Глава 18

Неожиданно небо заволокло тяжелыми грозовыми тучами, и в следующие два дня жара превратилась в иссушающий зной. Когда прогремели первые оглушительные раскаты грома, наэлектризованный воздух стал потрескивать. Испуганный Риппер забился под кухонный стол и вздрагивал всем телом.

Диана с тоской уставилась в потемневшее небо.

– Похоже на шабаш ведьм, – мрачно сказала она, вытирая волосы после душа. – Ненавижу эти сухие грозы!

– Я тоже, – ответила Дженни, нервно раскачиваясь в кресле-качалке. – Ни малейшего ветерка, и мне кажется, я вся высохла от этой жары.

– Хорошо, что в Сиднее у нас есть кондиционеры, и я жду не дождусь, когда до них доберусь, – скривилась Диана.

Дженни постукивала пальцами по гладкой обложке дневника, лежавшего у нее на коленях.

– Это последняя тетрадь? – спросила Диана.

Дженни кивнула.

– Заключительная глава, – упавшим голосом сказала она. – И знаешь, мне почему-то не хочется ее читать…

– Почему? – удивилась Диана, откидывая влажные темные кудри на спину и усаживаясь в кресло напротив. – Ты же сама говорила, что там должен быть счастливый конец. Разве нет?

Дженни задумалась.

– Он такой короткий… Мне, наверное, просто не хочется расставаться с Матильдой. Прочтешь последнюю страничку – и как будто скажешь «прощай» близкому другу, с которым больше не увидишься.

– Но ты же не можешь не дочитать его, Джен! – возразила Диана. – Для тебя это все так много значило… К тому же, – добавила она, – ты потом всю жизнь будешь гадать, чем здесь все закончилось.

– Знаю. Я сумасшедшая, да?

– Вовсе нет. Я тоже всегда расстраиваюсь, когда хорошая книга или фильм подходят к концу. Это скоро пройдет, не волнуйся.

Дженни открыла обложку и пролистала страницы. Тетрадь была исписана только до половины. Не так уж много осталось прочесть. Она вернулась к первой странице и поудобнее устроилась в кресле. Скорее всего, ее нежелание читать дальше связано с той странной надписью на надгробии. Дженни не сомневалась: тайна загадочной эпитафии наверняка откроется на этих страницах. И ей почему-то очень страшно об этом читать…

Она успела прочесть всего несколько строк, как зазвонил телефон.

– Кто это может быть, черт возьми?

– Не обладая телепатическими способностями, ничем не могу помочь, – усмехнулась Диана, вставая с места. Она вернулась через минуту. – Тебя просит Хелен.

Дженни пожала плечами и отправилась на кухню, где был установлен телефон.

– Алло, Дженнифер? – послышался вежливый голос сквозь треск и сильные помехи. – Я так рада, что застала вас!

– В такую погоду страшновато куда-то выезжать из дома, – улыбнулась Дженни.

После секундного замешательства Хелен заговорила снова:

– Я хотела узнать, можно мне вас сейчас навестить?

Вот тут заколебалась Дженни. Неужели теперь Хелен подсылают к ней уговорить продать Чурингу? Ей нравилась Хелен, и не хотелось бы портить с ней отношения.

Хелен, казалось, угадала ее мысли.

– Думаю, я вас озадачила, Дженнифер, – осторожно сказала она. – У меня есть кое-какая причина для встречи с вами, но она совсем не связана с тем делом, ради которого к вам приезжал Эндрю.

Дженни вздохнула с облегчением.

– Буду очень рада вас видеть, дорогая. Я приготовлю ленч.

– Буду у вас через три часа, – твердо сказала Хелен. – До встречи.

Дженни положила трубку на место, раздумывая, с чем может быть связан визит Хелен, но после бесплодных попыток что-то понять решила, что лучше просто ее дождаться.

Она вышла на веранду и ужаснулась. Небо стало просто зловещим. Может, это какое-нибудь предзнаменование?..

Диана удивилась, услышав новость, но потом обрадовалась. Лучше повеселиться, чем сидеть и ждать бури.

– Нет ничего лучше девичника, чтобы разогнать тоску! – радостно пропела она.

Дженни улыбнулась, но беспокойство не покидало ее. Хелен явно была чем-то расстроена, а так как она член семьи, которая всю жизнь мстила Матильде за отказ продать Чурингу, не связан ли ее визит именно с этим?..

– Мы сделаем салат! – объявила Диана. – Слишком жарко для горячих гарниров.

Дженни достала бифштексы из морозилки и спрятала их подальше от мух и Риппера, который уже высунул длинный нос из-под стола и принюхивался, махая хвостом и забыв о громе. Пока Диана выжимала сок для лимонада, Дженни почистила яблоки и занялась салатом из овощей, которые она сегодня утром нарвала в огороде. Ленч практически был готов. Осталось только заправить салат маслом и чесноком и поставить бифштексы в духовку.

Диана со вкусом подобрала цветы и расставила их в вазах на кухне, что придало ей праздничный вид, несмотря на мрачное небо. Дженни достала лучшую посуду и накрыла стол на веранде, вспоминая, как принимала у себя Ма и Стэна в гостях. «Как давно это было! – с грустью думала она. – Какие надежды и мечты расцветали тогда в душе…» Дженни заставила себя встряхнуться, увидев встревоженный взгляд Дианы, и улыбнулась подруге. Они отошли к двери полюбоваться общим видом. Все было прекрасно, но мысль о том, что, возможно, это последний раз, когда она в качестве хозяйки принимает здесь гостей, почему-то расстроила Дженни.

– Я выведу Риппера, пока ты переоденешься, – сказала она Диане и выскользнула из дома.

Изнуряющий зной висел над землей. Дженни пошла вдоль поникших деревьев к пересохшему руслу реки. Птицы смолкли, мохнатые черные пауки деловито плели гигантские паутины, стадо кенгуру лежало, отдыхая в тени чайных деревьев.

Чуть слышный шорох у ног вдруг привлек внимание, и она застыла, похолодев. В дюйме от носка ее ботинка остановилась самая ядовитая в этих местах тигровая змея. Один укус – и все будет кончено. Дженни слышала, как сердце громко заколотилось в груди. Мгновение, пока змея замерла, не двигаясь, растянулось до бесконечности. Наконец она скользнула мимо, и Дженни тихо перевела дух, боясь пошевелиться.

«Не слишком ли много предзнаменований?» – подумала она.

Через несколько минут во двор въехала машина Хелен, взметая колесами пыль. Женщина лихо подъехала к дому и заглушила мотор. Несмотря на жару, она была, как всегда, элегантна в модном льняном платье. Короткие платиновые волосы красиво уложены крупными завитками.

– Спасибо, что согласились встретиться со мной, – сказала она, когда они поздоровались и сели на веранде. – Я совсем не была уверена, что вы меня примете!

– Ну почему же нет? Кроме всего прочего, я в долгу перед вами за ваше удивительное гостеприимство. И здесь так мало женщин! Просто глупо игнорировать друг друга из-за того, что случилось много лет назад и не с нами, – просто ответила Дженни, разливая всем лимонад со льдом.

Хелен подняла бокал.

– Замечательно сказано! Целиком и полностью разделяю ваше мнение. Все-таки мужчины на самом деле глупы по своей природе. Они ведут себя, как петухи на птичьем дворе, пытаясь доказать свою мужественность охотой, скачками и пьянками. А в это же самое время именно женщины устраивают жизнь как надо.

Хелен усмехнулась, видя их озадаченные лица.

– Не волнуйтесь, я здесь не в качестве Троянского коня Курайонга. Я приехала как подруга, потому что уверена: пришло время положить конец этой бессмысленной вражде между Чурингой и Курайонгом.

Сделав большой глоток охлажденного лимонада, она поставила бокал на стол.

– Давайте не забудем, что у нас на самом деле ленч. Столько лет прошло с тех пор, как у меня была возможность так расслабиться с подругами!

Разговор не прерывался ни на минуту. Они обсудили все новинки – книги, спектакли, фильмы, выставки, моду, поп-музыку и даже политику. Дженни поражала эта пожилая женщина, которая по возрасту годилась им в матери, но была необыкновенно молода душой. Она много путешествовала и видела то, что они еще только мечтали посмотреть, была в курсе всех культурных событий в Сиднее и даже читала рецензии на их последнюю выставку.

– Мы же выписываем здесь все газеты! – засмеялась Хелен, видя их удивление. – И уж будьте уверены, я при первой же возможности мчусь отсюда в Сидней. Без этих маленьких набегов на цивилизацию я бы стала такой, как большинство здешних женщин.

– Но вы родом не отсюда? – спросила Дженни, когда убрала тарелки и они сидели, потягивая легкое вино, которое привезла с собой Хелен.

– Слава богу, нет, – ответила она, грустно улыбнувшись. – Мы с Джеймсом встретились много лет назад на деловом приеме у моего отца в Сиднее. Он был таким красивым и обаятельным, что, когда сделал мне предложение, я моментально согласилась. Думала, жизнь здесь будет похожа на веселое приключение. И в какой-то степени я оказалась права… Но иногда мне просто необходимо вернуться домой и почистить запылившиеся перышки.

– Могу вас понять, – сказала Диана, с тоской глядя на горизонт. – Приехать сюда ненадолго в гости еще можно, но жить здесь я бы никогда не согласилась.

– Не поймите меня превратно, девочки. Я очень счастлива, мы с Джеймсом ведем интересную, полнокровную жизнь, но, думаю, здесь надо родиться, чтобы жить постоянно. В нашей семье только Эндрю предпочитает жить в городе. Он адвокат, и очень известный. Остальные не любят покидать Курайонг и выезжают куда-нибудь только в случае крайней необходимости.

– Не сомневаюсь, что Эндрю очень эффектно смотрится в суде, – хмыкнула Дженни. – Он всегда такой безукоризненно элегантный – даже в этой пыли среди коровьих лепешек. Не понимаю, как ему это удается?

Она страшно смутилась, сообразив, как язвительно и грубо это прозвучало.

Но Хелен рассмеялась и допила вино.

– Понимаю, что вы имеете в виду. Иногда у меня возникает дикое желание толкнуть его и вывалять в грязи. Или растрепать волосы. Но Джеймс говорит, что Эндрю был таким с детства, а сейчас уже слишком стар, чтобы отказаться от своих привычек.

Они посидели молча, глядя в сторону Курайонга.

– Вы были очень любезны, Дженнифер, спасибо, – сказала наконец Хелен. – Но у меня действительно есть важное дело, которое я бы хотела с вами обсудить.

– Это связано с упорными слухами о проклятии над Чурингой?

Хелен долго молча смотрела на нее, затем кивнула:

– В какой-то степени. Хотя я предполагаю, что это только результат отказа одного старого и очень упрямого человека признать, что прошлое давно умерло и нет никаких причин цепляться за него теперь.

Дженни пыталась справиться с охватившим ее волнением, поставив локти на стол и спрятав лицо в ладонях. Наконец-то она прояснит все неясные места, оставшиеся в дневнике! Секреты, о которых не знала даже Матильда…

– Вся эта история началась в середине прошлого века, когда сюда добрались две семьи и поселились в этой части Нового Южного Уэльса. Они были пионерами.

Сквайрзы приехали из Англии, О'Конноры из Ирландии. Но О'Конноры прибыли первыми и заняли земли, которые сейчас принадлежат Чуринге. Это были лучшие земли здесь – богатые артезианскими водами и горными реками.

Хелен помолчала немного, обводя задумчивым взглядом горизонт.

– Несмотря на соперничество в те времена, здесь все семьи уживались мирно, потому что понимали – без помощи друг другу в трудные моменты не выстоять. У О'Конноров из всех детей выжила только дочь Мэри. Жизнь тогда была очень суровая, и детская смертность была страшно высокой. У Джеремии Сквайрза выжило три сына – Этан, Джакоб и Илайджа.

Диана достала сигареты и предложила Хелен. Та нашла в сумке дорогую зажигалку, и они обе закурили. Мысли Дженни витали в прошлом. Она пыталась представить жизнь этих людей без всех тех удобств, что появились позднее.

– Этану было семнадцать лет, когда он влюбился в пятнадцатилетнюю Мэри и стал ухаживать за ней. Она превратилась к тому времени в необыкновенную красавицу, к тому же у нее был острый ум и очень сильный характер. – Хелен улыбнулась. – Но несмотря на всю свою независимость, Мэри тоже влюбилась, да так, что сама мечтала выйти замуж за Этана.

– Но не вышла, – тихо сказала Дженни. – Почему? Что случилось?

Хелен помолчала, глядя, как дым от сигареты тонкими колечками поднимается вверх и тает в горячем воздухе.

– Это осталось тайной. Наверное, только я одна из нашей семьи знаю все, кроме самого Этана.

Воцарилось долгое молчание, которое становилось напряженным.

– Но откуда вы… – начала Дженни.

– Я вам расскажу, – перебила ее Хелен. – Но вы должны понять, насколько конфиденциально все это. – Она пытливо всмотрелась в лица подруг. – Несколько лет назад у Этана был удар, и все думали, что он умирает. И он думал так же, поэтому и доверился мне, когда пришел в себя однажды ночью. Мы были одни – только я дежурила у его постели по ночам. – Она вздохнула и затянулась сигаретой. – Он рассказал мне все, не думая, что выживет, но, конечно, выкарабкался и еще переживет всех нас! Зато теперь у него есть повод ненавидеть меня и держать при себе, не отпуская далеко.

Хелен грустно улыбнулась.

– С другой стороны, это тоже дает мне возможность как-то влиять на него. При мне он становится просто идеальным пациентом, а если третирует кого-то, я не спускаю ему этого и могу говорить всю правду в лицо.

– Не представляю, как вы терпите его, – скривилась Диана, вспомнив хамство старика за столом. – Я бы немедленно подсыпала ему яд в чашку с чаем!

Хелен усмехнулась:

– Признаюсь, я тоже иногда об этом думала. Но он все же отец Джеймса, и у меня не хватит ненависти к нему, чтобы пойти на такое.

Дженни наполнила опустевшие бокалы. Женщины сидели тихо, откинувшись на спинки кресел.

– Дело в том, что они были помолвлены почти два года, когда Этану стало невтерпеж ждать брачной ночи. Он уговорил ее, и так как Мэри любила его, то безропотно подчинилась. А через два месяца, проходя мимо окон кабинета в Курайонге, она случайно услышала то, что не предназначалось для ее ушей. Оказалось, что Этан ухаживал за ней по приказу отца, чтобы получить земли Чуринги. И с этого начались все дальнейшие неприятности.

Хелен тяжело вздохнула и повертела обручальное кольцо на пальце.

– Она рассказала все отцу. И Джеремия Сквайрз и Патрик О'Коннор страшно разругались. Джеремия пригрозил расторгнуть помолвку, если Патрик не внесет в приданое несколько тысяч акров самой лучшей земли Чуринги. Патрик обвинил его в грязном шантаже: когда два года назад Мэри просватали, ни о какой земле речи не было. Назначенная свадьба должна была состояться через неделю, и бедный Патрик оказался перед страшной дилеммой. Если он откажется подписать бумаги, дочь останется несчастной и может больше не выйти замуж. Если подпишет, то будет практически разорен. Он отказался подписывать брачный контракт.

Глаза Хелен блеснули, когда она посмотрела на девушек.

– Тогда Джеремия вызвал Этана и объявил ему, что если он хороший сын, то должен повлиять на Мэри и попытаться уговорить ее отца. В противном случае помолвка будет расторгнута.

Этан признался в содеянном и умолял отца, но тот был непреклонен. Тогда Этан отправился к Мэри. Они долго разговаривали и в конце концов разругались. Мэри швырнула ему кольцо и вернулась в Чурингу к отцу. Всего через две недели она вышла замуж за Мервина Томаса, который работал на железной дороге и иногда подрабатывал у Патрика. Молодые уехали в свадебное путешествие и остались жить в другом месте.

Дженни почувствовала, что вся дрожит, несмотря на жару.

– Она видела не так уж много счастья с этим подонком! – не удержавшись, воскликнула она.

Хелен удивленно посмотрела на нее.

– Я объясню вам позже, откуда я это знаю, – спохватилась Дженни. – Продолжайте, пожалуйста.

– Этан был убит. Он обнаружил, что по-настоящему любит Мэри, хотя вначале действительно ухаживал за ней по приказу отца. И мысль, что она вышла замуж за другого и для него все потеряно, страшно мучила его и заставляла страдать, как никогда в жизни.

– Типичная реакция мужчины! – фыркнула Диана.

– Вы правы, – кивнула Хелен, улыбнувшись. – Но дело не только в этом. Года через полтора умер Патрик, и молодые вернулись в Чурингу – но вернулись не одни, а с маленькой дочкой, которую Мэри назвала Матильдой. Хотя девочка могла быть дочерью Мервина, Этан подозревал, что она от него. Он решил вернуть их любой ценой вместе с землей, которую Мэри унаследовала после смерти отца.

– Так что, Матильда действительно была дочерью Этана? – ужаснулась Дженни.

Хелен кивнула.

– Но Мэри была несгибаемой, гордой женщиной. Она не подпускала Этана к себе, изображая счастливую семейную жизнь, Этан бесился, умирая от любви к ней. Мэри призналась ему, что Матильда его дочь, только перед самой смертью, когда приехала к нему за советом, как обезопасить Чурингу. Этан был в бешенстве! Он не из тех мужчин, которые молча смиряются с поражением. До сих пор не смирился, старый калека, – грустно усмехнулась Хелен.

Дженни откупорила еще одну бутылку вина и долила бокалы. «И что же Этан сделал? Начал травлю собственной дочери, чтобы получить вожделенный кусок земли? Оставил девочку на растерзание Мервину?» – с ужасом подумала она.

– Вернемся к прошлому, – продолжила Хелен. – Итак, Этан оказался не только без желанной земли, но и без любимой женщины с дочерью. Он мог их видеть, слышать о них – но не больше. Со временем он женился на Эбигейл, усыновил Эндрю, и у них появились еще трое сыновей.

Когда умер старый Джеремия, два брата Этана были только рады получить свою долю деньгами и уехали в Мельбурн, где основали компанию по перепродаже шерсти. Курайонг стал самой крупной фермой в этой части Нового Южного Уэльса. А сам Этан с годами превратился в самого богатого и влиятельного человека здесь. Но он никогда не забывал то, в чем ему было отказано, – Чурингу…

Хелен тяжело вздохнула.

Когда Мэри умерла, у него было разбито сердце. Этан сам мне об этом сказал, и я верю, что он по-настоящему любил Мэри. Но после ее смерти у него возникла сумасшедшая идея завладеть тем, что, по его мнению, должно было по праву принадлежать ему. Когда умер Мервин, он поехал в Чурингу с желанием забрать девочку к себе и купить у нее ферму. Но Матильда была очень горда – совсем как ее мать. Она отвергла его предложение и не захотела иметь с ним никаких дел.

– Но почему же он ни разу не сказал ей, что она его дочь?

– Этан был слишком гордым – или слишком упрямым, чтобы сказать ей правду. Может быть, решись он тогда на это, все было бы по-другому…

Молчание повисло на веранде. Все были погружены в собственные мысли.

– Печально, правда, когда мужчины слишком горды, чтобы показать свои истинные чувства? Очень часто из-за этого их чувства превращаются в ненависть и жажду мести, – задумчиво сказала Диана.

– Вы правы. – Хелен снова вздохнула. – Постепенно Этан возненавидел все, что было связано с Чурингой, и совершенно обезумел, пытаясь отобрать у собственной дочери ферму. Он подсылал к ней Эндрю, пытаясь поженить их и завладеть контролем над фермой. Посылал Билли со своими людьми красть у нее овец и переставлять ограды в надежде разорить ее и вынудить к продаже.

Пожилая женщина печально улыбнулась девушкам.

– Но по-настоящему страшный оборот дела приняли, когда Чарли безумно влюбился в собственную сестру, не подозревая об этом. Этан воспринял это как возмездие судьбы, за то, что он послушался когда-то своего отца. Он был в шоке и поспешил прекратить их начинавшийся роман, поступив точно так же, как когда-то его отец. Он заявил Чарли без всяких объяснений, что вычеркнет его из завещания и выгонит из дома, если тот не прекратит встречаться с Матильдой. Чарли было всего девятнадцать лет, и он подчинился отцу, но так с тех пор и не любил никого по-настоящему.

– Да, это многое объясняет, – пробормотала Дженни. – А я все гадала, почему, если Этан так мечтал о Чуринге, он не дал им спокойно пожениться…

Хелен нахмурилась.

– Дженни, мне кажется, вы знаете слишком много тайн для человека, который только недавно приехал сюда впервые. Откуда?

Дженни отвела глаза, еще раз подумав, что секреты семьи должны остаться в шкафу. Кроме того, она считала, что дневник Матильды принадлежит ей, и не желала ни с кем им делиться.

– Люди рассказали, – спокойно сказала она. – Вы же знаете, Хелен, сколько слухов ходит об этом проклятом месте. Меня это проклятие испугало, вот я и пыталась разобраться в слухах.

Хелен надолго замолчала, что-то обдумывая, потом все-таки продолжила:

– Матильда яростно отражала все удары Этана и выигрывала сражения. Иногда мне кажется, что им обоим нравилась эта борьба: она подстегивала их и не давала закиснуть. В глубине души, по-моему, Этан стал со временем страшно гордиться дочерью и уважать ее. Но затем умерла Эбигейл, Билли погиб на войне, десять лет длилась засуха. Этан старел, стал ворчливым брюзгой и начал обвинять во всех своих несчастьях Мэри, Матильду и Чурингу. Не представляю, что творится сейчас у него в голове, но ненависть его до сих пор не знает предела. И единственное, о чем он мечтает теперь, – это получить Чурингу в качестве компенсации за все свои потери.

– И тут на сцене появляюсь я, – язвительно заметила Дженни. – Но я не имею никакого отношения ко всем этим старым вендеттам и не собираюсь в этом участвовать! Люди, которые здесь жили, давно умерли. Или, может, кто-нибудь остался? Вы не знаете?

Хелен долго смотрела ей прямо в глаза, потом взяла бокал вина и жадно отпила из него.

– Нет, – тихо пробормотала она. – Насколько мне известно, все умерли.

Дженни показалось, что Хелен что-то скрывает, но спросить она не решилась. Женщина приехала сюда по собственной инициативе и рассказала ей больше, чем можно было ожидать. Было бы слишком требовать от нее чего-то еще.

– Знаете, мне даже жаль Этана, – негромко сказала Дженни. – Бедный старик! Он, должно быть, с ума сходил по Мэри. Так провести жизнь! И все из-за жадности Джеремии…

Хелен дотронулась до ее руки.

– На вашем месте я бы не стала жалеть этого старого негодяя. Если бы он любил Мэри по-настоящему, то не послушался бы отца и женился на ней. Он дальновидный, хитрый и опасный человек, Дженни. Если у него появится хоть малейшая возможность заполучить Чурингу, он, наверное, сровняет ее с землей.

– Спасибо, что приехали и рассказали мне все это. Теперь я яснее представляю себе, что здесь происходило. И знаю, что если продам когда-нибудь Чурингу, то только не Этану Сквайрзу. Спасибо за предупреждение.

– Старик бы удивился, если бы узнал, что никто из его семьи не хочет участвовать в его мести. Даже Эндрю долго отговаривался, прежде чем отправился сюда под страхом лишиться трех тысяч долларов, которые ему высылает отец. Что касается Чарльза… – Хелен пожала плечами и улыбнулась. – Чарльз никогда не изменится. Он обожает Курайонг и женщин и не способен от этого отказаться. Дважды он по глупости женился, но сейчас предпочитает быть свободным художником. Вы можете, Дженни, пофлиртовать с ним, но учтите: его нельзя воспринимать серьезно.

Дженни рассмеялась:

– Я не собиралась, Хелен. Чарли виден насквозь, как стекло.

– Думаю, в конце концов Курайонг достанется нашей дочери и ее мужу. И если вы решитесь жить здесь, Дженни, гарантирую: никаких неприятностей между нами не будет. Нам с Джеймсом вы очень нравитесь. То, что здесь когда-то произошло, осталось в прошлом и никого из нас больше не волнует. Так считает большинство нашей семьи. Самое лучшее для нас – ценить то, что мы имеем, и двигаться вперед.

– Кое-кто недавно мне уже говорил примерно то же самое, – улыбнулась Дженни, но при воспоминании о Брете улыбка ее быстро погасла. Она встала. – Как насчет того, чтобы выпить чего-нибудь покрепче? У меня тут где-то есть бутылка джина.

– Этот «кое-кто» был случайно не потрясающим Бретом Уилсоном? – спросила Хелен, заходя за ней на кухню.

– А почему вы так решили? – нахмурилась Дженни, вдруг почувствовав, что у нее задрожали руки.

– Я просто заметила, как вы друг на друга смотрели на балу, и подумала… Ох, простите, Дженнифер. Надеюсь, я не сказала что-нибудь не к месту? Дело в том, что в этой глуши абсолютно нечем заниматься, поэтому все привыкли наблюдать за окружающими. В сплетнях по телефону можно многое узнать, и вы бы удивились, как хорошо все понимают те люди, которые просто стоят и наблюдают за вами со стороны во время общественных сборищ. У людей здесь вырабатывается особая проницательность.

– Значит, на этот раз она вас подвела, Хелен, – рассмеялась Дженни, но в ее смехе чувствовались фальшивые нотки. – Давайте выпьем за будущее, каким бы оно ни было!

Три женщины чокнулись и дружно выпили. В это время небо особенно потемнело, и в усадьбе вокруг началась суета.

Хелен встала.

– Мне пора. Я и так засиделась у вас.

– А вы сможете доехать? – забеспокоилась Диана. – Мы все-таки столько выпили… Может, вам лучше остаться переночевать?

– Не волнуйтесь, девочки, – засмеялась Хелен. – Кого я могу здесь задавить? – Она тронула Дженни за руку. – Я очень рада, что смогла выговориться. Сняла камень с души и чувствую теперь себя гораздо спокойней, – улыбнулась она. – Держитесь – и звоните! Если надумаете уехать, найдите меня в Сиднее, девочки. Вот мой адрес в Парраматте.

Дженни взяла визитную карточку. Они долго махали Хелен, стоя во дворе, пока машина была еще в поле видимости. Затем вернулись в дом и зажгли свет. Во дворе совсем потемнело, где-то вдали опять гремел гром и сверкали молнии, прорезая краткими вспышками темные тучи на горизонте.

– Ну и история, – буркнула Диана.

– Это многое объясняет, – кивнула Дженни. – Помнишь, Мервин все же подозревал, что Матильда не его дочь? Именно поэтому он, наверное, решился на такую гнусность и безжалостно избивал ее. Бесился от злости…

Диану передернуло.

– Ох, Джен, не знаю, как у тебя, но у меня жутко разболелась голова. Пора спать.

Дженни согласилась. Гроза и джин на нее тоже подействовали, и она решила, что последний дневник Матильды может подождать до утра.

Брет совсем не удивился, увидев Хелен Сквайрз во дворе Чуринги. Если речь идет о свадьбе, то, конечно, женщинам нужно обо всем договориться. Странно только, что она приехала одна. «Этану Сквайрзу в инвалидной коляске, конечно, далековато сюда добираться, – язвительно хмыкнул про себя Брет. – Но, честно говоря, этот старый черт на радостях вполне мог отмочить такое. Столько лет жаждать заполучить эту землю – и вдруг мечта сбылась! А может, он умер от радости? Надо бы справиться», – продолжал мучить себя Брет.

День выдался хлопотным, и работать все время приходилось недалеко от дома. Он мрачно поглядывал на женщин, когда они обедали на веранде. До него доносились смех и обрывки слов, но понять, о чем они так взволнованно беседуют, он не мог. Да о свадьбе Дженнифер и Чарли, о чем же еще?! Когда Хелен уезжала, он видел оживленное лицо Дженни, и они так тепло, по-родственному попрощались… Сомнений не было. У Чуринги будет новый хозяин. Один из Сквайрзов, наконец-то! Ему стало невыносимо находиться рядом с домом, и он с радостью направился на выгон за лошадьми, но мысли упрямо возвращались к тому, что с ним случилось. Дженнифер Сандерс так отличалась от всех женщин, которых он когда-либо знал, что даже после трех месяцев знакомства она осталась для него загадкой. Сначала они общались только с помощью слов и жестов, но потом – он готов был поклясться в этом – между ними установился другой язык общения. Он хотел эту женщину, он чувствовал ее тело и был уверен, что она чувствует и хочет его тоже. Кульминацией всему этому были танцы на балу. Он не мог ошибиться тогда! Все было настолько ясно между ними, что он, невзирая на свои планы подождать, решился признаться ей в любви. Потому что больше не мог терпеть и вести себя с ней, сдерживаясь, как робкий подросток.

И все же неизвестно, осмелился бы он признаться, если бы нашел ее тогда. Он так боялся отказа, боялся потерять ее навсегда…

«Ха! – едко усмехнулся про себя Брет. – И ты получил отказ, приятель, да еще какой! Болезненный, бьющий по гордости и самолюбию. Дженни так четко указала тебе твое место!» Лорейн оказалась права, но ему теперь противно было даже думать о Лорейн. Ночь после бала она провела у него за стенкой, с одним из овчаров, участником скачек. Брет подозревал, что Лорейн специально это подстроила, чтобы досадить ему. Бедный парень явно не ожидал, что его ждет такая бурная ночь и что его дама будет так громко стонать и кричать под ним. Он потом сгорал от стыда, когда их третий сосед за завтраком рассказывал всем о том, что слышал ночью. Брет тогда сразу ушел из бунгало и спал в конюшне на скатке. Но Лорейн нашла его там утром и, грязно ухмыляясь, сказала, что провела великолепную ночь, а потом начала сыпать проклятьями и угрозами…

Брет тяжело вздохнул. Пришло время уезжать из Чуринги. Дженни скоро станет женой Чарльза Сквайрза, а тот наверняка поставит здесь своего управляющего. Маленькая ферма в Квинсленде рядом с Джилом становилась все более привлекательным вариантом.

Он посмотрел в потемневшее небо, понимая, что сейчас грянет жуткая гроза. Надо быстро проверить, надежно ли заперты ворота в загонах на пастбищах, где осталось стадо. Один удар грома – и эти шерстяные придурки разбегутся во все стороны. Брет быстро побежал к конюшне.

Совсем стемнело, когда он проверил все загоны и вернулся к дому. Света нигде не было. Почему-то ему стало очень обидно, что за целый день Дженни ни разу не удостоила его даже взглядом и легла спать, как будто так и надо. Она его просто вычеркнула из жизни, как бывшего управляющего, которого вот-вот уволят…

– Господи, Брет! – пробормотал он. – Ты совсем сошел с ума. Ты стал слезливым, старым, никому не нужным нытиком. Ради бога, возьми себя в руки! Зачем тебе нужно, чтобы она еще раз презрительно посмотрела на тебя? Ты превращаешься в мазохиста.

Он взял лошадь за поводья и повел ее к конюшне.

Добравшись до своего бунгало, Брет сильно хлопнул дверью, скинул ботинки и бросился в одежде на кровать. Он всматривался в темный потолок, видя перед собой лицо Дженни. Если ночью начнется гроза, вряд ли здесь кто-нибудь сможет не проснуться, но он очень сомневался, что ему вообще удастся уснуть. Брет вертелся, утыкался в подушку, поворачивался с боку на бок, но все было бесполезно. Он по-прежнему видел перед собой лицо Дженни – вот она улыбается, вот смеется, вот хмурится и сердито сжимает губы, вот лукаво улыбается одними глазами…

Загрузка...