Палец с перстнем снова приподнялся и показал направление.

Метнувшись по причалу к носу корабля, Антон обнаружил там маленькую лесенку, спущенную вниз, быстро вскарабался по ней на борт, пробежал по палубе к корме и оказался за спиной дерущихся.

Командир удивленно вскинул брови и сделал шаг к мальчишке, но Антон не обратил на него внимания.

— Parada! — закричал он громко, и его звонкий, оказавшийся вдруг удивительно сильным, голос раскатился кругом, перекрывая шум схватки и другие посторнние звуки, — La parada y escucha!

(«Остановитесь! Стойте и слушайте!»)

Матросы на трапе подчинились сразу, как и несколько человек, оставшихся на палубе. Они замерли, повернувшись к Антону и удивленно смотрели на мальчика. Даже командир в «хаки» остановился и, как и все, молча смотрел.

Антон поднял свой перстень высоко над головой. Он горел как пламя в лучах заходящего солнца, как будто в руке у мальчика было маленькое солнышко.

Он хорошо выбрал место где встать, этот мальчишка, хотя и можно было подумать, что он просто подбежал и остановился где попало. Может, так оно и было даже. Но в таком случае, «попало» очень удачно. Низкое солнце было прямо за спиной. Мальчик выделялся на его фоне темным силуэтом с ярко горящими из-за рефракции контурами. Что-то неземное было в этой картине.

А теперь еще и бриллиант над головой, взрывающийся вспышками света. Некоторые из красных лучей, причудливо, невозможно отражаясь и преломлялись, падая на лицо мальчика отчего глаза его, казалось, сами по себе вспыхнули красным светом, тоже превратившись в маленькие солнышки. А может, так оно и было?

Даже осанка Антона изменилась. Вернее, она вобще-то, всегда была такой, но это почему-то не бросалось в глаза. А теперь бросалось. Гордо, даже немного надменно, поднятая голова, странным образом компенсировала узость плеч и тонкость ног. На палубе стоял король и это было видно каждому с первого взгляда.

— Остановитесь, — снова повторил он (он продолжал говорить по испански, с тем же странным, певучим акцентом, что можно было разобрать раньше у командира).

— Я, Антуан Мас Квинн, приказываю вам остановиться! Этот человек, — он величественно указал рукой на оторопевшего Копейкина, замершего, как и все, где-то в середине трапа, — первый рыцарь Ордена, сэр Николас … эээ … Непобедимый, лицо неприкосновенное. Если даже один волос упадет с его головы, я сварю виновника в кипящем масле, а мясо скормлю вонючим гиенам!

Горящим взглядом он обвел толпу …

— А сейчас … Арестуйте этого человека, — он небрежным жестом указал пальцем на командира, — я хочу, чтобы он был связан и посажен под замок!

— Но … эээ …. ваше … эээ … величество! — осмелился возразить один из матросов, — мы не можем арестовать министра. Это неслыханно.

— Неслыханным будет если вы осмелитесь не подчиниться приказу! — ответил Антон медленно, надменно кривя губы.

— Ну же! — крикнул он звонко и топнул ногой, — арестовать мятежника!

Двое матросов, стоявших ближе всех, нерешительно подошли к министру.

— Ваше оружие, сеньор … — осторожно попросил один из них.

Министр помедлил секунду, бросил взгляд вверх, на старика, который с интересом наблюдал за происходящим, оставаясь неподвижным. Потом сжал губы и протянул пистолет матросу.

— Usted arrepentira de, leutenant, — прошипел он когда на нем защелкнулись наручники («вы пожалеете, лейтенант»).

Матросы взяли его под локти и повели к двери, очевидно, ведущей в трюм.

— Ну что же вы стоите? — раздался голос с балкона, тихий и немного насмешливый, но отчетливо слышный в наступившей напряженной тишине, — кричите: да здравствует Антуан Мас Квинн, король Эстебании! …

Народ безмолвствовал.

Тогда старик на балконе медленно, с трудом, опустился на колени и склонил голову. Матросы на палубе один за другим последовали его примеру. Лишь два человека остались стоять на ногах — Антон и Копейкин. Мальчик сделал жест рукой, приглашая Кэпа, который все еще стоял на трапе, подойти ближе.

По центральной мачте корабля, сначала медленно и неуверенно, а потом все быстрее и быстрее, поползло вверх бордовое полотнище с желтой каймой и символической золотой короной в центре — морской сигнал «монарх на корабле».


* * *

Копейкин откровенно любовался мальчишкой. Он ни слова не понял из его беглой речи, но жесты, осанка и голос говорили сами за себя. Мальчик просто преобразился и Кэп глазел на него, как на восьмое чудо света пока тот играючи, не двинувшись с места, захватил власть над кораблем с командой головорезов.

Однако, когда все стали валиться на колени, это было уж слишком. Копейкин был воспитан под лозунгом «у советских собственная гордость», когда преклонять колени перед кем бы то ни было, даже перед Богом, считалось постыдным. «В конце концов, я же — не подданный Эстебании», — подумал он сердито и остался стоять столбом среди упавших ниц матросов.

Подчиняясь жесту мальчика, он, лавируя между коленопреклоненными фигурами, поднялся по трапу и остановился перед Антоном.

— Ну ты дал, малыш, — сказал он с искренним восхищением, смутился и исправился, неловко уставившись вниз — … ммм … ваше величество.

Антон удивленно посмотрел на Кэпа глазами, которые сразу наполнились слезами.

— Ник, ты что? — прошептал он испуганно, — какое я тебе «величество»? Ник …

Он всхлипнул, не находя слов …

— Ну чего ты? — перепугался Копейкин, — я просто … — «пошутил» — хотел сказать он, но устыдился, — просто глупость ляпнул. Извини, малыш. Ладно?

Антошка подпрыгнул и повис на шее у Кэпа, сцепив сзади руки и упираясь пятками в спину — не оторвешь! Он крепко прижался к Нику всем телом и зарылся носом в ворот рубашки, как вчера в фургоне.

— Да чего дал-то? Это все кольцо, Ник! — возбужденно заговорил мальчик, не поднимая лица, — представляешь, я не знаю как я раньше не догадался! MQ — это же Mas Quinn! Понимаешь? «Знак повелителя»! Вот о чем Валерий Михайлович говорил! Они все как это кольцо увидели, сразу как овечки стали. Даже этот … министр. Я такой дурак, Ник! — добавил он с досадой, — если б я вовремя сообразил … тот таксист — он же из-за меня погиб! Из-за моей глупости.

— Не говори ерунду! — одернул Копейкин строго, — никто не погибает «из-за глупости». По крайней мере, вот так…

— Рад приветствовать вас на «Звезде Морей», сэр Николас! — раздалось сверху. Старик уже поднялся с колен и снова занял свое место у ограждения, разглядывая Копейкина. Он говорил по-русски тщательно и безупречно, без ошибок и акцента, — не составите ли мне компанию в моей каюте? — пригласил он, — полагаю, у вас накопилось много вопросов …

Видя, что капитан колеблется, старик добавил с едва заметной иронией в голосе:

— Я здесь один, так что у вас не возникнет затруднения свернуть мне шею, если у вас появится такое желание. Или взять меня в заложники. Я … командир этого судна и, уверяю вас, команда сделает все, что вы потребуете, если от этого будет зависеть моя безопасность.

— Прошу вас, — повторил он, — поднимайтесь ко мне, — и он указал рукой на лестницу, ведущую с палубы наверх.

Желание свернуть гаду шею возникло еще днем. И с тех пор только усиливалось. Эта фраза действительно немного успокоила капитана… В самом деле, глупо опасаться старика. Хотя … а что мешает ему наврать, что он там один?

Антон перевел взгляд с Ника на старика и обратно и сказал тихо но уверенно:

— Пойдем, Ник, это безопасно.

— Почему ты так уверен? — спросил Кэп настороженно, но все-таки медленно сделал пару шагов к лестнице, по-прежнему держа мальчика на руках, — это же Бенедикт этот самый, наверное. Ты что, не понял? Это же все его работа!

— Нет, Ник, — Антон замотал головой, щекоча волосами нос Копейкина, — нет. Мы с тобой все не правильно угадали. Видел кольцо у него на руке? Я сразу все понял, как увидел! Понимаешь, он же тоже Мас Квинн. Ему этот весь шум на фиг не нужен. Наоборот даже — если б меня не было, то он бы сразу королем стал. Так что, ему никакого смысла не было меня сюда приволакивать силой. Это все этот, министр устроил, которого я в трюм отправил. Все из-за него. А Бенедикт — это «вторая группа», которая ему мешала. Понимаешь? И еще, Ник, посмотри вокруг — сколько народу. Если этот Бенедикт захочет, ему только пальцем двинуть — и мы с тобой покойники. Так что, если бы он хотел чего-то плохого, ему незачем было бы нас наверх зазывать. Пойдем?

Копейкин в очередной раз поразился как ловко и легко пацан разложил все по полочкам … так что, действительно приходится удивляться — «ну как же я раньше-то …?»

— Ладно, пошли, — сказал Кэп и решительно направился к лестнице, — похоже, что ты снова прав, малыш …

Оставался, правда, еще вопрос, и Копейкин сразу же задал его мальчику … это уже входило в привычку — всерьез ожидать ответов от двенадцатилетнего шкета. Ну, а куда ж деваться-то?

— А родители твои? — спросил он задумчиво, — выходит, что они тоже с нами … эээ … ну, с Бенедиктом, то есть… Ну, не с этим же, правильно? Тогда объясни мне, зачем они тебя сюда привезли? Вот чего я не понимаю. Если Бенедикт хотел королем быть, то ему бы самое то было, чтобы ты сидел тихонько в России и не высовывался … Странно …

Антон отцепился от шеи капитана и спрыгнул на пол, просунул ладошку в руку Кэпа и затопал следом за ним по узкой металлической лестнице, ведущей на верхнюю палубу.

— Да, — кивнул мальчик, — я тоже про это думал. Понимаешь, я думаю, дело в том, что он не хочет королем быть. Ну, он же старенький, понимаешь, и детей нет … Ну стал бы он королем на два года, или сколько он там протянет, а потом бы все равно этот министр власть захватил бы … Я думаю, он из-за этого боялся. Вот и хотел меня сюда привезти, чтобы династию продолжить. Пока Мас Квинны законно у власти, никаких переворотов не будет. Вот … я думаю, так, — Антон вдруг смутился отчего-то и замолчал, поглядывая на Копейкина.

В конце лестницы открылся узкий корабельный коридор. Среди обычных металлических дверей со «штурвалами» замков, выделялась одна, вырубленная из красного дерева и украшенная затейливой резьбой, она состояла из двух створок на каждой из которых красовалась золотая ручка.

— Нам сюда, — определил Антон, — стучим?

И, не дожидаясь ответа, дважды негромко стукнул в дверь костяшками пальцев.

— Войдите, — послышалось из-за двери и Антон смело потянул блестящую ручку, и распахнул дверь.


* * *

«Каюта», расположенная за дверью, никак не походила на помещение, которое бы ассоциировалось у мальчика с этим словом. Скорее, он назвал бы это «покоями» или, в крайнем случае, «роскошным кабинетом» … Стены были отделаны красным деревом — таким же, из которого сделана дверь — украшенным инкрустациями из слоновой кости. Пол был устлан огромным ворсистым ковром.

В углу на шахматном столике, каменные шахматы, выточенные из аметиста и яшмы, представляли окончание какой-то партии.

Из-за большого стола навстречу вошешим поднялся старик, который вблизи выглядел еще старше, чем раньше. На лице, покрытом глубокими морщинами была приветливая, даже радушная, улыбка.

— Добро пожаловать, мой мальчик, — сказал он радостно, — я твой … эээ … брат твоего деда. Меня зовут Бенедикт. Я очень, очень, рад тебя видеть.

— Как и вас, разумеется, сэр Николас, — повернулся он к Кэпу, — прошу, располагайтесь, — он указал на два глубоких кожанных кресла, недалеко от стола.

— Позвольте мне, сэр, — начал Бенедикт высокопарно, — выразить вам самую искреннюю и глубокую признательность как от себя лично, так и от имени государства, которое я имел честь представлять, за оказанные вами неоценимые услуги как всему государству в целом, так и в особенности горячо любимому мною внучатому племяннику лично. Я хотел бы уверить вас в том, что Орден Святого Эстебана и династия Мас Квинн, представляющая его здесь, считают себя в долгу перед вами. Вы можете рассчитывать на помощь и содействие любого рода с нашей стороны, в любое время и в любой точке земного шара.

Антон быстро забрался в кресло с ногами. Его худенькая фигурка утонула в темных кожаных недрах. Только глаза ярко светились, отражая отблески камина в стене. Он с интересом следил за происходящим, внимательно рассматривая своего нового родственника …

Копейкин хмуро поблагодарил и тоже уселся в кресло, стараясь сохранять независимый вид.

— Не думаю, что в этом возникнет необходимость. Я привык обходиться своими силами, — сказал он, многозначительно подчеркивая последнюю фразу.

— Те, кто черезчур рассчитывает на себя и пренебрегает предложенной помощью, плохо кончают, — ответил старик мягко, — сомневаюсь, что это для вас новость, сэр. Осмелюсь спросить как вы полагаете, где были бы вы сейчас, если бы не помощь таксиста? Не стоит, — он поднял ладонь, увидев, что Копейкин собрался что-то ответить, — не трудитесь. Мне не стоило об этом упоминать, а вам совершенно ни к чему отвечать. Вы ничем не обязаны Xорхе — он действовал по моему приказу и в моих интересах. Я просто привел не слишком удачный пример того, что полагаться исключительно на свои силы не всегда разумно.

— Я уверен, что у вас есть множество вопросов, и буду безмерно счастлив если вы позволите мне удовлетворить ваше любопытство прямо сейчас. Скотч безо льда и сигара, не так ли? — обратился он к Копейкину, скорее утвердительно, подходя к бару в углу комнаты возле шахматного столика.

В ожидании ответа он глянул на шахматную позицию, подумал секунду, и передвинул белого ферзя, стоявшего на последней горизонтали, вплотную к черному королю в углу доски, на поле защищенное белым конем. Мат.

— Это что — тоже по запаху? — осведомился Кэп совсем уж неучтиво.

— Нет, почему же? — как ни в чем не бывало ответил Бенедикт, не обращая никакого внимания на грубость Кэпа, — Мне многое известно о ваших привычках, и не только. Мы ведь … я имею в виду Орден … мы очень пристально к вам присматривались, как вы понимаете, прежде, чем решились вверить вам судьбу наследника короны.

— Хорхе … он был вашим … эмм … сотрудником? — спросил Копейкин, — вы приставили его, чтобы следить за мной? А … Валерий Михайлович? Он ведь тоже работал на вас. И что с ним случилось? И что стало с родителями мальчика?

— Xорхе был куратором Ордена на этом острове, — кивнул старик, — возможно, для вас более привычно будет слово «резидент». Это примерно то же самое. Да, — ответил он на немой вопрос Копейкина, — Орден имеет представителей по всему миру. И, повторяю, вы, сэр Николас, за ваши заслуги перед Орденом можете рассчитывать на помощь и поддержку любого из них, в любое время. А Валерий … эмммм … Михайлович … он был резидентом в России, — продолжил раяссказ Бенедикт, — когда младенца Антуана в спешном порядке эвакуировали из Эстебании, ему были поручены забота, защита и воспитание мальчика, чем он и занимался в течение десяти лет. Валерий … эээ … Михайлович — один из самых сильных и влиятельных членов ордена. Поэтому, когда Эстебан … мой брат, король … когда он заболел и обстановка во дворце стала напряженной, нам пришлось срочно отозвать Валерия из России. Он был нужнее королю, чем молодому принцу. А на смену ему мы прислали двоих — тех, кого вы назвали его родителями. Впрочем, формально они и стали его родителями… Валерий — сотрудник экстра класса, поэтому мы и решили заменить его сразу двоими. Но и это казалось нам не совсем адекватной заменой. И вот примерно в это время мы и стали присматриваться к вам, сэр. Не к вам одному, разумеется. Мы рассмотрели несколько сотен кандидатов, но в конце концов остановили свой выбор на вас.

— Так Валерий Михайлович жив? — впервые подал голос Антон, — он здесь? — спросил он возбужденно.

— Жив и вполне здоров, мой мальчик, — подвердил Бенедикт, — он передает тебе свои глубочайшие извинения что ему пришлось оставить тебя, не попрощавшись. У него просто не было возможности поступить по-другому. К сожалению, он не мог сегодня быть на корабле. Государственные интересы требуют его присутствия во дворце. Ты сможешь немедленно увидеться с ним, как только мы вернемся.

— И что вы намерены делать дальше? — задал Копейкин очередной вопрос.

— Дальше? Дальше, надеюсь, все просто. «Звезда Морей» ввернется в Эстебанию. Антуан будет официально коронован. Вы, как Первый Рыцарь Ордена, разумеется, можете присутствовать на церемонии … да и вообще где угодно … если пожелаете.

— Mне ни к чему это звание. Мальчик просто погорячился, — сказал Кэп решительно.

— Король не может «просто погорячиться», — покачал головой старик, — слово короля закон. К тому же … — он чуть улыбнулся, — в данном случае, я совершенно согласен с его решением.

Старик снял с пальца кольцо и, положив на стол, подовинул его Копейкину.

— Я был хорошим Первым Рыцарем, — сказал он с легкой грустью, — но я стар. Мне давно пора подумать об иных материях. Я не могу представить себе более достойного кандидата, чем вы, сэр, Николас и смиренно прошу вас принять этот титул.

— Возьми, Ник, — тихо сказал Антон, — я не погорячился. Пожалуйста, возьми.

— Благодарю, это … мммм… большая честь для меня — выдавил Копейкин, все еще сердитый. Он поднял кольцо со стола и убрал в карман, — а что если он тоже откажется? — он кивком указал на Антона, — станете заставлять силой? Вам ведь придется сначала покончить со мной. На верность вашему Ордену я не присягал, а вот за этого мальчика … — он задумался на секунду и закончил просто и убежденно: — буду рвать глотки.

— Разумеется, — с готовностью согласился Бенедикт, — разумеется будете рвать глотки. Потому мы вас и выбрали. Но интересы этого мальчика это и есть интересы Ордена, так что в присяге на верность нет необходимости.

— Я не откажусь, — подвердил Антон, — Ник, у меня ведь нет выбора на самом деле. Это только кажется, что я могу отказаться, а на самом деле все уже решено. Помнишь как мы говорили про судьбу, и ты сказал, что после того, как веточка выбрана, ничего уже не изменить? Вот, так и получилось … Раз уж наша веточка привела меня сюда, теперь поздно повернуться и убежать. Понимаешь? Это было бы … ну все равно, как ты, там в аэропорту, взял бы и улетел в Москву вместо того, чтобы со мной возиться.

Старик поставил перед Кэпом стакан и коробку с черными сигарами, подвинул к нему массивную пепельницу.

— Угощайтесь, прошу вас.

Сам Бенедикт не вернулся за стол, а так и остался стоять в углу комнаты у шахматного столика.

— Благодарю, — Кэп поднял стакан и сделал маленький глоток, непроизвольно мельком глянув на Антона, который, как ему показалось, весело подмигнул ему из глубины своего кресла, — а вы … эээ … разве не присоединитесь? — Кэп чувствовал себя неловко оттого, что старик стоял, — и … простите, как мне к вам обращаться? — задал он наконец давно уже мучивший его вопрос.

— Мне не пристало сидеть в присутствии короля. Это право традиционно принадлежит только Первому Рыцарю, — отвечал старик невозмутимо, — большинство здесь зовет меня Гроссмейстером или Учителем, но для вас, сэр, я — просто Бенедикт.

«Еще не хватало!»

— Антон … эээ … малыш, прикажи ему есть! — пожалуй, это прозвучало слишком резко. Как команда. Интересно, осмеливался ли кто-нибудь раньше отдавать команды королю Эстебании?

Ну, ЭТОМУ королю, как раз отдавали команды, и часто, правда, он тогда еще не был королем, но все равно был тем же самым Антошкой. Поэтому, интонация Кэпа его не обидела и не расстроила.

— Сядьте, Учитель, — сказал он просто, — я думаю, будет справедливым если вы сохраните за собой пожизненно все привилегии Первого Рыцаря.

— Благодарю, мой мальчик, — с достоинством ответил Бенедикт и сел за стол.

— Учитель, — спросил Антон робко, догадываясь об ответе, — а … что стало с моими родителями?

— К сожалению, им не удалось … эээ … вернуться. Потому нам и пришлось вводить в игру сэра Николаса, — они многое сделали и погибли как герои, — Бенедикт говорил сухо и безэмоционально, только глаза, глубокие и темные, выдавали его истинные чувства внимательному наблюдателю.

«Вводить в игру». Эта фраза здорово резанула ухо Копейкина.

— А кто вам дал право распоряжаться человеческими жизнями? — спросил он сердито, — кто позволил вам «ввести меня в игру», как пешку?

— Как пешку? — старик удивленно приподнял брови, — вы играете в шахматы, сэр? — он слегка кивнул головой в сторону доски с шахматами, — вспомните, что происходит с пешками в конце пути. Уверяю вас, пешкой в этой были совсем не вы … — он помолчал, выжидая, чтобы до капитана дошел смысл сказанного и продолжил: — если уж пользоваться шахматной терминологией, то вы играли роль совсем другой фигуры, — он снова показал на доску, где ферзь под защитой коня матовал черного короля, — конь. Он обеспечивает свободу тактического маневра, защищает проходную пешку от нападения, приводит ее к цели. Конь … Хотя, лично я предпочитаю старое, исконное, название этой фигуры. Рыцарь. В этой партии, сэр, вы сыграли роль королевского рыцаря. Согласен, не совсем по своей воле, но так уж получилось. Разве вы, сэр, остались чем-то недовольны? Разве, знай вы всю партию с самого начала, вы делали бы иные ходы? А если нет, то к чему ваше недовольство? С вашего ведома я действовал или нет — вопрос несущественный, важно лишь, что я действовал в ваших интересах.

«Ну надо же, как он все лихо повернул … не хуже внука, черт его подери!»

Копейкин не спешил сдаваться.

— А может быть, знай я о вашей игре, я мог бы действовать более осмысленно? Может быть Xорхе остался бы жив? Может, мальчик не получил бы … эээ … не пережил бы такого потрясения?

— Может быть и так, — согласился старик невозмутимо, — а может быть и наоборот. Может быть, вы погибли бы без пользы, слишком рано ввязавшись в бой. Может быть, Xорхе не удалось бы вас защитить. Нам не дано знать что могло бы быть, как и о том, что будет. Мы можем судить только о том, что есть. Либо это нас устраивает, либо нет.

— Цель оправдывает средства? — спросил Кэп саркастически, — важен результат, а то, как он получен, не имеет значения?

— Конечно, — подтвердил Бенедикт убежденно, — глупость и фанатизм могут довести до абсурда любую идею. Но это еще не делает любую идею абсурдной саму по себе.

— Разве нельзя было поставить меня в известность? А Антон? Вы и ему лгали всю его жизнь. Зачем?

— А вы согласились бы? — старик не сдержал усмешки, — представьте, что я появился в вашей московской квартире, и рассказал вам захватывающую историю о борьбе за королевский трон в стране, о которой вы никогда не слышали между претендентами, до которых вам нет никакого дела. Боюсь, я не владею русским языком достаточно хорошо, чтобы рискнуть предположить куда именно вы бы меня послали … но догадываюсь, что это было бы достаточно далеко. Не так ли? А что касается Антона, я думаю, что он и сам знает ответ, верно, мой мальчик? — Бенедикт посмотрел на мальчика и подбодрил его легкой улыбкой.

— Знаю, — кивнул Антон, — то есть … ну … я думаю, что я знаю. Потому что нельзя просто взять и сказать человеку «ты король». То есть, можно сказать, но это ничего не изменит. Это просто слова. Помнишь, как ты меня днем уговаривал? Нужно было чтобы я сам это понял. Ну … понял, что я король. А иначе ничего бы не вышло. Правильно? — он вопросительно посмотрел на старика.

Тот удовлетворенно кивал: «именно так, мой мальчик. Все верно.»

— И вообще, как вы это себе представляете? — Копейкин вернулся к мучавшему его вопросу, — он же ребенок. Разве ребенок может быть королем?

— Напротив, — возразил Бенедикт, — прежде всего, он король. Вспомните его на палубе, сэр Николас. Он — самый настоящий король. А король может быть и ребенком, но это не так уж существенно.

— На палубе мало, — сказал Копейкин, — король он ведь каждую секунду король, даже во сне. Вот смотрите, — он решил выложить свой главный козырь и спросил повернувшись к мальчику: — чтО ты собираешься делать с этим … мятежником, которого ты арестовал? Ведь это тебе придется решать, раз ты король. Что ты с ним сделаешь? — Кэп был уверен, что знал что ответит Антон … и этот ответ был неправильным.

— Отпущу, — беззаботно ответил Антон, даже не задумавшись, и махнул рукй, — зачем он мне?

Кэп закашлялся. Это был совсем не тот ответ, которого он ожидал. Этот ему даже не приходил в голову.

— Как «отпущу»? — спросил он удивленно, — он же … Как это «отпущу»?

— Да просто отпущу и все, — Антон снова беззаботно махнул рукой, — он уже не опасен. В Эстебанию ему путь закрыт. Высадим его здесь на острове, пусть идет куда хочет. Ну, а что мне еще с ним делать, Ник? Казнить?… Знаешь, я понял теперь что ты утром говорил про «за то что» и «потому что». У меня нет причины хотеть его смерти, а убивать за прошлые дела … я не хочу. В тюрму посадить? Сбежать может. Охраняй его там, корми, пои … Зачем нам это? Пусть сам себе на жизнь зарабатывает.

Старик с гордостью переводил взгляд с мальчика на Копейкина и обратно, будто спрашивая молча «Ну что, удовлетворен? Получил?»

Копейкин вздохнул. Старик и мальчишка положили его на обе лопатки.

— Ты будешь очень хорошим королем, малыш, — сказал он искренне, — и … я буду очень скучать.

— Берегите его, — обратился он к Бенедикту, — обещайте мне, что будете его беречь.

Антон понял, что пришла пора прощаться. Он вылез из своего кресла, подошел к Копейкину и обнял его.

— Может останешься, Ник? — безнадежно спросил он дрожащим голосом.

Глаза быстро наполнились слезами, даже переполнились. Соленая влага полилась через край, чертя мокрые дорожки на чумазом лице. Антон прижался лицом к груди Кэпа и заплакал громко и горько, навзрыд, всхлипывая, подвывая и сотрясаясь от рыданий, которые он даже не пытался сдержать, всем своим худеньким телом.

Почему-то, ему совсем не было стыдно сейчас оттого, что он ревет как девчонка. Просто не до того было, чтобы стыдиться. Он прощался с другом, возможно, навсегда. Это было важнее сейчас. Важнее глупого стыда. Важнее эстебанской короны. Важнее всех корон мира.

Старик поднялся из-за стола и, деликатно кивнув Копейкину, неслышными шагами прошел к небольшой двери у бара и вышел, плотно прикрыв за собой дверь.

Копейкин обнял мальчика, прижал его к себе и сидел так, тихонько поглаживая тяжелой ладонью по голове с торчащими во все стороны непослушными вихрами, по вздрагивающим острым плечам, по худой спине с выпирающими треугольниками лопаток …

Он молчал, понимая, что говорить здесь нечего, что все, что он сказал бы кому-то другому в такой ситуации, этот мальчишка и сам понимает не хуже него. Поэтому он только крепче прижимал к себе худенькое тельце, вздрагивающее от рыданий, терпеливо ожидая когда мальчик успокоится.

Загрузка...