у мужчин его возраста в «любовных приключениях» недостатка не бывает. Но он сказал с какой-то грустью:

— Три.

— Что? — Мари показалось, что она ослышалась.

— Три, — повторил он. — Это в кого я влюблялся. А если ты говоришь об интимных отношениях, то только две.

— Да ты святой! — она снова приподнялась на локте и заглянула ему в лицо. Он был серьезен.

— Нет, просто застенчивый, — вот теперь — улыбнулся. — К тому же, за первую девушку мы сперва соревновались с братом. Совсем еще детьми были. В итоге, он на ней и женился. Но с тобой все по-другому.

И Мари не знала, что на это сказать. Она снова легла, и через какое-то время произнесла:

— Странно думать, что завтра будет день, да?

— Да, — она почувствовала, что он попытался кивнуть, но сложно кивать, когда лежишь. — И надо заниматься делами. Ну ничего. Сделаем.

— Сделаем, — со вздохом согласилась Мари. — Правда, я предпочла бы поспать не четыре часа, а подольше.

— Ты, главное, хоть эти четыре часа поспи. А то будешь болтать, не скоро еще заснешь.

— Кончай меня пилить! Сколько можно! — откликнулась она с притворной сердитостью, чем снова его рассмешила.

И, засыпая, Мари подумала: «Точь-в-точь как когда мы с Алом, его братом и еще одной девочкой играли с Квачем… нам было лет по десять, и Ал говорил, что мне пора домой, а то родители будут волноваться…» В полусне она еще удивилась своим мыслям: в ее детстве они с Алом никогда не были знакомы, да и не могли быть, если уж на то пошло: он на восемь лет старше. И Квача тогда не было. И родители погибли еще до того, как Мари исполнилось десять…

Но у снов свои законы… И вот уже маленькая Мари несется по зеленой траве, и ярко светит солнце, и рядом с ней бежит огромный белый пес, и родители ждут дома…

Глава 4. Знак

Как правило, Мари просыпалась от того, что ее будил Квач — тыкался мокрым носом в торчащую из-под одеяла пятку, жарко дышал в ноги, иногда даже тихонечко, забыв о чувстве собственного достоинство (с ним это случалось так часто, что Мари даже сомневалась, есть ли у него это самое чувство вообще), жалобно поскуливал, требуя завтрак… Короче говоря, происходила стандартная утренняя сцена, живо знакомая всем владельцам собак, если эти владельцы в свое время, конечно, не додумались держать животное во дворе.

«В конуру!» — мрачно обещала Мари каждое утро, иногда даже запуская в пса подушкой. Однако Квач подушку ловил зубами, а на угрозы не обращал ни малейшего внимания. Знал, что хозяйка не серьезно.

Мари, действительно, всерьез о депортации животного не думала — зачем, если он исполнял функции будильника гораздо лучше, чем старенький, подклеенный в нескольких местах аппарат, с отколовшейся пластиковой ножкой, замененной деревянной палочкой (Кит в свое время выстругал для нее) и фигурными стрелками — единственное, что у Мари сохранилось от родительского дома. Голосина у этого будильника был богатырский, но Мари за долгие годы привыкла и даже не вздрагивала, когда он начинал трезвонить. В лучшем случае, переворачивалась на другой бок. Живого и настырного Квача игнорировать было сложнее.

Сегодня Мари проснулась раньше собаки, чему немало удивилась. Еще больше она удивилась тому, что у ее пробуждения, строго говоря, не было никаких внешних причин. Еще даже по-настоящему не рассвело, комнату заливали неясные серые сумерки. То есть проспала она очень мало. Однако голова была совершенно свежей, как будто Мари, напротив, отлично выспалась. А еще у нее было ощущение, что вчера произошло что-то очень-очень хорошее, но она никак не могла вспомнить, что.

«Сейчас встану, почищу зубы и обязательно припомню, — подумала про себя Мари. — Только сегодня суббота… надо не забыть про альбом с фотографиями… Надеюсь, много пациентов не будет…» Она пошевелилась, намереваясь встать, и тут же обнаружила, что то теплое, к которому она прижималась, было вовсе даже не одеяло, а чье-то тело. Мари замерла, ошарашенная. Вот это новость!

И тут она вспомнила все события вчерашнего дня. И, особенно, вечера. Наконец-то в Столице откликнулись на просьбу прислать какого-нибудь инспектора, и прислали в высшей степени симпатичного инспектора Элрика, который дрался вместе с ней на поляне, потом починил разбитый Квачем столик, потом попросил называть его просто Альфонс, а потом они…

Мари приподнялась на локте и внимательно посмотрела на лицо все еще спящего мужчины. Он спал безмятежно, на спине — не то в самом деле так привык, не то чтобы ей было удобнее лежать головой на его плече — и, кажется, чуть улыбался во сне. Вообще, его лицо не выглядело ни детским, ни беззащитным, как это часто бывает у спящих. Оно было светлым и каким-то грустным, это правда, но не мягким и даже не застенчивым, каким могло показаться при первой встрече. Оно было… да, вот именно, очень мужественным и одновременно очень добрым. И не просто приятным, а даже красивым. Борода — и та его не портила (обычно Мари не любила бороды), и свежая рана, зашитая ею вчера — тоже. Сердце у Мари сжалось от какой-то почти не свойственной ему ласковой нежности. Она подумала, что знает его совсем-совсем недолго, а такое чувство, будто всю жизнь…

Еще девушка вспомнила: что было вчера — не сон. А вот в настоящем сне она была маленькой девочкой, и Альфонс — нет, просто Ал — был рядом с ней. И это выглядело так просто, так естественно, словно он действительно очень давно был ее другом — гораздо раньше, чем Кит стал ее защитникам в бушующих водах штормового житейского моря.

Мари показалось, что она может целую вечность смотреть на лицо спящего рядом мужчины. Однако надо было вставать. Если она уснет теперь снова, то проснется где-то около полудня с гудящей головой — это при условии, что ей вообще дадут поспать, а не поднимут через полчаса.

Поэтому она попыталась встать… и обнаружила, что ее поймали за руку.

— Привет, — сказал ей Ал, улыбаясь — Куда это ты?

— Завтрак готовить, — она улыбнулась в ответ, и подумала, до чего же давно она не улыбалась кому-то ранним утром. — Только не говори мне, что ты будешь мне помогать!

— Почему нет? — удивился он. — Между прочим, я неплохо готовлю… хотя и не люблю. Но уж помогать-то смогу точно.

— Ну ладно, — несколько удивленно произнесла она, вспомнив, до чего Кита — уже когда они пытались снимать квартиру и жить вместе после приюта — коробило одно упоминание о том, что он, видите ли, может что-то сделать на кухне.

В общем, после обычных утренних гигиенических процедур (слегка подпорченных тем обстоятельством, что Мари забыла вчера вечером наполнить бак из колодца), они принялись за приготовление завтрака. Мари хотелось сделать что-нибудь мясное, и она оказалась удивлена, до чего полезным помощником действительно оказался Альфонс. Было ощущение, что он прошел подготовку на кухне у шеф-повара ресторана или что-то в этом роде. А уж как он резал овощи… просто поэма!

— Ал, где ты так научился?! — воскликнула Мари, пораженная.

— Ну, у меня было тяжелое детство! — рассмеялся он, и, глядя на ее недоверчивое выражение лица, пояснил: — Ты ведь знаешь, что алхимии в школе не обучают. А мы с братом с детства решили, что станем великими алхимиками… ну, то есть это он так говорил. Он хотел все сам изучать, но в конце концов я уговорил его, что мы должны найти преподавателя… — он улыбнулся чему-то. — В общем, нам очень повезло: через нашу деревню однажды проезжала женщина, которая оказалась очень талантливым алхимиком. Она остановила наводнение — построила плотину буквально одним мановением руки. Временную, конечно. Но нас с братом это весьма впечатлили. Мы напросились к ней в ученики, и она взяла нас, хоть и неохотно… Мне тогда было девять, брату десять. В общем, мы поехали к ней…. А жила она в Дублите. Не слишком-то большой городишко. У ее мужа была мясная лавка, она тоже там работала. Мы жили у них практически как члены семьи, и учитель Изуми заставляла нас помогать ей на кухне. Мне до сих пор кажется, что это была сама сложная часть обучения! А еще мне казалось, что ей вся эта возня доставляет гораздо больше удовольствия, чем самые сильномогучие алхимические реакции.

— Талантливый алхимик хочет жить жизнью обычной домохозяйки?.. — задумчиво произнесла Мари.

— Но ведь и ты живешь жизнью обычного сельского врача, хотя способна на гораздо большее, — мягко произнес Альфонс. — У людей могут быть совершенно разные причины. Мастер Изуми любила своего мужа, хотела нормальную крепкую семью… Образ жизни, который ведут, скажем, государственные алхимики, очень сильно этому препятствует. Особенно для женщин. Да и время тогда было другое. При фюрере Брэдли талантливым алхимикам лучше было не высовываться, если они не хотели загреметь в армию.

— Я сейчас поняла… Ты ведь тоже, наверное, государственный алхимик?

— Да, — Ал кивнул. — Вот уже шестнадцать лет. С самой войны.

— Это очень тяжело? — мягко спросила Мари.

— Иногда тяжелее, чем хотелось бы, — пожал плечами Альфонс. — Но и эту работу тоже нужно делать… Для меня это всегда было скорее печальной необходимостью… печальным долгом. Видишь, сначала я не мог бросить брата. А потом появились и другие причины. Вещи, которые просто надо делать… потому что если ты их не сделаешь, то никто не сделает.

— Ты чувствуешь себя паладином?

Он понял слово.

— Скорее, оруженосцем, — Ал улыбнулся. — Мой брат — вот кто настоящий паладин. Правда, немного неуравновешенный. Но знаешь… в современном мире есть очень мало вещей, которые странствующие рыцари могут сделать. Часто я спрашиваю себя: уж не в плену ли я детских представлений, уж не пора ли мне заняться чем-то более конструктивным?..

— И как ты себе отвечаешь?

Он чуть прикрыл глаза.

— Каждый раз по-разному… Но, в основном, я просто говорю: «Сейчас нет времени на раздумья, сперва разберись вот с этим, потом вздохнешь свободно!»

-..Но вслед за этим всегда следует то, а потом другое, а потом еще одно, — поддержала Мари — Мне это знакомо. Чаще всего говоришь: отдохну, когда закончу, а конец так и не наступает, и ты загоняешь себя до полусмерти… Погоди минутку… — в голову Мари словно что-то ударило. — Эй, та книга у Ганса на полке… Там авторы Э. и А. Элрики… Про равноценный обмен и что-то там… нематериальные трансмутации… это ведь вы с братом, да?

Он кивнул, слегка смущенно.

— Ну да… понимаешь, надо было что-то написать. Вся эта книга — сплошное запугивание детишек… ну, скажем так, неофитов. Ведь алхимия — да и наука вообще — очень опасная штука. Сколько бы ты ни рассказывал отдельным людям, у тебя никогда ничего не получится в должном масштабе… Но ведь надо что-то делать. Знаешь, мы думали, пока ее писали, что, может быть, те простые истины смогут уберечь хоть кого-то… хотя на самом деле, кто его знает. Я спрашиваю себя: послушали бы мы с братом тогда подобного предостережения, попади нам в руки такая книга?.. Или все-таки надеялись на что-то?

— Иногда, если стараешься вопреки всему, можно спасти чью-то жизнь, — задумчиво сказала Мари.

— А можно — загубить свою, — серьезно посмотрел на нее Альфонс.

— О да, это мне знакомо! — Мари попробовала обратить все в шутку. — Особенно ты ее губишь, когда три недели подряд спишь по три часа в сутки, потому что так много нужно сделать, и сводишь себя с ума, над какой-то проблемой, и…

— Вот поэтому тебе нужен хороший муж.

— А тебе — жена!

Они оба смущенно улыбнулись, как будто им было лет по пятнадцать, и Мари подумала: «О боже мой, он что, вчера говорил серьезно — про кольцо?! Мне даже Кит предложения не делал!»

Ал втянул носом воздух.

— Жаркое пригорает! — страшным голосом воскликнул он.

Они кинулись спасать жаркое, столкнулись лбами над сковородкой и рассмеялись.


Некоторое время спустя, когда они уже дружно уплетали спасенное мясо, Альфонс заговорил о делах. Начал он с того, что спросил Мари, не была ли она знакома с пропавшими детьми или их родителями. Мари, разумеется, ответила, что была.

— Они втроем все время играли: Грета, Курт и Альберт. Уж не знаю, почему они так сдружились… Грета и Курт, по-моему, потому что они оба сироты и живут вместе с родственниками. А уж как Альберт к ним пристал — понятия не имею. Только они друзья не разлей вода. А со мной они подружились сразу, как только у меня Квач появился. До этого они меня не очень уважали… ну, как и все деревенские ребятишки. Меня, собственно, маленькие дети раздражают, поэтому я никогда не могу заставить себя быть с ними приветливой. Но вот Грета как-то подобрала Квача… он лапу сломал, его хозяева хотели утопить, а Грета не дала… Ветеринара тут нет, надо в соседнюю деревню ехать, поэтому она принесла щеночка мне… Ну, я и понятия не имела, выйдет ли у меня что-то, но попробовала… как ни странно, вылечила. Думала, что Грета Квача заберет, как только он выздоровеет, но этот паршивец отказался уходить… Так с тех пор и живет. А Грета и мальчишки приходят его навещать… а, вот еще один пункт, который у этой троицы есть в общем: они все очень любят собак, а их родственники — нет. Так что собаки им не светят… Какая ирония судьбы! Я-то как раз к собакам равнодушна…

— А Курт и Альберт — это те мальчишки, что вчера вертелись у нас под ногами?

— Да, именно, — Мари кивнула.

— А пропавших звали… Петер и Михаэль?

— Да.

— У Петера есть брат-близнец… Курт. Это случайно не ваш Курт?

— Нет конечно! — махнула рукой Мари. — Я пятерых Куртов знаю только в этой деревне… у пропавшего мальчика фамилия была Кройтер, а у моего — Танненбаум. Но пропавшего я тоже немного знала… точнее, обоих близнецов. Про них никогда нельзя было точно сказать, кто из них кто. Сущие бесенята. Не знаю уж, как их мать различала. Совершенно одинаковые…. А нет, вру! У одного родинка была на левой щеке, а у другого на правой. Только вот я никак не могла запомнить, у кого на какой.

— Знакомая история, — улыбнулся Ал. — Если бы Уинри не заставила Сару и Тришу носить разную одежду, черта с два нам бы удавалось их различать… Вот только они иногда меняются, и тогда спасенья нет!

— Сара и Триша?..

— Это мои племянницы. У меня их три вообще-то. Сара, Триша и Нина. Сара и Триша близняшки, им сейчас двенадцать, Нине семь. Все три — жуткие сорванцы… хотя нет, Сара немного поспокойнее. Только так я ее и отличаю, честно говоря… Я тебе фотографию покажу, когда доем… Уверен, вы друг другу понравитесь… Но ладно, давай дальше о детях. Значит, второй мальчик Кройтер вернулся домой?

— Да, — Мари кивнула. — Вернулся домой. Но отказывается выходить из комнаты и наглухо закрыл окно. Ставнями и занавеской. Я не психиатр, вообще-то, никогда не специализировалась, но, поскольку они не могут ребенка даже в город отвезти, родители попросили меня придти. Ну, я сходила… Попыталась вывести мальчика на разговор… Абсолютная черная дыра. Что случилось с братом, никак не говорит. Поэтому родители в ужасе: думают, что нечто ужасное. Когда ему сказали, что и Михаэль — а они с ним очень дружили — пропал, Курт и то никак не прореагировал. Ну, самого Михаэля я только на улице видела: очень здоровый был мальчишка, никогда ко мне не приходил. Только когда я весной в прошлом году кровь у всех детей на анализ брала… знаешь, мне очень этот мальчик понравился: толстый такой, веселый, крепкий. В общем, очень… ну, как сказать… такой, тип хулигана с добрым сердцем. Близнецы-то домашние мальчики… насколько это вообще в деревне возможно. Я еще удивилась, что у них с Михаэлем общего… Ну, Аниту встречала довольно часто: мать постоянно таскала ее ко мне, стоило девочке носом шмыгнуть. Капризная девочка, балованная, но сердце доброе. Мне она скорее нравилась, чем нет. Как подумаешь, что с ней такое случилось… — Мари передернуло.

— Может быть, она еще жива, — мягко произнес Ал. — Давай не терять надежду.

— Жива?.. С оторванной ногой? Знаешь, мне кажется, что если десятилетнему ребенку оторвать ногу, то он просто на месте от шока скончается. Или кровью истечет.

— Разные бывают дети, — сказал Ал с такой странной задумчивостью на лице, что Мари даже не решилась спросить подробнее, что он имеет в виду. — Ну да ладно… Когда совсем рассветет, мне надо будет сходить к Лаугенам… не думаю, что мне будут очень рады, но фрау Лауген должна показать мне место, где она нашла… это. Я должен оценить, сколько там крови и все такое. И саму… находку… надо подробнее рассмотреть. Надеюсь, они ее не сожгли ночью. Потому что мне надо оценить… Само по себе странно. Кости, знаешь, ли, довольно крепкие, даже и детские. Не с циркулярной же пилой кто-то по лесу за Анитой бегал.

— У меня дурацкая мысль возникла… — пробормотала Мари. — Что если… что если кто-то… откусил?

— И осталась только нога? То есть, откусили девочку от ноги, а не наоборот? — спросил Ал.

На их лицах одновременно отразилось глубокое отвращение.

— Нет, ну мог откусить ногу и выплюнуть… — сказала Мари неуверенно. — Идиотская идея, я знаю. И что ж за зверь-то должен быть? И почему выплюнул? На вкус не понравилось? — она почувствовала, что будничность их разговора какая-то совершенно неправильная… чувство, которое ни раз посещало ее в медуниверситете, когда они с подругами прямо в морге, около «разделочного стола» перекусывали бутербродами с ветчиной и болтали о новой косметике. Словно трагедия умирания, боли и ужаса оскорблялась будничностью подхода. Но тогда было оправдание: трупам все равно, а они — студенты — живые люди (хотя в период сессии так порой и не казалось). А сейчас речь шла о вреде, нанесенному ребенку, а они сохраняли такой не сказать легкомысленный, но… но какой-то не такой тон. Нельзя так говорить, вот хоть ты тресни, нельзя!

— Нет, что-то в этой идее есть, — задумчиво произнес Альфонс. — Бывают такие звери, которые способны откусить ножку у ребенка, не поморщившись… и выплюнуть. По свистку.

— Дрессированные, что ли? — удивленно спросила Мари. — Хочешь сказать, что из цирка сбежали?

— Нет, что ты… Ты что-нибудь слышала о химерах?

— Да, всякие слухи, — пожала плечами Мари. — Из того же ряда, что, мол, вирус северной язвы создали в Крете, как биологическое оружие, что фюрер Брэдли был инопланетным шпионом, что Лиор двадцать лет назад разрушили военные, чтобы создать философский камень, что… ну, в общем, чушь всякую, которую на кухнях повторяют. Ну вот, в частности, говорят, что секретные военные лаборатории занимались какой-то не очень разрешенной алхимией с целью вывода химер — мол, в качестве оружия. Бред сивой кобылы, по-моему… Тем более, что алхимия, кажется, живыми существами вообще не занимается — это отдано на откуп нам, медикам.

— Так и задумаешься, не был ли вирус северной язвы прислан нам из Креты… — задумчиво произнес Ал.

— Что? — Мари удивленно посмотрела на него.

— Да так, ничего, — вздохнул он. — Ничего особенного… Ладно, надо идти делами заниматься… Надо с родителями мальчиков поговорить. И с дядей и тетей Греты… Дай мне их адреса, пожалуйста.

— Думаешь, я тут за два года хоть один адрес выучила? — рассмеялась Мари. — Я свой-то адрес знаю только потому, что я зарплату через банк получаю, а там надо адрес обязательно вписывать. Сейчас, погоди, я тебе нарисую… — она встала из-за стола, с удивлением, между прочим, обнаружив, что за разговором они все подъели, и пошла в соседнюю комнату — за блокнотом и карандашом. Когда вернулась, Ал уже заканчивал убирать со стола.

— Только не вздумай мыть посуду, я тебя прошу! — засмеялась Мари. — Такое крушение моего представления о мужчинах, как о ленивых мужланах, я не переживу.

— Мыть посуду — это недолго, — пожал плечами Ал. — Хотя хозяин — барин, конечно. Напомни мне только, чтобы я тебе вечером сковородку почистил. В безобразном она состоянии, честно слово.

— И напомню, разумеется! А ты думал, забуду?

— Не думал… — Ал улыбнулся. — Ну ладно, мне пора… — он снял со спинки стула пиджак. — Надо зайти к Францу, поговорить еще с ним… Ах, да, я обещал тебе племяшек показать.

Он достал из внутреннего кармана пиджака бумажник, вытащил из специального отделения слегка уже выцветшую фотографию (Мари решила, что ей не больше года). На фотографии была изображена большая группа очень похожих людей, Мари сперва даже слегка запуталась, кто тут кто.

Во-первых, там было трое взрослых. Ала она заметила сразу: он был самый высокий. Он безмятежно смотрел в объектив с левого края фотографии, по правую руку от лучезарно улыбающейся очень красивой женщины, платиновой блондинки с голубыми глазами. Мари решила, что женщине этой должно быть уже за тридцать, но выглядела она моложе — наверное, не старше самой Мари. Справа от нее стоял мужчина, в котором нетрудно было опознать брата Ала. Ростом он был, правда, значительно ниже (наверное, даже ниже своей жены, но Мари подумала, что в жизни это, наверное, не очень заметно: у него было крайне обаятельное лицо, которое так и дышала властностью… в хорошем смысле). Мари решила, что брат Ала очень хороший командир. И еще ей стало понятно, почему Ал так часто говорил о нем, и всегда с какой-то странной нежностью. Вероятно, этого Э. Элрика (она смогла вспомнить только инициалы, хотя была уверена, что Ал ей имя брата говорил) многие женщины сочли бы более красивым, чем его младший брат: во всяком случае, черты лица у него были тоньше. Но сама Мари никогда бы не смогла чувствовать себя спокойно рядом с таким человеком. Почему?.. Она не смогла бы четко сказать, просто такое вот ощущение появилось. Брат Ала улыбался в несколько вымученно: вероятно, потому, что на нем буквально повисли две совершенно одинаковые длинноногие девчонки лет одиннадцати-двенадцати. Одна из них была одета в короткую красную футболку и серые пыльные шорты, смятые «гармошкой», загорелые ноги исцарапаны. Другая, в легком летнем голубом платьице казалась подчеркнуто тихой и скромной, но Мари это не обмануло.

— Сара — это в голубом платье… Или в шортах?.. — Ал с озадаченно погладил бородку, вглядываясь в фотку через плечо Мари. — Вообще-то обычно Уинри заставляет их одеваться по-разному, я уже говорил, и Сара предпочитает платья, но не всегда… Вот кто из них как был одет в тот день, убей бог не помню…

Третью племянницу держал на руках Ал. Мари сперва решила, что это мальчишка, но потом рассмотрела «хвостик». Это тоже была маленькая блондиночка, чуть уменьшенная копия матери и двух своих старших сестричек. Ах да…от матери вся эта троица, насколько разобрала Мари, отличалась только цветом глаз: у них глаза были золотистые.

Мари подумала, что, несмотря на вымученную улыбку «главы семьи», все — и взрослые, и дети — выглядят очень счастливыми. Семья была снята на фоне цветущей яблони, за яблоней смутно белела не то стена дома, не то хозяйственные постройки. Еще Мари успела обратить внимание, что день жаркий, хоть и всего лишь весна: вон как легко одеты девочки, да и на Але — легкие брюки и светлая безрукавка. Стоящая в центре женщина — Уинри, да, он назвал ее Уинри — тоже в топике и в шортах. И только старший брат Ала — в строгом пиджаке с длинным рукавом, и, что самое странное, в перчатках. Ну да у каждого свои странности.

— Это прошлым летом снято? — спросила она.

— Да, — Ал кивнул. — Нас бабушка фотографировала. Сказала, что обязательно должна сфотографировать нас всей семьей, а то ведь мы сами никогда не соберемся. Она же заставила брата перчатки одеть. Сказала: «Представь, что ты нормальный человек».

Только Мари хотела спросить, что общего перчатки — пусть даже тканевые — в жару имеют с нормальными людьми, Ал добавил:

— Бабушка умерла осенью.

— Сочувствую…

— Все мы когда-то умрем. Ей было больше девяносто. Нам ее не хватает…

Ал аккуратно вытащил у Мари из рук фотографию, убрал ее обратно в бумажник и мягко сказал: «Ну все, мне пора идти». Потом аккуратно привлек Мари к себе и поцеловал ее.

А потом вышел.

Мари осталась в доме одна.

«Прям как настоящая жена!» — подумала она, и усмехнулась своим мыслям. Против всякого ожидания, чувство было приятным….

А потом снова вспомнила об этой книге, которую она видела у Ганса, и удивилась еще раз: «Кто бы мог подумать!»


Альфонс решил, что прежде всего надо будет зайти к Францу Веберу. Было еще очень рано, но, как он и ожидал, его бывший однополчанин уже не спал.

— А мы вас ждали, майор, — сказал он, встречая Ала на крыльце. — Думали, ночевать придете.

— Ну… вот, — Альфонс пожал плечами. — Переночевал в медпункте… Знаете что, Франц, во-первых, давайте на «ты», так проще, а во-вторых… я у вас ночевать не буду вообще. Перебираюсь к доктору Варди.

Брови на полном лице Франца слегка поднялись, выражая удивление.

— Сплетничать будут, Альфонс, — тихо сказал он. — Как бы чего не было… Все-таки ты инспектор.

— Мы женимся, — сказал Альфонс. — Как только так сразу. Так что пускай сплетничают, сколько хотят.

Если бы Франц жевал, он бы, вероятно, поперхнулся.

— Вы же со вчерашнего дня знакомы! — только и мог сказать он.

— Какая разница? — пожал плечами Ал. — Такие вещи сразу понятны. Или не понятны. Между прочим, когда ты меня вчера так к ней настойчиво отправлял, неужели ты…

— Я хотел, чтобы тебе рану как следует зашили, — буркнул Франц. — Кстати, как?..

— Не беспокоит, — сдержанно ответил Ал.

— А Мари — хорошая девочка, — сказал Франц. — Если у вас это серьезно, то я за вас рад.

— Еще как серьезно, — успокоил его Альфонс. — Можно сказать, серьезнее не бывает. Ну ладно, а теперь, когда мы обсудили мою личную жизнь, может быть, приступим к работе?


Для начала Ал с Вебером действительно посетили родителей всех детей. Он старался держаться корректно, вежливо, ни словом, ни жестом не напоминая о вчерашнем инциденте. Ему открывали, хотя из-за всех заборов, фигурально выражаясь, глядел страх. Оно и неудивительно. Непросто смотреть в глаза человеку, которому ты вчера грозил вилами. Но люди ко всему привыкают. Визит к Лаугенам Ал оставил на самый конец. Не столько из-за того, что это было самое сложное — в таком случае, напротив, врожденная нелюбовь бегать от всего неприятного побудила бы его, скорее, отправиться к ним в первую очередь, — а из-за того, скорее, что разговоры могли затянуться надолго. Староста на поле сегодня не пошел, как и многие другие мужчины в деревне.

Ал постучался в калитку в меру твердо, как и положено, и, не дожидаясь, пока кто-то появится в маленьком аккуратном садике, зашел. Дверь, разумеется, не запиралась — в Маринбурге вообще никто не запирал двери. Лаугены ждали его на веранде.

Они сидели там своеобразным фронтом, как бы приготовившись давать отпор. Ал сотни раз за время своей практики видел подобную картину. Фрау Лауген сидит в огромном кресле, герр Лауген стоит позади. Нет, конечно, в тех семьях, которые ему приходилось посещать (а посетил он множество) не обязательно были именно такие вот кресла, но суть оставалась неизменной. Он был чужаком, и чужаком, принесшим горе. От него отгораживались, и взгляды он неизменно встречал враждебные. Когда Ал был совсем юношей, можно сказать, даже мальчиком, его это очень сильно задевало. Но он всегда старался это прятать, даже, помнится, успокаивал Эда, которого тоже такие вещи трогали. Однако Эд с течением времени привык — по крайности, какую-то защитную шкуру нарастил, — а Ал по-прежнему ловил себя на том, что готов вздрагивать от каждого недоброго взгляда. Но взрослый мужчина тем и отличается от мальчишки, что способен с подобными вещами справиться… по крайней мере, так принято думать.

Последнее время — последние лет десять, вероятно — когда Аллу по долгу службы приходилось сталкиваться с безутешными семьями, которым он приносил весть о гибели любимого родственника (что случалось не так часто, как можно подумать, но и не так редко, как ему хотелось бы), он всегда думал о том: «А какие бы были глаза у Уинри, если бы кто-то сказал ей, что нас с Эдом убили?.. Или только Эда?» — и тогда ему сразу хотелось бежать как можно дальше от дома, куда привела его судьба, наплевав и на служебный долг, и на что угодно другое. Сейчас он почему-то подумал о не о Уинри, а о Мари. Кто сказал ей, что ее родители мертвы?.. Какие были у нее глаза в этот момент?

— Что вы хотите? — враждебно воскликнула фрау Лауген. — Все, что вы могли натворить, вы уже сделали! Вы не дали нам казнить убийцу…

— Я не дал вам совершить уголовно-наказуемое преступление, — Ал попытался говорить как можно более теплым тоном, и, разумеется, получилось ужасно фальшиво.

— Мы все понимаем, — с трудом произнес герр Лауген. — Извините мою жену… она все еще не в себе. Сами понимаете, такое дело…

— Я понимаю, — Альфонс чуть склонил голову. — Но и вы меня поймите. Нам надо разобраться во всей этой жуткой истории. Так или иначе, но дети пропадают. И причину этого я дожжен выяснить. Если виноват Хромой Ганс, как вы его называете, он непременно понесет соответствующее наказание. Если же виноват другой человек — я должен найти этого человека. По крайней мере, сделать все, что в моих силах. Поэтому я был бы вам крайне благодарен, если бы вы рассказали мне, во-первых, где вы последний раз видели свою дочь, во-вторых, где нашли башмачок, в-третьих… вы еще не… похоронили это?

Герр Лауген печально покачал головой.

— В таком случае необходимо, чтобы вы мне его показали, — твердо произнес Ал.

В общем, в ближайшие полчаса он наслаждался незабываемой экскурсией по дому семейства Лауген и по окрестностям. Оказывается, мать в последний раз видела Аниту, когда попросила ее помочь с мытьем посуды. Девочка отреагировала на это предложение без особого энтузиазма. Мать оставила ее на кухне перед бадьей, полной горячей воды, а сама пошла в погреб по каким-то делам. Когда она вернулась, девочки в кухне не было, в бадье с недомытой посудой оседала мыльная пена, а дверь черного хода была широко распахнута. От двери начиналась тропинка. Она разветвлялась: одна ветвь «впадала» в деревенскую улицу, другая срезала путь через кусок леса и сбегала к речке. Увидев, что дочери нет, а задание не выполнено, фрау Лауген ужасно рассердилась и пошла по дорожке, решив, что Анита убежала на речку купаться. Именно на лесном участке тропинки она и обнаружила башмачок. Какое-то время смотрела на него, не двигаясь, а потом прошла немного дальше по дорожке, спустилась к реке («Думала, нет ли там Аниты», — пояснила фрау Лауген), а потом вернулась, подобрала башмачок и начала кричать.

— Так сколько времени прошло между тем, как вы оставили дочку на кухне и нашли башмачок?

— Не знаю… — безжизненным тоном ответила фрау Лауген. — Минут десять. Может, пятнадцать…

— И вы ничего не слышали?

— Слышала — так уж наверное, сказала бы! — огрызнулась она.

— Не сердитесь на жену, — снова произнес староста. — Если она в подвале была, из подвала х… простите инспектор, вряд ли что-то услышишь.

Сам же староста был в пабе, пил пиво с друзьями, как всегда по вечерам, и поэтому уж подавно ничего не слышал и дочь не видел.

У Аниты были старший брат и сестра — сестре двенадцать лет, брату четырнадцать. Но из обоих в то время дома не было — играли с друзьями. Далеко деревенских детей теперь по одному не отпускали, и даже по двое, но большим компаниям позволялось бродить где угодно. Аниту как раз в такую компанию не взяли, потому что накануне она на кого-то там отцу наябедничала, вот девочка и дулась.

— А могла она убежать гулять одна, раз ее вместе со всеми не пустили? — осторожно спросил Ал.

Безутешные родители думали, что еще как могла. Более того, именно этого они от ненаглядного чада и ожидали, поэтому мать с нее глаз не спускала. Только на минуточку оставила одну, и вот что получилось…

Ал осмотрел и кухню, и вышел через черный ход, добросовестно прошелся по дорожке. К самой реке спустился. Час был утренним, небо чистым, так что вода сверкала праздничной синевой. Солнце отражалось в каждой мельчайшей рябинке, стрекозы звенели особенно легкомысленно. Ал испытал острое желание выкупаться — купание было одно из его любимейших времяпрепровождений (по причине, вполне понятной для хорошо знающих его людей), однако надо было работать.

Они вернулись в дом.

— А теперь хорошо бы осмотреть сам… предмет, если это возможно, — мягко произнес Ал.

Хозяева сумрачно переглянулись, и герр Лауген, отстранив жену, повел их с Вебером в подвал.

Нога, обутая в башмачок, лежала на куче льда, сваленной в самом дальнем углу подвала. Света здесь было мало (только несомая хозяином дома лампа), но Ал решил, что этого хватит. Ал подумал о том, что надо было взять с собой Мари — в качестве судмедэксперта, потом порадовался, что не взял. Он не сомневался, что она по работе и не такое видела, но все-таки меньше всего ему импонировала мысль, что она бы сейчас, под тяжелыми взглядом Лаугена, осматривала бы эту ногу… Хотя, с другой стороны, думать о том, что он мог бы вот сейчас, обернувшись, заглянуть в ее зеленые глаза, было чрезвычайно приятно… Ладно, сам как-нибудь обойдется — задача-то нехитрая… Кое-какие медицинские познания у него имеются.

Однако, разглядывая ножку (пока никаких признаков разложения на ней заметно не было), он почти сразу стал в тупик. Он совершенно не мог понять, каким образом она была… отъята. На откусывание, как они говорили с Мари сегодня за завтраком, это никак не походило, равно как и на, скажем, отпил. То есть отпил это мог бы быть, но очень уж ровный… Как будто три человека держали девочку, а четвертый орудовал каким-нибудь суперострым скальпелем, причем обладал такой силой, что скальпель этот шел сквозь мясо и кости как нагретый нож сквозь масло. Уж кто-кто, а Ал прекрасно знал, как трудно отпились у человека ногу — особенно если он при этом в сознании и сопротивляется. Конечно, кости у ребенка тоньше, чем у взрослого, но никак уж не хрупче. Скорее даже наоборот…

В общем, Ал, задумавшись, едва не стал вертеть ножку в ботиночку в руках на манер курительной трубки и машинально взглянул на подошву. До сих пор сам ботинок его не очень интересовал: равно как и торчащий из него черный носочек, но теперь…

Ал, не веря своим глазам, уставился на подошву ботинка.

— Свет, свет дайте! — воскликнул он не своим голосом.

Франц Вебер тут же подскочил к нему, вытаскивая на ходу из кармана фонарик (вот служака, взял из дома, несмотря на ранний час!), включил. И при желтом свете фонарика Ал четко увидел знак на подошве: да скрещенных копья и обернувшаяся вокруг них змея. С тем же успехом здесь могли проявиться письмена «Мене, текел, фарес». Или, скорее: «Ал, идиот ты эдакий, что ты-то тут делаешь?!»

Ал утер пот со лба свободной рукой (в подвале было холодно, но сейчас его прямо пробило) и начал расшнуровывать башмачок.

— Это что еще такое? — пораженно воскликнул Вебер.

— Это, Франц, алхимический знак, — ответил Ал сквозь зубы. — Вы же не думаете, что так ботинок пометили на фабрике?

Когда ботиночек был расшнурован, в подвале воцарилась особенно напряженная тишина.

— Не думаю, что мне стоит это отсюда выносить, — сказал Ал. — Герр Лауген… пошлите вашего сына за доктором Варди, очень вас прошу. И как можно быстрее. Мне нужно медицинское заключение. И принесите еще парочку ламп.


Мари часа два, наверное, занималась ничего не значащими делами по дому. У нее, наконец, откуда-то нашлось время дошить подстилку для Квача, протереть пыль на книжных полках и помыть как следует пол у себя дома (в медпункте она это делала каждый день). Других дел у нее не было: никто из сельчан, ясное дело, не шел. Да и было бы странно, если бы они пришли — после вчерашнего-то. С другой стороны, еще и рано было.

Однако часа через два, когда она устроилась с чашкой чая и книгой у окна (отличный сибаритский момент, каких Мари себе давно не позволяла, да вот беда — читать никак не получалось: полчаса она просидела над одной страницей), как услышала, что кто-то отчаянно колотит в дверь.

Мари кинулась открывать.

К ее удивлению, это был старший сын Лаугенов (Мари не помнила, как его звали).

— Доктор Варди, идите к нам домой! Вас инспектор вызывает! Вроде как освидетельствовать чего-то надо!

— Что? — Мари почувствовала, как ослабели колени. Черт возьми, это же Маринбург! Здесь же ничего никогда не происходит! Почему вдруг стало так бурно?.. Или даже буйно?.. — Кто-то ранен? Кто-то убит?

— Н-нет… — удивился сын старосты. — Вроде как надо ногу ту осмотреть… ну, что вчера нашли… — он смотрел на Мари очень мрачно.

— Сейчас иду, — коротко сказала она.

Она шла через деревню в белом халате и с чемоданчиком в руках, чувствуя себя необычайно глупо. И в то же время шагала она очень быстро, ибо ее гнал страх. А вдруг все-таки что-то случилось с Альфонсом, а они просто не хотят ей говорить?!..

В подвал она влетела буквально пулей, едва не сломав шею на узкой деревянной лесенке. Там ее встретил, к ее удивлению, свет трех или четырех ламп. К счастью, свет этот ей в глаза не бил: все три лампы были развернуты к стоящей посреди подвала табуретке. На табуретке лежало нечто… рядом — башмачок.

— Я хотел бы, чтобы вы подтвердили это с медицинской точки зрения, — сказал Ал. Даже голос у него казался бледным. — Это не человеческая нога. Это вообще не орган живого существа.

Мари подошла ближе.

Действительно, это ногой назвать было трудно… Начать с того, что оборочка носка, которая раньше высовывалась из ботинка, в нее буквально вросла — выходила из-под кожи. Потом, форма… нога была «сделана», иначе не скажешь, точно в форме ботинка. Ни пальцев, ни стопы, ничего. Просто колодка причудливой формы и телесного цвета. Мари решила, что живым это не было никогда.

— Господи! — воскликнула она с дрожью. — Что это?

— Это — плод алхимической реакции, — теперь она поняла, что голос Альфонса переполнен не страхом, как ей вначале показалось, не тошнотой, а решимостью и еле сдерживаемым облегчением. — Я еще пока не знаю, зачем и кому это понадобилось, но с ногами Аниты Лауген все явно в порядке. Эта вещь сотворена искусственно.

«И это самый надежный след, — мелькнуло в голове у Мари. — Я, конечно, не специалист в алхимии, совсем даже не специалист, но даже мне ясно: чтобы создать плоть, пусть даже мертвую, нужны совершенно особые формулы, совершенно особый навык. И далеко не все алхимики ими владеют».

Бонусы:
* * *

Мари: Так что-что ты собираешься делать сегодня утром?..

Ал: Да ничего особенного… просто в очередной раз доказать, что Мадоши-сенсей не умеет писать детективы…

* * *

Ал: Три дочки! Мадоши-сенсей, за что вы так жестоки к моему брату?!

Мадоши: Молчи, а то тебе обеспечу столько же, и трех котят в придачу.

Ал: Мм… ээ… а можно только «придачу»?..

* * *

Эд: Три дочки! Бабушка! Любимая жена! Собака! И я!!! Мадоши-тян, за что?!!!!

Мадоши: Ты же сам хотел семью?..

Эдвард: Это не ответ!!!

Мадоши: Ну… не нрависся ты мне, не нрависся!

Эд (обреченно): Я давно это подозревал

Глава 5. Встреча в папоротниках

— Я не прошу всех присутствующих оставить происшедшее в тайне, — очень серьезно сказал инспектор Элрик — сейчас это был именно инспектор. В его лице появилось даже что-то зловещее. — Отнюдь. Можете рассказывать это всем, кому хотите. Запретить, в своем качестве инспектора, не могу, и вряд ли герр Вебер сможет установить утечку и наказать виновника. Замечу только, что, если содержимое нашего разговора выйдет за пределы этой… — он хотел сказать «этой комнаты», но вовремя запнулся и продолжил, — этого помещения, я не смогу поручиться за судьбу Аниты и за судьбу остальных детей.

— Вы и сейчас не можете, — фрау Лауген смотрела остановившимися, безумными глазами на то, что достали из башмачка. — Все что могли, вы сделали! Вы убийцу нам убить не дали! Убийца! Убийцы! — она кинулась на Альфонса, выставив вперед полусогнутые руки со скрюченными пальцами (пальцы эти показались вдруг особенно узловатыми и крючковатыми).

Альфонс, кажется, растерялся и не успел бы отступить в сторону — кроме того, ему мешала табуретка, на котором лежала нога (или что бы то ни было), лампы, да и свет падал не туда, куда надо — а свет может человека очень здорово спутать. В общем, если бы герр Лауген не схватил бы жену и не удержал бы ее, она, наверное, успела бы наброситься на инспектора и, кто знает, может, глаза ему выцарапать. Однако она не успела.

Герр Лауген молчал, и держал жену, и ничего не говорил, и толстяк Франц Вебер молчал — только его бледный потный лоб сверкал в пятне света — и Мари молчала, потому что говорить было не о чем. Слышны были только глухие всхлипы фрау Лауген. Она бессвязно — или полусвязно — бормотала о том, что Хромой Ганс (вообще-то, она назвала его так, как нечаянно обмолвился Альберт при Мари) — алхимик, это всем известно, и что, конечно же, именно он сделал ножку, чтобы поглумиться над ними над всеми, а настоящая Анита заперта где-то в подвале вместе с остальными, и кто знает, как он сейчас издевается над ней, и, и…

Потом она выдохлась, упала на колени и визгливо, хрипло простонала: «Кровиночка!.. Кровиночка моя…»

Когда всхлипывания затихли, она просто сидела на холодном дощатом полу, глядя вниз. Мари смотрела сверху на ее темноволосую голову с небрежно заколотой на затылке кренделем косой, и ее душила и жалость, и какой-то непонятный страх. В общем, тошно ей было.

— Пойдемте на воздух, — сказал Альфонс устало.

Правда, перед выходом он еще раз глухо повторил — да так, что голос его наполнил весь подвал, как масло бочку.

— Помните, я настоятельно прошу вас ничего не говорить. Ради блага вашей дочери и других детей.

Мари как-то безучастно подумала, что это должно подействовать. Ведь он же не запугивал, в конце концов…

Мари и Альфонс действительно вышли из подвала — Лауген остался с женой. Мари на мгновение ослепило солнце, и она подумала: как же все-таки хорошо, когда жизнь течет нормально — без всяких там пропавших детей, и отрезанных ног, крови, и боли. И ламп в темном подвале… «И без симпатичных столичных инспекторов?» — ехидно напомнило подсознание. Мари от него отмахнулась. Неизвестно еще, что с этим инспектором получится и получится ли вообще…

«Я люблю его», — поняла она вдруг. В этом подвале у нее буквально сердце обливалось на него смотреть.

Мысль была такая новая, такая неожиданная, такая… глупая. Мари попыталась запихнуть ее подальше, в самый уголок своего разума и не возвращаться к ней как можно дальше — как к бесценному алмазу с очень острыми гранями, о которые легко порезаться. Да мыслимо ли?.. Еще и суток не прошло! Это она-то, которая всегда славилась своим хладнокровием!

Мари глядела себе под ноги, на муравья, который пытался перебраться через ее армейский ботинок (эти ботинки е ей Кит подарил когда-то). Ей казалось, что если она посмотрит на что-то большее, чем муравей — на дерево, скажем, или на куст, или, упаси боже, на небо, то она просто лопнет. Этого чувства было для нее слишком много. Оно накатило вдруг, и даже дышать было тяжело, как будто под очень тяжелой волной. Ей захотелось плакать и смеяться в одно и тоже время.

«Так вот оно как… — пульсировало у нее в голове. — Вот оно как… ей же ей, ты могла найти какое-нибудь время поприличнее».

Она старалась не смотреть на Альфонса, но краем глаза все-таки видела — нет, не его, а какое то мельтешение цветовых пятен. Она знала, что он о чем-то, вполголоса очень серьезно говорит с Францем Вебером, и что он, вероятно, сейчас начнет что-то делать — скажем, соберет всех мужчин деревни и пойдет прочесывать лес — и она не увидит его до вечера. Но все же заставить себя взглянуть на него она не могла. Внезапно, она ужасно разозлилась на него, она даже его возненавидела: за то, что он выглядит так, а не иначе, за то что у него эта дурацкая бородка, и за то, что волосы у него такие светлые… и не темно-русые, и не совсем блондинистые, а именно светло-русые, и за то, что у него такие карие глаза, которые кажутся беспомощными, когда он о чем-то задумывается, и сильными, когда он улыбается, и такие большие руки с широкими запястьями, и… короче, она разозлилась. И даже эта злость внезапно показалась ей чем-то хорошим и ужасно ее порадовала.

Потом она услышала., как Ал обратился к ней.

— Доктор Варди…

— Да? — она вскинула взгляд от муравья, который уже перебрался через непреодолимое препятствие и продолжил свой непростой и полный опасностей путь по другую сторону (он как раз подбирался ко второму ботинку).

— Мари… — сказал он ей гораздо мягче, но все же обращаясь на «вы». — Идите домой. Вы нам вряд ли пригодитесь… во всяком случае, я надеюсь. Но будьте наготове. Хорошо? Да нет, что же это я… Возьмите… объект… и проведите, пожалуйста, анализ. Насколько можете. Мне нужно официальное заключение о несоответствии… объекта человеческому органу. Заодно гляньте, что там на тканевом уровне. У вас есть микроскоп?

— Микроскоп есть, — коротко сказала Мари. — Сделаю все, что смогу.

Про себя же она подумала: «Ну удружил, милый… возвращаться в этот подвал, и отбирать это у обезумевшей фрау Лауген…»

— Ладно. Я пошел, — сказал Альфонс. — Сержант Вебер, выполняйте указания.

Он, сунув руки в карманы брюк и словно бы даже насвистывая, как будто задумался о чем-то, пошел куда-то — Мари не поверила своим глазам — в сторону леса.

Сама же она с тяжелым вздохом развернулась к сержанту Веберу. — Сержант… вы мне не поможете сначала?

Как ни странно, взять ногу у Лаугенов оказалось проще, чем Мари думала. Герр Лауген едва ли не сам сунул ее в руки Мари, пробормотав сто-то вроде: «Забирайте. Забирайте ее от греха подальше!» Он даже сам положил ее в коробку и набил эту коробку кусками льда из подвала.

Когда она шла к медпункту, то все время изумлялась про себя легкости своей страшноватой ноши. Одновременно она боролась с желанием бросить коробку, так же, как Альфонс, засунуть руки в карманы и засвистеть.

Нет, черт возьми, как здорово, что с маленькой Анитой все в порядке! Правда, кто же сделал ножку?..


Что касается Альфонса, то его этот вопрос не занимал ни секунду. Значок, который он увидел на подошве, был известен, разумеется, всем алхимикам, но широко его особенно никто не использовал. Их с братом покойная наставница, Изуми Кертис, мир ее праху, будучи женщиной суровой и любящей эпатировать окружающих, когда-то вытатуировала его у себя его под правой ключицей. От нее-то Эдвард и Альфонс, в бытность свою мальчишками, позаимствовали привычку рисовать этот значок на чем попало. Ал помнил даже случай, когда Эд в задумчивости разрисовал себе коленки этими значками (чернилами!), после чего мастер Изуми его ужасно выругала и долго-долго драила в ванне (пренеприятнейшая процедура, потому что все мочалки в ее доме были жесткими, как наждак). Так вот, когда Ал увидел этот значок, он сразу каким-то шестым чувством понял, что никто кроме Эдварда его нарисовать не мог. Вернее, мог, но любой другой алхимик скорее бы изобразил, скажем, солнце с луной, или знаки планет, или еще что-то, столь же расхожее. А вот так, коротко, непонятно и стильно — совершенно в духе Эдварда. Уж Альфонс-то знал своего брата как никто другой.

Оставался вопрос: какого черта он здесь оказался, и за каким дьяволом трансмутировал детскую ножку?.. И почему сделал это так небрежно?.. Уж Ал-то знал: Эд вполне был способен создать человеческий орган (неживой орган, естественно) так, чтобы и самый опытный хирург не отличил бы его от настоящего. Да и любой алхимик, способный трансмутировать плоть, вероятно, смог бы придать ей форму, чуть более благородную, чем форма ботинка. Стало быть, это не небрежность или незнание — это уловка. Но вот с какой целью?..

Теперь другие вопросы… Когда Ал говорил, что не смог поехать с Эдвардом домой, он не лгал, а скорее недоговаривал. Когда они расстались (а было это не пару дней, как можно было бы подумать, а почти два месяца назад), Эдвард действительно ехал домой. Вот только он не собирался задерживаться там и на сутки. Он должен был сразу же ехать в Ист-сити, где у него было важное задание. Альфонс не знал оперативных деталей — он подозревал, что их вообще никто не знал, кроме Эда, фюрера и, может быть, секретаря последнего (секретари — это такие специальные ребята, которые всегда все знают). Ситуация была ему не внове: прежде несколько раз они с братом работали по отдельности. Тем более, что Эд уже года два сидел на почти бумажной работе, выл волком на луну и молил о понижении (Альфонсу хватило ума от повышения отказаться с самого начала, а Эда, как водится, подвело тщеславие). Теперь не то высшие силы смилостивились над прославленным Стальным Алхимиком, не то фюрер схлопотал какую-то, как выражался Эд, «занозу в заднице», но старшего Элрика срочно отозвали. Ал с ним поехать тогда просто не мог: на нем висело несколько недовведенных дел. Да и задание, как дал понять фюрер в телефонном разговоре, было для одного человека.

Как уже было сказано, задание Эд получил два месяца назад, и с тех пор Ал с ним не виделся. Правда, секретарь фюрера, незаменимый флегматичный Филипс[3], периодически звонил ему и Уинри с сообщениями о том, что доклады от «полковника Элрика» (технически, Эдвард был гражданским, но его ранг как приравнивался к полковничьему) поступают регулярно. Сам же Эдвард не то не имел возможности позвонить, не то — что более вероятно — как всегда попросту не утруждал себя подобными мелочами.

Так неужели это его загадочное задание — в чем бы оно ни состояло — привело его в эти леса?

Альфонс не знал, что и думать. Точнее, он знал, что надо действовать — и действовать с оглядкой, чтобы, не дай бог, не повредить брату. Но вот как именно? Для начала он, отправив Вебера составлять отчет для Столицы с требованием спецгруппы (Ал собирался позже заверить его своим личным кодом и отослать), решил еще раз проверить то место, где нашли башмачок. Кто его знает, а вдруг он найдет там нечто, предназначавшееся только для его глаз… или, скажем, для глаз какого-нибудь алхимика.

Искомое, как ни странно — или как и следовало ожидать? — обнаружилось. Правда, не сразу: Алу с полчаса пришлось по этой полянке буквально ползать, осматривая все на свете — от лесной подстилки до стволов деревьев. Тем не менее, он нашел значок. Снова тот же самый крестик со змеей. Только на сей раз стрелочки были нарисованы не на всех оконечностях крестика, а только на одной. И стрелка эта указывала на север.

Внутренне пожав плечами, Ал, раздвигая ногами высоченный, затянутой паутиной сухой папоротник, направился вглубь леса по указанию стрелки. Скоро он нашел тропу — очевидно, звериную, — и зашагал по ней. «Буду идти десять минут, — подумал он. — Если ничего не найду…» Еще он все время держался настороже: ведь, если подумать, это могла быть и ловушка. Но сильно Ал ловушки не опасался: какой смысл заманивать с такими сложностями?

Звериная тропка скоро вывела на небольшую полянку, сплошь заросшую папоротниками и окруженную соснами. Полянок таких в здешних лесах неисчислимое множество. Разумеется, никого и ничего здесь не было. Что, идти дальше?..

На всякий случай, Ал тщательно огляделся. И вскоре заметил еще один значок. Точнее, группу значков. Они были небрежно выцарапаны на коре одного из деревьев. Знак солнца, знак половины, знак нечетного числа, знак человека…. «В полдень по нечетным числам здесь будет человек», перевел для себя Ал. Или по нечетным дням недели?.. Сегодня было одиннадцатое, среда; оставалось подождать до полудня (который уже приближался) и выяснить, что имел в виду неведомый отправитель послания. Или ведомый?..

Ал подошел к дереву и тщательно оглядел его. Очень даже ведомый… на стволе, чуть в стороне от послания, почти с другой стороны ствола и намного ниже, был нацарапан еще одни значок: маленькая сердитая рожица с торчащей на макушке пикой. Ну так и есть… Догадка, не имеющая под собой иной почвы кроме интуиции, обретала реальность непреложного факта. Эд, черт его дери.

Ал посмотрел на часы. До полудня оставалось еще с полчаса, так что имело смысл подождать прямо здесь, на поляне. Он присел на землю прямо у корней дерева, где папоротники отступали чуть в сторону, открывая сухую песчаную кочку. Прислонился головой к шершавому сосновому стволу.

Здесь было так тихо, так спокойно… Солнце отвесными лучами падало сквозь кроны деревьев, как в храме. Трава была еще свежа, хотя роса уже давно высохла, и в воздухе чувствовался запах меда и луговых цветов — наверное, луг был недалеко. И приятное сухое тепло, которое так здорово ощущать всем телом… И дятел где-то стучит далеко.

Ал почувствовал, что засыпает. Все-таки маловато он спал этой ночью… А, с другой стороны, неожиданно начала ныть нога, хотя раньше, когда приходилось ходить, она его не беспокоила. Впрочем, он не врал Мари: боль если и не была приятной, то уж, во всяком случае, вызывала очень приятные чувства. «Именно в такие дни и понимаешь со всей силой, как все-таки хорошо быть живым», — подумал он, и… и сообразил, что все-таки задремал, а вот сейчас проснулся.

По всей видимости, его разбудили рефлексы: он проснулся уже а движении — тело его откатывалось в сторону от сосны. И совершенно правильно делало, потому что в сосну, тонко вибрируя, воткнулся небольшой метательный нож. Полусонное сознание Ала, правда, зафиксировало, что нож этот оказался на пару миллиметров выше его макушки — если бы он все еще сидел там.

А теперь неведомый метатель бросился на него сбоку.

Алу не составило большого труда поймать этого кого-то за руку и перебросить через себя. После короткой и яростной схватки Ал сумел заломать своему противнику руку (в голове вовремя возникло — левую надо), и вот уже нападающий лежит на земле лицом вниз.

— Отпусти, Ал, дурак чертов, больно же! — Эдвард хлопнул свободной, правой рукой по земле.

— Нечестно, ты хотел застать меня врасплох!

— Сам виноват: кто ж засыпает, когда идет по следу подозреваемого! Надо было тебе преподать урок.

— Я знал, что это ты.

— Да я особенно не шифровался… Но я ведь мог засыпаться, и вместо меня мог придти кто-нибудь другой, тебе не кажется? Черт возьми, да слезешь ты с меня или нет, ты мне коленом позвоночник сломаешь! И вообще, мне эти чертовы папоротники в рот лезут…

Ал послушно отпустил брата.

— Нет, я все-таки не понимаю, — ворчал Эд, растирая раненую руку и умудряясь одновременно отряхиваться. — Одно дело раньше, а теперь-то, когда у тебя нормальное тело… Автопротезы должны быть сильнее обычных мышц.

Ал порадовался про себя, что брат так спокойно сказал про свои автопротезы; привычный укол вины он вот уже много лет учился отгонять от себя (правда, без особого успеха). Жизнь не проживешь, без конца сожалея о прошлом и обвиняя себя. Хотя… сколько лет прошло, а некоторые вещи не забываются. И если бы не было желание простить, наверное, они бы не простили друг друга никогда.

Ал ответил ровным тоном:

— Видишь ли, ты, конечно, можешь выиграть схватки даже с более сильными бойцами за счет механических руки и ноги, но это все элемент неожиданности. А я-то не только знаю, что они у тебя есть, но я еще и знаю, на что они способны. И на что способен ты. И стараюсь не подставляться. В общем, я слишком хорошо тебя знаю, если вкратце. А в моей квалификации ты, надеюсь, не сомневаешься?

— Не сомневаюсь, — буркнул Эдвард. — Я вообще не помню, чтобы ты кому-нибудь проигрывал… Может, присядем? — они действительно уселись на большое поваленное бревно, которое валялось чуть в стороне. — Погоди-погоди… А это что такое?!

Эдвард уставился на Ала так, будто привидение увидел. Тот сперва не понял, в чем дело.

— Да на щеке! — нетерпеливо воскликнул Эд. — Ты что, прыгал в бочке с водопада? Или попалась ревнивая любовница?

— Много ты знаешь о любовницах, — отпарировал Ал, и тут сообразил, что Эдвард имел в виду шрам. — А, это… пустяк, в общем. Вчера заработал.

— Неужто бродячего котенка спасал? — фыркнул Эд. — Точнее, тигренка, судя по размеру…

— Почти, — улыбнулся Ал в ответ. — Одного старого приятеля… Его хотели линчевать. Странно, я раньше думал, это скорее для Юго-запада характерно…

— Что, серьезно?

Ал кивнул.

— Его подозревали в похищении детей. А дело, как на грех, осложняется тем, что он алхимик. Сам знаешь, что к нам у некоторых отношение…. Не такое. Так что я не стал рассказывать, что я алхимик.

Эд присвистнул.

— Ну ты влип… надо же было, что именно тебя они послали расследовать это дело! Нет, то есть я жутко рад тебя видеть и все такое, но, честное слово, мне было бы спокойнее, если бы ты был где-нибудь в Столице, гонялся за местными гангстерами.

— Кончай меня опекать. Мне через месяц тридцать три будет, если не забыл. И вообще, я женюсь скоро.

— Все равно я старше. Стоп-стоп! Как это женишься? — у Эда так и глаза на лоб полезли. — А я-то уж думал, ты в монастырь собрался! Эй, она хоть кто? Надеюсь, не очередное бедное создание, которое ты пожалел?

— Давай потом, а? — уклончиво произнес Ал. — Подозреваю, что у тебя мало времени и все такое…

— Было бы мало времени, стал бы я с тобой болтать, — Эд скривился. — Нет, времени у меня вагон. Чем ты думаешь, я в этой тайной организации занимаюсь?.. Сижу в своей комнате, читаю литературу из секретного фонда да в спортзале пот выжимаю. Скоро со скуки на стенку полезу.

— Я вообще ничего не думаю, — вздохнул Ал. — Я в первый раз слышу о какой-то тайной организации.

— Скучное дело, — Эд вздохнул. — Скучное и страшное… Банально как… как не знаю что. Я и сам до конца не разобрался. Между прочим, ты знаешь, что меня официально понизили в должности?

— Что?

— Ну да. В отделе-то ничего не знают, но якобы я тайно попал в немилость к фюреру. И вот эту-то информацию с большим трудом раскопал один из этих… эсеров.

— Каких эсеров?

— Постой, дай по порядку расскажу. Короче, нашли они эту информацию и пошли меня вербовать.

— Постой-постой, а почему твое понижение должны были держать в секрете?

— Потому что я герой войны, известная личность и всякое такое. Помнишь эту штуку забавную, что на алхимическом принципе работает, но без алхимии?.. Как там ее?.. Такое слово смешное…

— Телевидение, что ли?

— Ну да. Угораздило же меня тогда в эту передачу загреметь! Ну и наши с тобою юношеские подвиги припомнили. А эсеры — это, если помнишь, те ребята, которые перед самой Северной войной воду мутили. Ты мне еще рассказывал, что ты угодил в Лиор прямо во время мятежа.

— Да, — Ал потер ладонью лоб. — Я тогда, честно говоря, и не разузнал толком, кто они такие и чего хотят — не до того немного было. А что, серьезные ребята?

— Я в архивах посидел немного, когда это задание получил, — Эд пожал плечами. — В общем, сначала, при Брэдли, они были одной из нелегальных партий… ну, ты же помнишь, у нас ведь парламента не было. Потом, при Халкроу, они попытались было из подполья выйти, но их быстренько запретили: как ты помнишь, правили за Халкроу промышленники, а у этих господ идеология была такая… ну, социальной больше направленности, что ли. Социальное страхование, сорокачасовая рабочая неделя, пенсии по старости, декретные отпуска для женщин, легализация профсоюзов… Короче говоря, он и проповедовали что-то вроде того, чем Мустанг последний десяток лет активно занимается.

— Так это же нормально! — не понял Ал.

— Это было нормально, — покачал головой Эд. — Но после того, как их при Халкроу запретили, влияние и власть в партии захватили совсем уж радикальные элементы. Такие господа, общаясь с которыми надо карман рукой придерживать. У них демагогия была на уровне «все отнять и разделить», плюс националистические идейки. Вот они-то мятеж и развязали. Дальше — больше. После мятежа они притихли, и о них ни слуху ни духу не было. Но когда Мустанг поприжал крупные монополии, появилось подозрение, что эти самые монополии, которые раньше эсеров усердно пытались задавить, теперь, наоборот, с ними сотрудничают. Дают денег на подрывную деятельность. Как раньше, перед войной, северяне давали.

— И что?

— Вот меня и послали к ним внедриться, — пожал плечами Эдвард. — Стальной Алхимик, фу ты ну ты. Герой войны…

— Только не надо говорить так, как будто тебе собственная слава безразлична, — Альфонс улыбнулся. — Тебе же нравится, мой тщеславный брат.

— Ну…. Да, — Эдвард тоже улыбнулся, слегка сконфуженно. — Все-то ты про меня знаешь.

— Уинри бы сказала: «до седых волос дожили, а как мальчишками были, так мальчишками и остались».

— Не копируй так точно ее интонации, мне становится жутко.

Какое-то время они помолчали.

— Наш легкомысленный треп — это, конечно, хорошо, — тихо произнес наконец Альфонс. — Но скажи мне, пожалуйста, что это за истории с пропажей детей? И откуда взялась эта искусственная нога?

— Как раз над этим я работаю, — Эдвард посерьезнел. — Слушай, Ал, у меня пока полное впечатление, что мы имеем дело с организацией в организации. Меня завербовала внешняя. У них тут что-то вроде тренировочного лагеря, они меня сюда притащили, но, как было сказано, я тут ровным счетом ничего не делаю — только по вечерам речи слушаю местных лидеров и новичков в спортзале гоняю. Но что-то на этой базе творится. Есть помещения, которые очень хорошо охраняются: не так дилетантски, как у них тут все построено, а по-настоящему. Детей именно они похищают. Я видел последний раз, как они девочку привезли. И до этого видел, когда везли какого-то мальчика. Случайно получилось. Я пытался разузнать, но так и не получилось. В общем, с этим еще много связано, и я буду работать.

— Хорошенькое дело! — ахнул Альфонс. — Ты говоришь мне, что знаешь, кто похищает детей, и собираешься это просто так оставить?! Тут не расследовать дело надо, а вызывать спецназ из Столицы. Мне родителям этих детей в глаза смотреть.

— А мне задание проваливать! — зашипел Эдвард. — Ал, я все понимаю, честное слово! Потому я и оставил знак. Но у меня задание от фюрера, и, при всех его недостатках, хочу тебе сказать, что Мустанг в этот раз совершенно прав. Необходимо проникнуть в самое ядро организации, чтобы побороть ее.

— Борец… — Ал недовольно махнул рукой. — А мне что прикажешь делать?

— Я? Я тебе ничего приказать не могу. Ты мне по ходу операции не подчинен.

Братья невесело замолчали.

— Нет, действительно! Выходит, мое расследование практически закончилось? — недовольно сказал Альфонс. — Я уже могу рапортовать фюреру, что я встретился с тобой, и ты сказал, что это вроде как вне моей компетенции? А как я должен деревню успокаивать? Они же Ганса линчуют, ей богу!

— Включай свою гениальность, — Эд пожал плечами. — Слушай, мне тоже несладко! Эти эсеры… многое я бы тебе мог порассказать. Честно слово, то, как у них там это налажено, это полнейший бардак, но при всем при этом ребята так самоотверженно преданы делу политического фанатизма, что способны натворить немалые беды.

— Бардак, вот как, господин Элрик? Очень рад слышать, что вы такого мнения о нашей организации, — услышали они басовитый мужской голос. — А теперь встаньте, господа, но медленно. И не делайте резких движений. Держите руки над головой.

Альфонс и Эдвард медленно поднялись, сохраняя предписанные позы.

— Можете обернуться, — произнес человек. — Терпеть не могу стрелять в спину.

Братья развернулись.

— Вот, Ал, — процедил Эдвард сквозь зубы, — разреши тебе представить самого большого проныру нашей организации. Надо было предположить, что он выследит, куда я хожу.

— Ты всегда был неосторожен, братец, — углом рта ответил ему Ал.

Перед ними, утопая по колено в папоротниках, стоял высокий темноволосый человек с бледным лицом. Человек улыбался, на щеках играли ямочки. В вытянутой руке — левой — он держал большой черный пистолет неизвестной Алу модели. В дуле пистолета отражалось солнце. В траве стрекотали кузнечики.


Два часа до обеда выдались у Мари такими хлопотными, что в иное время и целый день может вместиться в такие два часа. Не успела она убрать «объект» в морозильный шкаф и вытащить из другого шкафа микроскоп (Мари не пользовалась им, наверное, с полгода поэтому он изрядно покрылся пылью и нуждался в регулировке), как к ней косяком повалили посетители. Странно свойство человеческой натуры! О том, что половина деревни набросилась на Мари с вилами прошлой ночью, эти люди предпочитали не вспомнить; зато все уже откуда-то знали, что приезжий инспектор ночевал у Мари. Нет, никто ее в потере «морального облика» не обвинял, даже наоборот: прослышав о том, что инспектор будто бы заверил всех, что дети живы, и обещал их найти и вернуть родителям не позже чем через два дня (по крайней мере, так сказал первый из посетителей Мари… десятый клялся и божился, что господин Элрик будто бы твердо заявил, что намерен найти пропавших до захода солнца), они заспешили к ней за подтверждением. Мари не успевала опровергать эти слухи. Это было трудно, потому что надо было и снять ненужный ажиотаж, и не отнять у людей надежду, и не упомянуть об «объекте», который был тут же, у нее в кабинете.

Как ни странно, некоторые посетители косились на шкафчик с таким видом, как будто знали, что там лежит….

Мари давно уже привыкла, что в маленькой деревне ничего ни от кого не утаишь, но, казалось, ясновидческие способности жителей Маринбурга во время кризисов возрастали раз в десять.

Она как раз заверяла мадам Штольц в полном «наличии отсутствия» у нее сибирской язвы — предлог для посещения был явно придуман на спех — как в ее дверь деликатно постучали.

— Занято! — крикнула Мари, позволив ноткам раздражения прорваться в голосе. — Ждите очереди!

— Простите… — дверь приоткрылась, туда заглянула круглая физиономия незнакомого Мари паренька лет двадцати с простецким, ошалевшим от собственной наглости лицом. — Я…. Это самое… мы с фермы Пологие Холмы, это тут недалеко… Я… извиняюсь, конечно… это самое… парнишка к нам забрел, ничего не говорит… может, вы его знаете? Говорят, у вас тут дети пропадали…

Не дожидаясь разрешения, паренек вошел в кабинет. На руках он держал большой одеяло. В одеяло было что-то завернуто. То есть не что-то, а кто-то… Лопоухий светловолосый мальчишка лет восьми. Он смотрел на Мари здоровенными круглыми испуганными глазами.

— Михаэль! — ахнула Мари.

Бонусы:
* * *

Ал: Брат, у тебя какое-то странное понятие об уликах…

Эд: Да?.. Что, лучше было наалхимичить десять ножек и раскидать их вокруг деревни?.. Я об этом тоже думал, но решил, что неэкономично.

Глава 6. Лучшая защита

Ситуации, когда на вас направлен пистолет, можно разрулить самыми разными способами. Весь вопрос в том, чтобы судьба избрала именно устраивающий вас вариант. А их, вариантов этих, не так уж много.

— И почему это ты собрался стрелять в меня, не подскажешь? — сухо спросил Эдвард.

— Как будто ты не знаешь, — рассмеялся человек. — Ты ведь предатель. А предателей полагается бить.

— Ни в коем случае, — сказал Эдвард. — Я никого не предавал. Почему я должен кого-то предавать? Я просто встретился с братом. Его послали сюда в командировку. Представляешь, какое совпадение?.. Мой братан — и вдруг здесь! Я его два месяца не видел.

— Я свою сестру не вижу годами, — пожал плечами черноволосый. — Придумай причину поубедительнее, Элрик. Вы даже не похожи.

— Это все потому, что он бороду отрастил, — зло сказал Эдвард. — Сколько раз я ему говорил: сбрей ты ее! Ни в какую.

— Вообще-то, я действительно его брат, — осторожно заметил Альфонс. — Младший брат. Могу паспорт показать.

— И откуда ты взялся здесь? — фыркнул черноволосый.

— По работе, — Ал пожал плечами. — Я из службы статистики. Езжу тут по деревням, опросы провожу… А вы, простите, кто будете? Разбойник? Если разбойник, то вынужден вас предупредить: нападение на государственного чиновника строго карается по закону.

— Брат Эдварда… — он прищурился. — Элрик…. Альфонс Элрик! Черт возьми, я про тебя вспомнил! Ты ведь вроде тоже алхимик!

— Да алхимик из него… — Эд попытался махнуть рукой, но вовремя вспомнил, что ее нужно держать вверху. — Как из коровы балерина.

— Честно говоря, да, — Альфонс целиком и полностью разделял желание брата потянуть время. Ему было не вполне ясно, чего конкретно тот хочет добиться, но прекрасно понимал, что его желание — заморочить противника. — Должен признаться, я слабак. Брату в пометки не гожусь. Мне неприятно об этом говорить, но, хотя я тоже работаю в МЧС, меня держат на бумажной работе, потому что на большее я не способен.

Темный начал опускать пистолет, но вовремя спохватился.

— А как я могу вас проверить? — сурово спросил он. Пистолет он держал опущенным к земле.

Альфонс мельком подумал о том, что если это и есть самый пронырливый из заговорщиков — то какие же тогда другие? Ведь это несколько наивным надо быть, чтобы не просто выпустить подозреваемых из-под прицела, а еще и…

И тут Эдвард метнулся вперед. Темноволосый вскинул руку, целясь в него, и даже выстрелил, однако Эдвард ловко обернулся: что-что, а качать маятник он умел. Тем временем Ал догадался, что от него хочет брат, и сам отступил в сторону, потом быстро шагнул к темноволосому. Точнее, сделал несколько очень быстрых шагов, таким образом, чтобы оказаться за плечом темноволосого, и перехватил его руку с пистолетом. Перехватил, отогнул на себя, двинул коленом в солнечное сплетение….

— Статистик… — прошипел темноволосый с ненавистью. — Ты ему такой же… статистик, как я…

Что он хотел сказать, Альфонс так и не узнал, потому что двинул темноволосого по затылку. Не очень гуманно, зато хлопот меньше.

— Молодец, Ал, — сказал Эдвард. Затем устало потер рукой лицо. — Да… кажется, с этим надо кончать быстрее, чем я думал.

— Ты о чем? — Ал напрягся.

— Этот идиот на меня не вышел бы просто так. Значит, те, кто на самом деле управляют этой организацией, в чем-то меня подозревают… ах, как плохо… я же говорил тебе, Ал, что считаюсь там вспыльчивым, но безобидным идиотом… этаким недалеким «народным героем», привлеченным только для рекламы?

— Говорил…

Ну вот… кажется, кому-то либо хватило ума поработать с данными посерьезнее, либо еще что. Теперь они меня так просто в покое не оставят… — Эдвард казался по-настоящему встревоженным. — Кажется, моему мирному внедрению пришел конец.

— Не могу не сказать тебе, что ты сам виноват, брат, — пожал плечами Ал.

— Да, конечно, — Эд поморщился. — Если бы они не начали похищать детей… А, ладно, что толку ныть!

— Что ты теперь будешь делать? — Ал посмотрел вверх. Солнце так ярко и мирно светило сквозь кроны деревьев…. Есть такое мрачное свойство у этого мира: все самые пакостные вещи случаются почему-то при солнечном свете. Или они при солнечном свете просто пакостнее всего выглядят?.. Ночь милосердно скрадывает недостатки, но и обесценивает достоинства. Равноценный обмен, так сказать.

— Как что я буду делать? — Эдвард хищно улыбнулся. — Что нам говорила мастер Изуми… а потом повторял этот придурок Мустанг?

Альфонс улыбнулся.

— Приятно узнать, что хоть иногда ты слушал старших.

Эдвард только хмыкнул.

Альфонсу не было нужды повторять: мастер Изуми, равно как и Мустанг, всегда любили повторять, что лучшая защита — это нападение.


— О господи, Михаэль! — Мари не знала, что подумать. А когда не знаешь, что думать, лучше не думать вообще.

Она схватила Михаэля в охапку и поволокла его в свой кабинет. Молчащий мальчишка внезапно показался ей ужасно, неправдоподобно тяжелым.

— Что с ним? — спросила Мари через плечо неуверенно шагнувшему за ней фермеру. — Где вы его нашли?!

Она занималась пацаненком — разворачивала одеяло, быстро осматривала, ощупывала тело. Фермер неуверенно замер в кабинете, едва переступив через порог — очевидно, не осмеливался пройти дальше. А может быть, просто был чересчур вежливым — у парней из отдаленных хуторов такое случается. Ему не приложили войти и сесть — он и не входил, и не садился.

— Да я ж говорю… — неуверенно произнес он, — просто к дому выбрел…

— Ах просто?! — Мари взяла ребенка за щеки и совсем другим тоном произнесла. — Открой ротик, милый! — и снова почти рев: — Просто?!

Михаэль рта не открывал. Бессмысленно и непонимающе, моргая, он смотрел на Мари. Онам мысленно чертыхнулась. Вообще-то, ей бы полагалось преисполниться жалости к ребенку, однако жалости не было, была почему-то только злость. Непонятна душа человеческая, неисповедима есть! Ведь именно из-за этого мальчишки они тут надрывались, и вообще…. А он — нате вам: живой и неповрежденный.

Но тут же злость сменилась самым настоящим страхом.

— Открой ротик, малыш, — сказала она снова. — Ну… Ты кушать хочешь?

Михаэль все так же молчал.

— Он что-то говорил с тех пор, как пришел? — деловито спросила Мари у фермера.

Деловитость в голосе получилась почти непроизвольно — в пору гордиться своим профессионализмом. Однако дальше этого дело не пошло: других поводов для гордости не находилось.

— Да я ж говорю: с тех пор, как нашли, и рта не раскрывал!

— А как кормили-то?

— Да как кормили… — парень пожал плечами. — Если ложку к губам подносишь — ничего, ест, жует даже. Ну и пьет еще. А больше ничего не делает, честное слово.

— В туалет не просится?

— Не а, под себя ходит… Да вот, по дороге сюда два раза мыл.

«Но он не похож на имбецила — отметила Мари про себя. — Ни тебе тупой улыбки, ни заторможенности в движениях… потом Михаэль ведь нормальный мальчик был… а для тех, кто полностью потерял мозговые функции… ну, скажем, после клинической смерти, от которой позже, чем надо, откачали… для ведь тоже картина совершенно другая. Там эмоции простейшие все равно есть, а тут — никаких эмоций. Скорее, похоже, что он думает… где-то там, глубоко в голове — думает…»

— Михаэль, мальчик мой, ты меня слышишь? — ласково спросила Мари. — Ты помнишь меня? Я — фройляйн Варди, врач… ну, тетя доктор…

Михаэль молчал.

— Хочешь, я позову твою маму, Михаэль? — спросила Мари.

На слово «мама» мальчик тоже не отреагировал.

— Ну так что ж мне теперь, фрау доктор? — спросила парень. — Правильно я сделал. Что сюда его привез?

— Еще как правильно, — Мари кивнула. — Очень даже правильно. Спасибо вам большое… Послушайте, вы знаете инспектора, который к нам приехал? Элрика?

— Не-а… — парень замотал головой. — А что, кто-то приехал? Во дела! Дак тетя Аля говорила, что компанию спецназовцев ждут, а не одного мужичка.

— Значит, не знаете… — Мари напряженно барабанила пальцами по столу. С одной стороны, действительно, нужно было послать за матерью Михаэля… и за отцом, разумеется, тоже. А с другой стороны, действительно, требовалось оповестить инспектора Элрика — в конце концов, это его расследование, ему и решения принимать. А вдруг она что-то рассекретит, напортачит или что-то в этом роде?

Нет, не стоит принимать решения в одиночку.

Парня из кабинета тоже выпускать не следует — ведь, как пить дать, пойдет тут же в кабак или даже не в кабак… в общем, не пройдет и пять минут, как весь городок будет знать о том, что именно он привез к докторше.

— Сидите здесь! — велела она молодому фермеру. Сама же широко распахнула окно — насколько створки позволяли — и выглянула в сад. Результат превзошел все ожидания.

Мари думала, что на лужайке с той стороны дома обязательно играют мальчишки — это было их любимое место для футбола. Может быть, даже Курт и Альберт среди них. Тогда она могла бы послать кого-то поискать инспектора Элрика. И волки сыты, как говорится, и…

Но вместо этого она на лужайке никого не увидела. Зато звук распахнувшейся рамы произвел эффект просто поразительный и в какой-то даже мере непредсказуемый. Раздалось несколько вскриков (приглушенных, но тем не менее) и зашуршали кусты. Как-то очень сильно зашуршали. «Надо было посадить под окном шиповник, — подумал Мари. — А то — сирень, сирень…»

— Стоять! — рявкнула она самым командным голосом, на который была способна.

Шорох тут же остановился. Из кустов поднялись во весь невеликий рост четыре или пять фигурок.

— Тетя доктор, а правда, Михаэля нашли? — робко спросил один из пацанов.

— Подслушивать — нехорошо, — наставительно сказала Мари. — Вот я вас!

Мальчишки не испугались. Что она могла с ними сделать!

Это ей еще Кит говорил: не грози, если не можешь наказать. Но умные мысли — умными мыслями, а стереотипы воспитания — совсем другое дело…

— Так, шантрапа, — Мари перешла на деловой тон, — быстро найдите мне инспектора Элрика и зовите его сюда.

— Значит, нашли? — просиял один из мальчишек.

— Нашли, нашли, только говорить он с вами пока не будет. Во всяком случае, пока не приведете инспектора? Всем все ясно? Тогда брысь!

Едва парни кивнули головами и послушно бросились врассыпную, как Мари услышала за спиной весьма настойчивый стук в дверь кабинета.

Она подбежала к двери — открыть, — но не успела. Дверь уже практически была вынесена мощным плечом. На пороге, тяжело дыша, стояла Мать Михаэля — высокая дородная женщина тридцати с лишним лет.

— Правда, что у вас мой сын? — крикнула она страшным голосом, и лицо ее исказилось. — Правда?!

Мари только и могла, что кивнуть.

Женщина схватилась за сердце и сползла по косяку.

«Достойное продолжение вчерашнего дня», — подумала Мари с некоторой отстраненностью.


К вечеру, когда приехала спешно вызванная бригада медиков из районной больницы (Мари пыталась дозвониться в Столицу, но там, кажется, никто не понял, как это важно, и ее отфутболили в район), выяснилось две очень важные вещи. Во-первых, в моче Михаэля обнаружился аммиак, что, в сочетании с такой реакций, которую мальчик демонстрировал на внешние раздражители, могло означать только одно: его накачали каким-то сильнейшим стероидным препаратом. У Мари, разумеется, не было оборудования, чтобы выловить этот аппарат в крови, и определить, что конкретно за дрянь вкололи мальчику, но сам по себе факт не мог не тревожить. Во-вторых, инспектора Элрика не было. Как сквозь землю провалился.

Путем расспроса мальчишек, равно как и свидетелей в лице обоих Лаугенов, удалось выяснить, что последний раз инспектора видели, когда он собирался проследить вероятный путь Аниты Лауген. Вроде как пошел по тропинке, да так и не вышел.

Францу Веберу он сказал, что после обеда будет разговаривать с родителями остальных детей, но ни до кого из них он так и не дошел.

Ну не в лес же по грибы отправился!

Тропинку к реке обегали по всей длине в три раза, а пара мужиков похрабрее даже рискнула углубиться в заросли и поискать инспектора там. Как ни странно, как им-то успехом поиски увенчались: на некотором расстоянии от деревни удалось отыскать поляну с очень сильно поломанным папоротником на ней. На листьях некоторых папоротников нашли следы крови. Мари сама там не была, но ей притащили несколько листиков на анализ. Смешно даже… как будто у нее полная криминалистическая лаборатория! Кино насмотрелись…

Да и потом, даже сумей она эту кровь проанализировать, все равно на не знает данных инспектора Элрика, так что установить, его кровь или не его — нереально.

Михаэля посадили в районную скорую и увезли. Мари разрывалась между желанием поехать с ними, проследить за мальчиком, но с ним уже укатила мать, глядя на Мари волчицей, врачи там были хорошие (начальника бригады, доктора Вайсена, Мари даже знала лично), а она не могла уехать, оставив на произвол судьбы участок. А что если… что если Ал… то есть инспектор Элрик…

Мари даже думать об этом себе запрещала.

На деревней повисло глухое раздражение вперемешку с беспокойством. Беспокойство местами начинало перерастать в панику. Люди не знали, что и думать. Когда пропадают дети — одно дело, но когда пропадает взрослый мужчина, да к тому же отнюдь не беззащитный, как все имели возможность наблюдать за день до того… Ну это, мужики, уже прямо чертовщина какая-то!

Возникли нездоровые устремления жечь костры и браться за вилы, хорошо еще, что пока не они определяли общее настроение.

Впрочем, Мари начинало казаться, что скоро и она сама поддастся общему безумию. Хорошо хоть, что на сей раз никто не пошел бить Хромого Ганса — хватило ума понять, что с инспектором ему в одиночку не справиться. Курт и Альберт, которые, как всегда, были в курсе всех событий, рассказали Мари, что трое или четверо мужиков посовестливее даже ходили его предупредить: пропал, мой, приезжий чинуша, так что ты это, Ганс… хоть и алхимик, а будь поосторожней. Ну и не серчай, ежели чего. Мы ж не со зла.

Ганс разговаривал с ними через закрытую дверь, но из окон не палил. И то хлеб.

И Михаэля нашли… в общем, если бы не пропажа инспектора, можно сказать, что жизнь в Маринбурге входила в свою колею.

Стемнело. Костров вокруг деревни, по счастью, не запылало, но в кабаке никто не сидел. Мужчины собрались в доме у старосты, решали, стоит ли пойти прочесывать лес в поисках инспектора ночью, или лучше подождать до утра. Или подождать, но никуда прочесывать не ходить, а попросту пошуровать баграми в реке. Авось да что-то найдется…

Мари на этом собрании присутствовала (вытолкать не смогли), и ядовито осведомилась: с чего бы это вдруг взрослый мужчина полез днем в речку не раздевшись? Да и не похож он был на того, кто вот запросто так утонет во время купания.

— А столкнули! — зловеще заявил мельник. — Вот тот, кто детей похищал, тот и столкнул, — и нехорошо покосился на Мари.

«Оп-паньки! — мысленно ахнула она. — Так я что, тоже в подозреваемые теперь попала? Интересно, зачем мне это?! В склянках детишек спиртовала?!»

Но спросить не успела, потому что вмешался Франц Вебер. Он сказал, что он, конечно, не староста, но он представитель власти, и как таковой обязан распорядиться: инспектора не искать. Если просто в лесу заблудился — он сам выйдет.

— Знаю я майора Элрика, — буркнул толстяк Вебер. — Чтобы он, да дороги не нашел? Он ползком, по звездам, как угодно, а доберется. Вы не обманывайтесь, что он болтает вежливо да очки носит. Очи и я нацепить могу, а болтать и мельник наш выучился бы, если бы школу закончил. А вот если его что-то… — огромный живот Вебера вздрогнул. — Короче, — закончил он просто, — если кому-то майор Элрик по зубкам пришелся, значит, зубки у этого кого-то железобетон крошить могут. Так что не нам его искать. Сегодня же запрашиваю из Столицы вспомогательную бригаду. Собственно, уже затребовал. Надеюсь, на сей-то раз послушают. А пока, — он обвел всех пристальным взглядом, особенно задержав его на Мари, — всем сидеть тихо, и носу за околицу — ни-ни! А пока ночь, лучше и со двора. В самой деревне пока еще люди не пропадали, но того и гляди…

Он не закончил фразу, махнул короткопалой толстенькой ручкой. Мари вдруг вспомнилось: на следующий день после ее приезда, сержант Вебер на спор разбивал этой ладонью березовые полешки. Грозился пять, одно за другим. Разбил одно, после чего Мари ставила ему на руку компресс. Но ведь разбил!

Ох, Ал, ох, где тебя черти носят?!

Придешь — убью!

И на этой мысли Мари себя резко остановила. Это что же, она уже рассуждает совсем как жена с годичным, как минимум, стажем?! Это она-то, еще вчера утром понятия не имевшая о том, что существует на Земле такой человек как Альфонс Элрик, тридцать три (или двадцать восемь!) года, государственный алхимик, мягкая светлая бородка и добрый взгляд светло-карих глаз… впрочем, взгляд этот имеет обыкновение в одно мгновение становится упрямым, если не жестким.

Мари вернулась в медпункт — Вебер настоял на том, чтобы ее проводить. Мари хотела оставить его, напоить чаем, но он не согласился.

— Жена приревнует, — серьезно сказал сержант. — Ты же знаешь, какая она у меня.

Мари согласно кивнула. Жену сержанта Вебера, Катрину, на первый взгляд тихую и скромную женщину (из таких получаются бабушки-«божий одуванчик»), но страшную в гневе, она знала хорошо. Ревновала она мужа ко всему, что двигалось, делая исключение только для автомобилей. Возможно, и зря — учитывая, сколько времени Вебер проводил под капотом своего разболтанного служебного «пикапа»…

И Мари осталась одна. Так же как и вчера, как и неделю назад горела в ее комнате желтая лампа. В углу стоял принесенный с утра Вебером чемодан инспектора. Мари смотрела на этот чемодан, и понимала, что она начинает ненавидеть эту вещь. Ну вот зачем он именно серый и перетянут двумя ремнями?! Что за чертовщина? Неужели он не может быть, скажем, желтым? Или синим? Почему серым? Почему два ремня? Почему не три?

И чай не пился. Источающий аромат душистой мяты, некогда такой соблазнительный, напиток ныне казался совершенно безвкусным.

И минуты, секунды текли, и ничего не происходило…

Давящее, ужасное, тошнотное чувство, которое испытывала Мари, ожидая Кита с его ночных рейдов, вернулось к ней снова, только во сто крат горше. За Кита она никогда по-настоящему не волновалась: знала, как он осторожен, как бережет спину, как тщательно выбирает подельников… Как выяснилось, зря… Когда его уронили перед ней на пол, окровавленного, едва могущего сказать два слова, она едва успела крикнуть: «Скорую придурки, что же вы наделали!» — и это было, видимо, последнее, что Кит успел услышать в жизни. Больше ничего…

А Альфонс — это не Кит. Он же такой доверчивый, такой мягкий!

Нет, нет, как это доверчивый! Он инспектор по чрезвычайным, очень важная должность, туда кого попало не берут, успокойся, Мари, с ним все в порядке, с ним все будет в порядке, ты же знаешь, что Ал — это не кто попало… если он так дорог тебе, то он не вправе дать с собой что-то сделать, потому что он первый у тебя после Кита, и первый…. Первый… К Киту ты совсем по-другому относилась, правда? Кит — это друг, боевой товарищ, иногда почти что брат… а Ал — это совсем другое…

Мари ходила взад вперед по кабинету и нервно терла виски, но так вышло, что в нужный момент она стояла, повернувшись к окну. Поэтому ясно увидела, как вдалеке над темными зубцами леса вспух алый купол, а потом столб багрового взрыва пронзил темное низкое небо, резкими тенями высветив комнату и все, находящееся в ней.

Секундой позже донесся звук — грохот, посильнее грома раз, может быть, в десять или двадцать. Кажется, Мари почти оглохла, когда он отзвучал. Она не услышала собственного крика: «Ал!», хотя кричала с силой.

Во всяком случае, горло сорвала — потом всю ночь кашляла.

Глава 7. А где же Ал?

«Эдвард… вот как его зовут, — думала Мари. — Э и А Элрики. Сокращенно… интересно, как сокращенно? Эд или Эдди? Или вообще не сокращается? Говорил ли Ал?.. Кажется, нет. Он только все время „мы с братом“, „мой брат“…. Глупость какая, о чем я думаю?»

Мари знала: она думает не о том. Ей следовало подумать о своих пациентах, о жителях Маринбурга, прозябающих без врача (а если у кого-то приступ?.. А если?..), но вместо этого она смотрела из окна на госпитальный двор, поливаемый дождем, и пыталась представить себе мужской профиль на фоне подушки. Пыталась представить, хотя достаточно было обернуться, чтобы увидеть его — профиль, ужасно похожий на профиль Ала, но все-таки совсем, совсем другой.

Вот уже десять часов найденный в лесу человек, в котором Мари опознала брата инспектора Альфонса Элрика, пытался придти в себя на больничной койке, и никак не приходил. Он был изранен, его правая рука, металлическая, была раздавлена почти в лепешку. Во всяком случае, ее средняя часть была совершенно плоской. Мари не представляла себе, как ее можно было так помять и, главное, чем.

А еще ей было интересно, когда это брат Ала успел обзавестись протезами. Сперва она решила, что это результат недавней миссии, но потом, когда осматривала пациента, увидела, что шрамы на местах креплений автопротезов очень старые, да и сами они порядком побитые, как будто этот господин Элрик носил их не первый год. Теперь она поняла, почему он на фотографии был в перчатках, и еще подумала, что брат Ала, наверное, очень сильный человек… Мари знала — в теории, конечно, — насколько болезненной должна быть установка автопротезов. А тут еще двое сразу! И суметь оправиться после такого, продолжать работу, да еще не потерять свою квалификацию, как алхимика… Положительно, хоть и заочно, брат Ала начинал ей нравиться.

Но это никак не могло помочь ей спасти его.

Вот уже несколько часов Мари ждала кого-то из столицы… черт, ну удалось же ей куда-то дозвониться!

Стоя в телефонной будке возле районной больницы (в три часа ночи!), она просила, умоляла соединить ее сначала с министерством по чрезвычайным. Ее соединяли, она докладывала каким-то вежливым молодым людям или девушкам о том, что пропал инспектор Элрик, и… и ее отправляли куда-то выше. И еще выше, и по кругу, потому что «у меня нет полномочий», а министр в командировке…

Мари плюнула и повесила трубку. Франц Вебер тоже пытался звонить, пробивался по своим каналам, но у него получалось не лучше: его топили в бумагах, и еще… как будто и не было в этом МЧС никакого Элрика, и никаких Элриков тоже не было!

От отчаяния Мари набрала номер администрации фюрера. Вежливая девушка предложила ей записаться на прием.

— Черт побери, у меня тут раненый работник МЧС в коме, а я не могу добиться, чтобы ему нормальные документы из Столицы прислали! — рявкнула Мари. — Его с моих слов отказываются в больнице регистрировать, потому что я не родственница!

Регистрировать, действительно, отказывались — в нормальном отделении, которое не для бомжей. Мари удалось договориться с Вайсеном, чтобы инспектора Элрика пока оставили, но сколько это продлится — она сказать точно не могла.

Девушка по телефону слегка ошалела от ее напора.

— Позвоните в МЧС… — наконец она вернулась в русло профессиональной вежливости. — У нас нет досье на…

— Мадемуазель, в МЧС меня посылают на все четыре стороны! Как будто у них такого и не работало! А документов у него нет! Но я точно знаю, что он оттуда!

— Девушка, обратитесь в МЧС…

— У нас был взрыв, мадемуазель! Пол-леса выгорело! Мы его нашли, черт побери, у самой границы, еле живого! Он у нас расследованием занимался, — тут Мари грешила против истины: расследованием занимался его брат, но не могла же она вдаваться в разговоре по телефону в такие генеалогические сложности. — Черт побери, — (на самом деле Мари выразилась крепче), — у нас детей кто-то похищал! Он это дело расследовал! Я документы сама видела! — тут Мари снова погрешила против истины: документов она даже у Ала не видела. Но ведь кто-то же видел, надеюсь?.. А даму эту из регистратуры надо чем-то прошибить! — А документов при нем теперь нет, сгорели! И что мне делать с человеком?! Я врач, понимаете?! Я Клятву давала!

После паузы, в которую Мари яростно переводила дыхание, девушка нерешительно произнесла:

— Я вам чисто по-человечески сочувствую, но… — и слышно было по голосу: действительно, сочувствует. Но она, обыкновенная ночная дежурная, одна из многих, тоже не может ничего сделать. Не более, чем сама Мари, стоящая на узеньком пятачке земли с телефонным аппаратом, пытающаяся хоть что-то сделать… что-то… что-то… протянуть ниточку жизни к Алу, чтобы и его нашли тоже… Ведь если очухается его брат, который взялся там не пойми откуда, значит, он наверняка расскажет, как там оказался и где Ал!

Ведь он же тоже государственный алхимик, он же должен…

И тут Мари осенило. Черт, как же она раньше не…

— Он государственный алхимик! — заорала она. — Государственный алхимик! Ими-то вы, надеюсь, занимаетесь?!

— Да, — голос девушки сразу же обрел деловую твердость. — Государственными алхимиками как раз занимается администрации фюрера, все личные дела у нас сдублированы… говорите имя, я передам дальше!

— Элрик! — крикнула Мари. Надо было сказать и имя, конечно, но имени она не помнила в тот момент.

— Эл… рик…. - девушка явно записывала на бумажке. Потом она сдавленно пискнула (совершенно невозможный звук получился по телефону), и переспросила: — Государственный алхимик Элрик?

— Да!

— Лежит у вас без сознания?

— Да! В коме! В триста двадцать четвертой палате Главной Районной больницы Орвиля!

— Ой… Подождите минуточку, сейчас я…

Секунд через десять деловитый, слегка запыхавшийся мужской голос спросил:

— Да?

— Мне нужно подтвердить личность инспектора МЧС Элрика, государственного алхимика, он в коматозном состоянии…

— Одну секунду, соединяю!

У Мари уже просто не хватало матов, но она добросовестно ждала, нервно выстукивая пальцами по корпусу телефона-автомата. Остановиться, успокоиться… Собраться с мыслями… Остановиться не получалось. Ведь пока остается хотя бы один шанс из десяти тысяч…

На сей раз ответил женский голос, и не запыхавшийся, и не заспанный, несмотря на время, а вполне бодрый и собранный.

— Я по поводу инспектора Элрика…

— Я знаю, — перебила женщина. — Как вы докажете, что это именно он?

— То есть? — Мари растерялась. — Вам нужен словесный портрет?

— Нет. Откуда вы знаете, что он государственный алхимик? Вы сказали, что сейчас он в коме. Значит, он сказал вам раньше. Почему, при каких обстоятельствах?

Мари не знала, что и сказать. Неужели самозванец? Тогда и Ал самозванец, а этого быть не может! Но ведь девушка из регистратуры, кажется, узнала имя… Черт… Ладно, поступим тупо — скажем правду.

— Это не он сказал, это его младший брат, Альфонс Элрик. Это он у нас занимался расследованием. А потом он пропал. Через какое-то время мы увидели весьма впечатляющий взрыв, потом отправились прочесывать лес, и на самом краю пожара нашли брата Альфонса.

— Откуда вы знали, что это его брат?

— Я видела семейную фотографию. Ал… инспектор Альфонс Элрик показал мне на ней своего старшего брата. И сказал, что они оба государственные алхимики.

— Погодите, то есть у вас в коме старший брат?

— Да.

— А младший?

— Нет, — Мари почувствовала, что сейчас разревется, и еле сдержалась. — Нигде нет. Там пожар…

— Как давно вы знаете инспектора Альфонса Элрика?

— Два дня. Но…

— Все ясно, — сухо сказала женщина. — Ждите.

В трубку полились гудки.

Мари удивленно посмотрела на телефон. Надо же… относительно просто.

А Ала все нет. И скорее всего он мертв…

Ей захотелось упасть прямо на грязный пол будки и заснуть. Ночка выдалась та еще…

А впереди не было ничего, совсем ничего. Будущее стояло перед ней сплошной пропастью, она же — на краю обрыва. Или нет, она уже сорвалась, и летит, летит, летит…

Господи, вчера она надеялась, что сможет быть счастлива. Господи, зачем так испытываешь?! Зачем?!

Мари стояла в телефонной будке, впившись пальцами в безмолвный аппарат, забыв, что в бога она не верит.

Сперва Кит, теперь и Ал… неужели она больше не может даже помыслить о том, чтобы влюбиться?


Мари все-таки заснула — не в будке, конечно, а на диванчике в ординаторской. Ее пустили. А потом пустили даже в палату к старшему Элрику. В конце концов, она была самым близким к понятию «родственница», что бы это ни значило. Утро было солнечное, но ближе к обеду начался дождь. Эдвард Элрик, старший брат Альфонса, спал, и казался удивительно похожим на своего младшего брата… только вот лицо Ала во сне беспомощным не казалось, а лицо Эдварда приобретало какую-то странную уязвимость. Мари вспомнила, что у Кита тоже так было. Наверное, это свойственно всем мужчинам, которые стараются не просто быть, но и выглядеть сильными…

Из Маринбурга никого не было. Вебер, когда ехал назад, сказал, что если они найдут кого-то на пепелище, то непременно сразу повезут в столицу.

Проснувшись, Мари снова сбегала к телефонной будке, стала звонить толстяку-сержанту. Бесполезно, никто трубку не берет… Ладно, может, отошел на секундочку.

Через час телефон снова никто не взял. Неужели дома у него все еще пусто?

Мари попыталась вспомнить, у кого еще из односельчан есть телефон, и, в конце концов, после недолгих внутренних колебаний, позвонила мельнику. Нет мельника. Загулял где-то. И жены его нет. Тоже загуляла? И Курта нет… ну, это-то как раз неудивительно.

Может, до сих пор ищут?

Может, найдут?!

Когда она стояла у окна и наблюдала за нарождавшимися лужами, дверь вдруг резко и без стука отворилась. На пороге стояла женщина в небрежно накинутом поверх дорого делового костюма халате, и Мари сразу решила: та самая, с которой она говорила по телефону. Женщина показалась ей смутно знакомой. Ее светло-карие глаза смотрели ровно и холодно, короткие светлые волосы элегантно уложены, макияж — неприметен и подобран так, чтобы наилучшим образом подчеркивать все достоинства ее возраста. А было ей, как решила Мари, что-то около сорока, а скорее, и побольше. Но фигура спортивная, молодая. И руки молодые. Если бы не морщинки у глаз….

— Вы — доктор Мария Сюзанна Варди? — спросила она.

— Да, — ответила Мари, даже не удивившись полному имени, которым не пользовалась, дай бог памяти, со времен заполнения биографических анкет при поступлении в университет. — А как вы узнали?

Вопрос был глупый, и она поняла это сразу же. Женщина была из личной администрации фюрера, а это значило, что у нее наверняка есть свои каналы для проверки информации. Она узнала, что это врач, узнала, что из той деревни, где занимался расследованием Альфонс Элрик… ко всем кадровым спискам она наверняка может получить доступ, тем более, что врачи у нас по старой традиции, проходят по военному ведомству… в общем, ничего сложного. Но Мари это выбило из колеи. Наверное, она представляла себе, как она скажет эту фразу: «Здравствуйте, я доктор Варди из Маринбурга…»

— Я — Лиза Мустанг, — сказала женщина. — Очень приятно.

Как ни странно, Мари ничего не почувствовала при звуке этого имени. Подумаешь! В ее нынешнем состоянии ей на это уже было начхать.

Лиза Мустанг! Жена фюрера! Тоже своего рода легенда… Как считали многие, легенда, старательно созданная для поддержания реноме новой администрации, что формировалась в смутные времена у перелома Северной войны… Но сейчас, глядя на ее застывшее лицо с упрямо поджатыми губами, все еще красивое, и даже очень красивое, Мари как-то поверила сразу и всему: и тому, что накануне Северной войны она прославилась подавлением восстания энеров, и тому, что потом вместе с будущим фюрером Мустангом участвовала в разоблачении преступного военного руководства, и тому, что именно она уже в последние месяцы войны, разоблачила Заговор Десяти… А самое главное, тому, что, еще будучи в младших чинах, во время Ишварской войны, она служила снайпером, и на ее счету было более тысячи ликвидаций, а вместо заслуженного по девичьей фамилии «Ястребиный глаз» ее прозвали «Мертвый глаз». Этакая «железная леди». И то сказать — а кого еще мог взять в жены удачливый военный диктатор, возродивший старые традиции фюрерства, и лишь потом по непонятной прихоти вернувшийся к демократии? И усыплением для небдительных умов показались сказочки о том, что после замужества она по понятным причинам уволилась из армии и занялась реформами образования и организацией приютов. Такая организует, как же… за колючей проволокой.

Мари знала, что приюты получились нормальные — сама в таком жила, и до, и после реформы, и понимала, что такое ад кромешный, а что такое неплохо. И все равно — в жертвы верилось, а в благотворительность не слишком.

«И как я могла сказать Алу еще совсем недавно, что она ничего особенного из себя не представляет?.. Черт, надо было сразу понять, что он ее лично знает!»

— Где он? — спросила женщина.

Мари удивилась: чтобы такая особа — да не заметила кровать с больным позади нее.

Но говорить ничего не стала — просто отступила в сторону, давая обзор.

Женщина замерла на секунду. За ней в палату уже протиснулась секретарша с блокнотом и ручкой наперевес и какой-то молодой парень, не то телохранитель, не то тоже секретарь. А позади, блестя очками, маячили главврач вкупе с дежурным по этажу и что-то говорили по поводу того, что никого нельзя….

— Выйдите все, — коротко приказала Лиза Мустанг. — На минуту. Ровно. Я тоже своего рода… родственница.

И так она это сказала, что все удалились. Просто исчезли — были, и нет их. А Мари осталась стоять — наверное, про нее просто забыли.

Жена фюрера удивила Мари. Девушка понятия не имела, что та может сделать в такой ситуации (в голову приходило разве что: немедленно застрелит несчастного коматозника из пулемета, который, конечно же, всегда таскает под полой белого халата… что тогда — кидаться защищать больного собственным телом?), но первая леди вдруг подошла к кровати, на которой лежал инспектор Элрик, и осторожно взяла двумя руками его безвольно лежащую поверх простыни руку.

— Эдвард… — тихо, ласково позвала она. Ее лицо как-то вдруг смягчилось, стало на удивление человечным и… материнским, наверное. — Эд… просыпайся…

«Господи, любовник он ее, что ли?!» — пронеслось в голове у Мари. Слава богу, хоть вслух не выпалила. Столько тоски было в голосе женщины, что Мари стало не по себе. И подумалось, что ведь Лиза Мустанг лет на двенадцать-четырнадцать, а то и больше, старше инспектора Элрика. Вполне значительная разница. А единственный сын фюрера и его жены погиб два года назад в возрасте двенадцати лет. Погиб во время покушения на фюрера. Даже фотография в газете припомнилась, с похорон: такой же дождь, как сегодня, наверное, потому что все под зонтами. Фюрер, сутулый, с палочкой, и рядом его жена, прямая, стройная, сжатые в ниточку губы лицо ничего не выражает…

— Эд… — тихо и как-то безнадежно повторила женщина. — Эд… ты, главное, не сдавайся. Я позвонила Уинри, она уже едет. Держись.

И тут, как ни странно, веки больного дрогнули! Мари даже ахнула.

Лиза Мустанг обернулась к ней, глаза ее прищурились, как у зверя перед прыжком.

— А вы что тут делаете? — она умудрилась произнести это спокойно, хотя Мари показалось: сейчас рявкнет.

— То же, что и вы, — отпарировала Мари. Нет уж, не собирается она тушеваться! У нас демократия! Пусть и куцеватая, но все-таки… Конституцию, слава богу, пока не отменяли… хотя, может быть, только пока.

И вообще, подумаешь, в одной комнате с легендой! Да с ней такое по сто раз на дню происходит!

Тем временем инспектор Элрик открыл глаза и заморгал ими, щурясь от неяркого серого света, заливающего комнату. Его лицо исказила какая-то странная гримаса, как будто он пытался что-то вспомнить, и не мог.

«Ну вот, — со страхом подумала Мари. — Сейчас повторится то же, что и с беднягой Михаэлем…»

Он повернул голову и увидел Лизу Мустанг.

— Лиза? — он поморгал снова, и Мари почувствовала, что ей надо срочно сесть на стул, а не то ноги ее не удержат. Но стул был за спиной у мадам Мустанг, так что она отступила на пару шагов и уселась на широкий подоконник. А, плевать…

Жена фюрера кивнула.

— Да… мне позвонили, и я сразу же приехала. Что случилось, Эд?

— А вы кто? — Эдвард Элрик посмотрел на Мари.

— Врач, — сказала она. — Врач из Маринбурга. Ассистировала вашему брату, и… — это тоже была заготовленная фраза, но ей не дали произнести ее до конца. Инспектор Элрик нервно облизнул сухие губы, и хрипло спросил:

— Ал! Что с Алом?! С ним все в порядке?!

— Нет… — Мари качнула головой. — Боюсь… боюсь, что нет. Он пропал. Мы искали. Но пожар…

Даже комка в горле не было, словно чужой человек слова произнес.

— Был взрыв? — спросил старший Элрик.

— Да…

— Черт… Ал… как же ты так…

Мари увидела, что зубы его сцеплены в жуткой гримасе, и что из плотно зажмуренных глаз его текут слезы. Со страхом она поняла: он уверен, что его младший брат мертв. Он все помнит и что-то знает. Надежды найти Альфонса Элрика действительно нет.

— Нет… — прошептала Мари. — Нет… нет… нет! Ну может же быть какая-то надежда!

Инспектор Элрик ничего не отвечал ей. Он плакал, отчаянно, сдавленно, полузадушено всхлипывая… каждый всхлип был больше похож на стон, потому что мужчины вроде него не умеют плакать, они разучились это делать, но иногда случаются такие моменты, когда не плакать нельзя…

Мари, как зачарованная, смотрела на его правую руку, на металлические пальцы, которые все пытаются и пытаются сжаться, но лишь слегка подрагивают — повреждения автопротеза оказались слишком сильными, и, хотя сама ладонь была цела, сигналы от нервов не проходили… а потом она заметила, что из левого кулака течет кровь.

Глава 8. Что рассказали Курт и Альберт

Она вышла из палаты и бездумно остановилась посреди коридора. Отвратительное ощущение…. Этот серый слякотный свет, и гладкий скользкий пол, как будто водой покрыт…

Мари остановилась у окна (оно выходило не во двор, как окно палаты, а на проезжую часть, где не было ни единой машины — Орвиль город маленький). Девушка смотрела в окно, и понимала, что понятия не имеет, что ей делать дальше.

В Орвиле у Мари не было ни друзей, ни знакомых. По крайней мере, тех, о которых она знала — мало ли куда могло разметать девчонок из ее университетской группы. На гостиницу денег она тоже с собой не догадалась прихватить. Деньги были — за работу в глуши неплохо доплачивали, а тратить Мари все равно почти ничего не тратила. Если бы она не проявила себя такой растяпой…

Значит, надо ехать домой. Домой она всегда даже без денег доберется — на крайний случай, попросит госпитальное начальство закинуть. Ведь она сюда не абы как приехала, с пациентом, ей полагается проезд обратно… Хотя этого ужасно не хочется. Вообще ничего не хочется. Хочется тупо сидеть на стуле в коридоре, и ничего не делать…

Кто-то положил Мари руку на плечо. Она вскинула голову — это был Вайсен.

— Мари, вам есть, где остановиться? — участливо спросил пожилой врач.

Мари покачала головой.

— А то давайте у меня, — предложил он. — С тех пор, как моя старшая дочь уехала в Столицу учиться, у нас пустует одна комната. Мирей будет вам очень рада. Она вроде бы тоже из ваших краев.

Мари улыбнулась.

— Спасибо, Петер, я вам очень благодарна. Я бы с удовольствием переждала у вас немного, а завтра поехала бы назад.

— На том и порешим. Через двадцать минут кончается моя смена, подождите меня в холле.

У Вайсена была своя машина, и Мари заснула еще по пути, несмотря на то, что дорога была ужасно плохая. Колдобина на колдобине, как говорится. Она очень смутно запомнила жену Вайсена — раньше никогда ее не встречала. Помнила только, что ее положили спать в комнату, всю завешенную какими-то плакатами, и милосердно оставили одну. Мари не знала, что ей хочется больше — плакать или спать.

Плакать она не стала — заснула.

А проснулась от спорящих за дверью голосов. Один, женский, говорил что-то насчет законов гостеприимства, другой, мужской, что-то упорно доказывал. Мари не слышала, что именно — толстая дверь перекрывала все звуки. Она приподнялась на локте и без всякого удивления обнаружила, что спала одетой. Н-да… бывает.

Мари встала, попыталась руками привести в порядок волосы (всем длинноволосым расчесываться по утрам — наказание, но для кудрявых это нехитрое занятие превращается в настоящую пытку)… ну и ладно, не на бал идет… и распахнула дверь. Как и следовало ожидать, хозяйка дома — жена Вайсена — отбивала натиск симпатичного молодого человека, вооруженного армейской рацией и кобурой под пиджаком (кобуру Мари засекла почти случайно — молодой человек в какой-то момент неудачно пошевелился).

Они оживленно спорили на лестнице. Мари уловила обрывок фразы:

— …государственной важности, мадам!

— А мне все равно, юноша! — твердо отвечала хозяйка. — Девочка намаялась, спит, не дам…

— Я уже не сполю, фрау Вайсен, — произнесла Мари, сразу почувствовав все те часы сна, которые она недобрала. — В чем дело, молодой человек?

— Вас вызывают в госпиталь. К подполковнику Элрику.

«Ал — майор», — обрезала она крылья толкнувшейся надежде. Только сказала:

— Ему хуже? Нужен врач?

Ну да, раскатала губешку. Как будто в районной больнице врачей мало.

— Нет, служба, мадемуазель. Нужны ваши свидетельские показания.

Мари отметила: ушлый оказался служака. Последнюю фразу он произнес на ее родном наречии, которое ни в Столице, ни к Востоку от нее практически не употребляли. Оттого и «мадемуазелью» назвал. Интересно, а, кроме стандартных «мисс», «фройляйн» и «мадемуазель», обратиться «донна», «сан» или «барышня» секретарь жены фюрера в состоянии?

Наверное, да. За то и держат. Многонациональная, черт ее побери, держава.

И сей достойный факт вызывал в настоящий момент только раздражение. Деньги секретарей учить находят, а спасать собственных сотрудников… высоких… с бородкой… у них средств нет!

Но вслух Мари только сердито спросила:

— Вы что, допускаете полуживых к расследованию?

Молодой человек даже плечами не пожал. Он был при исполнении, и ему было все равно.


Мари довезли до больницы с ветерком: вчера ей показалось, что Вайсен живет от госпиталя гораздо дальше. Вот в такие моменты и понимаешь, что расстояние и время — действительно понятия в высшей степени относительные. Особенно они зависят от транспортных средств: одно дело разболтанный пикапчик, а совсем другое — армейская тачка невнятной модели, но с дикими количеством л.с. под капотом.

А еще Мари подумала — не туда попала. Вчера госпиталь показался ей совсем другим. Разве были тут такие высокие потолки, разве пахло так сильно лекарствами?..

С кресла в холле поднялся ей на встречу мельник, дед Курта.

— О господи! А вы-то что здесь делаете? — спросила Мари вместо приветствия. Как минимум невежливо спросила.

— Я? — старик враждебно смотрел на нее темными слезящимися глазами. — Всю деревню эвакуировали, фройляйн Варди. Всех до единого. А я здесь… внука жду.

— Что с Куртом? — ахнула Мари. Про эвакуацию Маринбурга она спрашивать не стала. Потом. Успеется.

Хотя, конечно… Что такое произошло в деревне?

— На допросе, — неохотно сказал мельник. — Допрашивают его с дружком его. Обещали отпустить скоро.

— Где вас поселили? — спросила Мари.

— Часть — в казармах. Холостяков, в основном, — пожал плечами старый мельник. — Часть — по гостиницам. Когда вы уехали, все быстро завертелось…

— Ладно, извините, меня вызывают! — Мари заметила, что секретарь фюрерской жены торопит ее, демонстративно поглядывая на часы. — Я вас найду! Мне надо с вами поговорить!

Мельник ничего не ответил. Так и стоял в коридоре, и мял в жилистых коричневых руках клетчатую кепку. Насколько Мари могла припомнить, он никогда с ней не расставался.

…Мари зашла в палату, и первым делом увидела Курта и Альберта. Оба мальчишки, потрепанные и какие-то несчастные, сидели на стульях, повесив головы. Женщина-военный, которую Мари раньше не видела, младший лейтенант, подпирала стену с выражением полнейшего бесстрастия на молодом лице.

А Эдвард Элрик сидел на кровати.

Мари знала, что у него сломано два ребра и правая нога, что у него несколько ранений в корпус, в том числе одно пулевое, и солидная потеря крови, но сейчас он совсем не выглядел изможденным, и отсутствие правой руки (очевидно, сняли для ремонта) выглядело каким-то недоразумением. Он сидел совершенно прямо, синий больничный халат казался мундиром без знаков различия, а взгляд золотистых глаз буквально испепелял. К счастью, гнев его, кажется, был направлен не на Мари. И не на мальчиков.

«На себя самого», — вдруг поняла она, и почему-то слегка испугалась.

— Здравствуйте, — сказал он ей. Тон его был мрачен. — Я попросил вас приехать сюда, потому что, как мне кажется, вы можете едва ли не больше всех мне рассказать о том, что происходило в тот день в Маринбурге.

— Боюсь, что нет, — покачала головой Мари. — Наверное, остальные свидетели вам уже все рассказали. Я же знаю очень мало. Только… я понимаю, может быть, это не скромно с моей стороны, я ведь простой сельский врач, а тут может быть государственная тайна… но не могли бы вы рассказать мне то, что случилось? Хотя бы в самых общих чертах? Хотя бы что произошло с инспектором Элриком! — она запнулась, почувствовав, что на этом месте ее голос приобрел горячность, быть может, неуместную. Хотя что уж теперь…

— За этим я вас и позвал, — голос его смягчился. — Кажется, вы приняли изрядное участие в этом деле. Было бы несправедливо, если бы вы так ничего и не узнали.

Мари промолчала. Она много чего могла бы сказать по этому поводу, но… но.

— Сперва расскажут одни свидетели, — сказал старший Элрик. — Потом — другой свидетель, то есть я. Потом — третий свидетель, то есть, вы. И, надеюсь, все станет ясно.

— Рассказывайте, мальчики, — инспектор кивнул Альберту и Курту. Те переглянулись… и рассказ, к удивлению Мари, начал Альберт.

…В тот день мальчишки и не думали следить за перемещениями инспектора Элрика. Нет, что вы! Даже и в мыслях не было. Они просто искали Грету.

Мысль эта явилась им давно, с самой пропажи девочки. Они не делились ей ни с кем, даже с докторшей: знали, что она, скорее всего, запретит. Или расскажет родителям. В общем, что-то нехорошее будет. Они просто исследовали окрестные леса — как настоящие естествопытатели. О, они показали себя с самой лучше стороны! В тот раз они как раз выяснили, что в километрах трех от деревни, в Гнилой Чаще (там мужики даже зимой не охотились, потому место было дурное, нехорошее, все об этом знали) находится что-то странное. Колючая проволока, протянутая посреди леса — это ведь странно, правда?.. Они собирались вернуться в деревню и все сообщить инспектору… ну, как раз собирались… были в процессе, в общем…


— Вот это шанс! — возбужденно прошептал Курт. — Ал, залезем туда сами и все расследуем! Смотри, взрослый по низу этой проволоки не протиснется, а мы как раз пролезем!

— По-моему, мы должны рассказать инспектору, — нерешительно произнес Альберт. — Ведь…

Он не закончил, но Курт и так его прекрасно понял. Все-таки, пропадали дети, их ровесники, так что это могло быть опасным. Кто знает, если они полезут туда, их могут попросту убить… или проволока под током.

— Должны, — согласился Курт. — Но… Слушай, инспектор нам ведь может не поверить. Потребует доказательства.

— Да нет, все равно сходит проверить, — возразил Альберт. — Он же не дурак. И вообще, я туда не полезу. Глупо это. И тебя не пущу. Сами пропадем, и Грету не вытащим.

— Я думал, ты мне друг! — вспылил Курт.

— Друг, — согласился Альберт. — Потому и не пущу.

Курт обиженно засопел и двинул Альберта локтем в бок. Альберт ответил ему тем же, но дальше драка не пошла — момент был не подходящий. Они лежали в густых пахучих папоротниках и напряженно размышляли. Курт думал о том, что если Альберт встал так уперто, его ни за что не переупрямишь. А одному идти ох как не хотелось… Но… что, если эти взрослые будут так долго телиться? Вдруг они дотянут до того, что Грету уже не спасешь?.. А может, Ал прав? Может, им надо просто вернуться в деревню и все рассказать? А иначе они просто пропадут оба… И Грета, и все другие, которых похитили, пропадут за компанию…

Ал же думал о том, что если Курт все-таки решит идти, то одного его он в любом случае не отпустит, потому что тогда это будет предательство, но ведь если он пойдет, то это будет такая махровая глупость… обоим же худо будет! А, с другой стороны, если Курт прав? Если взрослые — и даже Марихен! — ничего не смогут придумать, и Грета… Если только они с Куртом реально могут что-то сделать…

Ох, не простая эта работа — жизненно важные решения принимать!

— Ну, тогда пойдем в деревню… — начал Курт, и Альберт не успел вздохнуть с облегчением, как тут же кое-что заметил и торопливо положил руку на затылок Курта, прижал голову друга к земле — чтобы еще чего-нибудь не сказал.

— Ты чего? — зашипел Курт, которому едва не пришлось набить рот землей.

— Тсс… — пробормотал Альберт как можно тише. — Смотри…

Он отпустил затылок Курта, и они оба уставились во все глаза на то, что увидели. Немного поодаль от них к проволочной изгороди вышло двое. Одного они знали — это был приезжий инспектор, который классно дрался вчера и поселился у тети Марихен, про что все утро сплетничали кумушки (мама Альберта и незамужняя тетушка Курта — в том числе). Второй им был незнаком, а это уже говорило немало. Может, он приехал в Маринбург утром?.. Или не в Маринбург — в одну из соседних деревень… Но приехал точно: вид у него самый что ни на есть городской. Хорошо одет, короче говоря. А черное пальто — как таскает только в такую жару? — совсем как у Зорро из кино. Еще он был росту ниже среднего и очень жилистый. Этакая карманная версия героя.

Мужчины целеустремленно направлялись через папоротники прямо к колючей проволоке.

— Знаешь что, — сказал коротышка, — тебе лучше попробовать пробраться здесь. Когда я подам сигнал. Если не ошибаюсь, вот за теми деревьями должен быть бункер, о котором я тебе говорил.

— Ясно, — сказал инспектор. — Скажи, а нас сейчас, случайно, не просматривают?

— Это первая линия, — пояснил незнакомец. — Тут часовых нет. Только сигнализация. Метров через двести-триста — вторая линия, там обходы. Но вышек тут поставить нельзя, сам понимаешь: все равно из-за деревьев ничего не видно.

Инспектор кивнул.

— Ну что… — незнакомец усмехнулся. — Я пошел учинять безобразия. Смотри не сорвись до моего сигнала.

— Поменьше убивай, — посоветовал инспектор. — И вообще, не нарывайся на неприятности.

— Кто бы говорил, — фыркнул незнакомец.

— Помни, что наша главная задача — спасти детей, — вдруг очень серьезно произнес инспектор. — Я бы не хотел, чтобы ты в случае чего рванулся спасать МЕНЯ. Я все-таки уже большой мальчик.

— С чего это ты? — удивился второй.

— С того, что не далее как десять минут назад ты из-за этого чуть не попал под выстрел, когда в этом не было никакой нужды.

Незнакомец принужденно рассмеялся.

— Ну, я пошел, — сказал он.

И пошел вдоль колючей проволоки. Инспектор остался стоять где стоял, задумчиво глядя ему вслед.

— Они что, извращенцы? — шепнул Курт.

— Ты больше слушай, что девчонки болтают. По-моему, братья… — так же шепотом ответил Альберт. — Или очень давние друзья.

А инспектор вздохнул, пожал плечами… и внезапно резко развернулся, пошел прямо на мальчишек. Развел руками заросли папоротников и задумчиво взглянул на них.

— Эээ… здрасте, — сказал Курт.

— Добрый день… — пискнул Альберт.

— День добрый, — вздохнул инспектор. — И что вы тут делаете, а?

Мальчишки дружно потупили головы.

— Вы давно нашли это место? — спросил инспектор.

Друзья переглянулись.

— Только что… — ответил Курт.

— Не врете?

— Вот вам крест!

— Ну ладно… что вы знаете об этом месте?

— Мы думаем, что там держат Грету, — прошептал Альберт. — Мы… это… как раз хотели вернуться в деревню и все рассказать…

— Честно! — пылко подтвердил Курт.

— Ох, ребята, кого-то вы мне напоминаете… — укоризненно покачал головой инспектор. — Ладно, сейчас вы…

И вдруг он резко прервался и, не говоря более ничего, нырнул в заросли позади мальчишек. Залег моментально, с грацией, едва ли возможной для такого крупного мужчины.

— Что… — начал было Альберт, но Курт зажал ему рот ладонью. Ясно же было: тренированный инспектор заметил что-то, а мальчишки проморгали.

Инспектор протиснулся между ними, положил ладони им на головы и слегка прижал мальчишек к земле. Не так жестко, как это сделал недавно с Куртом Альберт, просто обозначил: молчите, мол.

Все трое замерли.

Секунды текли. Где-то в лесу беззаботно стучал дятел. Чуть поближе запела какая-то птица, и закашлялась, прервалась — тоже почуяла, как кто-то приближается.

А потом возник шелест травы и папоротников, и все трое увидели, как из-за деревьев по ту сторону колючей проволоки выскочили двое. Один нес ружье наперевес, другой — не то спящего, не то потерявшего сознание ребенка.

Альберт ахнул. В ребенке он узнал Петера.

— Ты чего! — воскликнул Курт.

А инспектору Элрику оставалось только материться сквозь зубы — потому что оба человека, естественно, услышали если не слова, то звуки. Они вскинули головы и уставились в сторону прячущихся. И ладно бы просто посмотрели — тот, что с ружьем, даже прицелился.

Инспектор хлопнул в ладоши и приложил руки к земле.

Ни Курт, ни Альберт не успели понять, что же все-таки произошло. Казалось, от ладоней инспектора по земле прокатилась волна, поднимая на свой гребень папоротник и густую траву, достигла людей с ребенком, вспучилась земляными копьями. Тот, что с ружьем, отскочил. Ружье выстрелило, но, к счастью, в молоко. Тот, что с мальчиком, уронил его на землю, но тоже сумел более или менее отпрыгнуть. Инспектор Элрик уже вскочил и рванул навстречу. Мальчишки увидели, как он снова хлопнул в ладоши, одной рукой буквально на секунду коснулся земли — снова вырос земляной столбик. Инспектор вспрыгнул на этот столбик и, сделав сальто, перемахнул через проволоку. А кончалась она выше его роста…

— Во дает! — восхищенно воскликнул Курт. — Он что, алхимичит без печати?!

Альберт только и мог, что кивнуть.

Инспектору хватило трех или четырех ударов, чтобы разобраться с непонятными личностями. Потом он подошел к лежащему на земле Петеру, проверил у него пульс, бережно подобрал мальчика и вернулся к проволоке.

— Ну, братцы-кролики… — сказал он невесело. — И что же нам теперь делать?

— То есть как это что? — удивился Курт. — Ну вы и круто им задали.

— Не сомневаюсь, — вздохнул инспектор. — Черт… я такой прыжок с ребенком на руках повторить не смогу. А проволока под сигнализацией. Если ее разрушить, сразу переполох.

— А… — робко предложил Альберт. — Может, вы можете построить подкоп под проволокой или мост над ней?

— Я мог бы… — инспектор Элрик задумчиво сморщил брови. — Только, боюсь, почва тут слишком мягкая. Обвалится. И не думаю, чтобы в ней было достаточно элементов, чтобы уплотнить ее…

Мальчишки переглянулись. Это было что-то новенькое. Оказывается, совершить подвиг еще мало. Надо разобраться с его плодами, а это не так просто.

— Если бы они не переполошились, — начал инспектор, как бы специально не упоминая о том, из-за чего они переполошились, — мы бы сейчас, возможно, знали бы, что они хотели сделать с мальчиком и почему принесли сюда.

— Это Петер, близнец Курта! — сказал Альберт. — Который пропал.

— Твой близнец? — инспектор недоуменно уставился на Курта.

— Да не мой, тезки моего! — отозвался парень. — Господин инспектор… он жив?

— Жив, жив… — вздохнул инспектор. — А в остальном… я не врач, но мне ясно, что его надо немедленно к врачу доставить. Черт… если бы брат подал сигнал…

На этих словах Альберт толкнул Курта локтем в бок, мол «а я что говорил!»

— А что за сигнал? — робко спросил Альберт.

И тут за деревьями что-то бухнуло! И ухнуло! И свистнуло! Земля содрогнулась, небо на мгновение вспыхнуло как от молнии, если молнии бывают при свете.

— Сигналы моего брата ни с чем не спутаешь, — вздохнул инспектор. — Похоже, начинается веселье.

Он осторожно положил Петера на землю, еще один хлопок — и земля прямо под проволокой вздыбилась, разрывая ограду на куски, разнося в стороны. Потом спросил:

— Вы приятеля-то вашего дотащите?

Мальчики переглянулись.

И Курт твердо сказал:

— Дотащим.

На самом деле он не был в этом уверен. Петер был одного с ними возраста, но выше каждого на добрую голову. Соответственно, и тяжелее.

— Надо дотащить, — инспектор будто слышал их сомнения. — А не то всем будет худо. Ну ладно, удачи вам, ребята.

Дождался, пока мальчишки подхватили приятеля — один за ноги, другой за руки — и пошел, точнее, побежал туда, куда его звал таинственный сигнал. Туда, где его ждала драка.

Это был последний раз, когда Курт и Альберт видели майора Альфонса Элрика, старшего инспектора МЧС.

Глава 9. Берегитесь, Элрики идут!

— Потом мы дотащили Михаэля, — сказал Альберт. — Мы его принесли в деревню, но пока спрятали у нас на чердаке. Потому что инспектор не велел говорить, куда он пошел, а нас бы стали спрашивать, где мы взяли Петера. И мы решили подождать, пока он не вернется.

— Мы знаем, что мы плохо сделали… — сказал Курт. — Надо было сразу отдавать его… вдруг бы с ним что случилось… Но Петер нормально дышал, ровно так… и вообще как будто спал. Мы решили, что ничего с ним не случится.

— В общем, вы правильно решили, — кивнула Мари. — Герр Вебер и так еле удержал народ от того, чтобы идти на поиски. Если бы вы еще появились с Петером, наверное, они рванули бы к этой проволоке.

Эдвард кивнул.

— В общем, да. Хотя, конечно, вам стоило позвать хотя бы доктора Варди, чтобы она осмотрела мальчика.

— Но с ним все в порядке? — спросил Курт. Спросил Мари, но она не знала: она Петера еще не видела.

— В порядке, насколько мне доложили, — спокойно ответил Эдвард. — Так же, как и с Михаэлем.

Мари про себя отметила это «так же».

— Спасибо, мальчики, — Эдвард кивнул Курту и Альберту. — Вы можете идти. И впредь постарайтесь не соваться, куда не следует.

— Но… — Курт беспомощно оглянулся. Ему явно хотелось узнать, о чем же будут говорить дальше.

Однако майор Элрик был тверд, и мальчишкам пришлось уйти.

— Ну что… — обратился он к Мари, когда они остались вдвоем в палате. — Теперь ваша очередь. Думаю, мне стоит рассказать последним…

— Конечно, — Мари кивнула.

— Я включу диктофон, — Эдвард потянулся левой рукой к столику и подобрал с него маленькую темную вещичку. — Чтобы вам не пришлось повторять дважды.

Мари снова кивнула и начала рассказывать.

Она говорила очень коротко и сухо, опустив все не относящиеся к делу личные подробности. Но о Хромом Гансе и о драке упомянула — не называя, правда, имен сельчан. И вообще, обошла этот вопрос: по ее словам получалось так, что отшельника ходила бить не вся деревня, а только несколько человек, находившихся в состоянии шока от вида отрубленной детской ножки.

— Да… ножку эту я сделал, — поморщился Эдвард. — Тогда это показалось мне удачной идеей. С другой стороны, у меня тоже есть какое-то оправдание: первый раз довелось участвовать в похищении детей.

— У всех есть оправдание, — кивнула Мари.

— Мне понятно ваше беспокойство. Мы не будем возбуждать уголовное дело против ваших односельчан, — кивнул Эдвард. — Тем более, что ни сержант Вебер, ни Ал не направляли официального рапорта. Продолжайте, прошу вас.

Мари продолжила. Сказала о подозрениях инспектора Элрика, о том, чем он занимался с утра, о настроениях среди жителей… в общем, не так много и надо было рассказывать. Эдвард задал несколько уточняющих вопросов, сугубо по делу. В частности, о том, успела ли она исследовать ногу и о том, как именно она проводила осмотр Михаэля. Потом выключил диктофон.

— Спасибо, доктор Варди, — кивнул он. — Вам не придется больше давать показания. Разве что на суде. Но когда он будет — я не знаю.

— Спасибо, — Мари кивнула.

— Не за что… — он вздохнул. — Сейчас моя очередь рассказывать. Мне придется быть откровенным, потому что мне надо, чтобы вы ответили мне на несколько вопросов… но Мари, предупреждаю: это строго секретно. Вам не придется давать подписку о неразглашении, но…

— Я понимаю, — кивнула Мари. — Да и вряд ли мне захочется кому-то рассказывать.

— И тем не менее.

Эдвард глубоко вздохнул и начал.

То, что вы прочитаете ниже — это не совсем его рассказ. Все-таки некоторые детали он обходил по соображению секретности, кое-что просто сокращал. Однако история в том виде, в каком Мари узнала ее в итоге, выглядела так…


В то самое время, когда Ал разбирался с незадачливыми заговорщиками и полными энтузиазма, но неопытными в силу крайней юности диверсантами из Маринбурга, Эдвард, руки в карманах, губы что-то эдакое насвистывают, подходил к КПП. КПП представлял собой ворота и будочку рядом с ними, замаскированную под землянку. В будочке сидел часовой в военной форме: буде сюда забредет кто из местных жителей, предписывалось внушить ему, что тут секретная военная база и напугать до бесчувствия, чтобы никому не рассказал.

Впрочем, забредали редко — заговорщики знали, где осесть. Гнилая Чаща, как-никак. Гнилой она прозывалась потому, что в начале века тут действительно была военная база, на которой проводились испытания химического оружия. Разработки были признаны неперспективными (читай, денег не хватило), базу свернули… но ушлые эсеры раскопали в архивах данные и заняли пустующую жилплощадь. Химикаты с той поры не то успели уже выветриться и не унюхивались, не то — более вероятно — их вывезли и уничтожили, так что заговорщики благоденствовали на всю катушку.

С другой стороны, если ребята действительно хотят захватить власть в Аместрис, может быть, химикаты не все выветрились? Что-то осталось? Что-то, не самым лучшим образом влияющее на умственные способности…

Эдвард подошел к КПП с самым независимым видом, на который он был способен. А способен он был на многое, ибо с ранней юности тренировался в искусстве производить нужное впечатление (нужное — не значит «приятное»).

— Господин Элрик! — вахтенный был неприятно удивлен его появлением. — Вы же… — он машинально бросил взгляд на свой журнал, но нужды не было: не подлежало сомнению, что никуда Эдвард Элрик не выходил.

— Что «я же»? — прищурился Эдвард. — Черт побери, ты меня собираешься пустить, или нет?.. Я так обед пропущу!

— Сейчас разберемся, — твердо ответил вахтенный. — Вы же прекрасно знаете: необходимо разрешение, чтобы выходить за периметр…

— Я — государственный алхимик! — Эдвард изобразил на губах «презрительную усмешку среднего радиуса поражения», как называла эту гримасу Уинри. «Большого» радиуса бедняге КППшнику по чину не светило в любом случае. — Какие могут быть пропуски?

Дежурный много чего мог бы сказать насчет пропуска и насчет положения государственных алхимиков в иерархии тайного общества, однако сдержался. Так и должно было быть: ведь эсеры держали Эдварда за «гениального придурка», который ни в чем, кроме своей науки, не соображает. А гениям, равно как и придуркам, позволены некоторые капризы. Более того, если гений не капризничает, посредственности их просто не понимают. У них это в образ гения не вписывается.

— Я сейчас позвоню, — сказал вахтенный, уже снимая трубку. — Подождите…

Что-что, а ждать Эдвард не любил. С детства. Исключения он делал только для тех случаев, когда без ожидания было не обойтись. Но сейчас… о, сейчас ожидание только вредило.

Он подумал, не стоит ли ему попросту врезать дежурному в челюсть (правой рукой, разумеется). Однако идею эту быстро отбросил. Ему надо попасть вовнутрь, узнать все, что он хочет узнать, а потом… а потом решать по обстоятельствам. Эдвард не исключал, что придется действовать по самому кислому (но и самому заманчивому) варианту, а именно: разнести тут все, что можно, и как можно быстрее, чтобы задержать этих гадов. Потому что, похоже, до сегодняшнего дня он масштаба их подготовки недооценивал. Что если все у них совсем уже на мази, и они могут выступить в любой момент?..

Дежурный уже набрал номер и сказал несколько коротких фраз. Эдвард по-прежнему разыгрывал из себя невесть что и со скучающим видом разглядывал свои руки в перчатках, словно любуясь несуществующим маникюром.

Через некоторое — очень недолгое, буквально несколько секунд — время ворота приоткрылись, и оттуда вышло двое. Одного Эдвард знал даже по имени — Леонардо Пикколо — второго только в лицо: раскланивались пару раз в столовой. Леонардо считался заместителем начальника по безопасности, и, едва Эдвард прибыл на базу, разговаривал с ним в своем кабинете. Запугивал.

Тот еще жук, короче говоря.

— Что случилось, Джексон? — рявкнул Пикколо.

— Да этот Элрик… — начал вахтер Джексон, и тут…

И тут «этот Элрик» решил, что ворота все равно открыты, ждать ему больше нечего, а посему спокойно можно бросаться с кулаками. Что он и сделал. Бросился.

А когда Эдвард Элрик на кого-то бросался, бросок этот, обычно, выходил очень успешным. Пикколо, которого Эдвард счел самым опасным, упал как подкошенный. Еще удар — и ошалевший, не успевший ничего сделать помощник Пикколо валится на утоптанную землю дубовой колодой.

Однако Эдвард совсем забыл про вахтенного. Тот как раз схватил винтовку и направил ее на алхимика.

— Не двигайся, Элрик! — воскликнул он. — Так я и знал, что ты предатель! И попробуй только хлопнуть в ладоши!

— Эй, эй, не нервничай! — Эдвард покрутил ладонями в воздухе. — Ну, хочешь, я вообще их на стойку положу, ручки мои?

Положил. Вахтенный, по-прежнему держа его под прицелом (ружье он положил на плечо), потянулся оставшейся относительно свободной рукой за кнопкой вызова подмоги. Он при этом он старался не выпускать из вида ни одного движения Эдварда — та еще задачка. А указательный палец правой руки государственного алхимика, выпачканный в крови, водил и водил по стойке…

Глаза Джексона расширились, палец нажал на курок. Одновременно с этим последовал и взрыв.


Ал без труда нашел «подозрительный» бункер. Определил он его по двум очень простым признакам: во-первых, это был действительно первый бункер, который встретился ему по пути (все-таки Эду случалось правильно указывать направление), во-вторых, двое часовых, охраняющих дверь, не сорвались на взрыв и никуда не побежали. Они продолжали исправно нести охрану объекта. Если Эд говорил правду о бардаке, который царил в этом лагере, то они не могли охранять ничего, кроме особо выдающегося объекта.

— Привет, ребята! — Ал пошел к часовым, дружелюбно улыбаясь. — Как служба?

Часовые как-то даже слегка обалдели. Но ребята — совсем юные мальчишки, лет по двадцать, наверное — были тренированы хорошо, посему почти сразу начали вскидывать автоматы. Молодцы! Будь их подготовка чуть получше, у них был бы даже шанс его достать…

Зачем он вылез со своими приветствиями?

Пофорсить захотелось?

Стиль поведения его брата куда более заразителен, чем он думал до сих пор.

Не прекращая улыбаться, Ал хлопнул в ладоши, быстро присел и коснулся рукой земли. Старый-старый, отработанный годами, но от этого не ставший менее действенным фокус: языки почвы выметнулись прямо из-под ног незадачливых стражей и быстренько спеленали их не хуже смирительных рубашек. Даже лучше: смирительные рубашки все-таки мягкие, а земля — твердая… особенно если умелая алхимия заставит ее затвердеть.

Всегда-то мать сыра земля выручит своих непоседливых деток. Если, конечно, у деток голова на плечах есть.

Ну ладно, стражи обезврежены… ну и ладно, что рты свободны, дышать же им надо, а то вдруг у кого-то нос заложен? Пусть вопят себе на здоровье, все равно после взрывов все забегали… ага, вот и сирена врубилась: видно, Эдвард там времени не теряет. Ну, братишка, давай там поосторожнее.

И тут Ал сообразил, что он наделал: каменные бугры с торчащими из них головами, в кои превратились охранники, начисто перегораживали проход. Чтобы пройти в бункер через дверь, теперь следовало сначала передвинуть этих ребят. Н-да…

Ну ничего, сейчас обежим бункер сбоку… другая стена — и, что характерно, абсолютно свободная. Как там брат говорил: «Если одна дверь не открывается, сделаем другую!»

Впрочем, Ал не стал заморачиваться с дверью: просто заставил часть стены вывернуться наружу этаким гигантским корявым цветком. Все-таки брат любит излишне пижонить порой… А вот теперь можно и войти…

— Извините за беспокойство! — машинально выкрикнул Ал традиционную фразу, вкатываясь в бункер.

На него уставились, как на психа. Кто уставился?.. Красивая кудрявая женщина лет пятидесяти, в белом халате, из-под которого сверху выглядывал узкий черный ворот какого-то обтягивающего свитера, а снизу — черные же брюки, ужасно похожая на Мари. Женщина стояла около операционного стола на колесиках, развернутого параллельно стене, из которой вышел Ал (таким образом, стол разгораживал комнату на две половины), а на столе лежала бессознательная рыжеволосая девочка, одетая в зеленую хирургическую робу. Голова девочки была облеплена датчиками, от них провода тянулись к аппаратам, стоящим у изголовья. Техника… к сложной технике Ал питал смутное почтение, замешанное на непонимании, но вот конкретно эти машинки ему сразу захотелось порушить, несмотря на уважение ко вложенному в них труду. Так, на всякий случай. Девочку Ал, кстати, сразу узнал, поскольку видел фотографию: это была Грета.

— Молодой человек, потрудитесь выйти откуда вошли и не мешать эксперименту! — с ледяными нотками в голосе произнесла женщина.

Ал почувствовал себя ужасным идиотом, но не придумал ничего умнее кроме как спросить:

— А… что за эксперимент?

— Эксперимент по выведению расы сверхлюдей, конечно! — сердито ответила кудрявая женщина.

— Ну… ладно, тогда я, пожалуй, пойду? — спросил Ал, направляясь к двери. Да-да, именно к двери: она была прямо в противоположной стене лаборатории и, чтобы к ней попасть, требовалось обогнуть и стол, и женщину.

— Ну уж нет, молодой человек, — произнесла дама тоном не просто ледяным, а уже сравнявшимся температурой с космическим пространством, — потрудитесь выйти там же, где вошли.

Она повела дулом пистолетом в сторону, отчетливо показывая, откуда именно Алу надлежит выйти. Пистолет она выхватила из кармана халата столь быстрым движением, что Ал даже не успел уловить его.

— Извините, мадам, но это невозможно, — покачал Ал головой. — Меня там убьют.

— А здесь я вас убью… — женщина снова качнула дулом.

Ал упал на пол и перекатился таким образом, чтобы удариться всем телом в ножки операционного стола. Расчет был на то, что, во-первых, стол укроет его от выстрела, а, во-вторых, от удара прокатится и собьет с ног мадам с пистолетом. Мадам оказалась не то сообразительнее, чем он думал, не то быстрее, чем можно было ожидать от женщины довольно-таки почтенного уже возраста: выстрел все-таки прозвучал и, конечно, не достал Ала (послышался звон рикошета), однако она сама лихо отпрыгнула в сторону, так что стол просто-напросто ударился в стену, тем самым окончательно блокируя дверь. Проводки, прикрепленные ко лбу и вискам Греты, конечно, не выдержали: оборвались и сиротливо повисли на своих аппаратах. От удара о стену одна рука девочки свесилась со стола.

Ну ладно, от первого выстрела Ал ушел. Но теперь-то он лишился спасительного прикрытия стола, ибо женщина в белом халате в результате своего стратегически верного прыжка оказалась сбоку от него, точно на линии огня.

«Ну и чего ты добился, дурень?» — спросил он сам себя.

— Ну и чего ты добился? — эхом откликнулась женщина.

Ал медленно встал, обернулся. Женщина по-прежнему целилась в него, но стрелять отчего-то не торопилась. Думала, наверное.

— Ничего особенного, доктор Варди, — сказал Ал, попытавшись как можно обаятельнее улыбнуться ей, и сделал скользящий, легкий шаг вперед.

— Что?!.. — от удивления пистолет женщины несколько дрогнул, и Ал метнулся вперед. Всего мгновение понадобилось ему, чтобы подскочить к женщине и крепко взять ее шею в захват.

— Шевельнись, и ты умрешь, — сказал он ей.

— Вот еще, — фыркнула женщина. — Мальчик, по тебе же видно, что ты не умеешь убивать.

— Я задушу вас быстрее, чем вы сумеете нажать на курок, — возразил Ал. — Я знаю, как. Так что не пытайтесь угрожать мне тем, что вы застрелите девочку.

— И не подумаю.

С выражением полнейшей невозмутимости она опустила пистолет, затем сунула свободную левую руку в другой карман (так вот зачем врачам столько карманов на халате!) и достала оттуда маленькую рацию. Ал слегка сжал горло женщины, она обмякла и осела на пол. Ал поддержал, не дал удариться головой.

— Не обязательно убивать, мадам, — мягко сказал он бесчувственному телу, потянулся поправить очки, но очков, разумеется, не нашел.

Ал забрал пистолет — обычный «кольт», облегченный дамский. Проверил барабан… м-да, четыре патрона всего осталось. Где же еще один?.. Почему тетенька носила с собой не полностью заряженное оружие?

Теперь надо решить, как быть с Гретой. Если бы он уже не отослал мальчишек! Можно было бы оттащить ее к изгороди… нет, сейчас охранники снаружи прочухаются… Так, что важнее: исследовать этот бункер или спасти девочку?.. Конечно, спасти ребенка, все тайны заговорщиков могут и подождать, но… но… но… ведь пропали две девочки! И еще Михаэль, если мы не считаем Петера… Значит, вторая девочка, Анита Лауген, может быть где-то здесь, надо только ее поискать.

Ал еще раз на всякий случай огляделся, убеждаясь, что глаза его не подвели: в лаборатории была только одна дверь — именно та, к которой он хотел пробиться. Аниты, ни с ногой, ни без ноги, нигде поблизости не наблюдалось.

Он хлопнул в ладоши, приложил их к полу, заставляя металл облицовки (пол был обшит стальными листами) подняться вверх и прикрыть дыру непроницаемым щитом. Волна преобразования накрыла и операционный стол, вплавив его в поток материи невнятной конструкцией, бредом пьяного абстракциониста.

Ну вот, теперь пусть охранники ломают голову, как пробиться сюда.

Грету, одетую только в какую-то лабораторную робу, Ал укрыл своим плащом (предварительно освободив карманы). В комнате все же было прохладно… не думают они о здоровье детей, нет, не думают. Доктора Варди — стало быть, угадал… она имеет к Мари какое-то отношение, хотелось бы только надеяться, что сама Мари… да нет, как он даже подумать мог такое, конечно же, она непричастна… — он оставил валяться, как валялась. Ничего с ней не случится. Еще часик в отключке пробудет, как минимум, а уж к тому времени Ал сможет о ней позаботиться.

Затем, держа пистолет наготове, он повернул ручку и широко распахнул дверь.

И в очередной раз проклял свое желание заботиться о всех и вся. Эд ни за что не потерял бы время, вежливо разговаривая с докторшей и обустраивая девочку… А Ал дождался того, что его встретили четыре автоматных дула.

Не иначе, эта Варди все-таки успела нажать какую-нибудь кнопку сигнализации.

— Инспектор Элрик? — спросил один из них. — Следуйте за нами.


Взрыв громыхнул, оповещая последних сомневающихся, что на территории базы объявился Эдвард Элрик, Великий и Ужасный. Сам же Эдвард, впрочем, совершенно не намеревался дожидаться результатов такой бурной сигнализации. Он перескочил через то, что осталось от ворот, и рысью кинулся вглубь базы. За спиной у него взрывалось и бухало: цепная реакция, которую он запустил по периметру ворот, срабатывала не сразу.

Эдвард даже поморщился на бегу, вспомнив, у кого он позаимствовал этот фокус, но… но, черт побери, даже у негодяев и психопатов можно учиться кое-чему полезному для дела.

Так, теперь в административное здание. Вход у него был на поверхности, замаскирован под землянку. Заговорщики ничего менять не стали: оставили для финансистов помещение, которое и во времена бытности этого места армейской ухоронкой использовалось для тех же нужд. Наверное, оно было замаскировано хуже остальных, потому что строители базы в тайне надеялись: авось да и попадет в бухгалтеров бомба. Ну… не то чтобы Эдвард совсем не разделял их чувств, но… Если он что-то понимает в колбасных обрезках, то Верховному Суду (а может быть, даже Конституционному, это смотря насколько фюрер разозлится!) прежде всего потребуются доказательства — а где их взять, как не в бухгалтерии? Как говорилось в одном анекдоте: «А где шляпа? — А здесь она, только хрен ты ее найдешь».

На бегу Эдварда окликнули:

— Эд, ты чего?

Пришлось затормозить.

Навстречу ему бежал невысокий человек с нашивками курьера… ну вот, и пачка бумаг под мышкой.

Росс Малькольм, один из мелких сошек. Искренне верит в дело «возрождения Аместрис», — вспомнил Эдвард тут же. Они с Россом пару раз выпивали вместе.

— Нас штурмуют! — крикнул Эдвард. — Это личная охрана фюрера! Они узнали, чем мы занимаемся.

Росс побледнел весь и героическим жестом поправил огромные очки. Он был моложе Эдварда на десять лет и с детства верил, что фюрер — это буквально дьявол во плоти. Что поделаешь — семья потомственных интеллигентов-бунтарей, из тех, кто до сих пор называют Столицу всеми ее тридцатью тремя древними именами.

— Братья! — возопил он. — К оружию!

Ну да, все эсеры называли друг друга братьями. Эдвард, еще когда первый раз это услышал, покривился мысленно: нет, спасибо, у него уже один брат есть, ему больше не надо.

— Ты так не докричишься, — посоветовал Эд, снова срываясь с места. — Жми на тревогу.

Росс и нажал. Бросился к первому же пункту оповещения (а, следуя параноидальной логике архитекторов, они были натыканы по всей базе) и надавил на рычаг.

Что тут началось! Люди и так уже заметили взрывы (трудновато было не заметить, когда от них земля содрогалась), но ужасающие вопли сирены подлили масла в огонь. Эдвард увидел, как на поверхность из многочисленных бункеров, не слишком умело замаскированных под кочки и холмики, начали выскакивать люди, энергично пытаясь выяснить, что происходить.

«Штатские, — процедил Эдвард про себя, влетая в бухгалтерию (охранник на входе сорвался с места, он с Эдом в дверях столкнулся). — Кто ж так по тревоге поступает?! По тревоге надо занимать места, согласно расписанию… или эвакуироваться в предписанном порядке. Это от сигнала зависит. Но Росс, идиотина, подал общий сигнал без уточнения… вот и прекрасно, вот и на руку…»

— Мистер Элрик! — главбух, маленький лысый человечек, которому дела не было до всех эсеровских идеологических заковырок и тайных обществ, ибо уважал он только деньги и математику (из-за чего и был перекуплен из офиса одной уважаемой компании), встретил Эдварда, как долгожданного мессию. — Что происходит?! Может, хоть вы объясните? Мне что, бумаги жечь? А у меня баланс на носу!

Эдвард даже успел мельком посочувствовать бухгалтеру. Действительно, баланс на носу, а ему еще как-то Ческа популярно объясняла, что такое баланс для экономиста (сама она никогда бухгалтером не была, но одно время подрабатывала секретаршей в какой-то конторе). А по тревоге, если вдруг грозило вторжение или эвакуация, бумаги, действительно, полагалось сжигать. И делать этого, конечно, владыке бумажного царства до зубной боли не хотелось. Потом восстанавливай все!

— Идите, воздушные шары уже готовы отправиться! — сымпровизировал Эдвард. — Я без вас быстрее разберусь.

— А…

— Я же алхимик, не бойтесь, идите, — Эдварда осенило. — Только сначала тащите сюда всю вашу отчетность!

— А… что…

— Смотрите! — Эдвард хлопнул в ладоши и положил их на стол, прямо поверх бумаг. Бухгалтер вскрикнул: перчатки у Эдварда давно из белых превратились в грязно-бурые, которые, несомненно, должны были оставлять на белой бумаге роскошнейшие пятна. «Правильно мне Уинри выговаривает, — мелькнуло у него в голове, — давно пора на черные переходить… и ей стирки меньше».

Стопка бумаг мгновенно умялась, уменьшилась в объеме, превратилась в крошечный кубик.

— Вот, — Эдвард пижонски подбросил кубик на ладони, отобразив на лице самую самодовольную улыбку. — Извольте видеть.

— Но… но как же… — растерянно начал бухгалтер, теребя правой рукой нарукавник на левой. — А как же…

— А это в нормальное расстояние возвращается раз плюнуть, — фыркнул Эдвард. — Давайте, давайте, тащите мне все! Или нет, просто сейф там, шкафчики откройте, а дальше я уж сам.

Бухгалтер послушно, но несколько заторможено кинулся выполнять требуемое. Перед сейфом только немного помедлил.

— А… — начал он.

— Приказ из Дальнего Бункера! — Эдвард скорчил страшную рожу.

Расчет у него был на то, что про этот Дальний Бункер даже и знали-то не все. Следовательно, его упоминание автоматически зачисляло тебя в когорту избранных. Расчет оправдался. Бухгалтер понимающе кивнул. Очевидно, решил, что произошло что-то настолько непредсказуемое, что «этого безобидного сноба-алхимика» послали упаковывать бухгалтерию, потому что больше он ни на что не годен.

Бухгалтер послушно выскочил из своего кабинета, побежав к мифическим воздушным шарам — площадка среди леса действительно была, но шар там стоял всего один, и в случае чего улетать на нем должны были люди поважнее. А Эдвард продолжил свою грабительскую деятельность. Жалко, что в бухгалтерии он ни бельмеса не смыслит, придется брать все.

Спустя какое-то время он мрачно смотрел на россыпь бумажных кубиков. Ну и так… и в чем же он это понесет?!..

Решение нашлось сразу и быстро. Эдвард быстро скинул плащ, набросил его сверху на кучку. Так… еще один хлопок… Вот он плащ, снова плащ, но несколько тяжелее, потому что по подкладке его расползлось множество бумажных лепешечек.

«Все архиваторы сдохли бы от зависти», — подумал Эдвард, на сей раз с непритворным уже самодовольством, накинул плащ и кинулся к выходу. Так, а теперь добраться до того, дальнего, подозрительного бункера, и посмотреть, как там дела у Ала…

За порогом двери его встретили десять автоматных дул. Пальцы их обладателей лежали на курках, и видно было, что шутить они не намерены. То есть обладатели, конечно, а не пальцы.


Так получилось, что конвойные вели Эдварда и Альфонса в одно и то же место. Нет, наверное, это получилось не случайно, скорее всего, так все и планировалось, и, если подумать, по-другому-то, наверное, и быть не могло.

Эдварда сначала провели едва ли не через всю площадь базы, что на поверхности (эсеры из особо элитных уже наводили порядок среди основной массы ничего не понимающих заговорщиков, которых черт — или поиски отходных путей, что вернее — дернул покинуть подземелья), загнали в «административную» землянку, где располагался подземный ход в основную часть базы. На сей раз, однако, маленький лифт, в котором от конвоиров сразу стало тесно, поехал гораздо дальше, чем привычно было Эдварду. Широкие металлические двери открылись в узкий коридор, обшитый листовым металлом. Здесь по стенам и притолокам горели не лампы дневного света, как везде, а мертвенно-зеленоватые флюоресценты: такие же были в Пятой Лаборатории. Мысленно Эдвард поежился. Нет, ну вот как хорошо людям, чья жизнь была скучна и неинтересна! Мгновенные приступы воспоминаний не заставляют их спины холодеть…

«Надеюсь, в этот раз все кончится получше, — подумал Эдвард. — Слава богу, я не такой молодой дурак, как тогда… правильно, как сказала бы Уинри, теперь я дурак средних лет. Да и Ал… А, кстати, где Ал? Его не схватили?»

Ответа на этот вопрос не было: конвоиры, парочку из которых Эд знал по развеселым субботним попойкам в столовой базы, а одного — по воскресным «совершенно секретным» собраниям партии еще в Столице, — протащили его по коридору. Коридор оканчивался тяжеленными бронированными дверьми, с традиционным геральдическим зверем. «Лев-мутант, — неприязненно подумал Эд. — Давно пора вернуть старый символ: двуглавый орел. Тоже, конечно, изврат извратом, но хоть отражает наш всегдашний бардак…»

У дверей стояло двое часовых, которых отличали морды на порядок каменнее прочих, плечи на порядок шире и автоматы как-то… покруче. Так и представлялось, что стреляют эти порождения прогресса не пулями, а какой-нибудь высокотемпературной плазмой, о которой Нина читала в «Технике юности» и взахлеб пересказывала всем, кто не успевал вовремя сбежать… Нет, не думай о Нине, вообще о семье не думай, размякнешь, отвлечешься… Ну ты и дурак, Эдвард: этих-то парней ты в столовой базы не видел, и на семинарах по повышению боевого духа не видел, и вообще нигде… будто все эти месяцы, что ты торчишь здесь, на базе, они совершенно безвылазно в своем подземелье просидели. А что, может быть, так оно и было? Но что же они охраняют, и к чему готовятся?

Ладно, кажется, сейчас узнаешь…

Откуда ни возьмись (кажется, из боковых дверей) выскочила еще парочка сноровистых ребятушек в черных маскировочных костюмах… о, пардон, один мужик и одна девушка, совсем молоденькая, может быть, моложе двадцати… впрочем, на лице все то же непроницаемое выражение знающего свое дело и не желающего привлекать внимания профессионала.

Они сноровисто обыскали Эдварда (прикосновения были легкие, почти неощутимые, как у профессиональных воров) и приняли охрану у его конвоиров. У этой парочки оружия не было — во всяком случае, на виду, — и Эд решил, что оно им не особенно и нужно. Ну что ж, будем держаться скромно и мило, бучу до поры до времени не поднимать и осторожничать. Мы девушка приличная…

— Пускай, Мич, — сказала девушка.

Один из охранников-автоматчиков нажал кнопку, тяжеленная дверь разъехалась в разные стороны. Стараясь не дать повода толкнуть его, Эдвард прошел туда… парочка в черном последовала за ним, как пришитая. Ну, давайте посмотрим, что это за святая святых…

Внутри Эдварда ждал неприятный сюрприз. Во-первых, за дверями оказался зал, довольно большой. Во-вторых, вдоль всех стен тянулись аквариумы, наполненные лиловато-розовой жидкостью… свет шел только оттуда, так что вся комната была освещена, словно подземелье ада. «Блин, ну точно пятая лаборатория, — подумал Эдвард, подавляя желание сглотнуть комок в горле… тело будто заледенело. — Не подвела интуиция!»

Посреди зала, так же, как в Пятой Лаборатории, гордо красовалась гигантская алхимическая печать. На этом сходство кончалось, ибо печать была совсем не та… даже не та, что переделывал Эдвард. Фиговая печать какая-то, механистическая. Почти нет формул, ни одного символа стихии, ни одного знака связи, сплошные линии да круги. Даже вписанных друг в друга треугольников нет. Так только бумажные самолетики делать, и то оригами проще. Что они рассчитывают получить?..

Кроме того, центр печати занимал какой-то странный аппарат. Выглядел он как здоровенный цилиндр, наполненный той же розовой жидкостью, на постаменте. Под крышкой цилиндра, по периметру, располагалось что-то вроде репродукторов, только странных каких-то… Мучительно напоминающих чертеж, который Нина перерисовала из той же «Техники юности» и повесила себе над кроватью… Триша еще дразнила ее за отсутствие вкуса.

«Это не репродукторы, — сообразил Эд. — Это… ультракоротковолновые излучатели, вот как! Или длинноволновые?.. Черт, не помню…»

Он поднял голову — но ожидаемой печати на потолке не обнаружилось. Зато обнаружился еще один аквариум с жидким сырьем для философского камня… и вдруг прямо к стеклу из толщи красной воды проступила здоровенная вислогубая лупоглазая морда… отчетливо нечеловеческая.

Пожалуй, это был один из самых героических поступков в жизни Эдварда Элрика: то, что он не бросился на шею к своему эскорту с криками «АААА! Спасите!». А еще — что он не заорал что-нибудь другое, совсем уж нечленораздельное, не подпрыгнул, и вообще никак не отобразил богатую гамму чувств, которую рожа в нем пробудила. И только через несколько секунд он сообразил: рыба. Не то очень большая, не то увеличенная стеклом. И уродливая донельзя.

Как она живет в красной воде? Как вообще кто-то способен жить в этой гадости, если даже испарения от подземных водоемов могут отравить целый город?!

Тоже мутант?

Эдвард всегда очень внимательно следил за новейшими разработками в алхимии. Исследования свойств красной воды, разумеется, заслуженно, возглавлял профессор Трингам из НИИ патологической медицины в Столице — он же, для друзей, Зануда Расс, — и, появись в этой области что-то новенькое, Эд узнал бы одним из первых. Ну, или узнал бы Ал, который, кажется, поддерживал активную переписку с братом Рассела, Флетчером — последний занимался практической ботаникой где-то далеко на севере и, несмотря на географическую отдаленность, был в курсе всех расселовых дел.

Неужели это эсеры сами расстарались? Ай да гении, ай да молодцы… Так и хочется придушить.

Рыба недолго пялилась на Эдварда: очень скоро он ей наскучил, и она с независимым видом поплыла обратно в красную муть. Но теперь Эд новыми глазами посмотрел на все эти аквариумы, на эти неясные темные тени, что бродят где-то в самой глубине, на подозрительные пузырьки, подплывающие к стеклянным стенам… Сама по себе красная вода не пузырится.

Тем временем точно такая же дверь на другой стороне зала распахнулась, и внутрь втолкнули Ала. Его сопровождала аналогичная парочка в черном, только на сей раз две девицы.

«Ну вот, — расстроился Эдвард. — Полное дежа вю. Только Шрама не хватает. Если бы не рыбки. Рыбки, ау…»

— Привет, — сказал Ал.

— Привет, — согласился Эдвард.

— А я девочку нашел, — сказал Ал.

Одна из его конвоирш ткнула Ала рукой в бок. Несильно ткнула, но Ал как-то сразу выпрямился и побледнел.

Эдвард тоже почувствовал тычок под ребра… приличный тычок. Наверное, попали в какую-то нервную точку, потому что болью откликнулось все тело. Не солнечное сплетение, но тоже чувствительно.

— Ладно, молчу, молчу, — сердито откликнулся он. — Сколько нам еще тут торчать? Здесь холодно, между прочим!

Действительно, температура в зале была низкая — как и положено там, где хранят большие объемы красной воды. На жаре она становится нестабильной и быстро испаряется, а если испарятся некуда, то разлагается на составные, не менее ядовитые части.

Конвоиры, естественно, не ответили. Тут Эдвард услышал, как дверь за его спиной снова отворилась — и мужик в черном резко потянул его за рукав в сторону, освобождая проход тем, кто должен был войти.

Вошли несколько человек. Нет, не так… вошло двое — и при них охрана.

Одного Эдвард знал: это был Эрнесто Панчини, один из главных говорунов, помешанных на конспирации — как считал Эдвард, совершенно безобидный стареющий хрыч, который пошел в заговорщики, потому что на легальную политику способностей не хватило. По его мнению, эсеры держали его просто для мебели.

Вторую женщину он никогда раньше не видел. Лет сорока, а то и пятидесяти, но красива удивительно. Довольно высокая, но не слишком, с густой гривой вьющихся темно-коричневых волос, уложенных в свисающую почти до пояса косу, со смуглым лицом, на котором морщинки проглядывали только вокруг ясных зеленовато-серых огромных глаз, с четко очерченной линией губ, с восхитительной аркой соболиных темных бровей, с осиной талией и изящными руками хирурга (никаких колец, хотя ей бы пошли, и коротко обрезанные ногти). Женщина шла нетвердой походкой и, морщась, потирала виски, но даже это ее не портило. Она была одета в белый халат, который явно носила много и часто (подогнан по фигуре, в кармане — блокнот и авторучка) поверх брючного костюма.

Эдвард печенкой почуял, что от нее-то и надо ждать главных неприятностей. И не потому, что все зло от баб, а потому что если уж такая почтенная дама забралась на самую верхушку тайной организации, стало быть, это не просто так.

Кажется, предчувствия его не обманули.

— А, вы тот самый Стальной Алхимик, о котором лет двадцать назад рассказывали самые невозможные истории? — женщина смерила Эдварда усталым неприязненным взглядом, как будто он был напроказившим пацаненком, помявшим ее клумбу. — Я вас совсем другим себе представляла.

— Ну и каким? — мрачно спросил Эдвард.

— Старше.

Эдвард подавил недостойное желание завопить: «Мне уже тридцать четыре!» Звучало бы… да-да, вот именно — по-детски. И вообще, радуйся, что не сказала «Выше!»

— И выше, — добавила врачиха.

Эдварду оставалось только скрипнуть зубами. Надо беречь силы для решительного рывка. Если он сейчас, расшвыривая конвой, накинется на нее с кулаками и воплями «Кто сказал, что я такой маленький, что покупаю одежду в „Детском мире“?!», это явно не послужит успешному выполнению программы-минимум. А именно: остаться в живых. Программе-максимум — разрушить это осиное гнездо и принести Мустангу на блюдечке с голубой каемочкой все порочащие местных рыцарей плаща и кинжала документы — это тоже никак бы не помогло. Посему приходилось сдерживаться.

— Простите, вы — главные злодеи? — совершенно невинным тоном спросил Ал.

— Что? — удивились женщина и мужчина едва ли не хором.

— Ну как же… — Ал потянулся поправить очки, сообразил, что очков нет, и убрал руки за спину. — В любой порядочной истории должны быть главные герои и главные злодеи. Герои давно есть, а злодеи так до сих пор и не появились. Наверное, это вы?

— У всех чувство юмора, — женщина усталым жестом потерла виски, в голосе ее прорвались раздраженные нотки. — У всех чувство юмора, молодой человек, и как прикажешь работать с таким народом? Чуть пытаешься серьезное дело сделать, каждый норовит слово сказать, поиздеваться, поддеть… нет бы что-то позитивное, предложить свой вариант действий…

— Извините за беспокойство, — сказал Ал, но ни малейшего следа действительного раскаяния в его голосе не слышалось.

— Ладно, — Панчини перехватил беседу в свои руки. — Жозефина, думаю пора переходить к делу… Понимаете ли, молодые люди, вы своими необдуманными действиями поставили нас в очень сложное положение. Если мы вас сюда впустили, то волей-неволей придется с вами что-то делать. Ликвидировать — самое очевидное, но не самое мудрое… Стоит нам вас убрать — как по нашему следу пойдет все МЧС, а так же, видимо, личная охранка фюрера… государственный алхимик не может исчезнуть бесследно. А два — в особенности.

— Какие два? — очень натурально удивился Эдвард.

— Действительно! — поддержал Ал. — Вы меня приняли за государственного алхимика? Да вы что, господа! Мне неловко об этом говорить, но…

Женщина рассмеялась коротким невеселым смехом.

— Бросьте, Альфонс, я же видела вас в деле! И, между прочим, когда ваш брат прикидывался полным идиотом, чтобы его завербовали, он разным неправдоподобным враньем и хвастовством всячески создавал у нас впечатление, что во всех ваших совместных подвигах именно вы играли главную роль, а он так, сбоку припека… Кстати, неплохо было сделано, мы даже поверили.

— Да, поверить было нетрудно, — кивнул Ал и улыбнулся. — Брат действительно много хвастается, и это часто формирует превратное о нем впечатление.

Эдвард побагровел и с трудом подавил желание завопить: «И ты, Ал?!» — и либо здесь же на месте затеять с братом драку на полном серьезе, либо просто проораться всласть. Не место и не время.

— Рада, что мы поняли друг друга, — женщина кивнула. — Потом, не забывайте, что мы тщательно изучили весь список государственных алхимиков Аместрис. Ну да ладно… о чем это я?.. Ах да, о том, что нам с вами делать. Вы подняли переполох, опять же, это достойное всяческого порицание дело об исчезнувших ребятишках… мы-то надеялись, что, если вернем мальчиков, правоохранительные органы от нас отстанут, решат, что все дело в естественных причинах… те двое утонувших купальщиков были нам очень на руку… Однако дело зашло слишком далеко. Базу в любом случае надо эвакуировать, нас вот-вот обнаружат. План на этом этапе потерпел крах.

— Но Жозефина… — начал Панчини.

— Крах, Эрнесто, это уже ясно! — с нажимом произнесла Жозефина. — Надо не рыдать над разбитым корытом, а оперативно перестраиваться. Так вот, чтобы перестроиться, нам нужны алхимики. И вот с вами, молодые люди, я хотела поговорить на этот счет. Поскольку базу все равно эвакуируют, нам уже не так важно уголовное преследование. Там, куда мы отправляемся, нас не найдут, — она говорила это без малейшей тени рисовки, но Эдвард скрипнул зубами про себя: «Найдут. Еще как найдут. Мустанг, если захочет, из-под земли достанет… с Луны, если надо, плохо вы его знаете». — Так что мы вас попросту убьем. Тела уничтожить — проще простого, и никто ничего не докажет. А вот если вы проявите готовность сотрудничать, то мы возьмем вас с собой. Жене и друзьям правда, записочку черкнуть не позволим, — это она говорила, обращаясь к Эдварду, — по крайней мере, первое время точно. А там уже будет зависеть от вашей искренности и преданности.

— Вы знаете, что я агент правительства, и пытаетесь меня перевербовать? — фыркнул Эдвард. — Переделать из двойного агента в тройного?

Жозефина загадочно улыбнулась.

— Да. Думаю. У вас, молодой человек, кажется, неверным образом расставлены приоритеты. Дело-то, которое мы делаем, совсем не такое злодейское, как вам показалось. Ах, похищаем детишек… Ну, если ситуация, когда родитель забирает своего ребенка у чужих людей, именуется похищением, тогда, конечно, да, мы детей похищали.

— О чем вы? — выпалил Ал. Эд на удочку не попался, просто слушал, внимательно прищурив глаза.

— Вы, конечно, обратили внимание на моих рыбок, — Жозефина Варди обвела аквариумы широким жестом. — Изумительные создания, не так ли?.. Плод моих многолетних бдений в лаборатории. Так вот, эти дети — столь же потрясающие создания, как и они. Вы, кажется, знакомы с профессором Трингамом… Расселом, конечно, а не Недом, сыном того, кто изобрел красную воду? Он, возможно, рассказывал вам о самом простом, но и самом неэтичном способе формирования красного камня из красной воды?

Эд и Ал синхронно качнули головами.

— Ага, значит, либо не знал — что вряд ли, — либо постыдился, что гораздо более вероятно, — подвела итог Жозефина. — Так вот, способ этот такой: женщину на ранних стадиях беременности начинают поить красной водой. В результате она худеет, бледнеет, чувствует себя очень плохо, но живот начинает расти очень быстро. Плод развивается буквально не по дням, а по часам. В результате происходят явно преждевременные роды, в результате которых мать умирает… или остается калекой на всю жизнь. Ни одного опыта, к счастью, произведено не было, — тут оба Элрика задышали ровнее, — так что мы не знаем точно. Но явно, что рождается у нее не обычный ребенок, а недоразвитый уродец, часть тела которого — или тело целиком — превращено в философский камень. Как вам картинка? — Жозефина мило улыбнулась. — Вижу, что не вдохновляет. Меня тоже. Но это только если давать матерям неочищенную воду, — она сделала паузу. Эд и Ал молчали. — Понимаете ли, очищенная вода — совсем другое дело. Из нее философский камень не вырастишь, но и большую часть своих ядовитых свойств она теряет. Вот, видите, даже рыбки в ней могут жить. Не совсем обычные рыбки, но в пищу людям годятся… И люди такую водичку могут пить. Если это будет делать взрослый — ничего не случится. Ребенок — тоже… ну, расстройством желудка помается, возможно, если организм слабый. А вот если такую воду будут пить беременные женщины… ну… вот тут результат может быть самый непредсказуемый.

Жозефина вздохнула, перекинула косу на плечо, потеребила ее кончик, потом продолжила устало, но с отчетливо слышимым в голосе триумфом:

— В деревне Маринбург шестнадцать лет назад армия начала проводить долгосрочный эксперимент. Первые попытки были неудачными, но потом экспериментаторам удалось добиться кое-какого успеха. На настоящий момент в этой местности есть двадцать пять ребятишек в возрасте от шести до двенадцати лет. Только у четверых нашим агентам удалось выявить латентные признаки телепатических, телекинетических и иных способностей. Причем у двоих тесты наличие этих способностей не подтвердили. У Петера и Михаэля. Михаэля уже вернули, Петера должны возвращать как раз сейчас. У Аниты и Греты эти способности проявились, напротив, с невиданной силой. Их мы, уж не обессудьте, забираем. Девочек ждет великая судьба — они станут матерями новой расы, которая вознесет Аместрис на недосягаемую высоту. Нашей стране суждена высокая миссия: стереть все национальные отличия по всему миру, сделать всех людей равными. Добиться этого возможно только подавляющим военным и интеллектуальным превосходством. И оно у нас будет.

Бонусы:
* * *

Эдвард видит рыбу.

Эдвард: ААААА! Рыбы!!!!! Я панически боюсь рыб!!!!!

(падает в обморок)

Его охранница — охранницам Ала: Эй, девочки, это вы его подстрелили?!

Охранницы: Нет, мы вообще не стреляли!

Ал: Это они! Я видел!

Охранница Эда: Ах вы, бип-бип-бип! Карьеру мне загубить хотите!

Завязывается перестрелка между охранниками, в результате чего они убивают друг друга, Эрнесто Панчини и Жозефину Варди.

Эдвард встает, отряхивается и говорит: Учись, Ал, пока я жив, как надо выкашивать врагов!

Ал: Да… интересная была бы развязка.

Глава 10. О телепатии и рыбах

Жозефина умолкла, наслаждаясь эффектом. Эд смотрел на нее и думал, что ему больше хочется: пристрелить ее, задушить или просто засадить в тюрьму пожизненно (причем позаботившись, чтобы в ту же камеру попали какие-нибудь извращенки ростом под два метра с кулаками под два пуда). Это ж надо же! Подавляющее технологическое и интеллектуальное превосходство… А несогласных — к стенке?

Эдвард убрался из того, другого, мира еще до того, как человек по имени Адольф Гитлер написал свой эпохальный труд «Майн Кампф», и, подавно, еще до того, как появился первый концлагерь, но печенкой чувствовал, что от этой затеи очень дурно пахнет. Особенно если ради нее надо производить незаконные эксперименты на людях и похищать маленьких детей. А также оболванивать сомнительной идеологией множество глупых мальчишек, вроде того же Росса Малькольма.

— Погодите, можно вопрос? — спросил Ал тоном примерного ученика. Эд этот тон прекрасно знал, и сообразил: брат издевается. Очень редкое для него состояние. — Я что-то не понимаю…

— Да? — Жозефина казалась удивленной.

— Вы сказали — шестнадцать лет назад. А дети в возрасте от двенадцати до шести. Почему…

— Потому что Маринбург — не такая большая деревня, — отрезала Жозефина. — Дети здесь рождаются не каждый год. Кроме того, требовалось, чтобы в организмах матерей накопилось побольше веществ. Я ответила на ваш вопрос?

— А теперь вопрос есть у меня… — губы Эдварда чуть скривились. — Насколько я понимаю, эта база никогда не была покинута, так? И никогда не использовалась, как химическая лаборатория? Точнее, использовалась… как лаборатория для получения красной воды. Правильно?

— Правильно, — Жозефина держала удар. — Как вы догадались, молодой человек?

— Нетрудно, — Эдвард пожал плечами. — Уж больно тут у вас хорошее оборудование. Хранение красной воды — технологически очень сложный процесс, он требует специальных коммуникаций, то се… ну не верю я, что тайная организация, пусть сколь угодно разветвленная, пусть имеющая связи в военных кругах, могла заброшенную базу переоборудовать. Другое дело — прибрать к рукам уже имеющееся… Хотите, я вам даже расскажу, как вы ее получили?

Жозефина кивнула.

— Интересно будет послушать, молодой человек.

— Фюрер Мустанг, сразу после того, как получил власть, приказал прикрыть все военные лаборатории, занимающиеся разной неконституционной деятельностью… ну, и эту в том числе. Однако кое-какие силы, уже тогда недовольные его деятельностью, подчистили нужные отчеты. База числилась закрытой, однако на самом деле процветала. Вот только мне непонятно, кто же давал деньги…

— Ну, деньги — дело наживное, — Жозефина пожала плечами. — Партийная, идеологическая деятельность тоже кое-что дает, да и на спонсоров не жалуемся… А вообще, Эдвард, вас это волновать не должно. Хотя… восхищена, восхищена… Теперь я понимаю, почему вас называли гением.

— Что вы, мадам, мне просто везет, — Эдвард улыбнулся, хотя больше всего его тянуло вцепиться мадам в глотку. Что ж, возраст — на то и возраст, чтобы учиться владеть собой.

Однако, выдержка изменила, как ни странно, Алу.

— Ах вы… — голос государственного алхимика пресекся от сдерживаемого гнева, когда он заговорил. — Значит, вы уже шестнадцать лет вынашиваете планы по захвату власти…. Проводите опыты на людях… обкрадываете государство… оболваниваете молодежь в Столице и крупных городах, притворяясь идеалистами… а сами готовите натуральный фашистский мятеж, вот что!

— Фашистский? — Жозефина приподняла бровь.

Эрнесто Панчини кашлянул и сказал:

— Фаш — это кулак на моем родном наречии. И что вы имеете в виду?

Ал чуть смутился, но поток возмущений не прервал.

— Да как вас ни назови! Вы же… вы же снова войну хотите развязать! Большую войну! Мало вам было Северной, мало вам было Ишварской! Мало вам было мятежей и бунтов! Черт возьми, неужели так трудно оставить нашу страну в покое?!

— Не говорите мне о войне, — Жозефина развернулась и смотрела Алу в глаза. — Не говорите мне о войне, молодой человек. Все мы здесь — ее жертвы. И вы оба, с юности рисковавшие жизнью во имя непонятно чего… и я, из-за войны потерявшая всю мою семью. И эти две девочки, которые должны будут принести жертвы на благо Аместрис. Но нет жертв — нет и счастья.

Голос ее стал страшен, она почти шипела.

— Жозефина… — Панчини положил руку ей на плечо и произнес елейно и самодовольно. — Теперь моя очередь. Если они так тебе нужны, можно попробовать иные средства, более действенные.

— Действительно, — произнесла Жозефина, мгновенно (по крайней мере, на вид) успокаиваясь. — Если уж на вас не производит впечатления величие наших целей… — она усмехнулась.

Эдвард и Ал поняли одновременно: ее величие этих целей тоже нисколько не впечатляет. Впечатлять оно может разве что молчаливого до сих пор Панчини, который, видимо, от души наслаждался разговором (это было у него на лице написано во-от такими буквами). А ей нужно что-то другое. Что?

— Обычно, — подхватил ее речь Панчини с очевидным удовлетворением, — в такой ситуации самым примитивным орудием выступает шантаж… но вам, государственным алхимикам, часто выполняющим личные поручения фюрера, как вы думаете, опасаться нечего. Вы правильно думаете. Ваша семья обитает в медвежьем углу, но находится под неафишируемой, постоянной охраной… Мы могли бы попробовать добраться до миссис Элрик или до одной из ваших прелестных дочек, — слово «дочек» он произнес таким сладким тоном, что Эдварда передернуло, и он пообещал себе, что первым на очереди в камеру с извращенцами будет как раз Панчини, а не Варди, — но у нас нет на это ни времени, ни достаточных средств. Однако… Эдвард, если возникнет необходимость, вы сможете приговорить своего брата к смерти?

Эдвард явственно побледнел.

— А вы, Альфонс? — Эрнесто обратился к Алу.

— Я — могу, — вдруг сказал Ал четко и с расстановкой. — Шантажировать нас с братом друг другом не удастся. Если вы уж такая проницательная, доктор Варди, следовало бы об этом догадаться. Мы оба — взрослые люди, мы свой выбор давно уже сделали.

«Пятая лаборатория, — снова подумал Эдвард с тоской. — Погодите-ка, а откуда Ал знает фамилию этой женщины?.. Ладно, недосуг… да и мало ли, откуда! Слышал…»

— Ал совершенно прав, — ответил он.

А про себя подумал: «Легко ему говорить…»

— Ну что ж, попробовать все равно стоило, — с сожалением вздохнула Жозефина Варди. — Очень жаль, но придется…

Впрочем, Эдвард уже начал действовать.

Первым делом он врезал в челюсть своей охраннице, той, что стояла слева. Врезал не оборачиваясь и без замаха, локтем назад: уж на то, чтобы почувствовать, где она находилась, его навыков хватало. Расчет его был на то, что стражи, сколь бы опытными ни были, следили прежде всего за тем, не станет ли он хлопать в ладоши, а на примитив не слишком-то будут рассчитывать. Или, если все же будут, женщина подсознательно не станет ждать от него первого удара: решит, что сначала он попытается вырубить ее напарника. Ну а напарник на долю секунды растеряется, потому что тоже будет ждать первого нападения на себя…

Примерно так все и случилось, за одним исключением: удар Эдварда не пришелся девушке в лицо, она сумела увернуться. Вскользь он ее, кажется, задел, но не более того. С напарником прогноз оправдался на сто процентов: он, действительно, замер — правда, на самое короткое мгновение. Эдвард успел пригнуться, ударить… эх, хороший удар… жалко, мимо… впрочем, он получил несколько мгновений форы: хлопок… ну вот, теперь в его руках — более привычное оружие… точнее, его рука и есть оружие. А посему он может как следует развернуться. Черт, было бы время вырастить копье или там топорик какой из пола… Блин, да эти черти и голыми руками против оружия неплохо сражаются!

Судя по звукам драки с другого конца зала, Ал там тоже времени не терял, успешно разбираясь со своей парой охранников. Эд успел порадоваться за брата, когда его клинок с чмоканьем вошел под ребра охранника-мужчины… Взгрустнуть о тяжелой судьбе охранника у Эда уже не оставалось времени, потому что надо было увернуться от захвата девушки-охранницы. Эд полоснул ее клинком по лицу, метя в глаза — жестоко, девочка, но сама виновата.

Девушка снова увернулась — ловкая, черт!.. или он все-таки пожалел ее, неточно ударил?.. не понять… — и Эдвард почувствовал резкую боль в животе… черт, у нее что, тоже есть оружие?! Точно… когти, стальные когти на одной руке. Схватила бок, не вырвешься — надо оставлять в когтях живое мясо. Как же он раньше-то не заметил?!

В глазах потемнело. Эдвард понял, что сейчас она придушит его, рванулся, заорав от боли — черт с ним, с мясом, не до печенки же когтями достала! — и тут почувствовал, что никто его больше не держит. Когти разжались.

Тяжело дыша, держась обеими руками за бок, и ощущая, как горячая кровь течет между пальцами (боль прошла сразу же, как девушка его отпустила, но, по ощущению обманчивой ясности и звонкости Эдвард знал, что боль обязательно вернется), он выпрямился и оглянулся. Девушка валялась на полу позади него, в лоб почти по рукоять воткнут стандартный армейский нож с метательным лезвием. Эд посмотрел вперед. Прямо напротив него, не менее тяжело дыша, стоял Ал. В правой руке он держал еще один нож, явно готовя к броску. И откуда он взял что первый, что второй?.. Ал всегда недолюбливал метательное оружие.

Позади него валялись бессознательные тела двух охранниц, надежно прижатые к полу трансмутированными креплениями.

— Спасибо… — прошептал Эдвард.

Но Ал его услышал.

— Не за что, — так же тихо отозвался он.

— Боже мой… — сказала Жозефина Варди, и в голосе ее звучало восхищение.

Они дружно повернули головы к ней.

Вдохновительница эсеров почти не переменила своего положения за время потасовки, только отошла на несколько шагов к стене; теперь она держалась к ней вплотную, почти прижимаясь к стеклу, за которыми колыхалась багровая жидкость «очищенной» красной воды.

— Я почти люблю вас, — проникновенно сказала женщина. — А кто-то наверху любит не меньше. Устоять против наших профессионалов, это, скажу я вам… Вы же, простите, удачливые дилетанты. Везучие не в меру… Знали бы вы, как вы нам нужны! Нет, убивать вас было бы расточительностью!

Пальцы ее коснулись аквариума, и часть стекла словно бы продавилась под этим легким прикосновением; сегмент аквариума, на который Жозефина опиралась спиной, провернулся, убрав женщину за стену.

— Жозефина! Жози! — Панчини кинулся к аквариуму, ударил в него кулаками… бесполезно: все осталось, как есть, а звук получился глухой. Тут же что-то лязгнуло, сперва в одной двери, потом в другой.

— Что это?.. — Эд быстро оглянулся, но ничего не увидел, кроме четырех тел охранников.

— Сволочь! — простонал Эрнесто. — Она автоматически заблокировала снаружи обе двери! Теперь нам их не открыть! Она решила нас уморить!

— Нет такой двери, которой не могла бы открыть алхимия, — фыркнул Эд.

— Да?! — Эрнесто так и взвился. — Ну и сможет ли ваша алхимия что-то поделать с тоннами очищенной красной воды?! Это — абсолютно инертная для алхимии жидкость, уж мы-то проверяли! А когда она заблокировала двери, она и к ним с той стороны придвинула такие же аквариумы!

Эдвард не любил провокационных вопросов. Вместо этого он просто подошел к ближайшему аквариуму, хлопнул в ладоши, и…

И стекло пошло мелкими забавными пупырышками.

— Не выходит? — спросил Ал.

Вместо ответа Эд коротко выругался.

Эрнесто хихикнул.

— Ну все, — зло сказал Эдвард, поворачиваясь к нему. — Сейчас я тебя прикончу! Сейчас я тебя так прикончу, что в день Страшного Суда трубы не подымут, если ты верующий!

И тут ноги у Эдварда подкосились, он упал на колени.

— Эд! — Ал бросился к нему, поддержал, помог сесть, прислониться спиной к аквариуму.

— Все в порядке… — попытался произнести Эдвард как можно отчетливее. — Просто голова закружилась. Не так уж сильно она меня поранила, просто царапина.

Эрнесто буквально вжался в стену, радуясь, что про него забыли.

— Снимай плащ, быстро! — велел Ал. — И рубашку тоже снимай. Черт… ты формулу спирта помнишь?..

— Це-два-аш-пять-о-аш, дубина! Мне тебя в начальную школу отвезти?!

— Прости, запамятовал. Адреналин.

— Из чего ты тут спирт трансмутировать собрался, здесь органических материалов почти что нет!

— А кровь? — фыркнул Ал. — Крови тут, извини меня, до хрена.

Ал помог Эдварду стянуть плащ и рубашку (двигать левой рукой было очень больно), а потом хлопнул в ладоши и приложил руки прямо к ране.

Эдвард взвыл.

— Эй, ты чего?!

— Прости, перестарался… может, сжег немножко, зато теперь уж точно заражения не будет. И от потери крови не помрешь. Но перевязать все равно надо.

Ал начал сноровисто разрывать Эдову рубашку на полосы.

— Эй, а почему мою?! — возмутился Эд. — Твоя чище!

— Вот именно, — отрезал Ал.

Когда с импровизированной перевязкой было покончено, Эдвард, морщась от боли, спросил:

— Слушай, как ты думаешь, а если натрансмутировать из пола здоровенный таран и пробить потолок? Или стенку?

— И захлебнуться, — пожал плечами Ал.

— Ну… может, не захлебнемся, — неуверенно произнес Эдвард. — Дыхание задержим… А потом странсмутируем таран обратно в пол, и на волю! Ну, там подеремся еще с теми, кто снаружи, и все… недолго.

— Не советую, — подал голос Эрнесто.

— Тебя не спросили! — огрызнулся Эд.

— Нет, постой! — Ал подошел к Эрнесто, схватил его за воротник. — Вот что, дорогой ты наш номинальный глава заговора… рассказывай нам быстренько, почему не советуешь?

— Потому что рыбки плотоядные, — ответил Эрнесто почти злорадно. — Жози кормит их редко. Правда, человеческое мясо не давала… насколько мне известно. Как видите, они достаточно большие.

Эдвард и Альфонс как-то по-новому сразу взглянули на зловещие темные тени в багровой воде.

— Хорошо, — почти ласково сказал Эд, — тогда что же ты посоветуешь нам делать?

— Посоветую, — ответил Эрнесто с достоинством. — Если вы пообещаете, что не убьете меня.

— Я не люблю убивать, — поморщился Ал. — Поэтому, если вы будете сотрудничать…

— Но можете не сомневаться, Панчини, — прорычал Эд, — что если что, я отлично вас прикончу и один!

— Понял! — Панчини вскинул руки вверх. — Поверьте, господа, я не сомневаюсь в вашей решительности! И вообще, мне как-то весь этот заговор… понимаете, я тут человек случайный, это все Жози…

— Трепло ты случайное, — бросил Эд. — Удобный оратор — глупый оратор. И яркая политическая фигура, чтобы было кого посадить в кресло фюрера после революции.

— Попрошу меня не оскорблять! — Панчини выпрямился с гордым видом.

— А я попрошу не отнимать наше время, — устало сказал Ал. — Мы вас пообещали оставить в живых, — он снова встряхнул Панчини за воротник, — так, пожалуйста, предоставьте нам информацию.

— Начну с того, что напомню вам: тут есть внутренние камеры. Если не хотите, чтобы Мари вас видела, надо их уничтожить.

— Вон те, что ли?.. — Эд показал рукой на две небольшие (ну, по полметра в длину всего) камеры, закрепленные под потолком. — А звук они пишут?

— Только изображение, — покачал головой Панчини. — А что, есть уже и такие, которые пишут звук?

— Фьюри хвастался, что есть… Ну-ка…

Эд сунул руку в карман плаща.

— Черт, Ал, ты мне пару центов не займешь?

— Зачем тебе? — Ал тоже сунул руку в карман и после непродолжительных поисков вытащил оттуда несколько монет. — На, — он кинул монеты Эдварду. — Решил побиться об заклад?

— Типа того, — Эдвард размахнулся, и прицельно подбил обе камеры в объективы. Одна камера даже заискрила. — Вот и все… Не алхимией единой жив человек.

— Можно спокойно строить планы, — согласно кивнул Ал. — Особенно если вот этот вот, — он указал на Панчини, — согласится нам что-то еще рассказать.

— Постой, а так ли нам нужна его информация? — спросил Эд. Он прикидывал, сумеет ли подняться без посторонней помощи — должен суметь, по идее. И вообще, ему было стыдно. С чего это так раскис? Рана-то пустяковая. — Ал, брат ты мой любимый, но туповатый, тут же под полом нет аквариума?

— И что? — спросил Ал, и тут же лицо его прояснилось. — Да, ты прав: туповатый… Мы ж под землей! Что нам стоит обойти все это строение и вывести тоннель наружу?

— Ну дошло, наконец-то! — Эд сумел все-таки стать, опираясь на пупырчатый аквариум, и почувствовал, что ноги вроде опомнились, усовестились и стали держать как положено. По крайней мере, на левую он всегда может положиться (так пламенно утверждает Уинри), будем надеяться, что и правая, сработанная мамой с папой, не подведет.

— Ничего у вас не выйдет, — Эрнесто произнес это почти с удовольствием. — Под полом как раз и есть главный резервуар воды. Сделайте дырку — захлебнетесь. Она там под давлением…

— Отлично, — Эдвард поморщился. — Ну и какой же путь отступления хотел предложить нам ты?

— Никакого, — оскорблено сказал Эрнесто. — Я его не знаю.

— Ну не фига!.. — Эд еле сдержал рвущийся из глубин души матерок. — Так какого же черта…

— Стой, брат! — Ал предостерегающе поднял руку, потому что Эдвард уже готов был накинуться на Панчини в рукопашной. — Давай без опрометчивых решений… Вентиляция-то тут есть? Это подземелье, так что…

Панчини молча поднял руку вверх, и ткнул пальцем в небольшой люк, забранной решеткой. Там в аквариумах была сделана небольшая ниша.

— Вентиляционный коридор врезан в скалу между резервуарами, — сказал Эрнесто. — Это единственный вентиляционный ход. Вы заметили, что в зале душновато?

— Не особенно, — Ал утер со лба пот. — Некогда было. Но… да, жарковато.

— Сколько раз тебе говорю: сбрей бороду, — проворчал Эд.

Ал проигнорировал эту реплику.

— Ладно, — Эд взял бразды правления беседой в свои руки, — какова ширина этого люка?

— Очень небольшая, — пожал плечами Эрнесто. — Все ходы на базе такие. Их специально сделали так, чтобы не пролез взрослый мужчина.

— А женщина? — спросил Эд. — Или кто-то небольшого размера?!

— Что вы от меня хотите?! — Панчини искренне возмутился. — Не знаю, я с метром там не ползал! Но я так думаю, что совсем маленькими они эти туннели сделать не могли: воздух под землей нужен.

— А это выход… — Ал внимательно посмотрел на брата.

— Не говори ерунды! — отмахнулся Эдвард. — Не такой уж я маленький!

— Но и не такой уж высокий, — заметил Ал. — Да и в плечах… пропорциональный. Все-таки ты, брат, подвижный боец, а не тяжеловес.

— По-моему, это было завуалированное оскорбление, — прорычал Эд.

— А по-моему, кое-кому пора уже научиться воспринимать объективную реальность, — отпарировал Ал. — Между прочим, Уинри тебя выше…

— На два сантиметра! Всего на два!

Тут Панчини кашлянул.

— Ммм… господа… вы все-таки собираетесь лезть в эту вентиляцию?.. Тогда я должен вас предупредить: там могут быть ловушки. Фильтры, резаки, другое…

— Это что за паранойя?! — не мог не удивиться Эдвард. — Против мышек и ежиков?!

— Против лазутчиков, — пожал плечами Эрнесто. — А почему бы и нет?.. Это же военная база. Вы же знаете психологию наших военных, — произнес он с неимоверным превосходством в голосе.

— Н-да… — Эдвард потер затылок. — Иногда мне кажется, я начинаю понимать, почему этот Рой такая сволочь…

А про себя подумал, что все правильно. Если бы он делал воздуховоды в подземной базе, он бы, наверное, именно так и поступил бы. Подумал — и содрогнулся. «Так я что, все-таки солдафон в конце концов? Или просто разумный человек?»

— Не скажу, что такая система в корне неразумна, — задумчиво произнес Ал. — Но для нас это дела не меняет. Надо выбираться, и побыстрее. Эта сволочь — Жозефина, то есть, — может бог знает что предпринять, пока мы тут строим планы действий.

— Ну и что ты предлагаешь? — зло спросил Эд.

— Как что? Закинуть тебя в вентиляцию, и надеяться, что у тебя получится там пролезть.

— А ты будешь сидеть тут?

— Именно, — Ал спокойно кивнул. — Сидеть тут, и ждать, пока ты приведешь весь спецотряд МЧС с Хавоком во главе меня спасать. Думаю, с твоей легендарной скоростью это будет быстро.

— Черт побери! — Эд выругался и покрепче. — Я бы предпочел, чтобы было наоборот…

— Риска примерно поровну, — пожал плечами Ал. — Тебя ведь в любой момент могут схватить, пока ты будешь выбираться. Да и фильтры эти…

— Но ты-то будешь здесь совсем беспомощен!

— Пусть только попробует войти! — ухмыльнулся Ал. — А вообще, если ты останешься, мы будем беспомощными вдвоем, только и всего. Да и не собираюсь я без тебя сидеть, сложа руки. Буду думать, может, еще что-нибудь придумаю.

— Все равно это зря, — проворчал Эд. — Вот сейчас увидим, что я туда все-таки не пролезу. Я — среднего телосложения! Слышал ты, каланча?! Среднего!

— Прекрасно, — Ал кивнул. — Среднее не бывает.

Эд зарычал.

— Почему мне опять кажется, что это завуалированное оскорбление?!

Ал только улыбнулся.

— Все равно не пролезу, — пообещал Эд. — А прежде чем лезть…

Он подошел к Панчини и решительно двинул ему в челюсть. Да так, что мужика отнесло к противоположной стене.

— Это тебе за дочек, — сказал государственный алхимик резко.

Увы — Эдвард пролез. До люка удалось отлично дотянуться, стоило Эдварду встать Альфонсу на плечи. Отверстие подошло в притык, но все-таки подошло. Эдварду пришлось изрядно повозиться, прежде чем он, во-первых, вытащил решетку, во-вторых, выяснил, что голова и плечи пройдут. Все это осложнялось тем, что все это приходилось делать, стоя в акробатической позиции.

— Ну что, — сказал он, — полез. Не поминай лихом, если что. И девочкам привет передавай.

— Аналогично, — расслышал Эдвард голос Ала. — В случае чего. Да… и если что… скажи Мари, что я ее люблю.

— Кому?! — Эдвард так опешил, что чуть было не свалился с плеч Альфонса. — Это еще кто?!

— Если повезет, моя будущая жена… Она — врач в Маринбурге, ты ее легко найдешь. Помогала мне в расследовании немножко. Я ж тебе еще в лесу говорил.

— А я думал, что ты пошутил!

— Поменьше думай, побольше делай. В общем, она тебе понравится. Ну все, лезь давай, а то у меня на плечах синяки будут!

Эдвард послушно полез вперед, слегка обалдев от неожиданной новости. На его памяти, с тех пор, как Альфонс вернул себе тело, Эдварду всего раз удалось поймать его на интересе к противоположному полу. Правда, уж тогда интерес действительно проявился во всей красе: Альфонс исчез из поля зрения на пару месяцев, перед этим закатив скандал непосредственному начальству — это Альфонс-то! — и заявив, что ему нужен, черт возьми, отпуск, и месяца на три как минимум. Вернулся он, правда, раньше срока, почему-то с рукой в лубке, свежим шрамом на подбородке и твердой решимостью отращивать бороду. О том, что это был за бурный роман, он даже Эдварду не рассказал, и вообще отмалчивался. С тех пор, Ал, кажется, жил по вполне монастырскому распорядку… насколько Эдварду было известно. Если его младший брат и отправлялся в какие-то донжуанские эскапады, то его с собой не звал — что понятно, потому что ведь в природе существовала еще и Уинри, — и в известность не ставил. Ах да, ну и еще умудрялся на это дело выкраивать, по всей видимости, ту неделю в конце каждого квартала, когда братья сидели в своих кабинетах и каждый в одиночку писал отчет (работали и отдыхали они, за редким исключением, вместе). А тут, извольте видеть, невеста!

Как бы ошарашен ни был Эд, но выразить своего удивления никак не мог: туннель был так узок, что развернуться и поболтать с Алом не получилось бы. Оставалось только ползти вперед, переваривая скудную информацию: зовут Мари, докторша из Маринбурга… Мари… стало быть, откуда-то из франкоговорящей части страны?.. Скорее всего, сюда по распределению попала. Может быть и молода, а может быть и за тридцать… Алу, кажется, нравились женщины постарше… насколько Эд помнил… и либо скромница, либо вертихвостка…интересно, блондинка или брюнетка?! И вообще, черт возьми, почему Ал ее не познакомил с ним и с Уинри, прежде чем делать предложение?!

На этом месте Эд себя прервал, потому что собственная реакция его насмешила. Тоже мне, папочка нашелся! Он же старше Ала всего на год, если уж на то пошло. Да и вообще, какое ему дело?.. Он что, ревнует брата?.. Альфонс разумный человек, разумнее самого Эдварда, если уж на то пошло. Ну, пасует немного перед девушками, ну с кем не бывает. Надо думать, что если он кого-то выбрал, то она его достойна.

Лучше бы не о чужой личной жизни думал, а о том, как из ловушки выбраться.

Тут об этом пришлось подумать поневоле: перед Эдвардом оказалась первое препятствие в виде большого круглого вентилятора. С ним Эд разобрался очень легко: слава богу, тут, в коридоре, алхимию можно было использовать свободно. Двигаем дальше?..

Эд вспомнил, что, когда ему аж целый год довелось участвовать в боевых действиях, их первым с Алом непосредственным начальником был некий подполковник Маерс. Любимым ругательством, компромиссом между цензурой и потребностью самовыразиться, у него было: «Червяк глистовой породы!» Почему так, а не просто «глист», оставалось для всех загадкой — быть может, подполковнику, выслужившемуся из рядовых, просто казалось, что так красивее. Во всяком случае, Эдварда он чествовал этим прозвищем особенно часто — вероятно, из-за роста.

«Ну что, поползли, червяк», — невесело сказал Эдвард сам себе, и снова — в который раз! — вспомнил пятую лабораторию. Правда, теперь ожидать войска на подмогу не приходилось, равно как и спасительного маньяка Шрама… Теперь, увы, Эдвард сам был вестником за подмогой… до которой, как говорится, сто верст лесом.

«Только не впадай в отчаяние, подполковник, — подбодрил он сам себя. — Ты выходил из переделок и покруче».

Выходил-то выходил, но тогда он был моложе, крепче и легкомысленнее. Черт, как бок-то болит…

Несколько раз на пути ему встречались довольно значительные препятствия, а один раз Эд даже весьма серьезно застрял: пришлось возвращаться назад. Алу тут явно было бы не развернуться. Пыли и паутины в тех воздуховодах, по которым пробирался Эд («не заблудиться бы тут!.. хотя общее направление ясно: надо все время вверх…») было не меряно, он собрал на себя столько, что, вероятно, на свежем воздухе будет походить на сильно отощавшего медведя. «И почему мы были приблизительно одного размера только такой недолгий период времени? — подумал он с тоской. — Сейчас свалил бы на него все это дело, а сам бы тихонечко сидел в зале, зализывал раны…» Впрочем, с Ала все равно сталось бы сплавить его сюда, хотя бы под тем предлогом, что оставаться все-таки более опасно, а у Эдварда семья…

Препаскуднейший выбор, что ни говори. Ал — тоже его семья. За него он тоже несет ответственность.

Где-то уже совсем недалеко до выхода (пыль и паутина исчезли, потянуло свежим воздухом, да и по ощущениям Эд прополз вверх метров триста чистоганом, если не больше), его подстерегала реальная ловушка. Тогда взвыли сирены, и на него сверху упала решетка, которой секундой раньше тут не было. Очевидно, Эд, проползая, задел какую-то кнопку. Вот это уже было совсем не смешно!

Эд еле успел выставить над собой спасительную правую руку. Он сразу же почувствовал, какой огромный вес навалился на нее: не декоративная решеточка, совсем даже не декоративная. И острая, собака!.. Зубцы острые. И самое паршивое, что решетка не остановилась, наткнувшись на препятствие, а продолжала садистки нажимать вниз.

Эдвард сжал зубы и попробовал приподнять ее вверх. Движение отозвалось болью в остатках его нормального, живого плеча, решетка же если и сдвинулась, то только на доли миллиметра. Все тело Эдварда напряглось, стараясь удерживаться в туннеле таким образом, чтобы сообщать весь напор руке. Ну хоть на пару сантиметров вверх ее… так…

Эдвард сам не понял, что он сделал в последующие две секунды и как ему это удалось. Это было из серии «жить захочешь — извернешься!» Очевидно, ему все же удалось подтолкнуть решетку вверх довольно сильно, придерживая рукой, а потом каким-то образом сжаться в комок и перевернуться, таким образом, чтобы его тело оказалось по ту сторону решетки. Короче говоря, то, что ему не удалось сделать в самом начале пути, чтобы переброситься с Алом еще парой фраз. Вот только руку отдернуть Эд, разумеется, не успел: решетка упала сверху, придавив ее всем немаленьким весом, и вплющила в пол. Причем металлический пол пробила с такой силой, что листы обшивки смялись, будто ткань, и вдоль швов проступил голый камень. Ну, ребята, вы даете…

Эдвард еле удержал крик боли: как-никак, рука крепилась к его самым настоящим нервным окончаниям, и сигнал, пусть и порядком ослабленный, по ним проходил. Не сравнить с настоящей потерей руки — такое Эдвард, естественно, тоже переживал, слава богу, уже очень давно, хотя в желудке до сих пор начинало неприятно ныть при одном воспоминании, — но все равно более чем неприятно.

Эдвард ощутил еле уловимую дрожь скалы, и услышал какой-то невнятный вой.

«Не иначе, как тут работает сигнализация, — с тревогой сообразил он. — Черт, тогда мне надо поскорее драпать отсюда… Ну, если я завалил наш единственный шанс на спасение, Ал мне этого не простит…»

Эдвард торопливо сунул свою здоровую руку под плащ, рванул бинт повязки. Ух, присохла, больно-то как… ладно, сейчас главное — выбраться, а потом уже думать, что там больно, что не больно. Главное, кровь есть?.. Отлично, вот она! Вся рука в крови… Милая ты моя, хорошая, как же ты часто меня спасала… А самое главное: как здорово, что тебя так много, а то был бы я уже тысячу раз покойником.

Печать нарисовалась легко. Второй раз за день уже выручает обращение к старым фокусам… ну и ладно, ну и прекрасно, лишь бы и дальше выручало.

Каменная скала под рукой послушно прогнулась, создавая выемку, вполне достаточную, для того, чтобы выдернуть руку.

Эдвард встряхнул освобожденной конечностью. В локте сгибается, но плохо. Пальцы же почти не шевелятся. Ладно, хоть плечевой сустав не пострадал: поднимает и опускает руку свободно. И то хлеб. Проживем.

Все, раз уж он знает, что выход близко, хватит с него ловушек! Плевать ему, что там, на поверхности! Да он их всех… сейчас… одной левой!

Все равно тревога сработала, значит, о его побеге знают.

Эд хлопнул в ладоши, приложил их к потолку над собой… сим-сим, откройся, как говаривал один бедный, но предприимчивый алхимик из легендарного города Багдада.

Над ним послушно образовался туннель, по косой в сторону выхода из вентиляции. Эд прислушался. Воплей не слышно, значит, ни у кого под ногами земля не разверзлась. Можно лезть.

Он полез. Тоннель сперва был каменный (видимо здесь, под базой, была скала… что неудивительно: горы рядом). Потом камень сменился землей, и стало труднее: даже если тоннель и не норовил осыпаться, все равно земля лезла за шиворот и в нос. Да и червяки всякие попадались. В общем, когда Эд выбрался на поверхность, он был грязным, злым и весьма скептически рассматривал идею добра и всепрощения.

«Первого, кто попадется — на куски!» — кровожадно думал государственный алхимик.

Однако ему тут же пришлось забыть о мести: к его огромному удивлению, он оказался где-то в лесу. Сперва он решил, что его просто сбила с толку темнота: уже наступила ночь. Когда только успела?.. Казалось, когда они с Алом спускались на еще и обеда не было… Никаких землянок, тихо, зелено… трава даже не примята. И кругом дубы. Поблизости от базы дубняка не было. Эдвард подумал и решил, что ход вывел его куда-то за пределы периметра (а что, совсем не глупо — устроить воздуховоды подальше от базы). Теперь бы еще сообразить, где это и куда ему надо идти, чтобы побыстрее попасть в ближайшую деревню… как там она… Маринбург, да?.. Надо бы или вскарабкаться на дерево (ага, замечательная идея, Эд, с твоей-то рукой!) или поискать открытое место, чтобы сориентироваться по звездам. Погодите-ка, что это вон там за просвет между деревьями?.. Или глаза его подводят?..

Эдвард довольно медленно (поспешишь — людей насмешишь, даже если в темноте тебя никто не видит), растирая ноги левой рукой, пошел в сторону просвета. И, не дойдя, замер: он услышал звук. Странный и громкий, совсем не подходящий для ночного леса. Как будто работал какой-то двигатель.

Звук продолжался совсем недолго, но Эд машинально упал на землю ничком, прислушался… от земли звук шел явственно, но глухо. Вот стих. Потом кто-то отчетливо сказал в ночной тишине:

— Эй, Ральф, ну сколько нам еще ждать?

Ему что-то ответили неразборчиво — наверное, приказали заткнуться, — и больше Эд ничего не слышал. Но этого было достаточно. Там, на поляне (а уже было понятно, что за деревьями — поляна) был какой-то механизм и как минимум двое людей у механизма. Они чего-то ждали.

Эд поспорил сам с собой, что эти люди непременно имеют касательство к эсерам. Он по-пластунски, морщась от боли в ране, пополз поближе, и укрылся за узловатыми корнями деревьев. Ну, ну, ребята! Давайте, скажите еще что-нибудь!

Никто ничего не сказал. Когда Эдвард высунулся из-за корня, он с удивлением понял, что поляна, залитая лунным светом, была пуста. Ни людей, ни механизма, на ней не наблюдалось. Но тут уже в воздухе явственно начал распространяться запах сигаретного дыма: рядом кто-то закурил.

Тут в голове у Эдварда со щелчком что-то встало на место, и он понял, что поляна — это вовсе и не поляна, а огромная яма, затянутая маскировочной сеткой. А механизм и люди — в яме.

Но что толку строить механизм в яме?.. Если это машина, то она никуда не уедет. Это имеет смысл, только если механизм взлетит. Может, там у них воздушный шар?.. Тогда зачем воздушному шару мотор?.. Или это какая-то землеройная машина? Или машина-попрыгунчик?..

В любом случае, сделать он ничего не мог. Оставалось либо продолжать свой путь в неизвестном направлении, не обращая внимания на непонятный механизм, либо сидеть и ждать, пока что-то не прояснится. Конечно, по уму надо бы второе — кто знает, что тут у мятежников спрятано, вдруг что-то важное, — но где-то на базе его ждал Ал, и Эд не мог позволить себе задерживаться. Кроме того, избитое и израненное тело болело все сильнее. Если он не поторопится, у него скоро кончатся силы, и тогда он уже совсем никуда не дойдет.

Подумав так, Эд только хотел ползти обратно, как земля под ним содрогнулась. Нет, это было не просто содрогание — это была полномасштабная встряска. Если бы он стоял, он не удержался бы на ногах.

Он вскочил… и упал снова, от второго толчка. Затем земля затряслась снова, на сей раз более сильно. Черт побери, да что же это такое?! Надежда на то, что это никак не связано с Альфонсом, была слабой.

Толчки стихли. Тут Эдвард явственно услышал чей-то матерок. Потом громкий голос, не тот, который он уже слышал, а другой, сказал:

— Бридж, заводи шарманку, звонила… — все остальное снова потонуло в звуке работающего мотора.

Эдвард остался лежать, обдумывая ситуацию. Что-то рвалось под землей, это ясно. И это наверняка связано с Алом… черт, там же такие запасы этой самой красной воды, пусть даже и очищенной! Если ее ограждают от соприкосновения с воздухом, может быть, она может взорваться?.. Да нет, ерунда, будь она такой взрывчатой, ее бы человеческий организм не усваивал… Хотя водород тоже взрывчатый. В общем, хрен поймет! В свойствах очищенной воды Эдвард не слишком-то разбирался, хотя бы потому, что лишь недавно узнал о ее существовании. Логично предположить, что они так или иначе должны дублировать свойства красной воды, но ослабленная концентрация может привести к… а, черт, сейчас бы ручку, бумагу и два часа свободных! Но, может, брат сумел каким-то образом оттуда выбраться?.. Да, Ал непременно выбрался, иначе и быть не могло!

Тут звук из ямы стал громче. Эд вскочил на ноги и выскочил на открытое место… и не зря. Из ямы как раз поднимался аппарат.

Эдвард таких никогда не видел. Больше всего он был похож на кабинку от грузовика, поставленную на коньки, снабженную длинным хвостом-стрелой и вентилятором на макушке. Вентилятор, правда, был огромный. Аппарат поднимался почти вертикально, только наклонив нос к низу. А в кабине Эдвард заметил белый халат Жозефины Варди! На руках женщина держала маленькую девочку.

Эд кинулся вперед и успел схватиться за одно из коньковых «лезвий» аппарата. Схватился левой рукой, потом подтянулся, поймал лезвие локтем правой руки. Теперь он держал конек надежно, практически в объятьях. Руке больно, но хватка надежная.

— Не уйдешь! — прошипел он сквозь зубы.

Почему Жозефина решилась покинуть базу?! Пошла бы она на это, оставив запертого и разозленного Ала?! Что это были за взрывы?

Неужели она решила сбежать, ликвидировав базу вместе со всеми, кто скрыться не успел?! Эдвард никогда не слышал ни о какой системе уничтожения, но вполне вероятно, что военная база была ею оборудована… Но зачем?! Может, она прознала, что Эдвард сбежал, и, отказавшись от мысли использовать его и Ала, решила замести все следы?!

Кстати, а как она сама попала к вертолету?! Ведь ее там раньше не было, когда Эд вышел к поляне…

Аппарат поднимался. Жозефина заметила Эда, постучала по плечу второго пилота, показала на него. Пилот только пожал плечами. Сделать он явно ничего не мог. Жозефина отсадила девочку куда-то в сторону (Эдвард увидел, что там, в кабине вертолета, есть еще кто-то), полезла в карман пиджака за пистолетом. Вытащила. Направила на Эда сквозь открытую дверь кабины. Государственный алхимик понял, какую глупость он только что сделал.

И тут полыхнуло. В лесу на мгновение стало светло как днем, все озарилось розовато-белым светом. Потом пришел звук: ужасающий грохот, такой грохот, что Эд практически оглох и обязательно отцепился бы от «конька», если бы был способен разжать руки. А потом пришел удар горячего воздуха, такой сильный, что моментально высушил лицо и рот, а аппарат покачнулся в воздухе. Эд очень явственно видел лицо Жозефины Варди… видел, как губы ее шевельнулись, и прочел по губам: «Отправляйся к брату!», когда она надавила на курок.

Эдвард не почувствовал, куда вошла пуля. В глазах у него потемнело, руки разжались сами собой, и он полетел вниз, прямо в лесные ветки. Сверху они кажутся мягкими и мохнатыми, но поверьте — это совсем не так. Впрочем, наверное, деревья смягчили полет… во всяком случае, Эдвард выжил.


— Вот, собственно, и все, что я знаю, — Эдвард смотрел прямо в глаза Мари. — Потом меня нашли ваши односельчане. Я читал рапорты наших агентов… Там действительно была яма, в которой они прятали аппарат. Из ямы вел подземный ход прямо до базы. По нему-то Жозефина и выбралась, когда поняла, что дело плохо. Поиски в лесу вели не только жители Маринбурга и соседних деревень, но и наши специалисты. Там, где была база — оплавленная земля. Воронка. Лес горел… по нашим данным, впрочем, уже потушили: слава богу, вчерашний ливень помог. Естественно, никого не нашли. По нашим предположениям, на базе оставалось еще немало людей.

— Они все погибли? — спросила Мари.

— Кто знает?.. — Эдвард пожал плечами. — Когда с нами там проводили инструктаж, неоднократно подчеркивалось, что одномоментной эвакуации не предусмотрено.

— Но…

— Если вы хотите спросить, есть ли какая-то надежда для моего брата… — Эдвард опустил глаза. — Не знаю. Я не хочу верить, что он просто так вот взял, и… Но… это очень вероятно. Я только знаю, что надежда есть всегда, пока тела не нашли. Мы с ним во многие переделки влипали, и, как видите, всегда выбирались живыми. Так что… если был хоть малейший шанс к спасению, Ал его нашел.

«Он не верит, — поняла Мари по тону. — Он сам себя уговаривает». Она вспомнила, как он плакал в первый момент, когда очнулся.

— А… ваши бумаги? — спросила Мари. — Вы трансмутировали бумагу тогда, помните?

— О да, записи я привел в прежнее состояние… — Эдвард невесело усмехнулся. — В этом плане фюрер нужные доказательства получит. Как будто они сейчас кому-то нужны… Мари… То, последнее, что сказал мне Ал — это ведь касалось вас?

Мари кивнула. Говорить она была не в состоянии.

Эдвард тоже молчал. Было ясно видно, что он не знает, что сказать. Посему выбрал, видимо, наименее болезненный путь: заговорил о делах.

— Значит, вот как… скажите, вы знаете, кто такая Жозефина Варди? Ал назвал ее по фамилии, и теперь я понял, почему. Вы ведь с ней очень похожи. Ваши родители… где они живут?

— Мои родители погибли во время Северной войны. Я жила в приюте с тех пор. Никаких родственников у меня не осталось.

— Мари… не могло так случиться, что ваша мать осталась жива? — и тут же торопливо начал. — Я понимаю, очень тяжело признать…

— У меня не осталось фотографий родителей, — перебила его Мари, — но моя мать была низенькой полной женщиной. Волосы у нее были светлые и прямые, глаза — зеленые, а кожа — белая. Я похожа на отца: он был высокий, смуглый, темный и кудрявый. У отца когда-то была сестра… я слышала о ней только мельком, от матери. Сам отец не любил о ней говорить. Я даже не знаю, как ее звали. Может быть, это она.

— Очень возможно, что она, — Эдвард так и впился в нее взглядом. — Что вы точно о ней знаете?..

— Да практически ничего. Они с отцом очень сильно поссорились, еще до того, как отец познакомился с матерью, так что даже мама ничего не могла сказать, хотя я, конечно, спрашивала — мне же все было интересно… Помню только фотографию, на которой папа лет десяти, вместе с ужасно похожей на него девочкой… фотография старая, черно-белая.

— Эта сестра… сколько ей было лет?

Мари задумалась на секунду.

— Не знаю точно. Отец называл ее младшей сестрой… но, судя по той фотографии, разница между ними была небольшая, может быть, год или два.

— А сколько лет было бы сейчас вашему отцу?..

— Ох, погодите… — Мари потерла лоб. — Я как-то никогда не задумывалась… Моей маме было двадцать пять, когда она меня родила, стало быть, тридцать три, когда…отец был старше ее на три года. С тех пор прошло восемнадцать лет, стало быть, ему был бы пятьдесят один…

— Значит, это должна быть она. Внешнее сходство, фамилия…

— Скорее всего… — Мари глубоко вздохнула. — Скажите, что мне теперь делать?

— В каком смысле? — удивился Эдвард.

— В прямом. Возвращаться в Маринбург? От меня больше ничего не потребуется? Или понадобится давать свидетельские показания?

— Понадобится. То, что мы сейчас записали, — Эдвард махнул рукой на уже выключенный диктофон. — Вообще-то, есть еще… а, черт с ним. Я все улажу. Но… Мари, вы не сможете вернуться в Маринбург.

— Почему? — удивилась она.

— Вся деревня эвакуирована, как и две соседних. Не стоит оставлять людей в местности, отравленной этой водой. Жителям будут выплачены компенсации и обеспечен бесплатный проезд всюду, куда они ни захотят. А пока их поселили частью в городской гостинице, частью в военной гостинице. Что касается вас…

— Тогда я попрошу другую работу, — сказала Мари. — Мне же еще три года отработать на правительство. Я училась по государственной программе.

В голове ее проносились какие-то мысли об оставленных в Маринбурге Кваче… может, фрау Вебер додумалась его прихватить?! Деньгах, вещах… ладно, бог с ними. Ничего настолько ценного у нее там не было. Разве только альбом с фотографиями…

Военный идиотизм во всей красе! Смысл эвакуировать население после того, как жители годами жили в местности, отравленной этой самой очищенной водой?! Типичное маханье кулаками после драки. С другой стороны, вряд ли стоит говорить это Эдварду Элрику. Едва ли он такая большая сошка, чтобы самостоятельно принимать или отменять подобные решения.

Кроме того, по зрелом размышлении, в этом есть какой-то смысл. Мало ли еще какая гадость могла оказаться на той базе. Может, и хорошо, что людей увезли. Но без возмущенных воплей не обойтись.

— Простите, — Эдвард сказал мягко. — На вас столько всего свалилось… И я ничего не могу сделать, чтобы помочь вам.

— О господи! — Мари посмотрела на него почти сердито. — Какая МНЕ разница?! Я эту женщину не видела никогда, и не увижу… это МНЕ надо пытаться помочь вам! Тем более, что все это коснулось и меня тоже… И… простите меня.

— За что? — удивился Эдвард.

— Так просто… — Мари сжала руки на коленях. — Я чувствую себя виноватой. Во всем…

Эдвард невесело улыбнулся.

— Смешно, но я тоже. Будем спорить, кто виноватей?.. В конце концов, я был там, а вас не было. И я — профессионал. Как профессионал я облажался по полной. Надо было вызвать подмогу сразу, и тогда…

— Что толку! — перебила его Мари. — Так можно сидеть и предаваться самобичеваниями до Страшного Суда. Господин Элрик, я…

— Зовите меня Эдвард. Если можно. «Господин Элрик» — звучит в нашей с вами ситуации идиотски.

— Отлично, — согласилась Мари. — Тогда и вы меня зовите Мари. Так вот, Эдвард… Могу я попросить вас об одном одолжении?

— Для вас — все что угодно, — он был предельно серьезен. Мари удивленно раскрыла глаза. Эдвард пояснил, — понимаете, последнее, что мне сказал мой брат — это было о вас. Если я могу что-то сделать, только назовите. Какая бы помощь вам ни потребовалась…

— Я хотела вас попросить только об одном, — снова прервала его Мари. — Вы ведь будете заниматься этим делом?

— Разумеется, — его глаза мрачно сверкнули. — Зубами вцеплюсь.

— Тогда держите меня в курсе. Я хочу знать, когда вы… закончите с этим. Когда вы будете все знать. И схватите их. И я… хотела бы свидетельствовать на суде. И… если нужна будет моя помощь, в каком угодно качестве… медицинский эксперт из меня никакой, даже если таковые понадобятся, проще будет обратиться к столичным профессионалам, но… — она запнулась. — В общем, я хочу быть в курсе.

— Разумеется, Мари, — Эдвард так же смотрел ей в глаза, как в начале разговора. И в глазах его также была умело маскируемая боль. — Знаете… вы мне все больше и больше нравитесь. Я…был бы рад, будь у меня такая сестра, — на этом месте он отвел глаза и дальше произнес уже очень глухо. — Можете всегда рассчитывать на мою поддержку.

— Эдвард… — Мари запнулась. — Я… не знаю, что было бы. Мы с Алом… Альфонсом очень мало были знакомы. Но… я очень рада слышать это от вас. Простите.

Она встала и вышла из палаты. Ей просто надо было выйти. «Такие сцены не для меня, — думала Мари с тоской, прижимаясь горячим лбом к холодной стене коридора. — Не для меня, не для меня…» — она повторяла, как заведенная. А потом еще говорила себе: «Он не верит. Он совсем не верит…»

— Он не верит, правда? — спросил сзади Мари обеспокоенный женский голос. Мари резко обернулась.

Позади нее стояла женщина лет тридцати. Высокая, хоть и ниже Мари, красивая блондинка с голубыми глазами. Мари ее видела — не так давно, на семейной фотографии. Жена Эдварда Элрика, вспомнила она. Как-то… Синди… нет, Уинри! Ладно, госпожа Элрик сойдет.

— Во что? — спросила Мари.

— В то, что Ал жив, конечно же, — сердито ответила женщина. — Боже мой, я не могу поверить! Он так легко сдается! Обычно он всегда дрался до последнего. Я боюсь, что это его подкосит.

— Простите?..

— Простите вы меня, я была очень невежлива… Меня зовут Уинри Элрик… о, вы догадались, да?.. У меня одно извинение: я приехала сюда только утром, до этого всю ночь не спала… Вы ведь Мари? — женщина сощурилась. — Врач из Маринбурга?.. Эд пока не раскололся ни на что, из всей этой истории он мне даже из несекретной части поведал с гулькин нос! Сказал только, что Ал взорвался… собственно, он только об этом со мной и говорил. Заодно, сказал, что вы с Алом были знакомы, и вроде бы даже… — она замялась. — Ох, простите мою невежливость еще раз…

— Ничего страшного, — Мари покачала головой. — Чего уж там… история такая. Странная. Да и я сама тоже… три дня черт знает в каком режиме.

— Мари, и все-таки?.. Как Эдвард?.. Он даже со мной не говорит, а…

— Конечно, он не верит! — довольно резко ответила Мари. — Видели бы вы, какой там взрыв! Кто бы верил после этого?! Эдвард рассказал мне, как там всего было… у тех, кто был на территории базы, шансов уцелеть просто не было! А в лесу его не нашли… Я не знаю, на что способна ваша алхимия, но там… лес на километры осветило! У меня стекла дрожали, а в соседнем доме их выбило! А мы километров за десять от базы были, если не больше… Опять же пожар…

Мари почувствовала, что слезы хлынут сейчас потоком. Все-таки она не выспалась. Все-таки ей того времени было мало.

И вдруг Уинри Элрик — совершенно незнакомая Мари, по сути, женщина, — шагнула к ней и крепко обняла девушку. Так бывает: они ничего не знали друг о друге, но обеим было плохо, и они это поняли. Случаются такие моменты безошибочной интуиции. Мари уткнулась ей в плечо, в пахнущей хлоркой белый халат, и подумала о своей маме, и о этой безвестной Жозефине… и чуть не разревелась. Именно что чуть. В последний момент сдержала слезы, но рыдания сдержать не удалось. По крайней мере, не все. Уинри тоже не плакала.

Потом они сидели вместе на скамейке в коридоре.

— Всего один день… — задумчиво спросила Уинри. — Вы его любили?

— Да как сказать… — уклончиво ответила Мари. — Все было так быстро… не знаю… Знаете, самое смешное: он действительно сделал мне предложение. Но я так и не поняла, шутка это, или нет…

— Не шутка, — сказала Уинри твердо. — Уж поверьте мне. Я знаю Ала практически с рождения. Во-первых, он с такими вещами шутить бы не стал, а во-вторых, он идеалист. Он верит в любовь с первого взгляда. Уж если он сказал о вас Эду… стало быть, это было серьезно. Знаете, у Ала была пара каких-то историй с девушками, но он их держал в строгом секрете. Никому ни словечка. Стеснялся, наверное… не знаю.

— Хотите сказать, не случись этого всего…

— Не случись этого всего, он бы, вполне вероятно, как раз заставил бы вас поехать в Ризенбург, знакомиться с Эдом и со мной. А может, сначала затащил бы в ближайший загс, а потом — знакомиться. Я всегда смеюсь над теми, кто считает Ала мягким человеком. Он не менее упорный, чем Эд, и гораздо более упрямый иногда. Просто это по-другому проявляется.

— Да, упрямый… — кивнула Мари. — И… бесшабашный. Рискует часто не по делу. И любит это. Хотя все время говорит, что терпеть не может.

— О да, — Уинри грустно улыбнулась. — А мой даже не говорит. Он вообще мало что говорит о работе. Если я его пытаюсь расспросить, начинает болтать о всяких пустяках. Меня это жутко злит. С другой стороны, и работа у него такая, что не очень-то поговоришь… Но все равно, мог бы хоть что-то рассказывать! А то уходит — и ждешь, ждешь… Сначала не волнуешься, если командировка длительная… месяц не волнуешься, два, три… На четвертый начинаешь крыть его благим матом, чтобы хоть позвонил… а потом звонок — и езжай в больницу к черту на кулички!

— Хорошо, если в больницу… — задумчиво сказала Мари. И тут же спохватилась: «Что я сказала! Сейчас начнет извиняться за бестактность!» Но Уинри извиняться не стала. Произнесла только:

— Да… хорошо, если в больницу.

Они сидели и молчали.

— Вы его любите? — спросила Мари.

— Очень, — ответила Уинри. — Потому и держусь. Хотя хочется сорваться, наорать на всех и послать все к черту.

— И Ала вы тоже любили?

— И сейчас люблю. Знаете, Мари, я уговорю Эдварда напиться. И сама с ним напьюсь. Он почти не употребляет алкоголя, но сейчас надо. Хотите присоединиться? Вам это тоже будет полезно.

— Я бы с удовольствием, — кивнула Мари. — Только мне надо ехать.

— Куда?

— Куда подальше. Деревня-то эвакуирована. Мне нужна новая работа. Новые люди. Может, зря я два года торчала в Маринбурге?

— Приезжайте к нам. Я буду рада вас видеть. Честно. И Эдвард будет рад. Думаю, вы ему понравились. Нет?..

— Не думаю, что это стоит делать. Мало ли, что было… вы… вы будете проводить похороны и все такое?..

— Лучше этого не делать, — тихо сказала Уинри. — Ради Эдварда. Чем дальше — тем лучше. Пока есть хоть один шанс из миллиона… хоть тень шанса… Хотя бы до истечения официальных полугода…

— Пригласите меня на похороны тогда. Меня можно будет найти через министерство образования. И… вот еще что, давайте я оставлю вам адрес моей подруги Кристины. Она живет в Столице, и я поддерживаю с ней связь. Она будет знать, куда я теперь поеду.

— Хорошо… Запишите и наш адрес в Ризенбурге, и еще Эдвардов служебный телефон на всякий случай.

На прощание Уинри обняла Мари. Обычно Мари становилось неловко, если посторонние люди проявляли к ней сердечность, однако сердечность Уинри не показалась ей ни фальшивой, ни наигранной. Все совершенно по делу.

Уже выйдя на улицу, Мари сообразила, что так и не узнала ни у кого, куда же, собственно, поселили жителей Маринбурга… и мысленно махнула рукой. Метнулась в голове мысль, что надо разыскать Квача… Мари от души надеялась, что с ним ничего не случилось в суматохе. Хоть бы кто-то догадался о нем позаботиться…

Как ни странно, крамольной мысли, что вот и представился случай избавиться от навязанного «подарочка» не мелькнуло.

Однако только Мари вышла из госпиталя, ее ждал сюрприз. Она увидела Хромого Ганса, который с самым независимым видом сидел на скамеечке в госпитальном парке, выставив вперед почти не сгибавшуюся ногу: ту самую, которая автопротез. Около Ганса чинно сидел Квач. Увидев Мари, пес сразу не то взвыл, не то заскулил — и кинулся к ней. Да так кинулся, что чуть с ног не сбил. Честно говоря, Мари удержалась только потому, что схватилась за дерево. Затем последовали ритуалы облизывания, обнюхивания и вообще бурных приветствий. Квач переволновался, истосковался и был сам не свой.

Когда Квач закончил выражать свою радость (точнее, поумерил ее выражение до признанных в приличном обществе рамок), к Мари как раз подошел Ганс.

— Здравствуйте, доктор, — сказал он.

— День добрый и вам, Ганс.

— Мельник сказал, что вы здесь. Черт его знает, как, но ваш пес, похоже, все понимает. Притащил меня сюда, только услышал. Отдыху не давал до самого госпиталя.

Мари широко улыбнулась.

— Врете ведь, Ганс! Квач не мог знать, где в Орвиле госпиталь, он никогда здесь не был.

— Ну и что? — ничуть не смутившись, пожал плечами Ганс. — Все равно ныл. А где госпиталь — он не знал, зато знал я. С вами все в порядке, Мари?

— Все, — кивнула она. — А почему вы спрашиваете?

— Боюсь, как бы вас в чем не заподозрили, — произнес он, и Мари поняла: беспокойство и впрямь было нешуточное. — Особенно, если этот инспектор вроде как погиб.

— Господи, Ганс, в чем они могли меня заподозрить?!

— Нет, ни в чем… — Ганс скривился. — Мать Михаэля сказала, что будто это вы ее сына всякими лекарствами накачала.

У Мари даже сил сердиться или расстраиваться не было. Вот оно как. Что ж, так тоже бывает…

У нее внезапно отпало всякое желание снова видеться с народом из Маринбурга. Нет, ну это надо же…

— Если что… — сумрачно продолжил Ганс, — у меня тут могут кое-какие знакомые найтись… жалко, что с инспектором Элриком потолковать не получилось… и вообще — жалко. Я его еще по службе помню. Но у них тут вроде его брат за главного. Этого я тоже знаю. Тоже ничего, но может под горячую руку много наломать. Так что если что… Мари, если вдруг я чем-то смогу помочь…

— Все в порядке, Ганс, — произнесла Мари грустно. — Я как раз с мистером Элриком и говорила. Меня ни в чем не подозревают.

— Вот и хорошо, — вздохнул Ганс с очевидным облегчением. — Мари… может быть, он вам сказал, нашли ли девочек?

— Они будут искать, — сказала Мари. — И обязательно найдут.

Она запретила себе сомневаться. Найдут. И Аниту, и Грету. В добром здравии. И Мари поглядит в глаза женщине, которая осталась ей самой ближайшей родственницей на этой Земле. Через решетку, которая отгораживает скамью подсудимых от зала суда.


…Когда Эдвард исчез в воздуховоде, Альфонс задумался. На самом деле, он вовсе не так браво себя чувствовал, как пытался изобразить. Жозефина Варди в любой момент могла что-то придумать, чтобы попытаться до него добраться. Или газ какой-то ядовитый пустить, если расстанется с мыслью взять их живыми, и решится пожертвовать своим сообщником. А почему бы и нет?.. Если бы Ал был злодеем — давайте только на минутку предположим — он бы таким союзником, как Панчини, пожертвовал бы, не задумываясь.

Вот, кстати…

Панчини валялся у аквариума, придерживая рукой щеку, и тихо скулил. Эдвард врезал ему явно не настолько сильно, чтобы закатывать такой концерт, и явно не настолько сильно, насколько он того заслуживал, поэтому Ал не обращал на него особого внимания. Поскулит и надоест. Ал решил заняться делом.

Для начала он еще раз обошел весь зал (они с Эдвардом уже тщательно его осмотрели, но лишний раз не помешает). Ничего нового обследование не добавило. Все такие же совершенно гладкие аквариумные стены, все тот же гладкий пол с алхимической печатью… высокий, розовый и светящийся потолок. Четыре лючка вентиляции по сторонам света. Безнадежно высоко, чтобы туда мог забраться один человек, и безнадежно узко, чтобы туда мог протиснуться кто-то такой широкоплечий, как Альфонс. А если бы даже протиснуться он и умудрился, то, без сомнения, застрял бы на первом же метре. Оригинальный способ самоубийства…

Обе двери — массивные и запертые.

Чисто любопытства ради Ал проделал алхимией по дырке в обеих (Эрнесто каждый раз поскуливал), и обнаружил за ними тоже розовые стенки аквариума. Ну вот… чего и следовало ожидать.

Так, эти аквариумы передвижные, и придвинула их Жозефина снаружи. А что, если их точно так же можно назад и вдвинуть?.. Ну, надавить чем посильнее… Чем?.. А это уж вы, господин государственный алхимик, сами думайте.

Альфонс попробовал: вырастил из пола здоровенный таран таким образом, чтобы он надавливал на стекло. Остановиться пришлось тогда, когда стекло ощутимо захрустело. Нет, ничего хорошего не выйдет: Ал только аквариум разобьет, рыбок выпустит, а наружу не протолкается.

Черт, вот если бы можно было превратить материал пола во что-то упругое, вроде резины… К сожалению, неорганику в органику никак не переделаешь, тут и пытаться нечего.

Хлопком ладоней Ал привел пол в порядок, а затем, подумав, и обе двери. Потом сел, скрестив ноги, на пол, и задумался. Сначала он намеревался усиленно размышлять, как бы выбраться из западни, но в какой-то момент поймал себя на том, что думает о Мари. И мысль эта вызвала у него улыбку.

Вот уж воистину, подходящие место и время…

Надо будет, действительно, купить ей кольцо, когда он выберется отсюда. Даже если она не согласится выйти за него замуж… а почему, собственно?.. Вроде бы предварительно соглашалась. Все равно кольцо надо купить. Глаза у нее зеленые… наверное, с изумрудами пойдет. Что-то простое, но красивое. Как она сама.

Как там говорят… никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь?.. Отправлялся на рутинное, ну только что неприятное задание… а в итоге оказался в смертельной опасности, но зато встретил девушку своей мечты. Фортуна на мелочи не разменивается.

Усилием воли Ал вернулся к обдумыванию плана побега. Или сначала построить баррикады у обеих дверей?.. Или еще как-то насолить Жозефине отсюда?.. Может быть, закоротить какие-нибудь винтики в этом аппарате, что в центре зала?.. Нет, а вдруг этот аппарат рванет?.. Умирать во цвете лет в планы Ала не входило.

Кстати, а какое все-таки отношение Жозефина имеет к Мари?.. Фамилии одинаковы, сами похожи… родственница, скорее всего. Но почему Мари о ней ни словом не обмолвилась?.. Сказала, что родители погибли… Ну, либо не настолько погибли, либо Мари сама об этой родственнице не знала. Нет, вернемся к более насущным делам. Итак, как вообще эта база устроена?.. Если он сможет запустить цепную реакцию через эту очищенную воду… ну и что, что с ней нельзя алхмичить, это еще не доказано… По крайней мере, не доказано ими с Эдвардом. Может быть, они просто подходили к проблеме не с того конца?..

Ал не знал, сколько он просидел так. Может быть, довольно долго. Может быть, даже задремал. Наверное, как раз на обдумывании замечательного плана о том, как бы вынудить Жозефину войти в этот зал, изобразив сердечный приступ (эх, жалко, что все камеры расколошматили… а, с другой стороны, Эдвард тогда не смог бы вылезти нормально…) он и отключился. Все-таки спать этой ночью ему довелось мало.

Очнулся он внезапно. Что-то изменилось. Ал не мог бы в точности сказать, что, но изменения выглядели очевидными… Нет… чувствовались. Что-то произошло. Что-то… что…

— Они начинают… — прохрипел Эрнесто Панчини. Он, выпрямившись в струнку, стоял у противоположной стенки. — Они… начинают…

— Кто они? — резко спросил Ал. — О чем вы?

— Она… Жозефина держала меня рядом с собой, потому что я хорошо мог чувствовать телепатию… — пробормотал Панчини испуганно. — Вы думаете, я был просто игрушкой?! Нет, я был полезен! Полезен! Слышите, я говорю, полезен! Она снова им вколола это… и заставила их искать меня…

— Вколола? — Ал от всей души пожелал, чтобы голова у него работала быстрее. — Вколола наркотики? Девочкам?!

— Да… Чтобы они слушались ее… Альфонс… вы же алхимик… спасите меня! — почти взвыл Эрнесто. — Хуже нет, когда они… о нет!

— Прекратите истерику! — прикрикнул на него Ал. — Мужик вы или нет?!

Сам он ничего не чувствовал. Нет… что-то такое… очень слабое, и не сказать, что неприятное. Просто странное. Но…

Ал вперил взгляд в стенку аквариума напротив. Большая рыба как раз подплыла к ней и уставилась на Ала, шевеля плавниками и бессмысленно раскрывая губастый рот. «Какие они толстые!» — подумал Ал невпопад, и тут же сообразил, что еще недавно рыбы вовсе не были такими толстыми. Более того, они были почти плоскими… а сейчас…

Рыба раздувалась. Все сильнее и сильнее. Бока ее наливались, чешуины растягивались… Алу показалось, что все это происходит очень-очень медленно.

«Что это?!» — прошептал он.

Ответ пришел сразу. Видимо, кто-то наверху сжалился все же над Алом и ускорил должным образом его мыслительный процесс. Телепатия — свойство, которое появляется благодаря очищенной красной воде. Рыбки живут в воде. Эрнесто — сам не телепат, но человек, почему-то хорошо ощущающий телепатию, говорит, что хуже ее нет и быть не может… Вывод-то очевиден, судари мои.

«Она первый раз применяет телепатию вблизи этой комнаты!» — уже твердая уверенность.

Рыба лопнула. Ошметки прилипли к стеклу изнутри. Вода в аквариуме странно заискрилась. Ал услышал, как захрустели стеклянные стены.

— Пропало… — Эрнесто, изумленный, отнял руки от головы.

В толще розовой воды что-то сверкнуло… молния, черт, самая настоящая! Вот еще одна! И уже толща воды искрится, как не всякое грозовое облако.

— Выпустите меня! — закричал Эрнесто, и рванулся к одной из дверей. Заколотил по ней. — Жозефина, выпусти!

Ал молчал. Он не совсем понимал, что происходит. Хотя гипотеза у него, конечно, была…

Вдруг Ал увидел, как рванула еще одна близко подплывшая к стеклу рыба. Наверное, там рвались и еще — он их просто не видел. Бронированное стекло не выдержало, пошло трещинами. Потоки розовой, странно искрящейся воды, хлынули в комнату, сбивая Ала с ног. Падая спиной на печать, Ал еще успел подумать: «Не хочу под землей!»

А потом вода взорвалась. Телепатия — странная штука. Это ведь излучение. И свойства этого излучения еще не до конца изучены. А, честно говоря, не изучены совсем.

Во всяком случае, потребовалось еще какое-то время, чтобы взорвались и все остальные запасы воды в подземных аквариумах.


Когда Жозефина Варди убегала по подземному коридору, волоча за собой двух еле переставляющих ноги девчонок, она сокрушалась о том, что у них не было времени и средств провести полноценные исследования.

Впрочем, это было делом будущего.


Мари провела в Орвилле еще несколько дней. Несмотря на обещания Эдварда, ей пришлось пару раз дать показания, да и с односельчанами она встретилась. Фрау Вебер передала ей альбом со старыми фотографиями: оказывается, она догадалась забрать его перед эвакуацией. Она также знала, где Мари хранит деньги, и взяла их тоже. Мари от души поблагодарила женщину.

Потом Мари получила в министерстве новое направление. Предлагали даже Столицу — она отказалась. На то были свои причины.

Девятую ночь после взрыва Мари встретила в поезде. Она лежала в купе на верхней полке и глядела на низкий, бледно светящийся в свете убывающей луны изгиб потолка. По потолку пробегали то тень, то свет от скользящих за окошком фонарей.

…это тебя убили. Это тебя взорвали, это тебя разнесли алой пылью, красным светом на полнебосклона. Так почему же я лежу, израненная и избитая, не в силах произнести ни слова, не в силах шевельнуть ни рукой, ни ногой?..

Зачем же тебя отняли у меня? Почему так случилось?

Наверное, я была слишком осторожна. Если бы я рискнула махнуть рукой, полюбить тебя сразу и навсегда… одна ночь — и в вечность. Прижаться всем телом, шепнуть: «Никуда не отпущу! А гори оно…» Кто знает, как повернулось бы колесо судьбы, если бы мы все вели себя по-другому в тот день.

Но я не рискнула — и вечность опрокинулась на тебя, придавила тяжелым грузом, не вздохнуть…

Что лететь по небу, что задыхаться под землей — какая разница той мне, что лежит на кровати и смотрит в белый потолок, на котором никогда не было и никогда не будет звезд?

Потолки не плачут, а небо — умеет…

Как я мало тебя знала! Всего только и успела — понять, что мне надо больше. До конца жизни.

Господи… я не верю в тебя… господи… если ты все-таки есть… утешь меня, утри мои слезы, потому что я не могу, не умею плакать, отвыкла, разучилась, господи, господи…

Господи ты большой, ты все знаешь лучше, скажи мне, что даже одного мига — достаточно, если этот миг — навсегда… Скажи, что главное — это сердца, и вера, и души, а не плоть… скажи мне все это, господи, потому что я не верю больше ни в сердце, ни в душу…

Господи…

Что же ты молчишь, господи?!

Или это я оглохла под колпаком своего невнятного, бессловесного горя?!

Господигосподигосподигосподигосподигосподигосподигосподигосподигоспогос…

Бонусы
* * *

Ал хочет перевязать Эда.

Эд: Слушай, может, не надо с меня рубашку снимать?

Ал: Если перевязывать поверх рубашки, все присохнет. И инфекция в рану может попасть.

Эд: А иначе на этой сцене все яойщицы будут слюнки пускать.

Ал:…

* * *

Эдвард: Это еще кто?

Ал: Моя будущая жена, мать моих детей, вдова и соседка по могиле.

Эд:…

* * *

Эдвард: Вертолет! Тьфу, блин, в Аместрис же нет вертолетов! Ясно… это мне кажется. От переутомления. Пойду вздремну.

Ложится под кустик на травку и засыпает.

Мадоши: Эй, проснись! Ты же не увидишь взрыв! А я так старалась ради тебя! У тебя брата там убивают, а ты!..

Эдвард (сонно): Мадоши-тян, кого ты пытаешься обмануть? Все равно не убьешь… В этом фанфике Ал главный герой, ему еще долго отдуваться.

Мадоши: Называй меня Мадоши-сенсей!

Эдвард: С чего бы это? Ты ниже меня ростом.

Мадоши (обреченно): Сбылась мечта идиота. Вставай, ты! — пинает Эдварда по пяткам, после чего прыгает на одной ножке и трясет ушибленную.

Мадоши: Уй!

Эдвард: Вот, а туда же, в сенсеи… ты запомни сначала, какая нога у меня железная.

Мадоши: А чего я сделаю, если ты сплошь везде отзеркаленный?! Короче, вставай! Ну, тебе еще с вертолета падать!

Эдвард: А зачем, собственно?.. Пускай найдут меня селяне спящим… Сэкономим время и кучу усилий.

Мадоши: А затем, что несправедливо: Ала я убью…

Эдвард: Ну-ну…

Мадоши:… Ала я убью, а ты такой относительно неповрежденный! Вставай, лежебока! — снова пинает его, на сей раз не по пяткам, и снова скачет, тряся отбитой ногой.

Мадоши: Уй! Я чего-то не поняла: у тебя ж металл только до колена?!

Эдвард: Вот что значит развитая мускулатура. До Армстронга мне, конечно, далеко…

* * *

Мари: Не знаю, что вы подумали, но моя мама была низенькой белокурой женщиной…

Эдвард: А, блин! А какая параллель с Ленью пропала!

* * *

Уинри: Я уговорю его напиться…

Мари: Знаешь, на твоем месте я бы попробовала другие способы снятия стресса у любимого мужа… Как врач рекомендую.

Уинри: Да знаешь, руку-то я ему не починила… неудобно без руки-то…

Мари: Так даже интереснее! Он сопротивляться не сможет в случае чего.

Уинри: Хмммм…

* * *

Эд: Ну и сколько мне еще думать, что Ал мертв?

Мадоши: Ну… всю вторую часть.

Эд: За что?!

Мадоши: Я же говорю: не нрависся ты мне.

Эд: Неправда! Бьешь — значит любишь!

Мадоши: Моя единственная главная чистая любовь — Аракава-сенсей!

Эд: Вот и писала бы фанфики про нее, а не про нас.

Загрузка...