Глава шестая

Только идиот или бессердечный злодей мог рассказать Тесс эту историю. Джейк лежал в темноте, закинув голую руку за голову и впившись глазами в трещины на молочно-белой штукатурке потолка.

Он знал, что она чувствовала себя рядом с ним, как пугливая лошадь с грубым наездником; только удивительное чувство долга и несомненная храбрость этой леди заставляли ее сотрудничать с ним, и тут он брякнул такое… Надо надеяться, это вынудит ее проникнуться презрением и отказаться от его общества. Он нарочно пустил стрелу в ее чувство честной игры и справедливости.

Неважно, что он даже не может вспомнить имя девушки, из-за которой они тогда сцепились с Греем, неважно, что Грей тоже, скорее всего, ее не помнит. Они оба были юнцами, вспыльчивыми, полными самолюбия и тестостерона, а девушка уже на следующей неделе бросила их обоих ради капитана футбольной команды. Неважно. Он когда-то завидовал непринужденным манерам и спокойному, ровному характеру Александера. Грея же всегда сердило свойственное Джейку стремление перейти черту дозволенного.

Он и с Тесс перешел границу дозволенного: вчера почти поцеловал ее. И каждый раз, увидев ее, чувствовал искушение.

Но он, ни в коем случае не должен поддаваться этому искушению. Надо держаться подальше от ее волос, ее глаз, ее жизни и сделать все от него зависящее, чтобы реставрация шла полным ходом, и когда он ее закончит, этот дом станет таким, каким его хотела видеть его мать, а Тесс сможет гордиться, зная, что именно благодаря ее стараниям усадьба воскресла.

Впервые за долгое время ему захотелось стать лучше, чем он был. Он очень хотел, чтобы на уста леди вернулась улыбка. Какое-то острое, пронзительное, неудобное и ужасно горькое чувство вдруг пронзило Джейка и засело у него в груди. Он безжалостно отогнал от себя это чувство.

Он ей лгал — и не раскаивался в своей лжи. Он отверг предложенную ею помощь и не мог позволить себе и в этом раскаиваться. Так будет лучше для всех.

Но ему безумно хотелось встретиться с Тесс на один лишь сладостный миг, безо всякой лжи, без личностных преград или привходящих обстоятельств. Всего один час обнимать ее, вызывать у нее улыбку, доводить до блаженной истомы тело. Заставить ее сиять от счастья и потом не раскаиваться.

Но такой возможности не было. И он никогда не позволит себе этого, даже если возможность будет. У нее есть мужчина, который намерен дать ей счастье. Нужно смотреть правде в глаза. Он должен оставить Тесс в покое.

Но все же он может желать и мечтать. Человек всегда может мечтать, неважно о чем.



Тесс закончила занятия с учениками. Потом сделала в доме уборку, хотя в нем и так было чисто. Потом вышла пообедать с Грейсоном.

— Я слышал, что вы с Джейком расстались, — между прочим сказал он за кофе.

Тесс подняла бровь.

— И ты стараешься угадать, почему я не упомянула об этом факте, не так ли?

Улыбка Грея была искренней.

— Разве я не говорил, как всегда восхищался твоей прямотой и честностью?

Пожав плечами, Тесс тоже улыбнулась.

— Разумеется, я собиралась тебе рассказать. Джейк теперь всем занимается сам. Сейчас ему моя помощь не нужна.

— Но со временем потребуется. — Это неутешительное заявление он сопроводил вопросительным взглядом.

Тесс разгладила и аккуратно сложила свою салфетку.

— Грей, я не свалю всю работу на него, хотя знаю, что Джейка ты недолюбливаешь. Мне поручено следить, чтобы проект не натолкнулся на какие-нибудь помехи.

Грей внимательно посмотрел на нее.

— Ты думаешь, что я могу поступить нечестно, потому что в юности подрался с этим парнем?

Тесс прищурилась и вздохнула.

— Нет, я так не думаю. Ты все забыл, но он до сих пор сердится на тебя.

Покачав головой, Грейсон улыбнулся.

— Я не держу на него зла, Тесс. Мы с Джейком стали соперниками с тех пор, как мой отец выступил на суде свидетелем против его отца. Но главное — на Джейка нельзя было положиться. Однажды в моем присутствии он вывалил из карманов перед кассовым аппаратом Бейли Бикерсона товаров на сумму двадцать долларов только для того, чтобы доказать, что сможет украсть, если захочет. Я слышал, как Бейли приказал ему никогда не заходить в его магазин. Я не забыл, как нагло улыбался Джейк, когда Бейли пригрозил побить его… и помню, что он устроил Кассандре Пратт, которую из-за него исключили из школы.

Тяжело вздохнув, Тесс крепко сжала руками салфетку.

— Я это знаю. Он пытался заступиться за нее.

Грей покачал головой.

— Ее бы не исключили, если бы он не столь нетерпеливо стремился ею овладеть.

Голос Грейсона был суровым и резким; как острый нож, он отсекал все ее доводы. Не зная всей правды об отношениях Джейка с Кэсси, Тесс не могла его за это осуждать, но брошенный ребенок…

— Когда наступит время, я выполню свою часть работы, Грей. А до этого, пожалуйста, перестань волноваться. Я же не беззащитная старшеклассница.

Он развел руками.

— Отлично. Ты весьма благоразумная, компетентная, бесспорно независимая женщина. Именно этими качествами в тебе я восхищаюсь. Обещаю, что не буду вмешиваться в твои дела.

Он поднес к губам ее руку и поцеловал. Прикосновение его губ должно было бы вызвать у нее желание чего-то большего, но этого не произошло. Правда, основой их взаимоотношений была не страсть. Они были прекрасными друзьями. Однако его прикосновения всегда доставляли Тесс удовольствие, и она была уверена, что их брак будет счастливым. А сегодня она не ощущала ничего, кроме дружеского расположения, и причина, возможно, находилась за дверью дома Джейка. Этот мужчина полностью завладел ее вниманием, а ей хотелось, чтобы предмет ее мыслей был человеком порядочным и достойным полного доверия…



Так вышло, что в полночь Тесс, обложившись альбомами Флоры Уокер, погрузилась в их тщательное изучение.

Она рассматривала детские снимки Джейка, портреты маленькой, но счастливой семьи. Она читала газетные репортажи об аресте Френка Уокера, обвинявшегося в вооруженном ограблении, о его гибели через три недели после освобождения, когда он, напившись, устроил автомобильную аварию.

Она обратила внимание, что после осуждения отца Джейк на снимках перестал улыбаться. Заметила и другое: после скандала с отцом вместо детей уважаемых горожан на карточках с Джейком снимались дети из социальных низов. Часто он был один. Очень часто на страницах альбома виднелись расплывшиеся следы слез. Слез бедняжки Флоры.

Тесс задумалась об отношениях этой женщины со своим сыном. Она пыталась угадать, о чем Флора плакала по ночам, почему Джейк покинул так сильно любившую его мать, которая вела хронику его жизни даже в таком возрасте, когда многие родители перестают увековечивать дни рождения своих отпрысков. Флора сохраняла все поздравительные карточки Джейка ко Дню Матери, все посланные им почтовые открытки. Эти альбомы были как бы завещанием ее любви к сыну. Тем не менее, Джейк ее бросил.

Было очень много писем, которые он писал матери, но Тесс не стала их читать. Ведь они предназначались не ей. Сын уехал, и последние годы жизни Флора прожила без него.

Он уехал один и до сих пор был одиноким в городе, где прожил восемнадцать лет своей жизни. Он искал одиночества, поэтому намеренно прогнал ее.

И она оставила его одного, хотя именно она — эксперт по старинным домам. А про его дом она знает гораздо больше, чем он сам. Кроме того, знакома с людьми, с которыми ему придется сотрудничать.

И все же сбежала и от проекта, и от него. Снова стала такой же трусихой, как одиннадцать лет назад?

— Итак, Бьюкенен, разреши этот вопрос, — приказала она себе, поднимаясь со стула.

Она сильна, научена жизненным опытом, любит этот город и печется о его благоустройстве. Она не откажется от своих обязанностей только потому, что Джейк заставил ее нервничать, разбудив в ней неуместные чувства. Ей было поручено дело, и она должна его выполнить. Ведь она вовсе не беззащитный хрупкий цветочек, сумеет за себя постоять.

Уговорив себя, Тесс взяла альбом Флоры и вышла из дома. Перейдя улицу и ориентируясь по слабым, доносившимся из-за дома звукам, обошла двор и направилась к лужайке, где Джейк отскребал старую краску с деревянных досок в нижней части здания.

Несколько долгих секунд она просто молча наблюдала, как его скобель чиркает по поверхности подгнившего от старости и непогоды дерева.

— Порог придется заменить, — спокойно сказала она, чтобы привлечь его внимание.

Взглянув на нее без малейшего удивления, он с улыбкой кивнул головой и медленно поднялся, расправляя усталые мышцы.

— Значит, комитет прислал вас сюда за отчетом о ходе работ? — спросил он.

— Вовсе не комитет. Я принесла ваш альбом с некоторыми пометками. — Она протянула ему альбом, затем нетерпеливо покачала головой. — И еще… Я не подчиняюсь вашему желанию избавиться от меня. Придется вам воспользоваться моей помощью.

Джейк оперся рукой о залитую солнцем стену дома.

— Чувство долга идет у вас из глубины души, Тесс. Вы хоть раз выполняли какое-нибудь дело спустя рукава?

— Иметь чувство долга — совсем не так уж плохо, — спокойно ответила она.

Он холодно смотрел на нее. Очевидно, думал, что Тесс делает ему выговор, но это не входило в ее намерения. Она многого в его поступках не одобряла, но хорошо понимала, что в его жизни все обстоит гораздо сложнее, чем здесь многие думают. Не ей судить.

— Мое чувство долга будет вам только на пользу. На какой стадии проекта вы находитесь?

Криво усмехнувшись, он со злостью ответил:

— На стадии, которую я скоро возненавижу. Встречи с генеральными подрядчиками.

Тесс позволила себе улыбнуться.

— Так получилось, что я лично знакома со всеми генподрядчиками нашего графства. Могу вас просветить, как с кем надо разговаривать. Вы по-прежнему хотите отказаться от моей помощи?

Джейк запустил пальцы в свою густую черную гриву и почесал в затылке, как будто затруднялся с ответом. Потом, сдаваясь, поднял обе руки.

— Тесс, вы совершаете глупость, общаясь со мной. Даже я сам частенько себе не доверяю.

Без всяких сомнений, он намекал на их почти состоявшееся объятие на прошлой неделе.

Она заколебалась, прикусив пересохшие вдруг губы, и попыталась убедить то ли себя, то ли Джейка:

— Это было вызвано необычностью обстоятельств.

— Чертовски верно, они были странными. Я привык держать себя в узде и никогда не поддаюсь мгновенным порывам.

— Тогда все будет в порядке, — сдавленно проговорила Тесс. — Сегодня мы можем заглянуть к некоторым подрядчикам, зайдем в нужные нам учреждения. Я гарантирую, что вы многому научитесь.

У Джейка вырвался короткий смешок.

— Ox, Тесс, это учительское выражение глаз и назидательное «Давайте засядем за работу» творят со мной странные вещи.

— Возможно, напоминают вам те часы, которые вы отсидели на стуле для провинившихся в кабинете директора школы, — шутливо сказала она, но тут же спохватилась и прикрыла рот ладонью. — Простите, это получилось…

— Импульсивно, Тесс, — с улыбкой продолжил Джейк. — И в какой-то мере верно. Но уверяю вас, директор Риверс никогда не вызывал у меня такого восхищения, как вы, когда солнце отражается от вашей роскошной шевелюры.

Тесс тоже не удержалась от улыбки.

— Мне кажется, он просто не мог. У Риверса наблюдалась катастрофическая нехватка волос, но он очень гордился тем, что лысина придает ему строгий вид.

— Ладно, я готов к обучению, — уступил Джейк. — Спасибо вам, Тесс. Вы храбрая женщина.

— Возможно, — согласилась она, — но недостаточно отважна, чтобы еще раз сесть на ваш мотоцикл. Вы не возражаете, если мы поедем на моей машине?

К сожалению, Тесс не предусмотрела, каково это — сидеть рядом с Джейком, когда их разделяет только ничтожное расстояние и жалкий рычаг переключения передач. Этот человек был очень крупным и сковывал ее. Отодвинув как можно дальше назад свое сиденье, чтобы уместились длинные ноги, он оказался почти позади нее. Каждый раз, когда он смотрел в ее сторону, у нее начинала зудеть кожа. Было ощущение, что он окружил ее со всех сторон, как будто ласкал — или же думал о ласках.

— Первая остановка уже недалеко, — скрипучим голосом предупредила она, слишком быстро делая поворот.

Он положил ладонь поверх ее руки.

— Расслабьтесь, Тесс. Вы в безопасности, но если станете нервничать за рулем, то мы оба плохо кончим, даже если я буду смирным, как ягненок.

Пристыженная и встревоженная легкостью, с которой Джейк читал ее мысли, Тесс тяжело вздохнула и искоса глянула на Джейка.

— Я обручена, — мягко, но убедительно сказала она, — и Грей — хороший человек.

Джейк долго ее разглядывал, но темные очки скрывали выражение его глаз. Потом медленно кивнул.

— Не беспокойтесь, я не забыл о вашей помолвке. Вы будете прекрасной женой для мэра.

Дорога перед ней расплылась в темное пятно. Тесс свернула на обочину, остановилась и обернулась к Джейку.

— Я вовсе не намеревалась вас в чем-нибудь обвинять.

Ее предупреждение было для нее самой, а не для Джейка. Он уже пообещал, что не попытается ее соблазнять.

Джейк с легкой улыбкой покачал головой.

— Тесс, вы в высшей степени привлекательная, желанная женщина. Даже если вы обвините меня в том, что я испытываю к вам вожделение, я не обижусь. Но обещаю, что сделаю все возможное, чтобы держать в узде свои инстинкты. Так что не опасайтесь, вы в безопасности.

— Ну ладно. Сейчас держитесь, Джейк, — примирительно произнесла она. — Мы совершим ураганный налет на строительные фирмы. Когда закончим наш рейд, вы будете знать о подрядчиках гораздо больше, чем бы вам хотелось.

А она исполнит свои обязательства перед комитетом, принесет пользу городу и поможет карьере Грейсона. К тому же ускорит отъезд Джейка.



Леди отлично знала свое дело. В течение нескольких часов путешествуя с ней по строительным конторам, Джейк отметил, что она лично знакома с каждым подрядчиком. Она спрашивала их о членах семьи, знала историю любого дома, который строился сейчас или был построен пять лет назад.

Наконец, откинувшись на спинку водительского сиденья, она шутливо перевела дух.

— Слава Богу, это был последний. Прошу прощения, но я недооценила, как много времени это займет. Сейчас отвезу вас домой.

Она выглядела как увядший цветок. Обессиленная, но красивая, старалась, несмотря на усталость, улыбаться и поддерживать беседу. Джейк покачал головой.

— Неужели ни один не понравился? — широко открыла глаза Тесс. — Я подумала, может, подойдет Тони Бэшнелл. Он очень скрупулезный и накопил большой опыт. Или вот Брайан Клайделл. Молод, но с ним невероятно легко работать. Если оба вас не устраивают, то я не уверена…

«Ш-ш-ш». Джейк протянул руку и нежно приложил ей пальцы к губам.

— Любой из них меня вполне бы устроил. Я только хотел сказать, что сам поведу машину.

Она хотела было спорить, но он уже открывал дверцу с ее стороны и подавал руку, чтобы перевести ее на пассажирское сиденье.

— Никаких возражений. К тому же я хочу поближе познакомиться с вашей машиной. Что-то мне в ней не нравится.

Она нахмурилась.

— Я сама этим займусь.

Он улыбнулся, ласково подталкивая ее в машину.

— Это может занять много времени, а я все проверю быстро и добросовестно. Я хорошо разбираюсь в машинах, Тесс.

— Вы не обязаны это делать.

— А вы тоже не обязаны помогать мне, но ведь помогаете. — Джейк подумал, что хорошо бы заставить замолчать эти прекрасные губы поцелуем, но тогда он нарушил бы свое обещание. — Я не люблю быть кому-то обязанным, Тесс. Помогая вам, я частично отплачу за помощь.

Она подняла на него глаза такого сказочного фиолетового цвета, какой бывает лишь у моря на закате солнца. Потом просто кивнула.

Джейк вдруг почувствовал себя значительно лучше, чем секундой раньше. Наконец-то она с ним согласилась.

Он уже открывал дверцу, когда его внимание привлекли сердитые крики. Он оглядел улицу. В конце квартала виднелась небольшая группа мальчишек. Сбившись в кучу, они дрались. Мелькали руки, ноги, кулаки. Была ли это ребяческая потасовка? Импровизированный турнир по борьбе? Возможно. Он собрался сесть в машину, но заметил лежащего на земле мальчика, которого, собравшись вокруг, били все остальные.

— Оставайтесь здесь, — приказал он Тесс и побежал, не дожидаясь ответа.

Через несколько секунд он был на месте и с ходу велел мальчишкам отойти. Опасаясь переломов, Джейк внимательно осмотрел лежащего. Левый глаз был подбит, лицо сильно расцарапано, из носа текла кровь, но руки-ноги остались целыми.

Джейк обернулся к отогнанной им ватаге. На расстоянии они выглядели старше, но лежащий мальчик был еще ребенком лет десяти-одиннадцати, не больше.

— Не хочешь объяснить? — спросил он у пострадавшего.

Ребенок смотрел исподлобья недоверчивым взглядом и молчал.

— Он уехал на моем велосипеде и разбил фонарь! — пронзительно завопил один из ватаги.

— Да, я это видел, — подтвердил другой голос за спиной Джейка. Мальчик молчал, не отрывая от Джейка взгляда.

Джейк узнал этот взгляд. Он прожил здесь годы с таким взглядом. Каждый день видел его в зеркале.

Парнишка не отпирался, не пытался защищать себя и не стал бы этого делать, даже если бы не был виноват. Джейк хорошо знал это состояние.

— Ты брал… — Он заколебался, зная, как важно взять верный тон. — Ты брал велосипед? — спросил он. Имелись свидетели. Правильнее было бы спросить «почему ты брал?», но ответить на «почему» не всегда просто.

Мальчик с глазами старика, не мигая, смотрел на Джейка, высокомерный даже в позе поверженного.

— А вы как думаете?

— Я думаю, что если ты его брал, то это оказалось не таким приятным, как ты мог предположить. Однажды я взял чужую игрушку — модель машины. Думал, что если буду обладать ею, то стану счастливым, но… — Он развел руками, как бы подыскивая верные слова. — Но она не сделала меня счастливым. Это была просто вещь, к тому же не моя. Всякий раз, когда я на нее смотрел, я себя гадко чувствовал. В конце концов, я ее закопал, но от этого мне не стало лучше.

Мальчик заинтересовался и спросил:

— Так что же вы сделали?

— Я откопал ее, вычистил и оставил у порога мальчика, которому она принадлежала.

— А он знал, что это вы ее взяли?

— Может быть. Он никогда об этом не говорил.

— А после этого вы лучше себя чувствовали?

— Немножко. Не очень хорошо, но лучше.

Мальчик посмотрел на лежавший позади компании ребят велосипед.

— Фонарь разбился вдребезги, — признал он.

— Ты можешь его заменить.

Он мотнул головой.

— Нет денег.

Джейку захотелось уйти. Зря он вмешался.

— Ты можешь получить работу. Например, помочь мне привести в порядок вон ту машину. — Он показал рукой на машину Тесс и обнаружил, что леди незаметно подошла и стоит около него. Она наблюдала за ним почти с таким же жадным интересом, как и свора волчат около валявшегося велосипеда. — Спроси у родителей, можно ли тебе пойти поработать на один день в усадьбу Уокеров. Одного дня работы будет достаточно, чтобы оплатить разбитый фонарь.

Мальчик кивнул. Джейк хотел было уже уйти, но к нему подбежал парнишка, чей велосипед был украден.

— Откуда вы знаете, что он придет? Откуда вы знаете, что он починит мой велик?

Джейк повернулся к разъяренному мальчишке, задавшему обоснованный вопрос.

— Это маленький городок. Если он не починит, я об этом узнаю. Более того, он сам будет знать, что не починил. Ты получишь свой велик в порядке на этой неделе. Я тебе обещаю.

Хозяин велосипеда смотрел на него недоверчиво.

— Я вас не знаю. Мой папа…

— Я поговорю с твоим отцом, Дэнни, — перебила его Тесс. — Если мистер Уокер говорит, что твой велосипед отремонтируют, значит, так и будет.

Когда ребята ушли, Джейк буквально пронзил ее взглядом.

— Будьте поосторожнее с обещаниями от моего имени. Вы знаете меня ненамного лучше, чем они.

Это было правдой, но почему-то ей казалось, что она хорошо его знает. Она ему поверила. Тесс могла бы сказать, что сама заменит разбитый фонарь, но это не отвечало ее педагогическим взглядам.

— Очень хорошо с вашей стороны было предложить Полу помощь. Иначе ему грозило бы множество неприятностей, — тихо сказала она. — Его отец не уделяет ему достаточно внимания. Семья очень нуждается. Он, наверное, мечтал о велосипеде…

— Не надо оправдывать парнишку, — обрезав ее, сердито сказал Джейк. — Он украл, совершил преступление — и сам это знает. Но он мечтал вовсе не о велосипеде.

Нахмурившись, Тесс растерянно посмотрела на Джейка.

Он грустно засмеялся.

— Он мечтал об ощущении, дорогая Тесс. Он думал, что обладание этим велосипедом даст ему ощутить себя кем-то иным, таким, каким он хотел бы стать. Плохо, что он не успел удрать на нем достаточно далеко, чтобы осознать, насколько заблуждался.

— Но та история, которую вы ему рассказали…

— Он не извлечет из нее урока. Ему придется самому дойти до понимания таких вещей. Он был готов поверить мне не потому, что я это сказал. Просто однодневная работа, похвала, шанс возместить ущерб позволят ему прикоснуться к тому ощущению, которое он искал. Хотя бы намек на чувство собственного достоинства.



Он протянул руку, словно собираясь взять ее под локоть, но ограничился приглашающим жестом.

— Пошли, я хочу посмотреть, что неладно в вашей машине. Раз уж пригласил на работу помощника механика, то должен знать, какой ремонт понадобится.

Она улыбнулась и вместе с ним вернулась к машине, хотя думала, что за пять минут Джейк стал для нее личностью еще более сложной и опасной. Ей нравилось представлять его себе простодушным — в действительности он оказался абсолютно не наивным. Ей хотелось держаться на почтительном расстоянии — но все, что он говорил и делал, подталкивало ее все ближе к нему.

Она наблюдала, как Джейк ведет машину, уверенно положив сильные руки на руль ее старенькой колымаги. Он ни разу не повернулся к ней, но она не сомневалась, что он чувствует ее пристальный взгляд.

— Вы говорили о гордости, но я видела семейный альбом, Джейк. Ваша мать очень гордилась вами. — Она и раньше это говорила, но теперь могла повторить более убежденно.

Джейк, улыбаясь, покачал головой.

— Она меня любила и гордилась мной, а я ее бросил.

— Когда вас исключили из школы.

— Все, о чем она мечтала, — это мое счастье и успех.

— Она, должно быть, простила вас.

Повернувшись к Тесс, Джейк неторопливо объяснил:

— Она никогда не сердилась на меня. В тот злополучный день, когда я вернулся домой и она сразу же, без упреков, простила меня, я понял, что надо уехать. Она была доброй, любящей и одаренной, благородной женщиной, но в этом городке считалась бы всего лишь матерью Уокера. Когда я уехал, она вновь стала самой собой. Люди увидели ее такой, какая она и была, — замечательной женщиной.

Если бы он не вел машину, Тесс пожала бы ему руку.

— Но Флора осталась одинокой, Джейк. Она страшно скучала по вас. И не говорите, что вы писали и звонили. Я это знаю.

Джейк остановился перед ее домом и заглушил двигатель.

— Она всю жизнь меня любила. Несмотря ни на что. Все мне прощая. Мне надо было показать ей, как сильно люблю ее я.

— Но вы ее покинули.

— Да. — Он больше ничего не сказал, и Тесс поняла, что этот бой ей не выиграть. Он покинул свою мать, потому что любил ее и не хотел, чтобы на нее падала тень темного прошлого мужа и сына. В этом все дело. Он не мог поступить иначе. — Завтра-послезавтра я решу вопрос с подрядчиком, — пообещал Джейк, когда она вышла из машины. — А вы, Тесс?

Обернувшись, она посмотрела на него через плечо:

— Да?

Он указал головой на дерево, которым она каждое утро любовалась из окна.

— Вы уже разобрались с этим?

Тесс виновато пожала плечами.

— Займусь этим в ближайшие дни. У меня ежедневно ученики, еще ваш дом…

— К черту дом, Тесс, и к черту ваших учеников. Я готов поручиться, что у них нет деревьев, падающих им на голову. Вы утром встаете рано?

Она удивленно заморгала.

Он опять тихонько выругался.

— Ну конечно, рано. Вы просыпаетесь вместе с чертовым солнцем, не так ли? Ладно, тогда завтра будьте готовы к приему гостя. У меня сильное желание по чему-нибудь поколотить. Сойдет и вот та ветка, а у вас заведется приличный запас дров.

Не дожидаясь ответа, он ушел.

Когда Тесс переодевалась, чтобы лечь спать, она убеждала себя, что боится завтрашнего утра, но понимала, что лжет самой себе. Прежде ей уже удавалось переиграть Джейка, она легко сделает это снова.

Но сначала он должен прийти сюда.

Загрузка...