Часть четвертая. ОХОТА НА ВОЛКА

Глава 23

Король Великой и Малой Польши Ян Альбрехт умел владеть собой. Ни гнев, ни бурная радость не могли исказить мучительной или радостной гримасой его узкое и бледное, как у всех Ягеллонов, лицо.

Оно хранило неподвижность даже в то время, когда гонец Самборского Воеводы излагал Государю страшную историю гибели Корибута. Лишь незаметно сошлись к переносице брови Владыки да подрагивала тонкая линия рта.

Но глаза Короля пылали, как угли в кузнечном горне, и, встречаясь с ним взглядом, гонец робко отводил свои, словно боясь быть прожженным взором грозного монарха. Лишь когда вестник закончил рассказ, Король оторвал взгляд от его лица и поднял глаза на приближенных.

— Что вы думаете обо всем этом, господа Магнаты? — обратился он к ним, жестом велев гонцу удалиться.

В королевских покоях присутствовало лишь трое доверенных лиц, с коими Ян Альбрехт мог без утайки говорить о секретных делах своего государства.

Старшим из них был Лев Сапега, грузный седоусый старец, глядя на чье изрезанное морщинами и рубцами лицо, с трудом верилось, что когда-то он был первым красавцем королевства.

Но годы, отнявшие у старого воителя красоту, дали ему взамен мудрость, на которую Король всегда мог положиться в решении вопросов мира и войны.

Бывший королевский посланник, он знал все о делах сопредельных держав и легко распутывал клубки политических интриг. Когда-то пан Лев наставлял Короля в вопросах дипломатии, и хотя ученик давно овладел сей наукой, он до сих пор обращался к учителю за советом, когда того требовали обстоятельства.

Вторым из присутствующих на совете был Януш Радзивилл, осанистый литвин, чье тонкое лицо наполовину утопало в окладистой русой бороде.

Надменное выражение его выпуклых светлых глаз вполне соответствовало занимаемой им при дворе должности: на землях Унии сей державный муж ведал строительством крепостей и заготовкой провианта. Магнаты поговаривали меж собой, что в богатстве он превосходит самого Короля, и Радзивил не спешил опровергать подобные слухи.

У пана Яна подрастала красавица-дочь, и он, без сомнения, прочил ее в жены наследнику престола. Королевичу Казимиру шел двадцатый год, и при дворе ходили вполне обоснованные слухи о его симпатиях к златокудрой, голубоглазой Барбаре.

Наследник престола и дочь Радзивилла не были помолвлены, но все шло к этому. Истощенная войной на юге, королевская казна нуждалась в пополнении, и Ян Альбрехт надеялся поправить дела Короны за счет богатого приданого. Старый же магнат рассчитывал при помощи этого брака упрочить свое, и без того немалое, влияние при дворе.

Одно лишь смущало в подобном союзе Государя Унии: неизменное возвышение литовских магнатов, теснившихся вокруг Радзивилла. Нестойкие и своевольные, они безмерно дорожили старыми вольностями и вечно спорили за влияние при дворе со старой польской знатью.

Единственным из них, на кого Ян Альбрехт мог всецело положиться, был Корибут, посему его смерть нанесла властителю Польши удар двойной силы. С таким советником, как Жигмонт, юный королевич мог смело смотреть в грядущее, а вот что насоветует зятю властолюбивый и своекорыстный Радзивилл?

Чтобы наследник престола не стал игрушкой в руках собственной шляхты, Ян Альбрехт всемерно приучал его к делам государства. Но королевич не горел желанием постигать науку управления державой. Ему куда более по вкусу были турниры и охота.

Не стремился Казимир и к овладению полководческими навыками. Безудержно храбрый, как молодой лев, он готов был вести за собой в битву других, но корпеть над древними фолиантами по искусству тактики и стратегии ему не хватало усидчивости.

Отец пытался увлечь его политической стезей, но гордый, неуступчивый нрав Казимира был врагом дипломатии. Там, где противоречия меж державами можно было разрешать, миром он всегда ратовал за войну.

При таком упрямстве королевич был обречен на то, чтобы ссориться с соседями, наживая могущественных врагов, и Ян Альбрехт с горечью осознавал, что едва ли его сыну удастся удержать в руках то, что с таким трудом собрали воедино предки.

Но все же надежда воспитать из принца государственного мужа не покидала стареющего Короля и побуждала его давать сыну уроки политики. По воле Владыки он и сейчас присутствовал на собрании особ, коим были вверены державные дела Королевства. Судя по выражению, не сходившему с его красивого лица, Наследник томился во власти скуки.

Ему было невдомек, о чем тут можно спорить. Он был готов хоть сейчас сесть в седло и во главе конной хоругви выступить против Москвы, мстя за смерть Князя.

— Так что скажете, паны магнаты? — чуть дрогнувшим голосом повторил вопрос Ян Альбрехт. — Мне хотелось бы узнать ваше мнение по поводу гибели Корибута.

— Если тебе нужно мое мнение, отец, то вот оно! Москва жаждет войны с Унией? Она получит ее! — запальчиво воскликнул Казимир.

— Война с Москвой в разгар войны с турками? — сухо проронил Сапега. — Не слишком ли ты горяч, Королевич?

— Корибут был вернейшим из вассалов моего отца! — парировал Наследник. — Ты хочешь, чтобы я простил московитам его смерть?

— Такие вещи, и впрямь, нельзя прощать, — вставил слово Радзивилл, — однако и пан Лев прав: горячиться не следует.

Его низкий, размеренный голос и неторопливая речь слегка охладели пыл молодого принца, и он умолк, ловя слова будущего тестя.

— Видит Бог, я сам не великий почитатель Москвы. В последней из войн Московия отняла у моего рода часть исконных литовских земель, и если бы путем войны их можно было вернуть, я бы сам ратовал за такую войну. Но бывают войны, в коих нельзя ничего приобрести, а можно лишь потерять.

Нынче война с Московией нам не нужна. У Королевства много врагов на севере и западе, а с юга подступают турки. Было бы опрометчиво заводить себе врага еще и на востоке. Нет, война с Москвой не в наших интересах…

— То же самое можно сказать и о Москве, — добавил Сапега.

— Ты это о чем, пан Лев? — поднял на него глаза Ян Альбрехт.

— Я хотел сказать, Государь, что Московии война с нами нужна не больше, чем нам…

— Это отчего же? — прервал старого шляхтича нетерпеливый Казимир. — Сколько веков московиты кусали нас, точно псы, а теперь вдруг потеряли интерес к нашим землям! Особенно теперь, когда у нас столько недругов!

Поскольку на севере, западе и юге у нас враги, большую часть войска нам приходится держать там, в то время как восточные рубежи Унии остаются почти без защиты. И если московиты внезапно нанесут удар на востоке, мы не сможем достойно им противостоять!

Да для них сейчас самое удобное время выступить против нас! Это та самая стратегия, пан Лев, которой ты меня сам столько лет учил!

— Боюсь, королевич, ты невнимательно слушал мои уроки, — мягко возразил, старик. — Чтобы решиться на кого-либо напасть, нужно быть уверенным в том, что в это же время на тебя не нападут другие.

А у Великого Московского Князя такой уверенности нет. С востока ему грозят татары, с юга — турки, с севера — шведы, причем, нет никакой гарантии, что в ближайшее время они сами не двинутся на Московию войной.

Мы с Княжеством находимся в положении воинов, вынужденных биться спина к спине, отражая с обеих сторон вражий натиск. Если падет один из них, то и другому долго не продержаться. Так зачем вредить тому, кто прикрывает тебе спину?

Королевич гневно фыркнул, но не нашелся, что возразить по существу.

— Московского Князя, конечно же, нельзя назвать другом Унии, — закончил Сапега, — но он не враг самому себе. Война с нами подорвет его собственные силы и заставит оголить восточные рубежи, а на это он никогда не пойдет…

— Ты прав, — согласился с ним Ян Альбрехт, — я и сам чую, что Москве нет прока в смерти Князя Жигмонта. Но почему тогда все указывает на причастность Москвы к его гибели?

Князя убил бывший вассал Московского Владыки, другой его слуга, по словам Самборского Воеводы, задержанный в остроге, скрылся, словно вор, неведомо куда. Будь он невиновен, разве бы сбежал в леса к разбойникам, спутался с врагами нашей державы?

— В сей истории, и впрямь много дивного, — вновь вступил в разговор Радзивилл, — но, может быть, это оттого, что часть правды от нас сокрыта. Самборский Воевода — честный и храбрый рыцарь, но в державных делах он мало смыслит. К тому же, всем известна его нелюбовь к Москве.

Как я уже изрек, я сам не питаю к ней добрых чувств, но моя неприязнь не мешает мне трезво смотреть на вещи. А пан Кшиштоф, насколько я его знаю, никогда не мог переступить через свои чувства.

Не думаю, что он стал бы оговаривать московского боярина, но когда берешь в поводыри ненависть, многих важных вещей просто не замечаешь.

То, что боярин сбежал из Самбора, свидетельствует против него, как, впрочем, и его чудесное спасение из лап Волкича. Но оно не доказывает его причастность к смерти Корибута.

К тому же, Владыка Московии не настолько глуп, чтобы поручать убийство людям, идя по следу коих, можно добраться до него самого.

Если бы ему, и впрямь, понадобилось убрать Жигмонта, он бы нанял убийц, чье участие в деле не бросило бы тень на Москву. Да и Волкич — не тот человек, что станет стараться для Московского Князя. На Москве его не ждет ничего, кроме плахи…

— Выходит, Волкича нанял тот, кому выгодно, чтобы мы обвинили в смерти Корибута Москву, — подытожил Сапега, — только вот кому это больше на руку? В нашей ссоре с Москвой заинтересованы и шведы, и турки…

— Не говоря о Ливонцах и нашем добром вассале, Тевтонском Ордене, — невесело закончил за него Ян Альбрехт. — Уж кто-кто, а Великий Магистр спит и видит, как мы вступаем в войну с Москвой!

— Что бы там ни было, Жигмонта убил беглый московит! — гневно сверкнул глазами Казимир. — И в первую очередь нам нужно пройти по московскому следу!

— Ты прав, королевич, — согласился с ним Радзивилл, — только дело это темное, и Самборскому Воеводе в одиночку с ним не разобраться. Посему, Государь, нужно послать в Самбор человека, менее предвзятого к Москве, чем Кшиштоф, и пусть он разузнает все подробности сего дела. Этим человеком могу быть я или пан Лев.

— Лучше, чтобы им был ты, пан Януш, — кивнул Сапега, — а я для себя присмотрел иное дельце. Если ты мне разрешишь, Государь, я завтра же отправлюсь в Москву и сообщу Московскому Князю о скорби Польского Короля.

От твоего имени я предложу ему сообща заняться поисками убийц Корибута. Так или иначе, ему придется дать мне ответ, а я буду слушать, как и что он будет говорить…

…Московский Князь — человек неглупый, но притворщик из него никакой. И если он станет лгать, я это замечу…

— Что ж, пан Лев, ты рассудил мудро, — кивнул ему Ян Альбрехт, — но мне бы хотелось большего. Я желаю сам взглянуть в глаза Московскому Владыке. Посему я предлагаю ему встретиться со мной, и не где-нибудь, а на наших землях, в Самборе. Если совесть Князя чиста, он не сможет ответить отказом на мою просьбу.

— А если он все же не согласится приехать в Самбор? — с сомнением поднял бровь Радзивилл. — Что нам делать тогда, Государь?

— Решим по ходу дела, — завершил совет Ян Альбрехт, — пусть он даст какой-либо ответ. А там видно будет!..

Глава 24

— Лихо же мы ускользнули из лап Воеводы! — рассмеялся Газда, отхлебнув из кожаной баклажки крепкой хмельной браги. — Спасибо, побратимы, что не оставили в беде! Даст бог, и я когда-нибудь отплачу добром за вашу услугу!

— Пустое, — покачал убеленной сединами головой Тур, — какие счеты могут быть между своими! Вспомни, сколько раз сам выручал других. Что же нам оставалось делать, когда ты в беду угодил?

— А ты что не радуешься, брат москаль? — обернулся Газда к Бутурлину. — Хлебни бражки, сразу на душе полегчает!

— Не рано ли радоваться? — отстранился от протянутой фляги Дмитрий. — Мы теперь вне закона, скрываемся в лесу, яко тати, а Волкич по-прежнему на свободе, быть может, ищет новую жертву! Как только стихнет вьюга, нужно выступить на его поиски…

— Ну, и где ты его собираешься искать? — страдальчески поморщился Газда. — Лес вон какой огромный, а ты сих мест не знаешь. Да и как ты захватишь в плен Волкича, если тебе приведется с ним свидеться?

У него десять конных душегубов с луками да саблями. А у тебя ни коня, ни клинка, ни ножа засапожного! Вспомни, как минувшей ночью мы на одной лошадке добирались от Самбора до леса…

…Не ты его — он тебя в плен возьмет при встрече. Хотя, зачем ты ему нужен живой? Сложишь голову ни за что, и все тут!

— Мест здешних я, и впрямь, не знаю, — согласился с казаком Дмитрий, — но они хорошо знакомы тебе. Что до оружия, то мне хватит одной сабли или палаша, коих у вас немало припасено. Да и не один я пойду на Волка: нас тут четверо, а четверо против десяти — уже что-то!..

— Ты что, москаль, белены объелся? — фыркнул молчавший доселе Чуприна. — Мало тебе, что из темницы вызволили, собственной жизнью рискуя, так ты еще хочешь, чтобы мы за тебя головы сложили?! Каков молодец! Да я ради тебя пальцем не пошевельну!

Когда ты наверх по веревке поднимался, желание у меня было ножом тебя в шею ударить. Если бы не брат Газда, так бы и садонул!

— И получил бы от меня кулаком в зубы! — прервал его бурную речь Газда.

— Это за что же, брат? — не на шутку обиделся Чуприна. — Разве не его вина в том, что ты в темницу загремел и с жизнью чуть не расстался?

— Не его! — гневно сверкнул глазами Газда. — Уймись, Чуприна! Я сам поспешил ему на помощь, когда увидел, что в одиночку ему людей Волкича не одолеть. Ну а то, что я в плен попал, на то была божья воля.

Да москвич и в плену-то выгораживал меня, как мог, перед Воеводой, хотя его положение было не лучше моего. И когда Каштелян хотел предоставить ему горницу теплее да удобнее той, что мы в башне занимали, он сам от нее отказался, чтобы не разлучаться со мной!

— Добрый поступок! — кивнул головой старый Тур. — Ты мне все больше по сердцу, московит. Только вот война, в которую ты нас втянуть хочешь, — не наша война. И кровь свою мы не будем проливать за панов ни польских, ни московских, уж не обессудь…

…И вот еще что: сними-ка ты с нас присягу, что мы тебе принесли в прошлую нашу встречу. Мы ведь согласились присягнуть, чтобы тебе легче было провести нас через кордон. А раз это дело, тебе не под силу, то и в присяге нам проку нет!

— Вот-вот! — снова влез в разговор Чуприна. — Пользы нам с нее, как с козла молока! Так что, давай, снимай ее с нас, покуда мы сами с тебя голову не сняли!

— Что ж, вы люди вольные, и приказывать вам я не могу, — грустно усмехнулся Бутурлин, — от присяги я вас освобождаю. Об одном лишь хочу попросить: помогите мне найти Волкича, а там я уже решу, что мне делать дальше…

Уговаривая меня бежать из Самбора, ты обещал, Газда, что поможешь выследить душегуба. Я потому лишь решился на побег, что поверил тебе. Выходит, ты мне солгал, Петр?

На лицо казака набежала мрачная тень. Уговаривая Дмитрия бежать вместе с ним, он не особо задумывался о средствах. Главное было убедить приятеля в необходимости побега, а как, для него было не столь важно. Теперь ему предстояло держать ответ за свои слова, легкомысленно оброненные в Самборской темнице.

— Есть такой грех, — поднял на боярина хмурый взор Газда, — а что мне было делать? Сам знаешь, в Самборе я оставаться не мог — там меня ждала петля. Но и тебя не мог бросить. Узнав о моем побеге, старый хряк Воевода вздернул бы тебя на дыбу. Выбор у меня был невелик: отдать тебя ляхам на растерзание или обмануть. Из двух зол я выбрал меньшее зло…

— Меньшее?! — впервые за все время общения с казаком Дмитрий вышел из себя. — Да мне теперь до скончания века не оправдаться перед Воеводой! Он ведь как мыслит? Сбежал боярин из-под стражи — значит, повинен! Да если бы речь обо мне одном шла! Воевода готовит обвинение против Москвы, а отвести от нее удар может лишь признание Волкича в том, кто истинно наказал ему убить Корибута!

Ужели мыслите, что я об одном себе пекусь? Сколько веков литвины с московитами кровь друг другу пускали! Реки, наполняясь той кровью, из берегов выходили! И вот теперь, когда забрезжила надежда на крепкий мир, кто-то вновь хочет поссорить наши державы!

Ведаю, что не питаете вы любви к польской шляхте, да и московскую знать вам любить не за что. Но разве о них речь?

Война сметет тысячи христианских жизней, и большая часть погибших будет не панами и боярами, а простыми бедняками! Если вы, потерявшие на войне жен и детей, того уразуметь не сможете, то кто же тогда поймет?

Бутурлин умолк, яростно тряхнув русой головой, и в схроне воцарилась гнетущая тишина. Слышно было лишь, как потрескивают в костре сучья.

Устало склонив голову, Газда ворошил золу сломанной веткой и, казалось, чуть слышно напевал какую-то тягучую, грустную песню. Ему больно было сознавать, что, пытаясь уберечь друга от расправы, он навлек на него новые беды.

Да, теперь Дмитрию трудно будет доказать свою невиновность Воеводе. И со своим Князем ему будет нелегко говорить, если он доберется до Московии.

Едва ли Московский Владыка поверит, что Бутурлин бежал из Самбора по наущению какого-то беглого разбойника. Спасти боярина могло лишь одно — поимка убийцы Корибута, который бы выдал устроителей резни на заставе.

Газда хорошо разумел это. К тому же, московит был прав: начнись между Унией и Москвой война, сотни весей сгорят в огне пожарищ и тысячи невинных душ сложат головы во время осад, приступов и битв. Совесть Газды, всегда несговорчивая, вновь властно напомнила о себе.

— Ладно, брат москаль, — принял он, наконец, решение, — так и быть, выйду с тобой на ловлю Волка! Только обещать ничего не могу. Один бес знает, где сей зверь схоронился. Может статься, его уже след простыл…

— Может, и не простыл… — подал голос рассудительный Тур. — Пока вокруг леса рыщет Самборская стража, он будет тихо сидеть в своей берлоге. Если отыскать то место да нагрянуть нежданно, может, и удастся взять в полон зверя…

— Ты знаешь, где его искать? — с надеждой поднял на него глаза Дмитрий.

— Я — нет, — покачал седым чубом казак, — но есть люди, коим Старый Бор ведом лучше моего. Если кто и сможет выследить беглого татя, то лишь одни они. Не знаю, правда, согласятся ли сии люди тебе помочь, боярин, но попробую их уговорить. Поутру мы к ним поедем…

— Вы что же, братья, решили на поводу у москаля идти?! — взъярился вдруг Чуприна. — Или мало вам тех бед, что он уже на вас навлек?!

— На меня он пока не навлек никакой беды, — пожал плечами Тур, — да и на тебя тоже. Если затея ловить Волка тебе не по сердцу, оставайся здесь, сторожи схрон до нашего возвращения. Неволить тебя мы не будем!

— Да как же так! — вспыхнул оскорбленный в самых святых чувствах Чуприна. — Вы головой рисковать будете, а я в схроне отсиживаться?!

Да пусть меня черти железными кольями побьют и шкуру с живого снимут, если я вас наедине с сим московским змеем оставлю! Ему ведь только того и нужно, чтобы вы без присмотра остались и некому было вас от опасности уберечь! Но я, назло ему, пойду с вами, побратимы, и не дам завести вас в западню!

— Слышишь, москаль? Я буду приглядывать за тобой, и если что не так!.. — Чуприна вскочил с места и, грозно сверкая глазами, обнажил до половины свою саблю.

В иное время за такие речи Дмитрий бы посек оскорбителя в капусту, но сейчас, когда его занимали более важные вещи, чем собственная честь, пропустил слова Чуприны мимо ушей. Постояв немного с полуобнаженной саблей, Чуприна понял, что выглядит глупо, и, нехотя вогнав клинок в ножны, опустился на свое место у костра.

— Все, угомонись! — устало махнул рукой Газда. — Не сердись на него, Дмитрий. Чуприна порой такое творит, что ни в какие ворота не входит, но казак он добрый, и в бою — верный товарищ.

А что ты ему не по нраву, так на то есть причина: он всех господ не любит, откуда бы родом они ни были. До того, как в казаки податься, он был холопом у одного заможного пана. Много добра от господ повидал — места живого на спине не осталось!

Чуприна возмущенно фыркнул, но промолчал. Ему явно не хотелось вспоминать былое.

— Ладно, брат москаль, нам еще перед завтрашними трудами отоспаться нужно, — зевнул Газда, слегка успокоивший совесть обещанием помочь Бутурлину с поимкой беглого душегуба, — прикорни чуток, пока я за костром пригляжу, а после ты сменишь меня!

Дмитрий не стал противиться. Ему нестерпимо хотелось спать. Он завернулся в старую кошму, и, привалившись к глинистой стене, смежил веки.

Сон обрушился на него, как снежная лавина, и в этом сне он блуждал по зимнему лесу в поисках чего-то утерянного, без чего он не мыслил свою дальнейшую жизнь. Куда бы он ни шел, за ним повсюду следовал взгляд чьих-то больших глаз, полных надежды и тревоги. И лишь под утро Дмитрий понял, что это были глаза Эвелины.

Глава 25

Ярость рвалась из Флориана наружу. Еще бы! Сколько лет нежно обхаживать девушку, утешать в часы душевной скорби и боли, терпеливо ожидая, когда в ее душе проснется ответное чувство, и все лишь для того, чтобы ее любовь досталась другому!

Едва увидев Бутурлина, Флориан ощутил к нему странную неприязнь, которая усилилась еще больше, когда он понял, какими глазами смотрит на московита юная княжна.

В ее взоре было нечто большее, чем благодарность за спасение. В нем теплился огонек той страсти, которую он сам столько лет тщетно пытался разжечь в сердце Эвелины, и это вызвало в душе молодого шляхтича бурю страданий.

Все смешалось в разгоряченном мозгу Флориана: жгучая ревность к княжне и обида на то, что она предпочла другого, ненависть к Бутурлину и стремление развенчать его в глазах любимой. В глубине души ему хотелось, чтобы оправдались подозрения дяди, и Эвелина, наконец, поняла, с кем имеет дело.

Посему, когда Дмитрий сбежал из-под стражи, Флориан даже испытал некоторую радость. Теперь, после побега московита, княжне станет ясно, что Бутурлин — не тот благородный рыцарь, за которого себя выдает.

Человек, уверенный в своей невиновности, не станет бежать от суда и без страха предстанет перед самым грозным обвинителем. Лишь тот, кто знает, что на суде ему не оправдаться, будет по-разбойничьи ускользать из темницы и прятаться в лесу.

Бутурлин сбежал — значит, он враг, в том не может быть сомнений. И когда Воевода отправил племянника в погоню за беглецами, Флориан принял поручение, как дело собственной чести.

Ах, как ему хотелось гневными словами уличить соперника во лжи, вызвать на поединок и одолеть в честном бою! В том, что победа будет за ним, юный шляхтич не сомневался. Дядя не зря учил его с малолетства сабельному бою, и хотя до сих пор Флориану не приходилось обагрять клинок кровью, он был уверен, что не оплошает в поединке с Бутурлиным…

…Жаль только, что Воевода запретил убивать беглеца. Московита следовало доставить в Самбор невредимым, и юный шляхтич знал, что за нарушение приказа дядя его не пожалует.

Впрочем, это даже к лучшему. Флориан представил, как он приведет в крепость пленного соперника: на аркане, со связанными руками, жалкого и испуганного. Пусть Эвелина увидит его таким — быть может, тогда с ее глаз спадет пелена…

— Дурень! — прервал собственные раздумья Флориан, — татя еще изловить нужно, а ты даже не знаешь, где его искать!

С раннего утра во главе отряда жолнежей он объезжал окрестности Старого Бора, осматривая все берлоги и овраги, где могли бы укрыться беглецы.

Дело было не из легких: ночная вьюга постаралась на славу. Снег в некоторых местах был лошадям по брюхо, а спешенным доходил до груди, посему кони вязли в сугробах, а жолнежи, измученные непривычным трудом, громко чертыхались и в мыслях проклинали Воеводу, обрекшего их на такие муки.

Не добавлял радости Самборским воякам и мороз, в это утро особо злой и колючий. Своим ледяным дыханием он пронимал стражников до костей, невзирая на теплые кафтаны и зипуны, пробирался к телу сквозь сапоги и рукавицы. Изнуренные люди и кони нуждались в отдыхе. Флориан сам чувствовал, как от студеного ветра деревенеет лицо, становятся неподвластными коченеющие руки и ноги.

Выход был один: несолоно хлебавши покинуть негостеприимный лес и хоть на какое-то время укрыться где-то, где есть теплые стены и пылающий очаг.

Но до Самбора было далече, да и Флориану не хотелось возвращаться в крепость с пустыми руками. Ближайшим местом, где отряд мог отогреться и перекусить, была та самая застава, где нашел свою смерть Князь Корибут. Она не пустовала после бегства Волкича и его головорезов.

Предусмотрительный Воевода после похорон друга оставил там небольшой гарнизон, призванный охранять участок границы, в недалеком прошлом вверенный попечению Лже-Крушевича. Туда-то и направил свой путь отряд Флориана, измученный скитаниями по заледеневшему зимнему лесу.

«Никуда ты, московит, от меня не денешься! — успокаивал себя по дороге молодой шляхтич. — В такой мороз ты и сам из своей берлоги нос не высунешь. А я подожду, пока он утихнет, и с новыми силами выступлю на поиски. Мне-то от стужи немного беды: есть где и обогреться, и подкрепиться. А вот тебе не позавидуешь!»

Едва добравшись до заставы, Флориан и его воины поспешили в жарко натопленную трапезную, чтобы восстановить силы и угомонить разыгравшийся на морозе аппетит.

Седоусый шляхтич Прибыслав, временно поставленный Воеводой начальником заставы, без особой радости принял требование Флориана поделиться с его людьми харчами, предназначенными для собственных солдат.

Ему не улыбалось ублажать тех, кто и так получал в Самборе лучшие куски со стола Воеводы, в то время как его люди довольствовались куда более скромным провиантом. Но пререкаться с родичем Самборского Владыки начальнику заставы тоже было не с руки, и он, скрепя сердце, велел челяди принести в трапезную котел с мясной похлебкой.

Жуя душистое, разваренное мясо и подогревая пенной брагой кровь, Флориан вновь стал обдумывать план поимки злокозненного московита. Но прежней уверенности в успехе дела он уже не чувствовал.

Прочесать Старый Бор силами в полсотни конников едва ли было возможно, да и снежные заносы не пускали жолнежей вглубь леса. Оставалась, правда, надежда, что они воспрепятствуют и беглецам укрыться в чащобе, но эта надежда была достаточно слаба.

Беглый московит и его сообщники вступили в лес ночью, когда снег был еще не столь глубок, и по нему можно было передвигаться, так что, они вполне могли проникнуть в самые глухие места старого Бора.

Несостоятельной и глупой показалась Флориану мысль, что Бутурлин сейчас корчится от холода в какой-нибудь неустроенной берлоге. Наверняка те, кто вытащил его из острога, заранее обустроили в лесу теплый и уютный схрон, где сейчас, наверное, так же жарко, как в натопленных горницах Самборского замка.

Флориан в ярости скрипнул зубами. Ему было невыносимо сознавать собственное бессилие, тем более, что речь шла о поимке ненавистного московита. В голове его родилась новая мысль.

Нужно найти проводника, из местных крестьян, ведающего лесные тропы, как свои пять пальцев, снять с заставы хотя бы два десятка конников и объединенными силами попытаться изловить татей.

Горя желанием осуществить задуманное, он потребовал у начальника заставы выделить ему необходимое количество солдат и посодействовать в поисках знатока чащобы.

Но пожилой шляхтич ответил Флориану вежливым отказом. По его мнению, отправить в лес добрую половину гарнизона заставы значило оставить ее без защиты, а на это пойти он не мог.

Снежные заносы, непреодолимые для полусотни конников, будут столь же неодолимы и для семидесяти. Да и поиски проводника могут не увенчаться успехом. Изложив все эти доводы Флориану, Прибыслав осторожно поинтересовался, нет ли у него более осуществимого плана поимки беглецов?

В словах старого воина юноше почудилась насмешка, о причинах коей нетрудно было догадаться. Флориан знал, что большинство подчиненных Воеводы видят в нем неоперившегося выскочку, вознесенного на свою нынешнюю должность лишь стараниями могущественного дяди.

Учтивый тон пожилого шляхтича был данью уважения к Воеводе, но отнюдь не к самому Флориану, и юноша хорошо понимал это.

Можно было, конечно, настоять на своем, но в словах начальника заставы присутствовал здравый смысл, и спорить, с ним значило укрепить его во мнении, что Флориан — глупый, самовлюбленный упрямец.

Сказав, что он еще подумает, что можно сделать для поимки московита, Флориан покинул трапезную и вышел во двор, под порывы леденящего декабрьского ветра. Он и не думал утихать, напротив, становился все напористее и злее.

Все было против Флориана, даже погода. У него оставался один выход — с пустыми руками возвращаться в Самбор. И хотя самолюбие его требовало продолжать поиски, рассудок твердил, что дальнейшие попытки найти беглецов будут столь же бесплодны, как и предыдущие.

Немного поколебавшись, Флориан все же решил ехать в замок и первым делом направился к конюшне, посмотреть, накормлены ли кони отряда.

Конюшня размещалась в глубине небольшого двора заставы, позади трапезной, и напротив кузницы, где шумно пыхтел мехами небольшой горн и звонко пел, постукивая по наковальне, кузнечный молот.

Обычно Флориан был равнодушен к труду простолюдинов, обеспечивающих всем необходимым сословие потомственных воинов. Но в действиях кузнецов, наделенных властью над огнем и металлом, было нечто завораживающее, невольно притягивающее взгляд.

Флориан с детства любил наблюдать за тем, как под ударами молота кусок раскаленного железа превращается в клинок меча или изящную рыцарскую шпору. Искусство кузнеца было чем-то сродни волшебству и посему влекло к себе юного шляхтича, заставляя его подолгу следить за пляской молота по наковальне. Невольно залюбовался ею он и в этот раз.

Плечистый бородач в сумрачной глубине кузницы ловкими ударами молота плющил и сгибал в дугу раскаленную полосу металла, превращая ее в подкову, в то время как чумазый парнишка-подмастерье старательно раздувал мехами огонь в горне.

Закончив работу, кузнец остудил подкову в бадье с водой, бросил в ящик с другими поделками и, вытащив щипцами из огня новую заготовку, начал таинство ковки сызнова.

С минуту понаблюдав за его действиями, юноша повернул к конюшне, но, не сделав и двух шагов, споткнулся о какой-то торчащий из-под снега предмет. Природная ловкость помогла ему удержаться на ногах, но дорогая соболья шапка от толчка слетела с его головы и упала в снег.

Помянув в гневе врага рода человеческого, Флориан нагнулся за шапкой и увидел препон, едва не ставший причиной его падения. Им оказался вросший в снег обломок подковы, вывороченный из снежной ямки носком его сапога.

В тот миг, когда Флориан поднимал шапку, ему почудился хрипловатый смех, долетевший со стороны кузницы.

Оглянувшись, он увидел, что кузнец на него смотрит, пряча в бороде плутовскую ухмылку. Ярость, жарким пламенем полыхнула в душе Флориана, кровь бросилась ему в лицо.

Мерзкий холоп! Разбросал, где попало, свои железки да еще смеет насмехаться над благородным шляхтичем!

Флориан подобрал обломок подковы и, вынув из-за голенища плеть, решительно двинулся к кузнице. Видя это, кузнец отложил молот и вышел ему навстречу, на ходу оправляя свой кожаный фартук.

— Что угодно вельможному пану? — произнес он с поклоном, однако без того раболепия во взгляде и голосе, на которое рассчитывал Флориан.

— Что угодно? — переспросил его молодой рыцарь, с трудом удерживаясь от соблазна стегнуть зарвавшегося смерда плетью по наглой роже. — Твоя работа?!

Брошенный Флорианом кусок железа мог разбить лицо коваля не хуже плети, но тот поймал его на лету с такой ловкостью, словно всю жизнь упражнялся в подобных вещах.

— Нет, благородный пан, не моя, — отрицательно покачал он головой, осмотрев обломок.

— Вот как! — возмущенно фыркнул Флориан, едва не разбивший лоб из-за чертовой железки. — А чья же она тогда? Кто здесь кует подковы, кроме тебя?

— С недавних пор я кую, — согласился, кузнец, — но сия подкова не моей ковки. И не того молодца, что трудился здесь до меня под началом Крушевича. Взгляните, милостивый пан, здесь осталось тавро мастера. Такого не сыскать во всей Литве, а может быть, и в Польше!

— Двойной крест! — кузнец приблизил обломок к глазам шляхтича, чтобы тому было лучше видно клеймо. — Такое тавро кладут лишь в одном месте — в Кенигсберге! Хорошее железо тамошние мастера куют, но и на них, видать, бывает проруха, раз выкованная ими подкова треснула сразу в двух местах!

— Кого ты морочишь! — поморщился молодой шляхтич. — Откуда здесь взяться подкове из Кенигсберга? Наши ратники там отродясь коней не ковали, У королевских послов свои мастера в Кракове и Варшаве.

Посланники тевтонского Магистра, сколько себя помню, через эти края не езживали и на заставе у Крушевича не бывали. Врешь ты все. Обронил железку, а чтобы уйти от ответа, Кенигсберг приплел!

— От ответа я никогда не бегал! — сурово нахмурился кузнец. — Будь моя вина в том, что обломок сей тебе, господин, под ноги попался, сам бы прощения попросил. Только не возьму я на себя чужую вину, вельможный пан.

А что до подковы, то на кресте святом могу поклясться, что немецкой ковки она, из Кенигсберга! Немецкая лошадь ее обронила, больше некому…

— Ну, и откуда эта лошадь здесь взялась, — не сдавался Флориан, — если Орденские послы сие место десятой дорогой объезжали?!

— Может, объезжали, а может, и заезжали, — пожал плечами кузнец, — кто знает, вельможный пан, что здесь творилось, когда на заставе хозяйничал Крушевич? Если и бывали здесь немцы, то он о том пану Воеводе не сказывал!

Слова его заронили в душу шляхтича смутную тревогу. Доселе он был уверен в том, что Волкич убил Корибута по наказу Бутурлина, а слова Дмитрия о чужеземце с немецким говором — лишь уловка, призванная отвести подозрения от Москвы. Но если на лесной заставе, и впрямь, гостили тайные посланники Ордена, выходит, московит не лжет?

«Да нет, быть того не может! — тряхнул головой, пытаясь освободиться от наваждения, Флориан. — Бутурлин нарочно бросил посреди заставы обломок немецкой подковы, чтобы сбить нас со следа.

Но где он его взял? Московиты в Кенигсберг с посольствами не ездят, а Орден не продает русским купцам кованых изделий, опасаясь, что те раскроют секрет стойкого против ржавчины немецкого железа».

Впрочем, даже если у Бутурлина и была подкова с тевтонским клеймом, едва ли он бросил бы ее посреди заставы в надежде, что ее своевременно найдут и доставят Воеводе.

Втоптанный в снег, обломок железа пролежал бы здесь до весны, так и не оказав московиту услуги, на которую тот мог рассчитывать. То, что Флориан зацепился за него сапогом, — чистая случайность, которую невозможно было подстроить. Выходит, московит невиновен?..

Флориан скрипнул зубами. Мысль о невиновности Дмитрия его отнюдь не радовала. Он так хотел разоблачения Бутурлина, а выходило, что его счастливый соперник — добрый малый, действительно спасший княжну от бесчестия и смерти.

Как же теперь поступить Флориану? Сказать Эвелине правду и тем самым толкнуть ее в объятия московита или, используя случай, утопить ненавистного соперника?

На миг Флориан испытал жгучее желание зашвырнуть злосчастный обломок подковы подальше и забыть о нем, чтобы никакая сила не смогла оправдать Бутурлина в глазах Воеводы.

Однако сделать это ему помешала воспитанная с младенчества шляхетская честь. Он был готов сразить соперника в поединке, но не мог опуститься до подлости.

Поступить, как подсказывала неприязнь к московиту, значило для него навсегда потерять уважение к самому себе.

Да и речь шла не только о любовном соперничестве. Флориан разумел, что, возводя напраслину на Бутурлина, он будет покрывать истинных убийц Корибута.

«Не время нынче для личных ссор и споров, — сказал он себе, поборов минутное искушение избавиться от нежданной находки, — скрестить клинки с московитом я всегда успею. Но за чужие грехи он отвечать не должен! Как бы там ни было, дядя узнает о немецкой подкове!»

— Может, господину от меня что-нибудь нужно? — прервал раздумья Флориана кузнец. — Подков из немецкого железа у меня нет, но и мои неплохо ходят!

— Ты мне и так уже помог! — ответил Флориан, бросив кузнецу серебряную монету. — И еще, отдай мне сию железку. Для многих она может оказаться дороже золотого слитка!

Ветер свистел у Флориана в ушах, сковывая лицо ледяным дыханием, но молодой шляхтич не замечал стужи. Он спешил со своим отрядом в Самбор, неся Воеводе важную весть, и ничто не могло удержать его в пути…

Глава 26

…Еще затемно отряд Бутурлина покинул гостетеприимный схрон и по дну оврага, уходящего вглубь Старого Бора, двинулся на север. Там, по словам старого Тура, обитали люди, способные помочь с поимкой Волкича.

Зверолов и его семья, ютившаяся в трех хижинах посреди чащи, не раз пользовались помощью седоусого казака, владевшего тайнами врачевания разных недугов.

Полгода назад, во время ловли медведя, глава семейства звероловов повредил плечо, и у него стала сохнуть рука. Семье, лишившейся главного добытчика, грозил голод, но случившийся поблизости Тур предотвратил беду, вправив пострадавшему вывихнутый сустав и смазав плечо целебной мазью.

Зверолов не остался в долгу. С того дня, как казак оказал ему помощь, на столе лесной вольницы не переводились мед, оленина, а иногда и крепкая хмельная брага. Умел быть благодарным и старый Тур.

Время от времени он наведывался к своему приятелю, чтобы оказать посильную помощь: сварить из трав снадобье против жара, едва не свалившего младшего сына, принять роды у жены вместо повивальной бабки, к коей пришлось бы ехать за тридевять земель в мороз и пургу.

— Так ты и роды принимать умеешь! — изумился Бутурлин, услышав рассказ Тура о его знахарских похождениях. — Где же ты всему этому научился?

— У деда перенял! — ответил казак не без гордости. — Он был великим знахарем, слава по всей округе гремела. И людей врачевал, и скотину, от любой хвори знал средство. Зубную боль снимал травяными отварами, сглаз, порчу умел отводить.

У него и самого в шестьдесят лет рот был полон зубов, потому что корни нужные жевал. Ежели интерес будет, я тебе об этих корешках потом расскажу. Знание за плечами не носить, а когда-нибудь пригодится.

Средство есть от каждой болезни, понимать лишь нужно в травах. Дед-то мой изрядно ведал. И от неплодия женского, и от слабости мужской снадобья варил. Многим они помогали. Многим, но не всем. Чутье у деда было от Бога. Видел он, кому впрок пойдет врачевание, а кому — нет. И дело тут не в силе хвори — он самые тяжкие недуги брался лечить.

Но если была в человеке гниль какая: жадность непомерная, или тяжкий нераскаянный грех — такого дед отправлял восвояси. Говорил: «сперва исцели душу, а после плоть приходи лечить!» За то и пострадал…

Заехал к нам в слободу один пан, не то чтобы из высшей знати, но спеси, что у Князя. Силу мужскую, видать, на горничных растратил, а может, из-за хвори какой потерял.

Говорит деду с порога: «Вернешь утраченное — червонцами осыплю!»

А дед до червонцев не был жаден — деньги брал только с богатеев, да и то кто сколько даст. Поглядел он шляхтичу в глаза, говорит: «Не сердись, вельможный пан, не возьму я твоих денег, потому что снадобья мои тебе не помогут. Много тяжких грехов на твоей душе, судеб изломанных, крови невинной. Пойди покайся перед Богом, поживи в постах да скудости год-другой, а там поглядим, может, и вернут тебе силу, мои травы!»

Рассвирепел шляхтич, взыграла черная кровь! Потянул саблю из ножен.

Заорал: «Ты еще, холоп, будешь меня уму-разуму учить? Вот велю тебя жолнежам высечь — мигом поймешь, кто должен поститься, а кто — жить в скудости!»

Ну, он за свою саблю схватился, а дед — за свою. Вольный дух ведь оскорблений не терпит! Да только дед один был, а шляхтича жолнежи сопровождали числом не меньше десяти. Ринулись они на моего старика, что собаки на медведя. Двоих он зарубил, остальные — его.

Я, тогда еще мальчишка, хотел помочь деду, бросился на жолнежей с топором, да что им топор в руках десятилетнего!

Звездонул меня один из них сабельным крыжем по башке — я на полу и растянулся. Видно, не захотел слуга панский лишний грех брать на душу, раз не пустил в ход клинок. Да мне и удара крыжем хватило, чтобы сознание утратить.

Когда в себя пришел, хижина уже пламенем занималась. Чтобы следы замести, чертов лях решил нас поджечь. Сам уже не помню, как из огня спасся, видно Бог где-то рядом был!

Так я и остался в десять лет сиротой неприкаянной. Родители-то мои полегли за год до того, в годину татарского набега, так что дед мне заменил и отца и мать. Эх, рано он ушел! Не всему успел меня научить из того, что ведал. До многого пришлось самому доходить, но кое-что ко мне все же перешло от деда с его смертью. Я стал загодя чуять опасность…

— Да, нам его чутье не раз жизнь спасало! — подтвердил слова побратима Газда. — Без его чутья мы прошлой ночью ни за что бы схрон в пургу не отыскали. А вражескую засаду он чует за версту!

— А я думал, что опасность у вас чует Чуприна, — улыбнулся Бутурлин.

— Да, он у нас многое чует, — согласился, кивнув седым чубом, Тур, — особо чуток к запаху жареной свинины и браги. Тут ему равных нет! А что до ляшеских засад, то здесь меня чутье не подводит. Вот только не могу я разглядеть в человеке зло с первого взгляда, как дед мой умел. Потому и присматривался долго к тебе, московит, что не мог понять, так ли ты благороден, как показался мне при нашей первой встрече.

— Ну, и что ты разглядел во мне? — поинтересовался Дмитрий. — Есть во мне зло?

— Зла я в тебе не увидел, однако, житься тебе будет нелегко, — грустно усмехнулся старый казак. — Больно уж ты чужое горе к сердцу принимаешь. Другой бы в твоем положении искал способ свою голову уберечь, а ты помышляешь, как не допустить войны между Унией и Москвой. Рискуешь жизнью, охотясь на убийц Корибута, а оценит ли кто твои потуги?

— Разве так важно, оценят ли мои труды? — пожал плечами Бутурлин. — Меня ныне иное заботит — как мир меж нашими державами сохранить. А наградят ли меня за содеянное мной или нет — десятое дело!

— О том я и толкую, — вздохнул Тур, — одни ищут счастье в титулах, богатстве, славе, а ты его в служении нашел. Потому и счастье свое ты всегда будешь носить при себе…

— Как это? — не понял его Бутурлин.

— Видишь ли, — задумчиво нахмурил лоб казак, — ты живешь ради дела, коему служишь. Есть Московии прок от твоей службы — тебе и отрадно. И в любви для тебя главное — угождать тому, кем дорожишь. Сам же довольствуешься малым: любит тебя девица — ты и счастлив. А чтобы землями ее завладеть, разделить с ней княжеский титул — о таком даже не мечтаешь!

— Что мечтать о несбыточном? — вздохнул Бутурлин, немного смущенный осведомленностью Тура о его чувствах к Эвелине. — Княжеского титула мне все равно не видать, как своих ушей!

— Как знать, — хитро подмигнул ему казак, — пути Господни неисповедимы. Порой случаются вещи, коих никак не ждешь, и то, что казалось недостижимым, само падает в руки. Уж не знаю, отчего, но сдается мне, что вы с княжной когда-нибудь будете вместе!..

— Надо же, Тур в пророки подался! — влез в разговор Чуприна, уязвленный словами побратима о браге и свинине. — Если ты такой провидец, почему тогда не уберег свою семью от гибели? Ведь ты должен был загодя знать, что ждет Христину и детишек!

Тур резко обернулся к Чуприне, и тот замер на полуслове, устрашившись собственной дерзости. На миг Дмитрию почудилось, что сия насмешка будет последней в его жизни, так яростно сверкнули глаза старого казака и столько в них было невысказанной боли. Сжался в комок и Чуприна, ожидая если не сабельного удара, то, по крайней мере, крепкой зуботычины.

Но гнев Тура угас внезапно, как и вспыхнул, и наглец избежал заслуженной кары. Смерив беглого холопа презрительным взглядом, Тур от него отвернулся и ушел в суровое молчание.

— Видно, на то была Божья Воля… — изрек он, наконец, обращаясь то ли к спутникам, то ли к самому себе. — Знать, изрядно я согрешил перед Господом, раз он послал мне такую долю!

— Скоро будем на месте! — желая прервать мрачные раздумья друга, вступил в разговор Газда. — Моли Бога, боярин, чтобы приятель Тура не ушел спозаранку на охоту. Не застанем его дома — считай, день пропал!

Дмитрий не ответил. Он во всем полагался на своих спутников, досконально знавших лес и его обитателей. Пока что все шло по-задуманному. Старый Тур вел их к дому своего друга самой короткой и удобной в это время года дорогой.

Широкий овраг, рваной раной рассекавший надвое Старый Бор, должен был привести их в нужное место еще до восхода солнца.

Деревья и густой кустарник по краям оврага отчасти задерживали падающий снег, посему на дне его скопилось не так много, как на открытом месте. Но все же он был достаточно глубок и замедлял продвижение путников, трое из которых вели в поводу лошадей.

Бутурлин, не имевший лошади, шел рядом с Газдой, тащившим под уздцы сквозь снежные заносы нового конька, бог весть где раздобытого прошлой ночью его побратимами.

— Хорошо, что столько снега навалило, брат москаль! — решил подбодрить Дмитрия Газда. — Чем больше сугробы, тем труднее будет Волкичу выбраться из сих мест…

Пронзительный волчий вой, прозвучавший совсем рядом, оборвал его на полуслове.

— Ну вот, похоже, пришли… — проронил старый Тур. — Выходите, братцы, чего зря прятаться за деревьями!

По спине Дмитрия пробежал колючий холодок. Из-за стволов деревьев, растущих впереди на склоне холма, почти одновременно показались две оскаленные волчьи морды. Но худшее было впереди. Волчьи головы с торчащими серыми ушами принадлежали отнюдь не волкам.

Словно в страшном сне, Дмитрий увидел, как от стволов деревьев отделились две покрытые мехом человекоподобные твари с волчьими головами на плечах. В передних лапах они держали луки, и на тетиве у каждого зверя лежала стрела с зазубренным костяным наконечником.

Рука боярина по привычке потянулась к сабельному крыжу, но Газда перехватил ее на полпути, не дав коснуться оружия.

«Оборотни! — пронеслось у Дмитрия в голове, — так вот с кем водят дружбу казаки!»

Словно подтверждая его догадку, один из волколаков вскинул голову и вновь протяжно завыл. С испуганным ржанием лошадка Газды рванулась в сторону, но казак удержал ее за повод.

Дальнейшее казалось Дмитрию уже не сном, а тяжким бредом. С хрустом раздвигая в глубине оврага кустарник, на тропу выбрался огромный косматый медведь, несущий на плече внушительного вида рогатину. Он шел по-человечьи, на задних лапах, выступая вперед рыжеватым, сыто округлившимся брюхом. Рогатина с древком из молодого ясеня мерно покачивалась в такт его неторопливым шагам, и широкий рожон тускло поблескивал в сумеречном утреннем свете.

— Здорово, братец Тур! — зычно, хотя и с хрипотцой, проревел медведь. — Давно что-то не было видно тебя в наших краях. Я уже тревожиться стал, не случилось ли чего?

— Здорово и тебе, брат Медведь! — степенно приветствовал лесного обитателя казак. — Что это твои молодцы с луками на нас вышли, будто на чужаков, не признали, что ли?

— Опустите луки, сынки! — крикнул волколакам Медведь. — Не ровен час, слетит стрела с тетивы, как я потом перед гостями оправдаюсь?

— Ты же сам сказал, батюшка, держать стрелы напоготове, чтобы не упустить зверя, если вдруг заявится… — молодым голосом виновато отозвался один из «волков».

— То зверь, а то гости! — пояснил ему разницу Медведь, развязывая на горле тесемки, стягивающие его медвежью шкуру. — И вы тоже снимайте наголовья, нечего нам таиться от добрых людей!

Он первым сорвал свой диковинный головной убор, открыв мясистое лицо, наполовину утопающее в густой русой бороде и прикрытое сверху копной таких же густых, сливавшихся цветом с медвежьей шкурой, волос.

Сняли наголовья и его сыновья. Старшему, тому, что сейчас говорил с отцом, было около двадцати, и на его добродушном широкоскулом лице уже кустилась молодая бородка. Младшему, безбородому и безусому, с тонкими чертами лица, на вид едва ли было больше четырнадцати.

— Как твое плечо, брат? — поинтересовался Тур у лесного добытчика. — Не беспокоит?

— Бог миловал! — ответствовал Медведь. — Всякий раз, выходя на охоту, благодарно тебя вспоминаю. На погоду, когда холода, бывает, что ноет, но и тут мазь твоя выручает, так что, нет повода для жалоб! Дай тебе Бог здоровья!

— Если нужно, могу еще сварить, — предложил другу казак, — дело недолгое. Понадобится немного медвежьего жира да сушеных ягод, тех, что я в прошлый раз тебе оставил….

— Надо будет как-нибудь… — согласился Медведь, останавливая на Бутурлине пристальный взгляд темных, глубоко посаженных глаз. — А ты, я вижу, новым другом обзавелся! Кто такой? На вашего не похож, но и на ляха не смахивает: те иначе острижены, и платья у них по-иному сшиты!

— Московский боярин он, слуга Князя Ивана, — сообщил Тур, зверолову.

— Вот оно что! — понимающе причмокнул тот языком. — Ну, и что понадобилось в нашей глухомани такой важной птице? Погоди, не тот ли это московит, что сбежал на днях из Самборского Острога?

— Тот самый, — усмехнулся Тур, — быстро, однако, до вас новость долетела!

— А до нас все быстро долетает! — широко улыбнулся Медведь. — Я давеча с сынками в одно селеньице заходил, чтобы шкурки на харчи обменять, да на заставу к другу-кузнецу завернул. На ту самую заставу, где тать Крушевич королевского посла порешил. Кузнец мне и поведал о том, что слуга Московского Князя сбежал из-под стражи со своим подручным, роксоланином…

— Это он вместе со мной унес ноги от Воеводы! — хитро подмигнул Бутурлину Газда. — Много хлопот мы с ним доставили Самборской страже!

— На счет хлопот верно, — согласился Медведь, — Воевода нагнал стражников со всего Самбора, да еще кременецких с полсотни захватил. Плевать ему на пургу да мороз, выставил вокруг леса посты с разъездами, да так густо, что мышь не прошмыгнет. Стоит нос из чащи высунуть — так и норовят стрелой в лоб угостить!

— То для меня не дивно! — пожал плечами старый Тур. — Вы так одеты, что вас за зверей принять недолго! Вы и в деревни, небось, захаживаете, наряженные волколаками?

— Ну что ты, брат Тур, — поморщился Медведь, — кому же охота каленую стрелу принять бренным телом? В деревни да на заставу мы ходим в людском обличье, в тулупчиках, как добрые хлопы. А здесь, в лесу, наряд из шкур сподручней: и лесное зверье нас не так пугается, и двуногое стороной обходит.

Одни, и впрямь, нас за оборотней принимают, другие, хоть и ведают, что мы людского рода, но все равно сторонятся. Мыслят, что, раз нам в звериных шкурах вольготно, значит, и нрав у нас звериный!

А нам сие на руку — без праздных зевак в лесу спокойнее как-то. Получить от охотника стрелу в эту пору — риск небольшой, зимой они в нашу глушь редко забредают. Ныне куда проще лютого зверя встретить.

Я ведь как плечо-то вывихнул? Вышел один из избы, хотел проверить силки, на куропаток расставленные. Не успел ста шагов отойти от дома, гляжу: прет на меня медведь-шатун поболе того, чья шкура на мне сейчас надета. Глаза лютые, с клыков слюна течет! То ли оголодал сильно, то ли за соперника меня принял — не знаю. Только налетел он на меня всей своей мощью. Крепко мне тогда досталось, но я его все же одолел!

У меня с собой были рогатина, нож острый, а у него — клыки, когти да сила медвежья. Но силой Господь и меня не обидел. Подставил зверю рожон, а когда древко преломилось, руками его на снег повалил и прикончил по-быстрому, чтобы не мучился бедолага.

Рогатина-то моя под сердце ему вошла, а с такой раной он бы долго не протянул, даже если бы задрал меня. Так-то!..

Охотник горько вздохнул, словно ему было искренне жаль гордого и сильного зверя, побежденного им в честном поединке.

Поневоле Бутурлин ощутил уважение к человеку, в ком полная опасностей жизнь не смогла заглушить чувство сострадания, к живому. И почему-то ему вспомнился несчастный, посаженный на цепь медведь в замке Корибутов, о котором он слышал от Эвелины.

— Без нужды я бы не стал его убивать, — продолжал свой рассказ зверолов, — медведь — он ведь душа леса, его заступник и хранитель!

Пусть ксендзы твердят, что все это бредни языческие, а я так полагаю: раз среди людей есть князья да бояре, значит, и у зверья должны быть. А кто над зверьми Князь если не медведь? В нем и гордость есть, и ум, и сила. Выступает важно, соперничества не терпит, ну, чем не Владыка лесной?

Но каково дело: людского Князя трогать не моги, пусть он даже, последний кровосос, а звериного завалить каждая молодая сопля за долг почитает! Вот и племянник Воеводы пристал как-то: «Устрой мне медвежью охоту, затравишь зверя — серебром осыплю!»

А я, братцы, знаете, где его серебро видел?! За него потом муками совести, платить придется. Ну, а если медведь сего щенка изломает, мне перед Воеводой не оправдаться. Еле отговорил его от опасной затеи, он ведь не по годам упрям: если что в голову втемяшет — стенобитным тараном с пути не своротить! Чудной какой-то, все подвигов, деяний больших жаждет…

…А хуже всего то, что никогда не уразумеешь, что его обрадует, а что прогневит. Приятелю моему, кузнецу, отвалил серебряную гривну за какой-то кусок железа. Сказал, что для многих тот кусок — дороже золота!

— Видать, непростая была железка, — предположил старый Тур.

— Самая что ни на есть обычная, обломок подковы, торчащий из-под снега! Кузнец сказал панычу, что подкова была немецкой ковки, у того глаза и загорелись, словно он, и впрямь, золотой слиток нашел!

— И где же он ее нашел, подкову-то? — вступил в разговор Бутурлин, чье сердце учащенно забилось при этих словах зверолова.

— Там же, на заставе, и нашел, — равнодушно ответил Медведь, — тавро на обломке было немецкое. Такое лишь в Кенигсберге кладут, вот мой приятель и догадался, откуда родом подкова…

…Да пес, с ней! Ты ведь, брат-Тур, о каком-то деле, хотел со мной, потолковать?

— Вот об этом деле и хотел, о подкове, стало быть. Шляхтич не солгал твоему дружку. Похоже, цена той подкове, и впрямь, немалая. Из-за нее война случиться может между Унией и Москвой, — важно приподнял седую бровь казак.

— Да ну! — изумленно крякнул Медведь. — Не шутишь, брат? Что же это за подкова такая, чтобы за нее державы воевали, неужто, и впрямь, золотая?

— А вот он обо всем и поведает, — кивнул Тур в сторону Бутурлина. — Пойдем к тебе, обогреемся, а заодно и рассказ услышишь!

Медведь смерил фигуру московита пристальным взглядом темных, глубоко посаженных глаз, потом перевел их на старого Тура. В них без труда читалось недоверие к Дмитрию.

— Его можешь не опасаться, — поспешил развеять сомнения друга Тур. — Разве я когда приводил к тебе людей, о знакомстве с коими тебе приходилось жалеть?

— Такого не припомню… — нехотя согласился, пожав широкими плечами, Медведь. — …Ну что ж, братцы, заходите в гости, отчего бы не послушать интересную историю!

Глава 27

Жилище Медведя было под стать хозяину. Широкий, низкий сруб, сложенный из поросших бурым мхом стволов, служил семейству звероловов одновременно жильем, коморой для провизии и сараем для содержания скота. Две другие хижины, выстроенные для старших сыновей, зимой пустовали, поскольку очаг, обогревавший в стужу лесных старателей, был устроен лишь в главной избе.

В ней и пересиживали зимние холода Медведь, его жена Пелагея, нянчившая младшего сына, старшие отпрыски Медведя — Савва и Онуфрий, уже знакомые Бутурлину, а также домашняя живность.

Дальний конец сруба был превращен в стойло. Там, за дощатой загородкой, обитали две тощие козы, черный козел, распространявший на всю избу удушливый аромат, и отделенный от них тыном поросенок, походивший длиной рыла и густотой щетины на дикого вепря.

Другую половину избы занимали грубо сколоченные нары, на которых проводило ночь Медведево семейство. Здесь же, на стенах, висели звериные шкуры, огромные связки лука и чеснока, запасы коих были призваны спасать зимой обитателей хижины от цынги, громоздились бочонки с соленьями и прочая нехитрая утварь.

Маленькие оконца, затянутые бычьим пузырем, почти не пропускали свет в избу, и лишь огонь, потрескивавший в очаге, кое-как освещал пристанище охотников, отбрасывая на стены красноватые блики.

Нары обступали очаг с трех сторон так, чтобы все обитатели хижины в равной степени могли наслаждаться теплом. Дым и искры от огня улетали сквозь особую прореху в крыше, сознательно для этого проделанную. Кто-то из семейства непременно караулил ночью очаг, поскольку от искр в любой момент могла заняться огнем кровля, да и угореть в сырую погоду, когда в хижине, скапливался дым, было недолго.

Но сейчас дым ровным столбом уходил в уготованную ему брешь, и вместе с ним в студеное небо весело улетали красноватые искры.

Бутурлин с удивлением отметил, что, несмотря на тесноту и духоту, это убогое жилье было по-своему уютным и недурно защищало своих обитателей от всех напастей зимы. Привычные к стесненным условиям жизни, они и не мечтали об ином, довольствуясь мерным потрескиванием огня, одеялом из шкур и заячьей похлебкой, сильно отдававшей какими-то лесными кореньями и чесноком.

Ее помешивала в казанке деревянной ложкой Пелагея — женщина лет тридцати с красивым правильным лицом и густыми волосами цвета спелой пшеницы. Годовалый младенец, спеленутый грубой холстиной, лежал рядом на нарах и, глядя на мать смышлеными глазенками, всеми силами пытался освободиться от стесняющей его рогожи.

Время от времени Пелагея отвлекалась от работы, чтобы подхватить малыша, уже готового скатиться наземь, и переложить поодаль от края лежанки, куда он так упорно стремился.

При этом лицо ее не выражало ни досады, ни раздражения. Напротив, оно лучилось доброй, всепрощающей улыбкой, глядя на которую, Дмитрий подумал, что даже в курной избе посреди глухого бора женщина может быть счастлива, когда рядом любимый муж, здоровы дети и есть надежда благополучно дожить всем семейством до весны.

Но и ее существование не было безмятежным. Дмитрий понял это, увидев на руках Пелагеи страшные рубцы, оставленные, видимо, зубами крупного хищника. Похоже, не только ее мужу, но и ей самой приходилось сражаться за жизнь в этих суровых краях.

— Это она с волком сошлась! — сообщил Дмитрию Медведь, заметивший внимание гостя к рукам своей жены. — Как раз вскоре после того, как на меня медведь напал. Я после той схватки две недели отлеживался на полатях, так во мне все болело. Вот и пришлось Пелагеюшке вместо меня на охоту с сыновьями идти.

Онуфрий с Саввой заманили в ловчую яму громадного волка, того, чья шкура нынче на Савве надета. Но загнать зверя в западню — лишь полдела, его еще забить нужно. Спустились они в яму все втроем, чтобы легче было с волчищей справиться, а он, почуяв женский дух, и бросился на Пелагею. Решил, видно, что бабу ему легче одолеть будет. Да только просчитался Серый, не на ту напал!

Рогатину из ее рук он, и впрямь, вышиб в прыжке, а вот до горла достать не сумел. Успела моя красавица схватить волка руками за язык, он от боли и ослабел! Тут сынки мои подоспели, угостили зверя дубинами с двух сторон, он и отдал концы!..

— За язык, говоришь? — изумился Бутурлин. — Да разве такое возможно?

— Не только возможно, но и должно! — расхохотался хозяин избушки. — У волка язык — слабое место. Если придется когда схватиться с Серым, а ножа под рукой не будет, первое дело — за язык его взять!

Есть, правда, в сем деле одна хитрость: нужно опередить зверя, не дав ему руку тебе откусить, а такое не всякому удается! У Пелагеи вышло, милостив к ней оказался Господь! Другая баба померла бы со страху, а моя, видишь, не растерялась. Она у меня храбрая!

Медведь обнял за плечи жену, со смущенной улыбкой слушавшую его рассказ, и громко поцеловал ее в щеку. Пелагея зарделась краской смущения, а Дмитрий вновь с уважением посмотрел на смелую женщину, чей отчаянный поступок осмелился бы повторить далеко не всякий мужчина.

— Да, много волков развелось той зимой, — продолжил, отхлебнув из меха хмельной браги, Медведь, — но и мы их набили без счета. И самим хватило шкур одеться, и скорнякам Самборским мы их немало продали…

— Похоже, волков ты не так любишь, как медведей, — заметил Бутурлин.

— А за что их любить? — пожал широкими плечами охотник. — Волк — зверь коварный, в одиночку робкий, в стае — наглый. Убивает добычу и в голоде, и в сытости, и всегда больше, чем может съесть. Доводилось ли тебе, боярин, видеть, как волки овец режут?

— Доводилось, — кивнул Дмитрий, — волков и у нас прошлой зимой много развелось. Не только скотину резали, на людей, бывало, бросались…

— Вот за это я их и не люблю, — подвел итог Медведь, — злые они шибко, безжалостные!..

— Ну, если ты их так не любишь, то почему бы тебе не пособить нам с поимкой одного из них? — вступил в разговор старый Тур. — Зверь, правда, на двух ногах, но зато хитрый, матерый. Тебе как охотнику честь выследить такого!

— Ты не о том ли волке толкуешь, что королевского посла порешил? — насторожился Медведь. — На что он вам?

— Враги чужеземные, желая столкнуть лбами Унию с Москвой, убили королевского посла, а вину свалили на его провожатого, — кивнул в сторону Бутурлина Тур. — Снять с себя обвинение Дмитрий может, лишь отыскав истинных убийц Князя. Но чтобы добраться до них, ему нужно изловить беглого татя. Лишь он знает, кому понадобилась смерть Корибута. Поможешь нам взять его на аркан?

— Рискованное дело вы затеяли! — тряхнул лохматой головой зверолов. — Сей зверь и в одиночку опасен, а при нем еще и стая немалая. Рогатиной да ножом его не возьмешь!

— От тебя потребуется лишь найти его, — парировал Тур, — выследишь и приведешь нас к его логову. А дальше мы сами решим, что делать…

— Непросто будет его сыскать! — поднял вверх кустистую бровь Медведь. — Человек, он ведь хитрее любого зверя. Так спрячется, что, пойди отыщи!

— Да ведь и ты непрост! Кто лучше тебя знает сии места? — не сдавался казак. — Помоги нам по старой дружбе, сделай милость!

— Сделай милость, говоришь? — поднял на него хмурый взгляд Медведь. — что ж, отчего не помочь добрым людям? Только ты мне скажи, братец Тур, зачем вам понадобилось лезть в чужую драку? Какое вам дело до того, что один пан другого зарезал?

Может, московиту и есть прок в том, чтобы найти убийц Князя, а вам-то какая выгода их искать? Для вас все паны — враги заклятые, и Корибут покойный не лучше других был…

— Скажи, брат, хорошо ли ты слышал, о чем я говорил?

— Да уж постарался ничего не пропустить мимо ушей! — слегка обиделся Медведь.

— А мне сдается, что главное ты все же упустил. Коли не найдут истинных виновников смерти Корибута, между Унией и Москвой вспыхнет война. А как у нас войны ведутся? Паны саблями машут, а у мужиков головы летят! И если начнется новая бойня, не одна тысяча христианских душ костьми в землю ляжет. Ты-то, может, и отсидишься в лесу, а что станется с теми, что в деревнях живут? Они-то в чем провинились перед Господом, чтобы за панские ссоры жизнью платить?

Вот мы и решили с московитом, что не дадим врагу, кем бы он ни был, заварить кровавую кашу. Что скажешь на это, брат Медведь?

— Что скажу? А то, что как бы вам за свое доброе самим не пострадать! — сурово нахмурился Медведь, — При сем звере будет целая свора, не ведающая жалости, с луками да саблями.

Вы мыслите, Крушевич и его люди по доброй воле сдадутся вам в полон? Да они такую сечу заварят, что от вас лишь клочья полетят!

Ведь это они вам нужны живыми, а им от ваших жизней никакого прока нет. Сложите головы ни за что, а мне мучиться совестью до конца своих дней! Нет, братцы, не возьму я грех на душу, даже не просите!

— А если сии тати и дальше станут убивать? — вмешался в спор Бутурлин. — Тогда тебя совесть не будет мучить? А ведь они продолжат убийства. Зверю, вкусившему кровь, уже не остановиться…

Охотник метнул в московита яростный взгляд, но промолчал, не найдясь с ответом. В избе воцарилась хмурая тишина.

— Значит, не хочешь помочь? — помрачнел старый Тур.

— Если бы не хотел, то сразу бы сказал о том! — вышел из себя Медведь. — Но и вас на погибель отпустить не могу. Раз уж я не сумел отговорить вас от сей затеи, придется мне идти с вами в одной упряжке. Лишние руки в бою чего-нибудь, да стоят!

— Не пущу! — воспротивилась воле мужа Пелагея. — Ишь, чего надумал, с беглыми татями воевать! Давно ли после схватки с медведем на нарах отлеживался, а теперь, гляди, вновь на подвиги потянуло!

Страх потерять мужа в мгновение ока преобразил супругу лесного старателя. От ее недавней застенчивости не осталось следа. С проворством росомахи Пелагея бросилась к выходу из избы и стала в дверях, загораживая путь мужу.

Ее брови грозно сошлись к переносице, глаза метали молнии, и Дмитрию подумалось, что Медведь не соврал про волка, плененного за язык его половиной. Такая женщина при желании могла остановить не только зверя. Ее внутренней силе мог позавидовать иной дюжий мужчина.

— Что же ты творишь, братец Тур? — продолжала изливать свой гнев Пелагея. — Ты, и впрямь, стал для нас братом, почто же нынче кличешь мужа на бойню?! Почто отнимаешь отца у дитяти?! Кто поднимет нашего меньшенького, если Медведь сложит голову?!

На лицо Медведя набежала мрачная тень. Горький упрек жены уязвил его в самое больное место. Он мог сколько угодно рисковать собственной головой, но его жизнь была накрепко связана с жизнью Пелагеи и младшего сына. Погибнуть для охотника нынче значило обречь их на голодную смерть.

Конечно, у Медведя еще оставались старшиие сыновья, но рассчитыва, ть на их помощь особо не приходилось. Первенец, Савва, грядущей осенью собирался жениться и отделившись от отеческого хозяйства, зажить собственной жизнью. Средний же сын, Онуфрий, был еще слишком молод и неопытен, чтобы в одиночку поддерживать мать и братишку.

Впервые перед Медведем стоял тяжкий выбор между желанием помочь другу и потребностью не навредить своей семье.

Душа его разрывалась от противоречий. Он поднял глаза на Тура, ища поддержки, но седого казака, похоже, терзали те же самые сомнения, что и его самого. Взор Медведя угас, широкие плечи поникли, словно на них обрушилась неподъемная тяжесть. Он грустно развел в стороны руками.

— Что ж, брат Медведь, нам пора, — сухо проронил Тур, — если что, не поминай лихом…

— Да что вы все в двери да в двери! — заметался по срубу, утратив былую степенность, охотник. — Разве я сказал, что отказываю вам?

— Без меня им не найти беглых татей… — бросил он умоляющий взгляд на жену, — …а если они и наткнутся на свору Крушевича, то все полягут… Я один знаю, как изловить сих иродов и самим не погибнуть!..

Губы Пелагеи дрогнули, грозный огонь в глазах угас.

— Да разве такое возможно? — произнесла она с каким-то детским изумлением в голосе.

— Отчего же нельзя? — поспешил уверить ее охотник. — Если взяться за дело с умом…

…Я вот что смекаю: военной силой вам их не одолеть, тут нужно действовать по-иному…

— Это как? — поинтересовался Газда.

— А так. К месту, где тати засели, я вас, так и быть, проведу. Но действовать будем по-моему. В драку вступать, саблями звенеть не станем!

— А как же мы их пленим-то без боя? — недоверчиво фыркнул Чуприна.

— Добрым словом и благонравным поведением! — расплылся в хитрой улыбке Медведь. — Али забыли, какой у нас нынче день?

— Шестой день января, — первым вспомнил Бутурлин, — канун Рождества Христова.

— Вот и я о том же! — радостно хохотнул Медведь. — Самое время наведаться с поздравлением к добрым людям!

Глава 28

Великий Московский Князь Иван не любил долго ждать. Затяжное ожидание навевало на него щемящее чувство тревоги, которое, в свою очередь, неизменно предвещало беду.

Князь не считал себя провидцем, но по своему опыту он знал: когда слишком долго нет новостей, следует ожидать несчастий. В последний раз так случилось накануне войны с Казанским Ханством.

В прошлом Иван немало сделал для укрепления мира между Московской державой и воинственным южным соседом. Старому Хану Давлет Гирею он слал дорогие подарки и заверения в своем миролюбии, устраивал торжественные, пышные приемы его сыну, царевичу Ахмеду, часто гостившему на Москве.

Зная, что от сего юноши зависит будущее русско-татарских отношений, он делал все, чтобы привить наследнику Казани чувство дружбы к Москве. Царевич участвовал во всех княжьих пирах и охотах, делил с Иваном философские беседы и охотно пользовался княжеской библиотекой, где хранилось немало ценных фолиантов.

Но подпускать гостя к трудам по военному делу и фортификации Князь не спешил. Он не был уверен в том, что приобретенные Ахмедом бранные навыки не обернутся потом против Москвы, и посему сводил времяпрепровождение царевича на Москве все больше к развлечениям и застольям.

Давлет Гирей не препятствовал частым посещениям сыном соседней державы. С одной стороны он надеялся, что, узнав лучше нрав Московского Владыки, Ахмед научится предугадывать его замыслы, с другой стороны, рассчитывал, что дружба наследника Казани с Иваном Третьим послужит достижению его собственных целей.

Кроме Московского Княжества, у Казани был еще один сосед, более близкий ей по духу, но при этом отнюдь не мирный. С тех пор, как Великая Орда Чингизидов распалась на части, словно треснувший котел, между ее осколками ни на миг не прекращались раздоры.

Каждый из хозяев вчерашних Улусов пытался доказать свое первенство перед прочими потомками Чингисхана, а заодно расширить собственные владения за счет соседских земель, посему на границах ханств то и дело вспыхивало пламя междоусобных войн.

Всякий воитель испытывал набегами силу порубежника, выискивая его уязвимые места и стремясь поживиться награбленным добром.

Склоки между татарскими Ханами были на руку Москве. Разрозненные Ханства не представляли для нее былой угрозы, кою несла в свое время сплоченная Орда, но Князь Иван чуял: недалек день, когда какой-нибудь из правнуков Чингисхана захочет подобрать жезл, оброненный прадедом.

Чуял это и Давлет Гирей. В глубине души он даже надеялся, что этим человеком окажется его сын. Но с недавних пор у царевича Ахмеда появился опасный соперник.

Великое Астраханское Ханство, граничившее с Казанским Ханством на юге, всегда стремилось ущемить интересы северного соседа.

Занимая более выгодное положение для торговли со странами Востока, оно успешно перехватывало торговые караваны, идущие на север из Китая и Хивы, лишая тем самым Казань пряностей, дорогих тканей и лучшего для ковки клинков индийского железа. Не раз совершали астраханские ханы и набеги на земли Казани, нанося подданным Давлет Гирея немалый ущерб.

Казань огрызалась ответными набегами и, как могла, укрепляла границы. Но эти меры не отрезвляли южного соседа. Владыки Астрахани положили глаз на вотчину казанских ханов и изо всех сил стремились доказать им свое превосходство в силе.

Однако, всерьез Давлет Гирей почуял опасность с юга, когда на астраханском троне утвердился молодой и честолюбивый Менгли Гирей, его двоюродный племянник.

Он впервые за долгие годы заговорил о необходимости для всех татар объединить силы в борьбе с христианской Москвой под единым началом. Естественно, вождем, способным свершить такое объединение, Менгли Гирей видел себя.

И объединять татар он начал своеобразно: обратился к Давлет Гирею с просьбой выдать за него замуж старшую дочь Казанского Хана, Арзу.

В иное время Давлет Гирей с радостью согласился бы на подобный брак, но сейчас намерения соседа были слишком очевидны. Менгли подбирался к трону Казани и хотел достичь женитьбой того, чего не смог добиться набегами. Ведь в приданое он требовал немалый кусок, лучших казанских земель.

На такое Давлет Гирей никогда бы не пошел. Он не любил делиться тем, что считал достоянием своего рода и собирался передать по наследству сыну. Но и отказывать ретивому соседу было опасно. После такого отказа ни о каком замирении с Астраханью не могло быть и речи. Скорее, наоборот, следовало ожидать новой войны.

Посему Давлет Гирей старался не портить отношения с Москвой, в коей видел союзника в борьбе с Астраханью. Военный союз с христианами против единоверцев-мусульман не казался противоестественным Казанскому Хану: в отношении к Астрахани интересы Казани и Москвы совпадали.

Ни Давлет Гирею, ни Ивану Третьему не нужно было усиление южного соседа, и в войне с Астраханью Казань могла полагаться на помощь Москвы.

Менгли Гирей это хорошо понимал. Пока между Москвой и Казанью была дружба, затевать с последней войны было небезопасно. Посему он безропотно проглотил обиду, нанесенную ему отказом Давлет Гирея в руке его дочери и стал искать другие способы овладения Казанью.

Поскольку главным препятствием на пути к этой цели были Старый Хан и его сын, от них следовало избавиться, но сделать это должна была сама казанская знать.

В окружении Давлет Гирея присутствовало немало людей, тайно желавших его свержения и объединения сил с Астраханью.

Посулами власти и богатства Менгли Гирею удалось склонить их на свою сторону, и вскоре случилось то, чего так опасался Московский Князь.

Как-то на пиру старому Хану нежданно стало дурно. Придворный лекарь, осмотрев своего Владыку, не нашел ничего угрожающего жизни, но спустя пару дней повелитель Казани умер от колик в утробе.

Скорбная весть о смерти отца застала Ахмеда во время его совместной с Иваном соколиной охоты. Он запускал с руки серебристого кречета, когда гонец, прискакавший на взмыленном жеребце из Казани, пал перед ним ниц и поведал о случившемся.

Юноша, коему едва минул семнадцатый год, выслушал его без слез и горестных стенаний, как и подобало наследнику грозных Чингизидов. Не тратя попусту времени, он кликнул своих нукеров, охранявших его во время пребывания на Москве, и велел собираться в дорогу.

Зная, какие опасности могут подстерегать царевича на пути в Казань, Иван предложил ему взять с собой сотню московской тяжелой конницы.

Но Ахмед от такой помощи отказался. Он мнил, что наследнику негоже возвращаться в отчий дом с чужеземными войсками, словно завоевателю. Впоследствии он горько пожалел об этом решении, как, впрочем, и сам Иван, не сумевший тогда настоять на своем.

Вернись царевич в Казань с военной силой, исход дела мог быть иным.

Девять томительно долгих дней Московский Князь ждал вестей, от своего воспитанника. Десятый день, наконец, принес известие, однако, не то, что могло бы обрадовать Московского Владыку.

Царевич Ахмед вернулся на Москву, отвергнутый подданными своего отца. Они так и не открыли наследнику Казани ворот и не пожелали присягнуть ему на верность.

Бледный от гнева и обиды, с сумрачно горящими глазами, предстал перед Иваном несостоявшийся Великий Хан. Он жил лишь одной страстью — вернуться с войском в Казань, покарать изменников, — и просил Ивана о помощи.

Московский Князь оказался перед трудным выбором. С одной стороны, он был кровно заинтересован в утверждении Ахмеда на казанском троне, с другой — не желал, чтобы против него ополчились прочие татарские ханства.

А вмешательство Москвы в дела Казани явно пришлось бы им не по вкусу. К тому же, ее завоевание требовало от Московского Княжества немалых сил, необходимых Ивану для нужд собственной державы.

И все же Иван решился выступить в поход, поскольку знал: скупость может ему обойтись дороже.

Среди казанской знати, отвергнувшей сына Давлет Гирея, вновь вспыхнули разногласия. Одна ее часть стояла на том, чтобы утвердить на троне новую казанскую династию, благо, родственников Чингисхановых кровей, у покойного Хана было предостаточно.

Другие же мурзы видели своим властелином Менгли Гирея и обещали признать лишь его владычество. Они особо рьяно ратовали за войну с Московией и со своими отрядами свершали набеги на московские земли.

Иван знал: не положи он сейчас конец казанской смуте, будет еще хуже. Если в татарской столице возьмут верх сторонники Менгли Гирея, большой войны не миновать. Посему, не считаясь с расходами, он двинул войско в поход на Казань…

…С воцарением на казанском троне юного Ахмеда в жизнь Московского Княжества вернулись мир и покой. Но долгими они не были. Та же рука, что когда-то подлила яд в кубок Давлет Гирея, учинила расправу и над его наследником. Кто-то подсунул ему под седло терновый шип, и обезумивший от боли конь сбросил наездника, сломавшего при падении шею.

Для Московского Князя вновь потянулись томительные дни ожидания. У него не было достаточно сил, чтобы вновь усадить на трон Казани верного ему человека. Ивану оставалось лишь ждать, какое решение примет Казанская знать.

Долгое ожидание и здесь принесло свои горькие плоды. Хотя после возвращения Ахмеда в Казань сторонники Менгли Гирея были частично перебиты, частично изгнаны из Ханства, любителей воевать с Москвой здесь по-прежнему хватало.

Избранный ими на трон Али, племянник прежнего Хана, не отличался добрыми чувствами к Руси. Робкий поначалу, он со временем ощутил вкус власти и стал не менее дерзким и заносчивым, чем Менгли Гирей.

При нем возобновились набеги на московские рубежи, подняли голову притихшие было сторонники возрождения Великой Орды.

В том, что долгое ожидание всегда предвещает беду, Князь убедился еще раз, когда в назначенный срок на Москву не вернулся Бутурлин. Иван сразу почуял, что свершилось недоброе. Боярин Дмитрий был из тех людей, которые исполняют порученное дело точь-в-точь и никогда не нарушат наказ своего Государя.

Посему нетрудно представить, какие чувства вызвал в его душе рассказ королевского посла о причастности Дмитрия к убийству Корибута и о его побеге в леса. Рассудок Князя отказывался поверить в услышаное им.

Расскажи ему подобное не старый Сапега, а кто-либо иной, Иван велел бы выгнать лжеца из палат и спустить на него собак.

Но Князь не мог поступить так с посланцем сопредельной державы и советником Польского Короля. К тому же, пан Лев дал ему понять, что пересказанная им история не вызывает доверия у самого Польского Короля и что, возможно, боярин стал жертвой злого навета.

Из сказанного послом выходило, что Король просит Великого Князя разобраться в сем деле и помочь ему найти виновников, дабы предать их заслуженной каре. Чтобы убедиться в искренности Ивана и его доброй воле, Ян Альбрехт предлагает Князю встретиться в Самборе и там обсудить общие действия по поимке убийц.

Подобное предложение не могло не насторожить Московского Владыку. Пожелай властитель Польши встретиться с ним на границе их держав, Иван без колебаний согласился бы на встречу. Но встречаться с Королем в его владениях было небезопасно.

До сих пор Ян Альбрехт вел себя как сдержанный и трезвомыслящий правитель, но как он поступит нынче, раздосадованный гибелью одного из своих верных вассалов?

Горе и гнев вызывают помутнение рассудка даже в самых благородных душах, об этом Иван знал не понаслышке. К тому же, в окружении Яна Альбрехта есть немало ненавистников Москвы, которые сполна воспользуются гибелью Корибута, чтобы настроить своего Владыку против Московского Князя.

Иван не мог предугадать, чем закончится его встреча с Королем на польской земле. Вполне могло статься, что в Самборе он предъявит Ивану обвинение в убийстве Корибута и попытается захватить его в плен.

Но ясно было и то, что отказ от встречи будет расценен порубежником, как подтверждение виновности Москвы. И тогда хрупкая дружба сопредельных славянских держав вмиг обернётся недоверием и враждой.

Перед Иваном стоял нелегкий выбор, и он не хотел его делать, не посовещавшись со своим окружением. Но собирать боярский совет было делом долгим и хлопотным, к тому же, Князь помнил, сколь трудно было порой именитому московскому боярству прийти к единому решению.

Посему он решил испросить совета у какого-нибудь одного человека, сколь преданного ему, столь и сведущего в посольских делах.

Выбор его пал на боярина Воротынского, присутствовавшего при его разговоре с посланником и слышавшего все, сказанное Сапегой.

— Ну, что скажешь, Михайло Кондратьевич? — обратился к нему Иван, когда за послом затворилась дверь.

— Что тут можно сказать, Светлейший Князь? — пожал широкими плечами Воротынский. — Враки все это, выдумки от начала и до конца!

— Ты мыслишь, что Корибут жив? — недоверчиво воззрился на него Иван.

— Я не о том, Княже, — покачал головой боярин, — то, что посла убили, — правда. А вот в то, что его убил Митька Бутурлин, да еще к татям в леса подался — хоть на куски меня режь, не поверю!

Он, конечно, чудной малый, чего греха таить, но это все от премудростей, коим его в обители с малолетства учили. А что до чести боярской да преданности тебе, Великий Князь, то тут не много равных Митьке найдется. Ни во хмелю, ни в гневе не совершит он того, что могло бы тебе повредить!

— Сие верно, мало в ком из моих слуг я могу быть уверен так, как в нем, — согласился Князь. — Похоже, потому-то его и хотят обвинить в смерти Корибута…

— Прости, Княже, не возьму в толк, о чем ты, — нахмурился Воротынский, — растолкуй…

— Растолковать? — Иван поднялся с резной скамьи и прошелся по горнице, разминая затекшие ноги. — Что ж, изволь. Нет сомнений, что посла сгубили люди, желающие рассорить меня с Яном Альбрехтом.

Но им еще нужно доказать причастность Москвы к его смерти. Пади вина на одного Волкича, им бы это не удалось: сей тать давно уже не служит мне, да и на Москве его не ждет ничего, кроме плахи. Поверить в то, что он действовал по моему наказу, могут лишь простаки, подобные Самборскому Воеводе.

Совсем иное дело, если в убийстве замешан мой слуга, коему я доверяю, как себе самому. Едва ли такой человек, посмел бы поднять руку на посла без соизволения своего господина, а посему, если он окажется виновен в смерти Корибута, значит, в ней виновен и Московский Князь.

Немудрено, что наши враги захотели свалить гибель посланника на Бутурлина или хотя бы выставить его пособником убийц!..

— Хотелось бы знать, кому пришло на ум рассорить таким способом Унию с Москвой… — проворчал Воротынский, — …недругов у нас, и впрямь, изрядно, не знаешь, на кого и думать. Ссора наша выгодна и немцам, и шведам, не говоря уже о татарах…

— Всем, кроме поляков, — проронил Великий Князь, — у них врагов не меньше нашего. Ян Альбрехт — властитель мудрый, я надеюсь, он разумеет, что убийство Корибута — дело рук наших общих недоброжелателей…

— Как знать, — усомнился боярин, — из Москвы и из Кракова одно и то же видится по-разному…

— Хочешь сказать, что Король мне не доверяет? Тогда почему он обращается ко мне за помощью в поимке убийц?

— Чтобы выманить тебя из твоих владений и захватить в плен. Иначе зачем бы ему понадобилось встречаться с тобой на польской земле?

— Такой шаг не добудет ему чести. Король достаточно умен, но вероломство ему чуждо…

— Ты сам веришь, Великий Князь, в то, что изрек? — горестно вздохнул Воротынский. — Не многие Владыки способны устоять перед соблазном захватить в плен могущественного соседа, особенно, когда для того есть весомый повод. А у Яна Альбрехта ныне такой повод есть.

Что удержит его от взятия тебя в плен? Ваша дружба? Едва ли вас можно назвать большими друзьями. Терпите друг дружку — не более того. Сколько вы спорили за южные земли, сколько воевали за Смоленск, коий до сих пор в твоих владениях числится?

Неужели Король не воспользуется случаем разрешить все ваши споры одним ударом?

— Что ж, быть может, ты и прав! — горько усмехнулся Иван, внутренне разделявший опасения своего советника. — Но я не могу оставить Короля без ответа. Нужно либо принять его просьбу о встрече, либо отказать ему.

— Скажи, что готов встретиться с ним на границе ваших владений.

— Сие будет равносильно отказу, — поморщился Князь, — а отказ равносилен разрыву нашей дружбы.

— Если Король сам решил разорвать вашу дружбу, Княже, никакие твои усилия ее не спасут. Приняв просьбу Яна Альбрехта, ты сам отдашься в его руки и обезглавишь Московскую Державу.

А твой отказ хоть и пошатнет дружбу между Унией и Москвой, но он будет меньшим из зол. Даже если вы всерьез поссоритесь с Королем, он не осмелится ныне начать против нас войну. Слишком много у него врагов…

— Ныне не осмелится, а потом? После, когда замирится со своими врагами?

— После будет после, — разгладил русые усы Воротынский, — нам, Княже, о настоящем радеть надо. А о грядущем пускай потомки думают…

— То-то и оно, что потомки! — внезапно рассердился Великий Князь. — Вечно слышу ото всех бояр! Думал, ты мыслишь по-иному, ан нет! На потомков все норовите переложить? Не слишком ли много вы на них уже погрузили?! Какого лиха им теперь ждать: нашествий, голода, мора?!

— Не гневайся, Светлый Князь, — склонил голову, прижимая руку к сердцу, Воротынский, — я лишь хотел помочь тебе советом. Не моя вина, что Польский Король поставил условие, кое ты не сможешь исполнить…

— Отчего же не смогу? — прервал его Иван. — Пойти на встречу с Королем вполне в моих силах. Скажу более: я сделаю то, о чем просит меня Ян Альбрехт! Вождь великой державы не имеет права на трусость.

Враги только и ждут, чтобы я выказал испуг, начал изворачиваться и лукавить. Но я поступлю иначе. Пусть Польский Владыка увидит, что я чист и не испытываю перед ним страха!

— Господь с тобой, Княже! — от изумления густые брови Воротынского на миг подпрыгнули, открыв светлые, как оружейная сталь, глаза. — Недруг готовит тебе западню, а ты сам стремишься в нее попасть! И чего ты этим добьешься?

— Очищу от подозрений свое доброе имя! — гордо вскинул голову Князь. — И дам понять Яну Альбрехту, что, вопреки всем нашим размолвкам, я остаюсь ему добрым соседом!

— Дела… — охнул боярин, тряхнув русой бородой. — Одумайся, Княже, пока не поздно…

— Я достаточно думал, — холодно ответил Иван, — теперь буду действовать!

Он умолк, задумчиво глядя в замерзшее слюдяное окошко, за которым бушевала метель. Воротынский был прав: отправляясь на встречу с Польским Королем, владыка Московии рисковал очень многим, быть может, даже всем.

Но какое-то внутреннее чувство подсказывало Ивану, что если он не примет просьбу порубежника, ему никогда не удастся распутать клубок взаимных обид и противоречий, накопившихся между их державами за века не всегда мирного соседства.

Клубок этот сулил Москве в грядущем немалые беды, и предотвратить их мог только Московский Князь. Или не мог? Иван не был в этом уверен.

Как всегда в минуты волнения, Князь пощипывал свою аккуратно подстриженную бородку. Но на сей раз рука, привычно потянувшаяся к ней, наткнулась на гладкий подбородок. Иван вспомнил, что третьего дня он сбрил бороду, в подражание европейским монархам.

«А стоило ли стараться? — с сомнением подумал он, потирая челюсть. — С бородой или без бороды, я остаюсь для латинских Государей варваром, азиатом, коего уважают лишь за бранную силу. Так есть ли смысл метать перед ними бисер?..»

Но если в вопросах бритья бороды Великий Князь мог позволить себе сомнения, то в прочих случаях, приняв решение, он оставался непоколебим. И, поймав его взгляд, Воротынский понял, что ему не удастся убедить Владыку отказаться от задуманного.

— Не передумал, Княже? — все же осмелился спросить у Государя боярин. — Опасно тебе ныне в Польшу отправляться…

— Опасно, — согласился Иван, — но еще опаснее ссориться с соседом в канун большой войны.

Как бы там ни было, лучше, когда тебе в спину упирается чужая спина, а не меч!

— Так что велишь делать, Светлый Князь?

— Собирай свою конную сотню и вели готовиться в поход Усову и Булавину. Они старые приятели Бутурлина и огорчатся, если, отправляясь в Польшу, я не возьму их с собой.

И еще вели сторожам выпустить из темницы Орешникова. Хватит ему без дела прохлаждаться. Поедет со мной!

Глава 29

О том, что шайка Волкича скрывается в селении бортников, Медведь догадывался давно. Жизнь в лесу с малолетства учила лесного добытчика безошибочно определять путь того или иного существа, волей судьбы оказавшегося в лесной чащобе.

Искусство следопыта не подвело его и на сей раз. Хотя вьюга приложила все усилия, чтобы замести следы разбойного воинства, сломанные кусты и ветви деревьев выдали тропу, по которой продвигался отряд Волкича. Он шел к северной оконечности леса, где на краю торфяного болота обосновалось семейство медоборов.

Какое-то время Медведь пребывал в сомнении, стоит ли рассказывать о своей догадке, Самборскому Владыке, и, поразмыслив, решил, что лучше этого не делать. Скорый на расправу Воевода и его ретивый племянник двинут к деревеньке войска и попытаются взять ее приступом.

То, что Волкич и его люди захватят в заложники жителей деревни, Воеводу не остановит. Прольется невинная кровь, бортников, скорее всего, перебьют, и прощай тогда золотистый, густой мед, из коего выходит такая добрая хмельная брага!

Нет уж, пусть лучше разбойники сами покинут деревню и встретятся со стражей где-нибудь в другом месте.

Однако, услышав от Бутурлина о нраве Волкича, не оставлявшего в живых свидетелей своих деяний, Медведь решил, что медлить дальше нельзя.

Брать разбойников следовало врасплох, чтобы они не успели нанести вреда заложникам. К счастью, казаков, привыкших действовать из засады, учить этому не приходилось, да и Бутурлин, судя по словам Газды, умел побеждать врагов быстро и бесшумно.

«Теперь, когда нас семеро, мы можем потягаться с ними, — подумал, собираясь в поход, Медведь, — главное — незаметно подобраться к душегубам. А там падем, как снег на голову, пикнуть не успеют!»

Размышляя таким образом, он взял с собой моток крепкой пеньковой веревки и выдал каждому участнику похода, увесистую дубину предназначенную для оглушения пойманного зверя. Они помолились Богу об удаче, в честь грядущего Рождества хлебнули по глотку браги и с рассветом тронулись в путь.

____________________________


Деревня бортников ютилась в глубине урочища, гигантской раной рассекавшей надвое Старый Бор. С трех сторон ее обступали густой лес и кустарник, на запад от деревни, сколько хватало глаз, простиралось бурое торфяное болото, не замерзающее даже в самые лютые зимы.

По замыслу Медведя, эта топь должна была отрезать людям Волкича путь к отступлению, если бы те, почувствовав опасность, решились бежать. На руку отряду Медведя было и то, что заросли вплотную подходили к селению лесных старателей. Это давало шанс незаметно подобраться к деревне и внезапно напасть на врага.

Оставалось узнать, где именно прячутся разбойники. В том, что все они собрались в одном месте, Медведь не сомневался. Лишь над одной из пяти хижин вился сизый дымок, остальные четыре не подавали признаков жизни.

— Там они все, в головной избе, — шепнул Бутурлину Медведь, указывая рукой, на длинный, приземистый сруб под драночной крышей, — туда же они и бортников согнали, чтобы те были под присмотром.

— А не тесно ли им в одной избе? — усомнился в словах провожатого Дмитрий.

— Не тесно. Я как-то бывал здесь в гостях. В избе есть подпол. Туда-то душегубы и загнали наших старателей. Надо, же! Сия нечисть наверху, в светелке, пирует, а хозяева в холодном погребе корячатся!

— Недолго осталось им пировать! — вступил в разговор, Тур. — Что, братцы, как действовать будем?

Схоронившись в кустах на опушке, они скрытно наблюдали за деревенькой. До сих пор ничто не выдавало беспокойства головорезов, нагло ворвавшихся в размеренную жизнь лесных старателей. Никто не покидал хижины, над которой курился дым, и не возвращался обратно, ни один звук не нарушал морозной тишины зимнего утра.

— Дивно как-то… — проронил Дмитрий — Даже часовых не выставили…

— А на что им часовые? — хмуро усмехнулся Медведь. — Кто сюда сунется в такой мороз? Да и к чему татям себя выдавать? Куда проще сидеть в теплой избе и время от времени поглядывать в окна.

Сквозь бычий пузырь, правда, многого не узришь, но им хватит и тени, мелькнувшей за окном, да хруста снега под сапогом, чтобы всполошиться.

Посему к избе нужно подбираться со стороны болота. Там и снега поменьше, и на глаза татям мы не попадемся раньше времени. Осенью с болота всегда веет студеный ветер, вот хозяева и не стали пробивать в стене с той стороны окон, чтобы дом не выстуживать.

А нам сие будет в помощь. Подкрадемся к избе скрытно и грянем!

Придумано было толково, и ни у кого не нашлось возражений. Бутурлин и его спутники отошли вглубь леса, чтобы привязать к деревьям коней. Хотя казакам не хотелось оставлять их без присмотра, они все же пошли на это, скрепя сердце.

Несвоевременный конский всхрап или ржание вблизи логова разбойников могли выдать их с головой.

— Об одном лишь хочу попросить, — обратился напоследок к друзьям Медведь, — если со мной что случится, не оставьте без помощи, Пелагею!

— О чем речь! — с пониманием кивнул старый Тур. — Да только ты не спеши с жизнью прощаться. Чую, далека твоя погибель!

— Ну, и ладно! — повеселел Медведь. — Что ж, пойдем, други! Только вот что: первыми в избу войду я с сыновьями, а вы уже следом. Наш наряд ошеломит татей так, что они с лавок встать не смогут. Ну, а если кто из душегубов все же за лук схватится, Савва с Онуфрием его на месте и положат. Уж чего-чего, а стрелы они пускают быстрее любого жолнежа!

— Все же будет лучше, если все тати останутся живы, — напомнил спутникам Бутурлин, — для нас ныне всяк свидетель в цене.

— Да я помню! — поморщился Медведь. — Это я так, на всякий случай. Если вы проворно вбежите вслед за нами и отделаете дубинками лиходеев, никого убивать не придется. А оплошаете — придется нам стрелы в ход пускать. Парочку уложим, остальные присмиреют!

Он повертел в руках увесистый ослоп, приноравливаясь к новому орудию охоты, и, натянув свое медвежье наголовье, двинулся к избе. За ним последовали Савва и Онуфрий, наряженные волками.

Медведь рассчитал все верно. В обращенной к болоту западной стороне дома бортников, впрямь, не было окон, что позволило маленькому отряду подобраться к нему незаметно.

Теперь Дмитрию и его спутникам оставалось обойти с боков сруб и ворваться в избу, прежде чем душегубы, почуяв незваных гостей, схватятся за оружие.

Пригнувшись, чтобы чья-либо тень не промелькнула мимо окон, они миновали боковые стены хижины и замерли по обе стороны дощатой двери, преграждавшей им путь вовнутрь.

Дверь была заперта изнутри на засов, и открыть ее снаружи не представлялось возможным. Постучать или подать голос значило вспополошить разбойников раньше времени и лишиться преимущества внезапности.

Оставалось дожидаться, пока кто-нибудь из людей Волкича сам не соблаговолит выйти из дома.

В этот день удача была явно на стороне Бутурлина и его спутников. Долго ждать им не пришлось. Скрипнув заиндевелым засовом, дверь отворилась, и на пороге, щурясь на яркое солнце, показался, жолнеж.

Судя по поспешности, с которой он рассупонивал на ходу жупан, на мороз его выгнала малая нужда. Но благополучно воздать дань природе жолнеж не успел.

Ужас сковал его существо и заставил опорожниться в штаны, когда перед ним, словно из-под земли, вырос громадный вздыбленный медведь, сжимающий в лапах увесистую дубину.

Беззвучно хлопая ртом, словно выброшенная на берег рыба, жолнеж попятился к двери, но путь ему преградили два полузверя — получеловека с волчьими мордами вместо лиц.

Жолнежу хотелось кричать, но из горла, сжатого судорогой, вылетал лишь сип. Сочувственно кивнув ему медвежьей башкой, зверолов тюкнул незадачливого вояку промеж глаз дубиной, и, переступив бесчувственное тело, шагнул к двери.

— С богом! — услышал Дмитрий над ухом голос старого Тура.

— С Рождеством Христовым, православные! — зычно взревел, врываясь в избу, Медведь. — Ужо я вас угощу!!!

Повинуясь общему порыву, Бутурлин ринулся вслед за ним вместе с Саввой, и Онуфрием. После яркого дневного света в избе бортников было темно, как в склепе, но московит все же сумел разглядеть картину смятения и ужаса, вызванных вторжением Медведя.

Большинство людей Волкича были прожженными негодяями, не боявшимися вида ни своей, ни, тем более, чужой крови, но суеверный страх перед нечистой силой имел власть даже над ними.

Восемь дюжих мужиков, бражничавших за длинным столом, впали в оцепенение, когда в избу средь бела дня ворвалась троица вооруженных оборотней, чтобы поздравить их с Рождеством.

При других обстоятельствах вид их лиц с изумленно выпученными глазами и выпадающей изо рта снедью мог бы рассмешить боярина, но сейчас ему было не до веселья. Едва разбойники догадаются, что перед ними ряженые, их страх улетучится, как дым, и тогда взять их в плен без крови и потерь не удастся.

Не давая им опомниться, Бутурлин огрел дубинкой по голове первого попавшегося под руку душегуба. Второго ударом ослопа свалил Газда.

Третий попытался вырвать из рук Дмитрия дубину, но, получив кулаком в зубы, распластался на земляном полу.

Работа шла споро. Тур и Чуприна едва успевали вязать оглушенных разбойников, тех же, кому удавалось ускользнуть от дубин Газды и московита, глушил, не давая вырваться на свободу, Медведь.

Один из жолнежей чудом увернулся от его ослопа и с проворством хорька прошмыгнул в дверь. Но младший сын охотника послал ему вдогонку стрелу, и разбойник с воем упал на снег.

— Что ж ты, братец? — вырвалось у Саввы. — Аль не слыхивал, что сказал боярин? Без нужды не убивать!

— Нешто я убил? — хитро подмигнул ему сквозь прорезь в наголовье Онуфрий. — Седалище — не печень, авось не околеет!..

В считанные мгновения с шайкой было покончено. Восемь подручных Волкича, оглушенные и связанные, смирно лежали на земле, двоих, оставшихся снаружи, Савва и Онуфрий втащили в избу и тоже опутали крепкой пеньковой веревкой.

— Ну и смердит, хуже, чем от выгребной ямы! — брезгливо поморщился, Тур, учуяв запах, исходящий от первого оглушенного Медведем жолнежа.

— Так он из избы выходил по малой нужде, — пояснил ему, снимая наголовье, охотник, — а увидев меня, заодно и большую справил! Жаль только, портки снять не успел, так что, придется, братцы, к смраду привыкать!

— Где хозяева?! — грозно вопросил Медведь, пнув ногой жолнежа, коему незадолго до того съездил по зубам Бутурлин.

— Там, в подполе, — сплюнул с разбитой губы кровь жолнеж, — где же им еще быть!

Могучим рывком Медведь поднял дубовую ляду, закрывавшую вход в подземелье, и кликнул хозяев. Из подземелья донесся испуганный женский вскрик, тихий стон и старческое кряхтение.

Но выбираться из подполья никто не спешил. Похоже, бортники не догадывались о том, что власть наверху переменилась.

— Вы что там все, онемели, что ли? — проревел в подпол Медведь. — Да я это, аль не признали?!

— Медведюшка, ты что ли? — донесся из погреба дребезжащий старческий голос, — А я, грешным делом, решил, что это пришлые ироды кличут нас на расправу!..

Из подземелья показался длинный, худой старик с растрепанной бородой и текущими по щекам слезами.

— Спаситель, отец родной!.. — причитал он, обнимая зверолова дрожащими руками. — А я уже думал, конец мой пришел!

— Ничего, дед, поживешь еще! — успокоил его Медведь. — Ваши-то все целы?

— Все как есть! — утвердительно тряхнул бородой патриарх медоборов. — Ану, вылезайте, чего зря в подполе сидеть!

Из темной глубины подземелья показалась скрюченная седая старуха, следом за ней — молодая женщина с грудным младенцем на руках.

Последним покинул подпол крепкий тридцатилетний мужчина, поддерживаемый под руки двумя подростками. Его русая голова была повязана оторванным от рубахи рукавом, на котором проступали кровавые пятна.

— Пришли среди ночи, яко воры, — продолжал сетовать на свои беды старик, — силой всех в подпол загнали! Сын мой старший, Соловушка, воспротивился, так они, ироды, голову ему разбили!

Соловушка огляделся по сторонам мутным взором, и вдруг пнул со всего маху ногой под ребра обгадившегося жолнежа.

— Долги возвращаешь? — понимающе кивнул Тур. — Дело хорошее, только, гляди, ног не замарай. Он тут сходил под себя ненароком…

— Остальные-то где? — обратился к старику Медведь. — Дочери, зятья?

— Их, видать, в других избах затворили! — ответила за него старуха, — там ведь тоже есть погреба…

— Филька, Ярема! — прикрикнул на подростков старик, — ану, бегом вызволять сестер!

Забыв о раненом брате, Филька и Ярема вихрем вылетели за порог.

— Ну, и что мы теперь будем делать со всей этой братией? — вопросил товарищей Газда, кивнув в сторону связанных разбойников.

— Повесить бы их, болезных, за все их веселые деяния! — предложил, по простоте душевной, Чуприна. — А то рыскают по лесам, добрых людей в погреба сажают, а сами подъедают чужие харчи!..

…Глядите, сколько у них здесь всего: похлебка из зайчатины, колбаса, солонина! А еще вино в кружках, да какое!

Похоже, тати его с собой привезли, у бортников таким не разживешься. Запах пряный от него, как от тех вин, что греки с Черного Моря, привозят! Надо бы его и нам испить, раз уж случай представился…

— Стой! — перехватил его руку, потянувшуюся к одной, из кружек Тур. — Не время нам нынче вином баловаться!

— А когда время-то будет? — выпучил наглые рыжие глаза Чуприна. — В коем веке нам добыча привалила, а ты и эту радость отнять у людей хочешь!

— Да погодите вы с разговорами о вине! — прервал их спор Бутурлин. — Главного татя среди них нет!

— Как нет? — насупился Газда. — Погоди, что же это, выходит, что мы Волка упустили?

— Выходит, так, — Дмитрий устало опустился на лавку и потер ладонью чело, словно отгоняя наваждение, — да нет, быть того не может…

…Куда он уйдет один, без своих людей? Вокруг лес, волки… Может, стоит его поискать в других избах?

— Да нет, боярин, что ему делать в другой избе? — с ходу отверг эту мысль Медведь. — Они ведь все нетопленные, а он не та птица, чтобы отсиживаться в холодном срубе!

— Куда делся ваш предводитель? — обернулся к связанным разбойникам Бутурлин. — Где вы его прячете?

Разбойники молчали, глядя на него неприязненным, сумрачным взором. Похоже, они не собирались выдавать своего атамана.

— Чего насупились, звери? — вышел из себя Газда. — Не хотите говорить по доброй воле, так я найду способ развязать вам языки!

— Что ж, можно и потолковать! — прохрипел жолнеж, коему Дмитрий выбил зубы. — Развяжи меня, боярин, и поклянись на святом кресте, что отпустишь. Тогда я скажу, где нынче Крушевич и как до него добраться!

— Я могу попросить Воеводу, чтобы он смягчил твое наказание, но отпустить тебя на волю не могу! — помрачнел Бутурлин. — На твоих руках кровь Князя Корибута, а также его и моих людей. Я не могу исполнить то, о чем ты просишь!

— Тогда какая мне выгода толковать с тобой? — криво усмехнулся, открыв остатки зубов, жолнеж. — Крушевич однажды спас мне жизнь. Если я когда-нибудь и продам своего благодетеля, то лишь в обмен на нее же!

— Что ж, у каждого свой выбор, — кивнул чубом старый Тур, — только вот о чем подумай: ты, убивавший по приказу, окончишь жизнь на дыбе, а твой атаман будет жить припеваючи, хотя он виновен более тебя. Тебя колесуют, а он и дальше будет попивать брагу да девок тискать! Где же тут справедливость?

Жолнеж метнул в казака ненавидящий взгляд, но промолчал. Он и сам подумывал о том, что негоже ему умирать, не прихватив с собой того, по чьему наказу он обагрял руки кровью. Но как утопающий хватается за соломинку, так и он ухватился за призрачную возможность выторговать свою жизнь и не хотел выпускать ее из рук.

— Или отпустите, или ничего не скажу! — прошипел он, сплюнув на пол кровавый сгусток, набежавший из развороченных десен. — Подохну, а вам ничего не скажу!

— Я скажу, братцы! — нежданно напомнил о себе обгадившийся жолнеж. — Боярин, прошу, пощади меня! Вспомни, там, в трапезной, когда убивали Князя, меня не было. Я как раз овес лошадям засыпал в ясли в тот вечер! Я ведь конокрад, потому все больше с лошадьми… Я и саблей-то толком не владею!

— Братцы! — обратился он к другим разбойникам. — Вы ведь знаете, что на моих руках нет крови, что не убивец я, не душегуб! Я только этого, здорового, что у двери стоит, кистенем по башке приложил, и то лишь потому, что он первый мне в рожу заехал…

— Братцы, раз уж так все вышло, не губите мою душу, скажите, что на мне нет крови. Я жить, жить хочу!

Разбойники хранили презрительное молчание. Им явно не улыбалось спасать это трусливое, никчемное существо.

— Что же вы, братцы, — продолжал надрывно скулить жолнеж, — вы же знаете, что я в смерти Князя неповинен. Почему я должен расплачиваться за чужие грехи?

— Слушай, ты, святой человек! — прикрикнул на него Газда. — Если хочешь дожить хотя бы до вечера, перестань визжать, как поросенок! От твоего визга голова идет кругом!

Жолнеж покорно умолк и теперь лишь тихонько всхлипывал, уткнувшись носом в земляной пол.

— Что скажете, други? — обвел взглядом присутствующих Тур. — Сдается мне, на его руках, и впрямь, нет крови. Не шибко он похож на душегуба, а уж я, поверьте, немало их повидал на своем веку. Может, отпустим его на свободу, если выдаст Волка?

— Черта с два он вам что-нибудь путное скажет! — взревел тот, с выбитыми зубами. — У него нынче лишь одна мысль — как шкуру свою спасти. А поведает он вам не больше, чем знает любой из нас! Так почему мы должны умирать, а эта мразь — жить дальше? Пусть уж подыхает заодно с нами!

Ярость рвалась из него наружу. Поняв, что собственную жизнь ему не спасти, разбойник решил утопить того, у кого появился шанс на спасение.

— Знайте же, — продолжал он с мерзкой ухмылкой, — хозяин отлучился из деревни, сказав, что вернется к полудню. С собой он взял Ворону и еще одного из наших — Вепря. Говорил, что хочет разведать, нет ли поблизости Самборских конных дозоров.

Нам он велел перебить бортников, собрать в мехи все их съестные припасы и ждать его возвращения.

Еще вина оставил, чтобы нам легче было отойти душой после резни. А мы так решили: лучше будет залить глаза сим зельем, а потом уже браться за ножи!

— Вовремя же мы подоспели! — тряхнул смоляным чубом Газда. — глядишь, помедлили бы чуток, спасать было бы некого!

— Да уж, — злобно оскалился душегуб, — повезло вам! Да мы и вас покрошили бы в капусту, если бы не ваша хитрость со звериными шкурами! Ряженые сбили нас с толку, если бы не они, захлебнулись бы вы собственной, кровью!

Разбойник дико захохотал, откинув назад голову, его приятели глухо заворчали, заскрежетали зубами. Одни дергались, словно в конвульсиях, тщетно пытаясь порвать стягивавшие их веревки, другие извивались, как черви, осознав свой близкий конец.

— Если Волкич сюда вернется, нам большего и не нужно, — задумчиво произнес Тур, — только чую я, что мы здесь его уже не увидим…

Дмитрий хотел спросить казака, что навело его на такую мысль, но не успел. Один из разбойников внезапно захрипел и забился в судорогах. Изо рта у него пошла бурая пена, глаза закатились под лоб. Спустя мгновение душа его отлетела.

Следом за ним стал хрипеть и биться головой об пол щербатый, за ним — все остальные. Тонко взвыв, дернулся в последний раз и замер тот, кого хотел пощадить Тур.

В считанные мгновения десять татей, еще недавно поглощавшие снедь, превратились в покрытые багровыми пятнами трупы. Все произошло так быстро и неожиданно, что Бутурлин и его спутники от изумления словно окаменели.

— Господи, что это было? — пролепетал, вновь обретя дар речи, Чуприна. — Их что, чума убила?

— Не чума это — отрава, подмешанная в вино, — ответил, сглотнув невидимый комок, Тур, — слыхивал я о таких ядах, фрязи их делают за южным морем…

Ты, кажется, вина хотел, Чуприна? Что ж, попробуй, в кружках еще немного осталось. Нечасто нам выпадает поживиться доброй брагой, так пользуйся случаем!

Бледный, как мел, Чуприна отступил к двери, тихо бормоча слова молитвы.

— Что за мразь! — в сердцах разбил о стену глиняную кружку Газда. — Как только такого ирода, как Волкич, земля носит?! Что за нужда была убивать собственных слуг?!

— Видно, слуги стали для него обузой, — холодно ответил Тур. — Такие, как Волкич, не ведают жалости ни к чужим, ни к своим. Он и не собирался возвращаться в деревню бортников. Оставил холопам травленое вино, а сам с верными людьми ушел до рассвета, пока мела метель.

Не будь ночной вьюги, мы могли бы пойти по его следам, но пойди отыщи их, когда все, снегом замело. Теперь один Бог ведает, куда он подался…

— Погоди, Тур, может быть, твой дар укажет нам, где его искать? — с надеждой перевел на него взор Бутурлин. — Ты ведь сам говорил, что можешь почуять нужного тебе человека!

— Боюсь, на сей раз от моего дара будет немного проку, — грустно покачал головой казак. — Чтобы почуять кого-либо издали, я должен хотя бы раз свидеться с ним или подержать в руках его вещь.

Я же Волкичу в очи доселе не глядел, а что до его вещей, так он наверняка прихватил их все с собой. Не взыщи, боярин, но здесь я бессилен…

Привалившись к бревенчатой стене, Дмитрий устало прикрыл глаза веками. Все его труды, направленные на поимку Волкича, пошли прахом.

Напрасно бежал он из Самборского острога, напрасно пробирался сквозь снежные заносы к деревне бортников, обрушивал дубинку на головы обреченных на смерть душегубов.

Волкич вновь перехитрил его, скрылся в неведомых далях, и теперь Дмитрию ни за что не доказать Польскому Королю непричастность Москвы к гибели Корибута. А раз так, значит, он подвел всех, кто верил ему и надеялся на его успех: своего Князя, Жигмонта, Эвелину…

Последним из глубин памяти выплыл скорбный лик Отца Алексия, человека, которого он больше всего боялся разочаровать в себе, и Дмитрий скрипнул зубами от внутренней боли. Он так и не исполнил обещания, данного старцу, когда блуждал между жизнью и смертью…

— Чего пригорюнился, боярин? — долетел до него сквозь пелену горьких раздумий, голос Медведя, — не все так скверно. Вьюга, и впрямь, замела следы Волка, но долгой она не была, и с рассветом снег перестал падать.


— Да, но как узнать, в какую сторону направился Волкич? — поднял на него красные от бессонницы глаза Бутурлин.

— А что тут узнавать? — искренне изумился Медведь. — С севера — болото, с юга — Воевода с его разъездами. С востока — лес, заметенный снегом. Единственный свободный путь для Волка — это путь на запад, вдоль незамерзающего болота.

А там ему уже никуда не отклониться: тропа узкая, леса вплотную к трясине подступают. Справа — топь, слева — чащоба непролазная. И лишь одна тропинка, между лесом и болотом. Пойдете по ней, может, и нагоните зверя!

В одно мгновение от усталости Дмитрия не осталось, следа. Слова охотника пробудили в его душе почти угасшую надежду, и он вновь был готов скакать без сна и отдыха, лишь бы настигнуть и взять в плен татя, знавшего тайну гибели Корибута.

— Скажи мне хоть имя свое, чтобы я мог помолиться за тебя Господу! — крикнул он, обернувшись в дверях к Медведю. — Одарить бы тебя за все доброе, что ты для нас сделал, да вот только нет у меня ничего ценного, при себе…

— Лес меня одарит! — добродушно усмехнулся в ответ лесной старатель. — Дарами знати я жить не привык, да и, боюсь, впрок они бы мне не пошли…

А что до имени, то при крещении я был наречен Прокофием. Только моему слуху милее прозвище Медведь. Он, как и я, — дитя леса, его душа, хранитель. Встретишься с ним, боярин, — не убивай без нужды!..

Глава 30

Великий Казначей Братства Пресвятой Девы Куно фон Трота встал на колено, склоняясь перед своим Магистром. Он всеми фибрами души ненавидел сей жест покорности, но ничего не мог поделать: только так, с коленопреклонением, Орденский устав разрешал Братьям входить в келью своего Владыки.

Фон Тиффен встретил его, полулежа в глубоком кресле. Вытянув к камину длинные жилистые ноги, обутые в мягкие сапоги, он с равнодушным видом созерцал пляску пламени на поленьях в камине.

Но фон Трота хорошо знал цену такого безразличия. Великий Магистр редко приглашал подчиненных в свои покои для дружеских бесед. Если кто из Братьев и удосуживался подобного внимания, то лишь тогда, когда Владыке нужно было обсудить жизненно важный для Ордена вопрос.

В серьезности предстоящей беседы Куно уверился, когда Магистр пригласил его сесть в кресло напротив. Такой чести удостаивались немногие члены Ордена, и фон Трота понял: глава Братства будет его о чем-то просить.

Он присел на край кресла и слегка подался вперед с видом человека, ловящего каждое слово собеседника. Но фон Тиффен не спешил начинать разговор. Он по-прежнему смотрел на пылающие в камине дрова, и во взгляде его читалось сомнение в правильности сделанного выбора.

В большой игре, которую затевал Магистр, ему был необходим сильный союзник. Таким союзником мог стать Великий Казначей, но Ханс не был уверен, что ему удастся склонить на свою сторону одного из могущественнейших чинов Ордена.

Когда-то Брат Куно был храбрым и умелым воином, а его ястребиный профиль служил достойным украшением Орденских рядов. Но страсть молодого рыцаря к деньгам оказалась сильнее жажды подвигов, и, едва появилась возможность, он выхлопотал у Капитула для себя должность казначея.

Доходное место и сытая жизнь до неузнаваемости изменили былую гордость Ордена. Фон Трота обрюзг, обзавелся двойным подбородком и походил уже не на ястреба, а на раскормленную сову. Но добычу он чуял верно, как прежде, и никогда не выпускал из рук.

Деньги, тайно изъятые из Орденской кассы и пущенные в рост, приносили Казначею немалый доход. На полученную от негоций прибыль он отстроил родовой замок в Баварии, помог со строительством замков двум своим бастардам.

Магистру было известно и то, что Куно владел гостиным двором в Данциге, где за звонкую монету можно было купить близость с девицами легкого поведения.

Туда же для утех знатных господ свозили детей обоего пола, чьи родители умерли от голода или были не в силах прокормить потомство. Зная об этих мерзостях, фон Тиффен не питал иллюзий относительно порядочности Казначея. Но сейчас фон Трота был единственным человеком, способным ему помочь.

За годы пребывания на своей должности фон Трота, словно паук, опутал своими сетями Капитул, и все свои решения главы Ордена принимали с оглядкой на него. Именно этим обстоятельством и хотел воспользоваться старый Магистр. Поборов сомнения, он перевел взгляд с огня на Казначея.

— Я хотел поговорить с вами об одном деле… — издалека начал он.

— Я весь внимание, Брат Гроссмейстер, — фон Трота наклонил голову, изображая благоговение.

— Что ж, — кивнул фон Тиффен, — ни для кого не секрет, что вы являетесь самым могущественным человеком в Ордене…

— Что вы, как можно!..

…- Посему я обратился с этой просьбой именно к вам, — спокойно закончил Магистр, — только вы способны убедить Капитул принять одно весьма важное решение…

— И о каком решении идет речь? — осторожно поинтересовался Куно.

— Мне нужно, чтобы в список должностей, составляющих Капитул, была внесена должность Великого Коронера.

— Не знаю, возможно ли такое!.. — развел руки в стороны Казначей. — По установившейся в Ордене традиции, сия должность никогда не входила в список чинов Капитула.

— Нужно сделать так, чтобы вошла! — сухо усмехнулся Магистр. — Традиция — прекрасная вещь, но лишь тогда, когда она служит делу. Если традиция устаревает и начинает вредить, от нее избавляются!

— Что ж, Брат Гроссмейстер, может, вы и правы, — нехотя согласился фон Трота, — но мне невдомек, почему вы говорите об этом со мной? Хоть вы почему-то и называете меня самым могущественным лицом Ордена, я не в состоянии решать подобные вопросы.

Вы, пользуясь своей властью, можете созвать Капитул и предложить ему изменить традицию. И если Господу будет угодно… — фон Трота улыбнулся, открыв на миг темные, подточенные гнилью зубы.

— Полно вам, Брат Казначей! — поморщился фон Тиффен. — Вам не хуже меня известно, что Великий Магистр — заложник своего окружения, и в одиночку он не может противостоять воле большинства.

Я, конечно же, предложу верхушке Ордена ввести в состав Капитула должность Великого Коронера, но, скорее всего, она отвергнет мое предложение.

— И что я, по-вашему, должен сделать, Брат Гроссмейстер? — в голосе Казначея зазвучали настороженные нотки.

— Поддержать меня и склонить Капитул к введению в его состав нового чина, — холодно усмехнулся фон Тиффен, — только не говорите, что вам это не под силу!

И Маршал, и Великий Комтур должны вам немалые суммы денег, не говоря уже о прочих членах Капитула. Так воспользуйтесь этим во славу Пресвятой Девы и нашего Братства, посвятившего ей свои мечи!

Фон Трота едва заметно кивнул, сообразив, в чем заключается замысел главы Ордена. Похоже, тот готовил ему западню. Казначею было над чем задуматься.

— Брат Гроссмейстер, я понимаю, зачем вам нужна в Капитуле должность Великого Коронера, — наконец, проронил он, — должность не вводится ради должности.

Она создается для того, чтобы возвысить того или иного человека. В данном случае она возвысит Брата Руперта, возглавляющего Орденскую разведку…

— И что с того? — надменно поднял седую бровь Магистр. — Вам чем-то не по нраву сей доблестный рыцарь?

— Отнюдь, Брат Гроссмейстер, достоинства Брата Руперта не вызывают у меня сомнений! — криво улыбнулся фон Трота. — Дело в ином…

…Ни для кого не секрет, что в Командоре фон Велле вы видите своего приемника, будущего Магистра Тевтонского Братства. Не входя в состав Капитула, фон Велль не может бороться за кресло главы Ордена, а вакантных должностей в Капитуле нет и пока не предвидится.

Посему вы решили пойти обходным путем: ввести должность, уже занимаемую фон Веллем, в состав капитульных чинов. Как говорят наши враги Турки: «Если гора не идет к Магомету, Магомет идет к горе!»

— Даже если так, что в том дурного? — прищурился фон Тиффен. — Неважно, каким способом я проведу в Капитул верного мне человека. Главное, что на новом посту он принесет больше пользы Братству. Но вы, похоже, облюбовали кресло Великого Магистра для себя и не хотите допускать к власти соперника?

— Соперника? — нервно рассмеялся Казначей. — Брат Гроссмейстер, вы всерьез мыслите, что Руперт способен соперничать со мной за кресло Главы Ордена?! Да, он неплох как начальник разведки, но его опыта недостаточно, чтобы управлять всем Братством Девы Марии.

К тому же, он не пользуется поддержкой у верхушки Ордена. Даже если вы проведете его в Капитул, фон Велль никогда не добьется своего избрания на пост Магистра.

Что до новой должности, то она не особо укрепит его позиции. Достаточно будет одного-двух промахов, чтобы Капитул сместил его с поста Великого Коронера и поставил на его место более покладистого человека.

Так стоит ли городить огород, Брат Гроссмейстер? Рано или поздно, я все равно займу ваше кресло, смиритесь с этим!..

— Древние римляне говорили, что высокомерие убивает раньше вражеского меча, — произнес, поглаживая седую бородку, фон Тиффен, — боюсь, вы забыли об этом…

… Давайте говорить начистоту, Брат Казначей. Долги, коими вы опутали Капитул, и вес, обретенный вами в Ордене за счет сих долгов, вселили в вас уверенность, что после моей смерти Капитул отдаст вам трон Магистра.

Но что вы будете делать, если сила, на которую вы рассчитываете, обернется против вас?

— Что вы имеете в виду? — насторожился фон Трота.

— То, что Капитул может избрать Магистром какого-нибудь другого сановника. Скажем, Брата Маршала или Великого Комтура, неважно…

Гримаса негодования пронеслась по жирному лицу Орденского Казначея. Его совиные глаза, до половины прикрытые веками, широко раскрылись, впившись хищным взглядом в старого Магистра.

— Да-да, вы не ослышались, — с улыбкой продолжал фон Тиффен, от взора коего не укрылось смятение собеседника. — Нынче члены Капитула пляшут под вашу дудку, но это не значит, что так будет происходить всегда.

Допустим, после моей смерти они поставят вас Главой Ордена. Что это им даст? К вашей финансовой власти над ними прибавится власть политическая, а значит, они окажутся в двойной кабале. Но стоит им избрать в Гроссмейстеры иного, ваше влияние на Капитул рассеется, как дым.

Новый Магистр тут же потребует расследования вашей деятельности на посту Казначея. Не мне вам говорить, сколько интересных подробностей при этом всплывет. Вы будете лишены всех чинов, и дай вам Бог закончить ваши дни в тюремном каземате, а не на плахе!

Вот и выйдет, что первым лицам Ордена не придется выплачивать вам долги. Уничтожив вас, они уничтожат свои долговые обязательства, а заодно похоронят следы вашего общего мошенничества. Вы не верите в подобный исход, Брат Казначей?

Фон Трота хотел что-то возразить, но не нашелся с ответом. Доводы Магистра были неотразимы.

— По правде говоря, я могу и сам заняться расследованием ваших дел, но мне не хочется пятнать Орденский плащ той грязью, что вскроется при этом, — попытался добить своего противника фон Тиффен. — Однако, чтобы упрятать вас в подземелье, не придется копать глубоко.

Достаточно потребовать отчет, где вы взяли средства на строительство замка в Баварии, или вспомнить о странноприимном доме в Данциге…

Глаза фон Трота полыхнули злобой, но тут же погасли. Ненависть к главе Ордена боролась в его душе со страхом. Он и помыслить не мог, что старому скряге известно все о его ростовщических делах и Данцигском доме Терпимости.

Теперь оказалось, что фон Тиффен загнал его в угол, и наверняка не без помощи фон Велля. Кто, как не Брат Руперт, всегда совал нос в дела орденских сановников, выведывал чужие тайны.

Горше всего Куно было сознавать, что именно его руками старик собирался протащить в Капитул ненавистного Коронера. Эта мысль была невыносима для Орденского Казначея, но отступать было некуда. Фон Тиффен взял его за глотку.

— Я прекрасно понимаю, каково вам сейчас, — сквозь пелену ненависти долетел до него голос Магистра, — и я знаю, какие мысли роятся в вашей голове.

Предвидя ваши действия, я хочу сказать: не посылайте ко мне убийц с ядом и кинжалом. Этим вы лишь ускорите свой конец. И даже если вы устраните меня с пути, вам не удастся устранить Капитул. А уж он добьет вас и без моего участия…

…Я позабочусь об этом!

Фон Трота потер лоб, пытаясь придти в себя от всего пережитого за время беседы с Главой Ордена. Старик, и впрямь, закусил удила. Если Куно не согласится на его предложение, Магистр сделает все, чтобы утопить его.

Капитул едва ли примет сторону Казначея в его противостоянии с Гроссмейстером. Главам Ордена будет проще уничтожить его, чем выплачивать с процентами старые долги.

Однако будет ли лучше, если фон Велль займет трон Магистра? Ведь когда вчерашний Коронер обретет власть, ничто не помешает ему расправиться с ненужным больше Казначеем…

— Похоже, у меня нет иного выхода, как провести Брата Руперта в Капитул, — с трудом ворочая пересохшим от волнения языком, произнес он, — я готов помочь вам, Брат Гроссмейстер.

Но мне нужны гарантии того, что, войдя в Капитул, фон Велль не натравит на меня Орденскую верхушку, как это обещали сделать вы!

— Каких гарантий вы от меня ждете? — холодно усмехнулся фон Тиффен. — Вам достаточно будет моего слова и слова Брата Руперта?

— По правде сказать, мне хотелось бы чего-то более весомого, — скривил губы Казначей. — Слово, данное с глазу на глаз, в наше время никого не уберегает от клятвопреступлений.

— Понимаю, — горько усмехнулся фон Тиффен, — когда всюду властвуют нравы лавочников и торгашей, слова рыцаря не имеют веса. Но я могу подсказать вам верный способ, коим вы сможете обезопасить себя от преследования Брата Руперта.

— Что же это за способ? — в глазах фон Трота промелькнула искорка любопытства.

— Он прост, как все благородное и величественное. Откажитесь от ваших притязаний на чин Магистра, вернитесь на стезю служения Вере и Священному Братству, и, клянусь честью рыцаря, у вас не будет в Капитуле более надежного союзника, чем Брат Руперт.

Время, когда все споры решались мечом, увы, безвозвратно уходят. Как ни прискорбно мне это сознавать, на смену клинку приходит иное оружие. Я говорю не о порохе, а о деньгах.

Презренный металл легко находит путь к сердцам Владык, размягчая самые твердые из них, позволяет без риска для жизни раскрывать чужие тайны и проникать в святая святых политики.

Своими деяниями вы доказали, что деньги Ордена можно не только тратить, но и умножать. Так примените же свое искусство для пользы Священного Братства, сделайте так, чтобы золото потекло в его сундуки, наполнив Орден новой, живительной силой.

Да, я понимаю, что вас не прельщает путь бескорыстного служения Братству, но подумайте вот о чем. Если ваша деятельность будет приносить Ордену доход, Брат Руперт, не только не станет чинить вам препятствий. Он сам будет защищать вас от нападок других членов Капитула и не позволит никому бросить в вас камень.

Нет также нужды говорить, что он закроет глаза и на ваши собственные немалые доходы. Думаю, что через несколько лет вы сможете построить для своих отпрысков еще один замок и открыть пару-тройку странноприимных домов. Станьте другом фон Веллю, и вы сами увидите, насколько он может быть благодарным…

«Мягко стелешь, да жестко спать, — пронеслось в голове фон Трота, — сейчас тебе нужна моя помощь, и ты сеешь обещания, как из рога изобилия. А едва твой ставленник войдет в Капитул, ты первый забудешь все свои клятвы!»

Но сил противостоять фон Тиффену у него не было. Куно знал, что если не пойдет на поводу у Магистра, тот его попросту раздавит. Однако складывать оружие фон Трота не собирался. Чтобы выиграть время, он решил пойти на притворную капитуляцию.

«Пусть думает, что сломил меня, — мысленно произнес Казначей, подавляя в душе ненависть к Владыке Ордена — эту битву, старик, ты выиграл. Посмотрим, выиграешь ли войну!»

Глава 31

Флориан чувствовал себя так, будто вынес самому себе смертный приговор. В день, когда юноша вручил Воеводе доказательство честности Бутурлина, он понял, что окончательно потерял Эвелину.

Услышав о найденной им немецкой подкове, княжна обрадовалась, как ребенок, осыпала его благодарностями, сказав, что даже брат родной не смог бы для нее сделать большего.

Едва ли что-нибудь могло причинить Флориану боль ощутимее той, что вызвали эти простые, порожденные искренней признательностью слова.

Он по-прежнему оставался для княжны кем-то вроде брата, родственника, но только не тем, кем хотел для нее быть! Любовь же она приберегла для того, о ком он не мог думать без ненависти.

«Теперь, когда дядя знает правду, я ничего не должен московиту! — с яростью и болью в сердце думал молодой шляхтич. — Я сделал все, чтобы доказать перед Королем его невиновность, а значит, исполнил долг шляхетской чести.

И теперь уже ничто не помешает мне вызвать Бутурлина на поединок, как частное лицо. Сразить его или погибнуть самому — вот все, что мне остается!..»

Вскоре после того, как Флориан вернулся в Самбор с найденной им подковой, туда пожаловал Великий Каштелян Радзивилл, расследовавший убийство Корибута. Поведав о своей находке дяде, Флориан рассказал о ней также вельможному гостю, и как ему сие ни было трудно, заявил о невиновности Бутурлина.

Но Смотритель Крепостей не спешил с выводами. Жизнь при дворе научила его быть осторожным, и он не высказал собственного суждения о боярине, отчасти согласившись с Воеводой в том, что невиновный не стал бы бежать из-под стражи.

Сложные чувства вызвала находка Флориана и у самого Самборского Владыки. Как и его племянник, он сознавал, что оправдание московита идет вразрез с его интересами.

Окажись Дмитрий врагом, Эвелина отвернулась бы от него и вскоре наверняка разлюбила. А там, как знать, может, ухаживания Флориана не пропадут втуне и завершатся счастливым замужеством?

Но если боярин окажется чист, любовь княжны воспылает к нему, с новой силой, Флориан же останется не у дел. Кшиштоф видел, каких усилий и внутренней боли стоит племяннику свидетельствовать перед Радзивиллом в пользу московита.

«Бедный мальчик! — с горечью подумал о нем старый рыцарь. — Ты так благороден, что не можешь поступить бесчестно даже с врагом!»

Но времени предаваться скорби со своим родичем у пана Кшиштофа не было. Найденная на заставе подкова не прояснила обстоятельств гибели Корибута, напротив — породила новые вопросы, на которые Радзивилл не мог найти ответы.

Дать их могли лишь Волкич и Бутурлин, посему посланец Короля отдал Воеводе наказ любой ценой изловить обоих и доставить в Самбор. Уезжая в Краков, магнат также сообщил, что через три дня в замок приедет сам Король, желающий лично присутствовать при разборе дела Бутурлина.

Воеводе сие известие не прибавило, радости. Времени до приезда монарха в обрез, а беглецы до сих пор не пойманы. А теперь еще и неприятная история с немецкой подковой!..

Пока Флориан не доставил в Самбор свою находку, Воевода был уверен в том, что рассказ Бутурлина об иноземце, гостившем на лесной заставе, — уловка, призванная запутать следствие и отвести подозрения в убийстве Корибута от Москвы. А поскольку он считал, что Бутурлин и Волкич действуют заодно, то направлял большую часть дозоров к Московской границе.

Однако, подкова, найденная Флорианом, говорила о том, что Бутурлин не лгал. Похоже, Волкич действительно отчитывался в своих черных делах перед тевтонцем, тайно посещавшим его заставу. Но если тать служит Ордену, то ему нет смысла бежать в Московию. Он побежит к своим покровителям, в Ливонию или в Пруссию.

До Пруссии путь неблизкий и проходит по открытым местам, зато до Ливонии — рукой подать, да и леса к ее границе вплотную подступают. Значит, там и нужно стеречь вражьего сына!


Ранним утром он облачился в боевые доспехи, вскочил на коня и во главе конной полусотни поспешил к Ливонской границе.

Флориан всей душой хотел выступить в поход вместе с дядей, но Кшиштоф припас для племянника совсем иное поручение. Не слишком ревностный по хозяйственной части, Каштелян и раньше не раз переваливал на молодого шляхтича заботы по обеспечению замка продовольствием и фуражом.

Теперь же Флориану предстояло подготовить крепость к приезду августейшей особы.

Впервые за всю жизнь юноша попытался воспротивиться воле дяди, но тот был непреклонен. Он просто не хотел слушать племянника! Посему Флориану ничего не оставалось, как смириться с судьбой и со всем присущим ему старанием взяться за порученную работу.

Дел, и впрямь было, невпроворот. Нужно было собрать в замке многочисленную дворню, дать поручение каждому повару, конюху, всем горничным, зеленщицам и кухаркам.

Загонщиков скота он отрядил в ближайшую деревню за гуртом свиней, коим предстояло обратиться в пищу королевской свиты, мясникам же, созвав их из предместий, в замок, велел точить разделочные ножи и топоры.

Когда работа закипела и Флориан убедился, что все идет, как должно, он позволил себе передохнуть и вновь задуматься о превратностях судьбы, вбившей клин между ним и княжной.

В тот миг, когда тоска по несбывшейся мечте вновь охватила душу молодого воина, за крепостной стеной прозвучал звонкий и требовательный трубный глас.

Вздрогнув от неожиданности, Флориан отрешился от скорби и поспешил на крепостную стену, чтобы воочию увидеть трубящего.

Сомнения быть не могло: так мог звучать лишь посольский горн. Выглянув из-за крепостного парапета, Флориан понял, что не ошибся.

Внизу, под стенами крепости, стоял небольшой, но хорошо вооруженный отряд в русских доспехах, сопровождаемый десятком кременецких конных ратников во главе с каштеляном Прибыславом.

Юный знаменосец отряда сжимал в руках древко ярко-алого московского стяга, украшенного изображением Георгия-Победоносца.

— Кто будете? — спросил новоприбывших Флориан, стараясь придать голосу как можно больше суровости.

— Посланник Великого Князя Ивана! — зычно ответил осанистый, рослый витязь, возглавляющий процессию. — Старший боярин Михайло Воротынский!

— Это так! — подтвердил его слова, выступая вперед, суровый седоусый Прибыслав. — Мы встретили боярина у заставы, где погиб Князь Корибут. Я видел вверительную грамоту посланника и на ней печать Московского Государя!

— Ну что, пустишь нас в крепость или как? — вопросил Флориана Воротынский, озирая его насмешливо — холодным взглядом серых глаз.

Большая часть стражников, не считая тех, что взял с собой Кшиштоф, в это время была разбросана вдоль восточной границы Воеводства. В замке оставалось не более десятка солдат, способных сражаться, если не считать мясников с их ножами и прочую челядь.

Флориану не улыбалось впускать в крепость вооруженную ораву из тридцати человек, но видя, что за гостей ручается верный, испытанный шляхтич Прибыслав, он все же велел отворить ворота.

Московиты неспешной поступью въехали в замковый двор, сопровождаемые конниками Прибыслава. Стройности, с которой выступал их отряд, могли позавидовать даже вышколенные Воеводой Самборские жолнежи, и, глядя на их слитное движение, Флориан невольно проникся уважением к восточным соседям.

Войдя в крепость, они выстроились широким полукругом вдоль стен: посреди строя — Воротынский в сверкающих на солнце бахтерцах, позади — знаменосец с развернутым московским стягом.

— Мы здесь не задержимся надолго, шляхтич! — с ходу бросил Воротынский, успевший заметить настороженность Флориана. — Перемолвимся парой слов, с вашим Воеводой и вручим ему грамоту от нашего Государя!

— Воеводы нет в крепости, — ответил Флориан, слегка смущенный тем, что в отсутствие дяди обязанность принимать послов ложится на его плечи, — он отправился на Ливонскую границу ловить убийцу, Князя Корибута.

— Кого ты именуешь убийцей Князя? — спросил его, слегка наклонившись в седле, Воротынский. — Уж не моего ли друга Бутурлина, коего ваш славный Воевода, не разобрав сути дела, упрятал в темницу?

— Не его, — Флориан выдержал колючий взгляд московита и не отвел глаз. — Князя убил беглый душегуб Волкич, действовавший под чужим именем. Его-то нынче и ловит Воевода.

Что до боярина Бутурлина, то дядя предложил ему лучшее жилье, чем замковая темница. Но ваш приятель предпочел жить в узилище, дабы не разлучаться с беглым чубатым татем, с коим познакомился в дороге!

— Ты, часом, не заговариваешься, шляхтич? — вступил в разговор юный московский знаменосец. — Быть того не может, чтобы Дмитрий сдружился с татем!

— Ну, это смотря кого называть татем, — с шутливой рассудительностью пояснил ему Воротынский. — Ты ведь слышал, Гриша, что сказал пан шляхтич? На землях Унии всякий, кому не по нраву польская стрижка и кто предпочитает ей чуб, — разбойник и смутьян!

— Смутьян и разбойник тот, кто с оружием в руках выступает против своего законного господина! — ответил Флориан, сделав вид, что не заметил насмешки в словах московита. — А разве в Великом Княжестве Московском не так?

Воротынскому страх как хотелось возразить шляхтичу, что, захватив силой Южнорусские земли, род Ягеллы не может ждать от покоренных племен вассальной верности.

Но боярин разумел, что подобный его ответ может привести к нешуточной ссоре, причем, не только с племянником Воеводы. А подобная ссора не соответствовала ни его личным интересам, ни, тем более, интересам Москвы.

— Знаешь, шляхтич, — произнес он примирительным тоном, — если нам доведется пировать за одним столом, я поведаю тебе, чем московские законы отличаются от законов польских, но нынче мне недосуг.

Скажи лучше, есть ли какие новости о Бутурлине с той ночи, как он… покинул Самбор?

— Покуда никаких новостей, — пожал плечами Флориан, — если только ваш друг не вернулся тайными тропами в Московию, он обретается где-то в лесах с теми молодцами, что помогли ему бежать из крепости. Без них он и его приятель-бунтовщик ни за что не вырвались бы на свободу…

— Слыхивал такое… — неохотно кивнул Воротынский. — Покуда мы добирались из Кременца в Самбор, пан Прибыслав рассказал нам о сем побеге. Только как нам теперь найти Бутурлина? Поверь, шляхтич, нам он нужен более, чем вам!

— В толк не возьму, зачем ему понадобилось бежать в леса? — вновь вступил в разговор юный знаменосец. — Дмитрий никогда не бегал от ответа, тем паче, что в сем деле его вины и близко нет!..

— Я знаю, почему он бежал из Самбора! — раздался откуда-то звонкий девичий голос. — Дмитрий — не тот человек, что будет сидеть сложа руки, когда враги Унии и Москвы сеют меж ними рознь. Он решил своими руками изловить убийцу отца и доставить на королевский суд!

Подняв глаза, Флориан и московиты увидели на внутренней замковой галерее Эвелину.

— Великий Московский Государь и мы, его подданные, скорбим о твоем благородном отце, княжна, — с поклоном в седле произнес Воротынский, узнавший дочь Корибута. — Скажи, то, о чем ты молвишь, тебе подлинно известно или это лишь догадки?

— Дмитрий спас меня от бесчестия и смерти. Как я могу сомневаться в его благородстве? — с достоинством ответила Эвелина. — Я знаю, ни страх, ни чувство вины не могли заставить его бежать из-под стражи. Он боялся лишь одного — войны меж Унией и Москвой…

Те, кто убили отца, именно ее и добивались…

…Дмитрий хотел им помешать, но что он мог сделать, сидя взаперти? Он пытался доказать свою невиновность Воеводе, но тот ему не поверил…

…Вернуть себе доброе имя он мог лишь одним способом — привести в Самбор Волкича, ведающего, кому понадобилась бойня на заставе. Он бежал из замка, чтобы найти истинных убийц отца, уразумейте это!..

— Что ж, зная Бутурлина, я легко могу поверить в сие… — кивнул княжне Воротынский. — Но как сталось, что Владыка Самбора не поверил спасителю княжны и заточил его в темнице, как какого-то татя?

Боярин хмуро воззрился на Флориана, ожидая от него объяснений.

— У Воеводы были причины не доверять боярину. — ответил Флориан, с трудом сдерживая гнев, вызванный бесцеремонностью московского гостя. — Сперва Бутурлин сохранил жизнь Волкичу, когда тот был в его власти, затем Волкич дал ему с княжной уйти в леса!

Что должен был подумать Воевода, узнав о таких делах? Вестимо, он решил, что московит в сговоре с убийцей Корибута! Сказать по правде, я и сам не поверил в честность боярина…

…Да и побегом Бутурлин себе навредил. Едва ли ему удастся схватить беглого татя, а доверия Воеводы он напрочь лишился. Коли встретите его по дороге домой, передайте, что ему лучше по своей воле вернуться в Самбор…

— Чтобы Воевода вновь запроторил его в темницу? — ухмыльнулся Воротынский.

— Чтобы он предстал, перед судом, а заточение ему не грозит, обещаю!

— А я обещаю, что, если нам суждено встретиться, одного его в Самбор не отпущу! — тряхнул бородой боярин. — Наслышан о вашем гостеприимстве! Нет уж, если Дмитрий сюда и вернется, то лишь под охраной посольского отряда!

— Тебе недостаточно моего слова? — оскорбился Флориан.

— Дело не в тебе, шляхтич, а в Воеводе. Он-то не давал мне обещания хорошо обращаться с моим другом. Я вижу, ты честный малый, но едва ли ты сможешь защитить Дмитрия от гнева своего дяди!

— Мой дядя — благородный рыцарь, он даже в гневе не преступит законов рыцарской чести!

— Пусть так, — кивнул боярин, — но я хочу быть уверен в том, что Дмитрию ничего не грозит!

— Воевода не совершит поступка, бесчестящего другого! — сверкнул глазами Флориан. — Только… — он понизил голос, чтобы его не услышала Эвелина, — …только, поверь, боярин, моя ярость для твоего приятеля куда опаснее, чем гнев Воеводы!

— Вот как! — кустистые брови московита изумленно поползли вверх. — И чем же тебя так прогневил Бутурлин?

— Не все ли равно? — залился краской смущения юный шляхтич. — Скажу лишь одно: пока Бутурлина не оправдает королевский суд, ему нечего опасаться, но едва обвинение с него будет снято, я вызову его на поединок!

В глазах Воротынского промелькнули злые огоньки, но он совладал с чувствами.

— Я не знаю, насколько ты хорош в бою, — молвил он с кривой улыбкой, — но зато я видел, как бьется Бутурлин. Скажу без обиняков: ты крепко рискуешь!

— Не более, чем он! — парировал Флориан. — Я тоже знаю толк в сабельной рубке. Удалью да силой меня не испугать!

— Что ж, вольному воля, — пожал широкими плечами московит, — я тебя предупредил, шляхтич, а ты уж решай сам, как поступать дальше. Но мы прибыли в Самбор не только для того, чтобы узнать новости о Бутурлине.

Великий Московский Князь намерен встретиться с Государем Польши и Литвы и посему направляется в ваши пределы со всей свитой. Через три дня, пополудни, он будет ждать Владыку Унии у моста на Безымянной реке, что протекает близ Кременца.

Нам велено передать Воеводе грамоту, в коей наш Государь извещает вашего Короля о своей готовности к встрече.

Поскольку твоего дяди нет в замке, княжья грамота будет вручена тебе, а ты уже решай, посылать ее с гонцом в Краков или отдать в руки Воеводы, чтобы он сам отправил ее Владыке.

Но помни: она должна быть доставлена Королю без промедлений!

Вынув из седельной сумки запечатанный свиток пергамента, боярин протянул его Флориану, поклонился в седле присутствующим и величественной поступью двинулся к воротам. За ним последовали и его дворяне.

Юный шляхтич решил, что на этом дерзости московитов закончились. Но он ошибся. Прежде чем покинуть крепость, Воротынский обернулся в седле:

— Хотелось бы мне, храбрый отрок, поглядеть на вас с Воеводой, когда Митька приведет в Самбор пленного татя, — лукаво подмигнул он Флориану, — сдается мне, та еще будет потеха!..

Флориан в гневе схватился за саблю, но опоздал. Посол был уже вне пределов замка.

___________________________


— Что скажешь, боярин Михайло? — обратился к Воротынскому юный знаменосец, когда они миновали крепостные ворота. — Каков наглец племянник Воеводы, поединок с Бутурлиным ему подавай! Да Митька его в капусту искромсает! А если усталость или раны помешают ему одолеть ляха, я сам выкличу супостата на бой!

— Погоди раньше времени саблей махать! — остудил его пыл Воротынский. — Али ты забыл, Гриша, как еще недавно сидел за свою горячность в княжьей темнице? Ныне ссора с ляхами вредна Москве, и за поединок с шляхтичем светлейший Князь тебя по головке не погладит!

Верю, что Бутурлин разрешит спор с поляком, не наломав дров. А вот тебе, брат Орешников, не стоит без нужды в драку лезть!

— Так я и не лезу! — смутился Орешников. — Только досада меня гложет: мало того, что Воевода ни за что Митьку в острог упрятал, так еще воеводский выкормыш на него ополчился! Знать бы, что за кошка меж ними пробежала!

— Сдается мне, мы видели сию кошку на замковой стене! — хитро подмигнул подопечному Воротынский. — Слыхивал, как рьяно она Митьку защищала? А шляхтич при этом корчился, словно змей под вилами! Уж от меня сие не укрылось!

— Хочешь сказать, что дочь Корибута?.. — замер на полуслове, изумившись своей догадке, Орешников.

— А ты разве не видел, как у нее глаза горели, когда она о Митьке вспоминала? От простой благодарности такого жара во взоре не бывает, поверь моему опыту!

Похоже, за время скитаний по лесу, Бутурлин расшевелил сердце княжны. А шляхтич на нее имел свои виды, вот в нем и закипела злоба, что ладе его другой приглянулся!

— Дивно! — тряхнул русыми кудрями Гришка. — Я и думать не мог, что Митька так скоро свою любовь отыщет! Он ведь в сторону девиц взора лишнего не бросал! Как мыслишь, боярин Михайло, выйдет у них что с княжной?

— Откуда мне знать? — пожал плечами Воротынский. — В таких делах лишь на Господа уповать можно! Но, по правде говоря, Митьке ныне недосуг о любви думать. У него есть важнее забота — Волка изловить да имя свое доброе отстоять перед владыками!

— Эх, кабы Митька беглого татя в Самбор на аркане приволок, он бы и подозрения с себя снял, и племяннику Воеводы перед княжной нос утер! — мечтательно вздохнул Орешников.

— Так-то оно так, — кивнул многоопытный боярин, — только кто знает, какие у Вседержителя задумки насчет Бутурлина, княжны и всех нас, грешных?

— Не верю я, чтобы Господь Митьку без помощи оставил! — с жаром воскликнул юный знаменосец. — Сказано же в Святом Писании: «Благословенны миротворцы, ибо сынами Божьими нарекутся они!» А кто больше Митьки радел о мире между Унией и Москвой?

— Вот и молись Богу, чтобы помог Митьке сберечь голову да задуманное исполнить, — подытожил Воротынский, — а там, глядишь, все как-нибудь добром и разрешится!

Глава 32

Пригоршней снега Флориан утер пылающее от гнева и досады лицо. Если бы не посольская неприкосновенность, он бы вызвал на поединок обоих московитов, посмевших ему дерзить на его родной земле.

Обиднее всего было то, что Эвелина даже не посочувствовала ему, она, как и прежде, думала лишь о беглом московите.

«Что ж, нужно достойно нести свой крест! — горько усмехнулся про себя юный шляхтич. — Ведь зачем-то Господь послал мне сие испытание.

Научись, Флориан, наступать на горло своей чести, когда того требуют державные интересы! Только вот как наступить на горло любви?..»

За последнюю неделю он не раз задумывался о том, почему одним без всякого усилия достается это нежное и пылкое чувство, другие же, вопреки всем мыслимым стараниям, так и не могут разжечь его в сердце любимой.

«Чем Эве так по нраву Бутурлин, почему она холодна ко мне? — терзала мозг Флориана неотступная мысль. — Что в нем есть такого, чего нет во мне?»

Едва ли коренастый, широкоскулый московит с изборожденным оспинами лицом выглядел привлекательнее стройного, светлолицего шляхтича, чьи черты и манеры были безупречны. Может, Бутурлин испытывал к дочери Корибута особые чувства, на которые Флориан был не способен?

Нет! Не мог он любить княжну более страстно и нежно, чем любил Флориан. В чем же дело? В чувстве благодарности своему спасителю? — Да, конечно же, в этом!

Боярин спас Эвелину, и в ее глазах он — благородный, овеянный славой рыцарь. А что героического сделал для нее Флориан? — Утешал в минуты скорби? Хранил ее детские секреты?

Однажды, когда они скакали наперегонки, подхватил, не дав упасть с лошади. Возможно, это спасло Эвелине жизнь, но едва ли подобное деяние в ее глазах могло сойти за подвиг…

…Да, именно подвига молодому шляхтичу недоставало, чтобы встать вровень с Бутурлиным.

Воинственный от природы, он за свои двадцать лет не успел принять участие ни в одной битве, не получил ни единой раны в бою. Вот и сейчас, когда его дядя рисковал собой, охотясь на беглых татей, он бродил по крепости, раздавая указания кашеварам и мясникам.

Не на шутку задело его и сказанное перед отъездом Воротынским. В то, что Бутурлину по силам изловить беглого татя, Флориан верил с трудом. Но слова, оброненные московитом, запали ему в сердце, взбудоражив раненое самолюбие юноши.

Душа его рвалась туда, где подстерегала опасность, где было место подвигам, но как он мог разорвать заколдованный круг, удерживавший его в замковых стенах?

Покинуть Самбор и отправиться вслед за дядей значило бросить крепость без присмотра, а юную княжну — без защиты.

На это Флориан не пошел бы даже за все сокровища мира. Но помощь пришла к нему, откуда он сам не ждал.

Едва последний из московитов, покинул замок, к Флориану подошел старый Прибыслав.

— Приезд Московского Князя — дело нешуточное, — обратился он к юному шляхтичу, — нужно уведомить Воеводу о грядущей встрече Владык.

— Хорошо, я отправлю гонца к дяде, — кивнул Флориан.

— Негоже отправлять грамоты такой важности с простым жолнежем, — укоризненно покачал головой старый рыцарь. — Я бы сам отправился к Воеводе, только конь мой утомлен дорогой, да и сам я уже не тот лихой ездок, что был раньше!

Нужно послать кого резвее…

— Так, может, я сам?.. — подал мысль Флориан. — Только как я оставлю…

— Об этом не беспокойся! — прервал его Прибыслав. — Я присмотрю и за крепостью, и за княжной. Надеюсь, ты мне доверяешь?

— Не знаю, как благодарить… — произнес Флориан, не в силах выразить старому рыцарю своей признательности. — Я постараюсь обернуться как можно быстрее!

— Ступай, ступай, сынок, — произнес ему вслед Прибыслав, пряча в седые усы улыбку, — нечего тебе киснуть здесь, среди котлов и сковородок. Иди и сверши свой подвиг. Храни тебя Господь!

____________________________


Силы Тьмы не подвели беглого татя. Они, как и прежде, оберегали его от бед, торили дорогу, предупреждали о засаде.

Волкич убедился в этом, когда мимо опушки, где он прятался, лязгая железом и вздымая снежную пыль, промчался отряд Воеводы.

Чувство близкой опасности с утра удерживало боярина от порыва как можно скорее преодолеть пустошь, отделявшую земли Унии от границ Ливонского Братства.

Как ни торопили его Вепрь и Ворона перейти спасительный кордон, Волкич был непреклонен. Он словно чуял, что на равнине их ждет смерть, и никакая сила не могла заставить его поступить вопреки чутью.

Солнце уже высоко стояло в небе, когда на юго-западной оконечности Старого Бора засверкали латы, заслышался конский всхрап и лязг боевой сбруи. В том, что это был польский отряд, не могло быть сомнений.

Снежная буря, трое суток подряд терзавшая окрестности, обессилев, улеглась, и Воевода решил, наконец, отправиться на поимку беглого шляхтича и его подручных.

Волкич велел своим людям затаиться в кустарнике, пока конная полусотня не проедет мимо, и лишь когда она скрылась за северной оконечностью леса, дал своим людям знак выйти из укрытия.

Все складывалось для Волкича как нельзя лучше. Похоже, Воевода решил прогуляться к деревне бортников, которую Волкич покинул еще затемно, и это давало шанс разбойничьей троице безопасно перейти границу.

Пока Воевода достигнет поселения медоборов, пока убедится, что Волкича там нет, беглецы трижды успеют преодолеть безлесую полосу земли, отделяющую их от мест, где польская стража уже не сможет причинить им вред.

Видя промах Воеводы, Волкич восславил Силы Тьмы, уберегшие его от верной гибели, и протянул руку к седлу, где ждала своего часа фляга с отравленным вином. Его путь был почти завершен, последнее препятствие на пути к свободе осталось позади.

Впереди ждало грядущее, в котором подручным боярина не было места. Пришла пора избавляться от свидетелей его встреч с фон Веллем. Он вынул из горловины фляги кожаный чоп, поднес флягу к губам, делая вид, что отпивает пару глотков. Потом протянул ее Вороне.

— Самое время, братцы, выпить за новую жизнь! — произнес он с улыбкой человека, расстающегося со своим прошлым. — Вкусите же то, что вам уготовано судьбой!

Глава 33

Известие о побеге Бутурлина застало фон Велля на полпути между лесным урочищем, где прятался Волкич, и Кенигсбергом, куда Руперт возвращался, чтобы доложить Великому Магистру об успехе своей миссии.

Исполнить ее было не так-то просто. Деревня бортников, невольно приютившая татей, лежала среди лесов и болот, и отряду Командора пришлось потратить немало сил, чтобы пробиться к ней сквозь бурелом и незамерзающие топи.

Но труды не пропали даром. Руперту удалось найти своего подопечного и вместе с отравленным вином передать ему повеление Магистра следовать в Ливонию.

По правде говоря, фон Велль испытывал большой соблазн скрыть от Волкича наличие яда в вине и отправить его в преисподнюю вместе с его людьми. Негодяй, едва не погубивший порученное дело, не заслуживал ничего, кроме смерти.

Но хитрый и дальновидный фон Тиффен рассудил, что выгоднее для Ордена отдать беглого душегуба за деньги шведам, желавшим видеть его своим советником в грядущей войне с Русью, а нарушить наказ главы Ордена Руперт не смел.

«По крайней мере, от одной напасти Магистр меня уберег, — с благодарностью подумал о своем Владыке фон Велль, — если тать попадется в руки, польской страже, никто не посмеет обвинить меня в том, что это я сохранил ему жизнь!»

В целом, ход событий тешил Командора. Семена раздора между Унией и Москвой были им посеяны, оставалось только ждать, когда на поле взаимных обид и распрей взойдут долгожданные для Ордена кровавые всходы.

Одно лишь беспокоило фон Велля — побег боярина Бутурлина из Самборской крепости. Руперт узнал о нем в придорожной корчме, куда заехал подкрепиться, выбравшись на широкий объездной тракт. Там уже грелись у очага воины польского конного дозора, сменившиеся после ночного бдения на границе.

Едва ли встреча с пограничной стражей могла доставить радость тевтонскому Командору, но Руперт не был бы собой, если бы не умел обращать в пользу даже общение с теми, кто был ему неприятен.

На сей раз он не стал вступать в разговор с поляками, сгрудившимися у котла с похлебкой, но, сидя за соседним столом, незаметно ловил каждое долетавшее от них слово.

Большая часть услышенного для него не представляла ценности, но промелькнувшее в разговоре известие о побеге московита встревожило фон Велля не на шутку.

Руперт не знал, чего ждать от беглеца, не мог предугадать его дальнейших действий, и это пробуждало в его душе тревогу. Лучше всего будет, если Бутурлин попытается пробраться в Московию и по дороге будет схвачен или убит стражей.

Впрочем, даже если ему удастся дойти до владений своего Князя, он все равно ничего не сможет изменить. Побег Бутурлина из Самбора и его возвращение под крыло Московского Государя только уверят польскую сторону в причастности боярина к убийству посла.

Король Польши потребует у восточного соседа выдачи Бутурлина на суд. Иван ему в этом откажет, опасаясь гнева своих бояр, и колесо взаимной вражды, замедлившее было свой бег, завертится с новой силой!..

…Но что, если московит поступит по-иному — к примеру, сам попытается изловить Волкича и привести его в Самбор? Едва ли свершить подобное под силу одиночке, но из всего услышанного Руперт понял, что Бутурлину помогли бежать.

А сие значит, что на землях Унии у него были союзники, и весьма умелые. Вытащить человека из такой мощной крепости, как Самборский замок, а затем бесследно раствориться в студеном зимнем лесу могли лишь люди, хорошо владеющие наукой, знатоком коей мнил себя и сам фон Велль. И людям этим, умеющим заметать и находить следы, не составит труда отыскать логово татя!

На какой-то миг рыцарь пожалел об отравленном вине, привезенном им убийце Корибута. Если Волкич изведет всех своих людей, его некому будет защитить от Бутурлина и его подручных.

Кроме этой опасности была и другая. Бутурлин, сказавшийся мертвым, в ночь убийства Корибута наверняка видел фон Велля и слышал его разговор с Волкичем. Руперт надеялся, что московиту не удалось разглядеть в полумраке трапезной его лица, но без крайней нужды он все же не желал встречи с московитом.

За время своего заточения в Самборе Бутурлин, конечно же, не преминул поведать Воеводе о чужеземце, приезжавшем на заставу в ту ночь, когда был перебит посольский отряд.

Повторит он свой рассказ и перед Польским Королем, если только ему удастся предстать перед Владыкой. Воевода ему, правда, не поверил, но может поверить Государь Польши…

«Нет, лучше все-таки, чтобы московит нашел в сих диких лесах свою смерть! — подумал фон Велль, покидая корчму. — Мертвец не сможет оправдаться перед судом, не сможет бросить тень на священный Орден. Хорошо бы встретить его по дороге и убить собственной рукой, а потом передать добычу Воеводе!»

Только как все это осуществить? Тевтонец не знал, где прячется московит, не ведал о его замыслах. Бутурлин был для него недосягаем, и его непредсказуемость грозила обернуться для крестоносного дела большой бедой.

Но еще больше фон Велля встревожило иное. С той ночи, когда Волкич и его люди вынужденно покинули лесную заставу, Самборские жолнежи прочесывали в их поисках лишь южные и восточные окраины Старого Бора.

Посему нетрудно представить чувства, охватившие Руперта, когда закованный в сталь конный отряд во главе с самим Воеводой, обогнав его, промчался куда-то на север.

Поспешность, с которой двигались тяжеловооруженные всадники, и присутствие среди них Самборского Владыки не оставляли сомнений, что Воеводе откуда-то стало известно место пребывания Волкича, коего он решил захватить лично.

Рыцарь тщетно силился понять, кто надоумил Кшиштофа отправиться за беглецами на север, и не мог найти ответа. Ни одна живая душа, кроме него самого да еще трех человек, сопровождавших его в сей поездке, не знала о месте, где после бегства с заставы прятался со своими подручными беглый тать.

В душе фон Велля еще теплилась надежда, что Волкич покинет свое логово быстрее, чем до него доберется Самборский Властитель. Но она уже не согревала сердце тевтонского Командора. В замыслах его, выстроенных с такой тщательностью, что-то пошло не так.

«Только бы у Волкича хватило ума убраться из деревни прежде, чем туда нагрянет Воевода, и сил, чтобы свернуть шею московиту, если им суждено будет свидеться!.. — с яростью прошептал фон Велль, глядя вслед удаляющемуся польскому отряду. — Думай, Брат Руперт, что будешь делать, если твой ставленник попадется им в руки!»

В бессилии тевтонец кусал губы. Его разум метался, словно зверь в клетке, лихорадочно выискивая шанс преломить положение в свою пользу. Но сознание, обычно изобретательное и гибкое, на сей раз подсказывало ему лишь один способ, как уберечь Волкича от встречи с Воеводой.

Нужно было совершить новое убийство, которое заставило бы Воеводу забыть о поисках беглых татей на северной оконечности Старого Бора и повернуть к югу. Сделать это надлежало именно здесь и сейчас.

Окружная дорога, которой ехал фон Велль, несмотря на стужу, была довольно оживленной. Время от времени по ней, то обгоняя немецкий отряд, то двигаясь ему навстречу, проезжали польские конные разъезды, иногда, устало позвякивая бубенцами, тащился тяжело груженный провизией обоз.

Но чаще всего слугам Ордена встречались бездоспешные всадники-гонцы, везущие в крепость донесения о делах с окраин Воеводства или возвращающиеся, исполнив свой долг, восвояси.

Очередная встреча с таким гонцом подсказала Командору, как действовать дальше. Наезженный тракт проходил вблизи Старого Бора, и местами, уже в ста шагах от дороги, начинались заросли, в коих мог укрыться небольшой отряд.

Дождавшись, когда дорога на время опустеет, фон Велль приказал своим людям свернуть в лес и, спешившись, затаиться в кустарнике. Замысел Командора был прост, но действенен: убить из арбалета одинокого всадника, проезжающего по дороге, и оставить лежать на виду, чтобы на него наткнулся первый встречный разъезд польской стражи.

Старший в дозоре наверняка отправит вдогонку за Воеводой одного из своих солдат, а тот, получив известие о гибели гонца, не преминет повернуть отряд к месту убийства.

Воевода не успел отъехать далеко, и легкий конник быстро его догонит, в том Руперт не сомневался. Но быстрое возвращение Самборского Владыки несло опасность для самого фон Велля и его людей. Посему прежде чем поляки найдут убитого, он должен будет увести свой отряд вглубь леса и добраться тайными тропами до мест, где встреча со стражниками будет ему не страшна.

Укрывшись в придорожном кустарнике, фон Велль стал готовиться к осуществлению задуманного. Пока один из его солдат уводил вглубь леса лошадей, чтобы те не выдали ржанием сидящих в засаде, двое других готовили к стрельбе дальнобойные самострелы.

Были извлечены из седельных сумок и просторные двуцветные плащи, серые с одной и белые с другой стороны. Вывернутые белой изнанкой наружу, они не только согревали схоронившихся в зарослях тевтонцев, но и делали их незаметными на снегу, что было сейчас особенно важно.

Приняв из рук оруженосца расчехленный арбалет, Руперт невольно им залюбовался. Это была мощная, красивая машина убийства, одинаково удобная и для конника, и для пехотинца.

Лук из гибкой стальной полосы и свитая из бычьих жил тетива толщиной в палец позволяли пробить каленой стрелой с двухсот шагов любые доспехи. Искусно же выкованный рычаг для натягивания тетивы — в мгновение ока наложить ее на стопор, не прибегая к громоздкой, отнимающей уйму времени лебедке.

Самострелы Готфрида и других солдат выглядели проще, но и они мало уступали оружию фон Велля в силе и точности боя. Командор бдительно следил за тем, чтобы всякая хорошо зарекомендовавшая себя новинка становилась достоянием Тевтонского Братства, и не жалел средств на приобретение у лучших механиков Европы их смертоносных детищ.

Взведя рычагом тетиву, Руперт уложил в желоб самострела короткую толстую стрелу с граненым железком. Заводя ее под прижимную планку, рыцарь невольно усмехнулся. В отличие от всего остального его снаряжения, стрела была сделана не европейскими мастерами. Наконечник тяжелого, с кожаным оперением болта был откован в Московии и хранил клеймо известного русского мастера.

Когда-то фон Велль по случаю приобрел с десяток таких стрел и с той поры не расставался с ними, ожидая подходящего случая, чтобы их применить. Теперь как раз пришло время…

Он представил выражение лица Воеводы, обнаружившего в теле гонца стрелу московской работы, и внутренне рассмеялся.

Да, Бутурлину при встрече с ним теперь может позавидовать лишь безумец! Старый поляк едва ли соблаговолит выслушать его увещевания в непричастности Москвы к сему убийству и, скорее всего, потащит московита на дыбу!..

Подумав об этом, фон Велль отдал две другие московские стрелы своим подчиненным. Чем больше их вонзится в мишень, тем большую ярость это вызовет у Самборского Владыки. Зная, что промах недопустим, он взял в помощники того из кнехтов, который слыл лучшим стрелком.

Не сомневался он и в меткости Готфрида. Вот только выражение лица, с которым тот принял стрелу, не понравилось фон Веллю. Оно свидетельствовало о том, что сомнение в правоте затеянного дела, возникшее у юноши в ночь убийства посла, не отпускает его по сей день.

Теперь совести Готфрида предстояло выдержать еще одно испытание: ему поручили убить человека. И не в честном поединке, а стрелой из засады, как убивают врагов лишь язычники да безбожные сарацины!

Руперт видел колебания юноши, доселе не проливавшего чужой крови, но твердо решил не отменять приказ. Рано или поздно, Готфриду придется сразить врага, так уж лучше пусть сделает это сейчас, без угрозы для собственной жизни. Тем более, что прикончить человека стрелой гораздо легче, чем вогнать ему в грудь копье или снести мечом голову. Главное — не промахнуться…

…Крестоносец перевел взор на дорогу в ожидании путника, достойного быть принесенным в жертву большой политике Ордена. Но объездной тракт, с которого тевтонцы свернули в лес, обезлюдел, словно кто-то предупредил проезжающих о планах фон Велля.

День был морозный, безветренный и тихий. Старый лес дремал под бирюзовым небом в торжественном безмолвии, и на дороге не появлялось ни всадника, ни обоза. Это было довольно странно, и рыцарю на миг почудилось, что Господь не одобряет его намерений, делая все, чтобы Руперт отступил от них.

Он поднял глаза к небу, прося о знамении, которое опровергло бы эту мысль или подтвердило ее правоту. Но небеса молчали. Им будто вовсе не было дела до происходящего на земле, и, прождав немного, Руперт рассудил, что сомнения его напрасны.

Нет, Всевышний не препятствовал планам своего слуги, напротив, он всемерно способствовал их осуществлению. И Руперт убедился в этом, когда на дороге со стороны Самбора, наконец, показались всадники. Двое из них, правда, были простыми жолнежами, но третий, судя по доспехам, явно принадлежал к шляхте.

Сердце Командора радостно затрепетало, когда в стремительно приближающемся знатном воине он узнал племянника Воеводы. Ему, наконец, стал понятен божий замысел.

«Вот почему Господь медлил, — пронеслось в голове у фон Велля, — он освобождал дорогу от обозников и солдат, чтобы послать мне более жирную добычу! Смерть шляхтича ударит по дружбе Унии и Москвы больнее, чем гибель десятков простолюдин! Знать Унии возмутила смерть Корибута? Что ж, поляки, вот вам еще повод для возмущения! Считайте сие убийство платой за Грюнвальд!»

— Тот, в блестящих доспехах, — мой! — с ледяной усмешкой сказал он подручным. — А вы берите на себя двух других. Господь услышал мои молитвы!

Фон Велль вскинул к плечу арбалет, целясь сквозь переплетение ветвей в молодого поляка, не помышлявшего о нависшей над ним опасности.

— Опустите арбалет, Брат Руперт, иначе я сам выстрелю в вас! — раздался над ухом Командора звонкий молодой голос.

Слова эти прозвучали для рыцаря столь неожиданно, что он замер от изумления, так и не спустив тетиву.

— Вы не ослышались, Брат Руперт, — произнес тот же голос, который невозможно было спутать ни с одним другим, — если вы не опустите оружие, я буду вынужден всадить в вас стрелу!

Фон Велль обернулся, не веря своим ушам. Молодой оруженосец, стоя неподалеку от наставника, целился в него из арбалета. Позиция для стрельбы была отменная: и рыцарь, и трое кнехтов, сгрудившихся вокруг своего господина, были у Готфрида на прицеле. Конечно, убить он мог лишь одного из них, но сей факт не прибавлял крестоносцам радости.

— Ты, видно, повредился умом, Готфрид! — холодно произнес Руперт, с трудом приходя в себя от нежданной дерзости подчиненного. — Как ты смеешь мне угрожать? Или ты забыл, кто я, кто ты и что мы здесь делаем?

— Нет, Брат Руперт, я хорошо помню об этом…

— Значит, ты забыл то, о чем мы говорили, возвращаясь с лесной заставы? О том, что в борьбе с врагами Ордена и Веры все средства хороши!

— И это я помню, — кивнул головой юный оруженосец.

— Тогда в чем дело?! — вышел из себя Руперт.

— В том, что я не позволю достойному рыцарю, служившему мне образцом храбрости и чести, превращаться в грязного убийцу, стреляющего в жертву из-за кустов! Не дам пятнать священное дело Ордена, носящего имя Пречистой Девы!

«Мальчишка, и впрямь, сошел с ума, — подумалось фон Веллю, — обойти бы его сейчас с боков или броситься сзади и отобрать арбалет!..»

Но Руперт понимал, что это едва ли осуществимо. Готфрид был не только метким, но и быстрым стрелком. Если бы один из кнехтов посмел сделать неосторожное движение, юноша уложил бы его на месте. Потом, конечно, его бы разоружили, но за это одному из слуг Ордена пришлось бы поплатиться жизнью.

— Ты предстанешь перед судом Капитула! — в гневе прорычал Руперт, бессильно наблюдая сквозь ветки кустарника за тем, как молодой поляк и его люди, благополучно промчавшись мимо засады, скрылись за поворотом дороги.

— Я отвечу Капитулу то же, что и вам, Брат Руперт: пусть поляки — враги Ордена, но, борясь против них, мы не можем пренебрегать законами рыцарской чести. Вступите с ними в открытый бой, и я буду биться с вами плечом к плечу! До победы или до смерти, как мне положит Господь! Но пускать врагам стрелы в спину из засады я не буду, клянусь в том Верой и славным именем предков!

Фон Велля, слушавшего сумбурную речь юноши, внезапно охватило тяжкое, болезненное чувство. Он вспомнил, как когда-то по приказу переступил черту, ставшую непреодолимой для Готфрида, уверив себя в том, что каждый поступил бы так же на его месте.

Теперь мальчишка, коего он учил рыцарским доблестям, преподавал ему урок благородства, напоминая о том, что совесть и честь — выше приказа. И он готов был отстаивать свою правоту перед высшими чинами Ордена, не страшась наказания, на что в свое время не решился Руперт.

Сознание собственной ущербности било по самолюбию тевтонского Командора еще больнее, чем неповиновение оруженосца. Он мог бы простить юноше трусость, но не смог извинить бесстрашия, напомнившего ему о собственном былом малодушии.

«Что ж, Готфрид, ты сам выбрал свою судьбу! — принял про себя решение фон Велль. — Ты мог бы укрыться за приказом, как за щитом, но предпочел выйти на бой с открытым забралом. Кто же теперь виноват, в твоей смерти, кроме тебя самого?»

— Я понял тебя, — произнес он примирительным тоном, бросив наземь свой арбалет, — успокойся, мой мальчик, ты меня убедил. Впредь я не нарушу законов рыцарской чести!

— Это правда, Брат Руперт? — неуверенно вопросил юноша, все еще держа оружие наготове.

— Клянусь жизнью! В жестокой и страшной борьбе, которую мы ведем во славу Веры и Ордена, сердца нередко черствеют, и мы забываем о том, что для рыцаря есть вещи важнее политической целесообразности и военного успеха.

Могу ли я сердиться на тебя, мой добрый Готфрид, за то, что ты мне напомнил о них? Нельзя упрекать человека в том, что он справедлив и честен. Я не стану сообщать Капитулу о твоем проступке. Давай обнимемся, как братья, и забудем о нашей размолвке!

В глазах юноши блеснули слезы. Тронутый словами фон Велля, он положил на снег самострел и доверчиво шагнул в объятия наставника.

Руперт ждал этого. Движением быстрым, как бросок змеи, он обнажил привешенный к поясу корд и вонзил гибельное жало Готфриду в основание шеи. Он намеренно бил сзади, чтобы, вынимая из раны клинок, не забрызгаться кровью.

Вздрогнув от внезапной боли, Готфрид отпрянул назад, и глаза его встретились с глазами убийцы. Странно, но во взгляде юноши фон Велль не встретил ни смертельного ужаса, ни запоздалой злобы. В нем читалось лишь изумление и безмерное разочарование в человеке, которого оруженосец еще недавно боготворил.

— Прости, Готфрид, но я не мог поступить иначе, — холодно произнес Руперт, снегом утирая с кинжала кровь. — Ты, и впрямь, благороден, но что толку в благородстве, несущем вред делу Ордена? Ты витал в облаках со своей честностью, так ступай туда, где ее оценят по достоинству и где она не помешает нашей борьбе!

Глаза юноши закатились, и он тяжело осел на снег, тут же окрасившийся кровью. Кнехты фон Велля созерцали это страшное зрелище, поодаль. Им еще не приходилось видеть, чтобы тевтонский рыцарь отправлял на тот свет собственного оруженосца.

— Что встали, словно пни? — сурово бросил им Руперт, вкладывая корд в ножны. — Оттащите изменника вглубь леса и бросьте на поживу волкам! Но прежде разденьте донага. При нем не должно оставаться ничего, что выдавало бы его принадлежность к Ордену!

Глава 34

С ночи до полудня Дмитрий Бутурлин и его спутники шли по следам убийц Корибута. Вначале они двигались вслепую, придерживаясь указанной Медведем полоски суши между лесом и болотом, но затем, как и обещал зверолов, на тропе проступили следы.

Волкич упорно шел на север, продираясь сквозь снежные заносы и кустарник и избегая открытых мест. Лишь однажды он остановился близ старой, кряжистой сосны, о чем свидетельствовала вырытая у ее корней свежая яма.

Для схрона она была недостаточно глубокой. Похоже, что под деревом у Волкича хранилось нечто ценное, что-то, что он до поры скрывал от своих подручных. Теперь беглый тать вернулся за своим сокровищем, и это лишний раз подтверждало мысль Дмитрия о том, что Волкич решил бежать за пределы Унии.

Межа, разделявшая земли литвинов и владения Ливонского Ордена, была уже близка. Бутурлину оставалось надеяться лишь на то, что глубокий снег и бурелом задержат в пути душегуба, и это позволит нагнать его прежде, чем он доберется до спасительной Ливонии.

В глубине души Дмитрий сознавал, насколько призрачна сия надежда. Сплетения колючих ветвей и сугробы препятствовали его отряду в той же мере, что и шайке Волкича, отчего расстояние между беглецами и преследователями никак не сокращалось.

Сердце Дмитрия учащенно забилось в груди, когда вековечный бор, по которому шел отряд, вдруг расступился, открыв взорам боярина и его спутников широкую, гладкую, как стол, равнину.

За прожитые четверть века Бутурлину довелось повидать немало разных пустошей. Но эта была примечательна тем, что ее дальний край окаймляла студеная синь Балтийского Моря. Когда-то оно плескалось в версте от Старого Бора, но потом, по неизвестным причинам, отступило, оставив за собой длинный пологий склон.

О прежней границе воды и суши напоминал лишь излом, отделяющий равнину от прибрежного склона, подобно тому, как ребро, идущее вдоль клинка сабли, отделяет голомень от лезвийного откоса. Дальше чуть слышно шумели волны и слышались крики чаек, носившихся в поисках добычи над бирюзовой гладью воды. Дмитрия, не раз побывавшего с княжескими посольствами в чужих землях, трудно было изумить простором степи, глушью лесов и разливами полноводных рек.

Но море он видел впервые и с непривычки глядел на него во все глаза. Оно манило боярина безмерной ширью, шорохом волн и терпким запахом соленого ветра. В иное время он забыл бы о тяготах своей полукочевой жизни и побежал бы ему навстречу, чтобы испить горько-соленой воды и послушать вблизи рокот прибоя.

Только нынче у Бутурлина была иная забота, и она не давала ему ни о чем думать, кроме поимки беглого татя. Судя по следам, Волкич со своей шайкой уже преодолел равнину и скрылся за гранью берегового излома. Невидимый отсюда для преследователей, он наверняка шел вдоль берега на запад, туда, где на горизонте чернела громада ливонской пограничной крепости с реющим на ветру орденским стягом.

Чутье подсказывало Дмитрию, что враг еще не успел добраться до Ливонии, но если его не догнать сейчас, он скроется в чужих землях, и тогда усилия последних дней пойдут насмарку. Знали это и казаки. Посему, не сговариваясь, они разом хлестнули плетьми коней и рванулись вслед за ускользающим татем.

У самой кромки леса следы Волкича и его подручных пересеклись со следами куда большего отряда, двигавшегося в обход Старого Бора на север. Количество подков, отпечатавшихся на снегу, свидетельствовало о том, что здесь прошла Самборская конная полусотня. После бесплодных попыток изловить убийц Корибута на востоке Воевода, наконец, решил поискать их на западной границе.

Но если направление поисков Кшиштоф выбрал верно, то со временем он явно прогадал. Дмитрий понял это, едва взглянув на пересекающиеся пути шайки Волкича и Самборских конников. Пройти первыми Волкич и его люди не могли: наткнувшись на их след, Воевода неминуемо ринулся бы за ними в погоню.

Куда легче было представить иное: беглый тать с подручными переждал в чащобе, пока Самборский отряд проедет мимо, и лишь затем покинул свое убежище. Усердие, с коим Воевода взялся за дело, сослужило ему плохую службу — поторопился он…

— Да, подвела Воеводу поспешность! — хмуро усмехнулся мыслям Дмитрия старый Тур. — Помедлил бы чуток — сам бы взял Волка!

— Выходит, Господь его для нас припас, — откликнулся Дмитрий, — только бы нам не упустить зверя! Не успеем настичь — уйдет Волк в Ливонию!

— Не горюй раньше времени! — ободряюще подмигнул ему Газда. — Господь тебя любит, а значит, не даст оплошать!

Стиснув зубы, Дмитрий пришпорил коня. На сей раз это была не тощая кляча крестьянина или лесоруба, а рослый боевой жеребец, позаимствованный боярином у мертвых татей в деревеньке бортников.

Такие же кони несли на себе его спутников — своих лошадок, если только казаки могли назвать их своими, они оставили на попечение медоборов. С новыми лошадьми у них был шанс догнать убийц Корибута, но судьба, доселе милостивая к Бутурлину, не к месту проявила свой капризный нрав.

До излома суши, где пустошь переходила в покатый склон, было рукой подать, когда Чуприна, оглянувшись, узрел погоню.

— Гляньте, братцы, — крикнул он побратимам, — да за нами, никак, племянник Воеводы увязался!

Дмитрий не чаял встретить в сих местах юного Флориана, и слова Чуприны показались ему дурной шуткой. Но, оглянувшись в направлении, куда указывал рукой казак, он понял, что тот серьезен, как никогда.

Со стороны леса за ними гнались трое всадников, в одном из коих Бутурлин узнал племянника Самборского Владыки.

— Ну что, побратимы, будем биться или как? — обернулся в седле к товарищам Газда.

— Я попытаюсь переговорить со шляхтичем, — ответил Бутурлин, разворачивая жеребца, — должна же в нем быть хоть капля здравого смысла!

— А если ее нет? — усомнился в словах боярина старый Тур.

— Должна быть, — с надеждой ответил Дмитрий, — иначе все наши труды пойдут прахом…

Он тронул коня шпорами и двинулся навстречу племяннику Воеводы, с изумлением и неприязнью глядевшему на приближение московита.

— Бог в помощь, шляхтич, — первым приветствовал юношу Бутурлин, останавливаясь от него на расстоянии вытянутой руки. — Не знаю, какими судьбами ты здесь очутился, но я тебе рад! Ты подоспел как нельзя вовремя!

— Не могу сказать того же о себе! — ответил Флориан, тщетно пытаясь заглушить сквозящую в голосе неприязнь. — Но в одном ты прав, московит: я подоспел вовремя. Ты, как я вижу, собрался перейти ливонскую границу?

— Я — нет, но Волкич именно это и хочет сделать, — видя, что с Флорианом не так легко сладить, по возможности мягко ответил боярин. — Видишь следы, идущие из леса к морю? Их оставили тать и двое его людей, оставшиеся в живых.

Остальные спят вечным сном, отравленные своим предводителем. Только не спрашивай, как нам удалось его выследить! Нынче не время для долгих рассказов…

— Ты уверен, что это следы беглого татя? — нахмурился Флориан. — Дядя говорил, что Волкич попытается перейти кордон ближе к северу…

— А сам ты как мыслишь? — вопросом на вопрос ответил Дмитрий. — Кто, кроме Волкича, мог оставить сей след? Кому еще понадобилось, выйдя из Старого Бора, двинуться к ливонской границе?

Флориан нехотя кивнул, соглашаясь с доводами Бутурлина. Впрочем, спорить с ним сейчас мог лишь безумец. Как больно бы это ни было для юноши, Воевода упустил убийц Корибута, а московит их выследил. Ему оставалось лишь догнать и схватить их.

— И что ты намерен делать дальше? — нервно кривя губы, вопросил он.

— Как что? — изумился боярин. — Настичь Волка и взять в плен!

— Все верно, только это и остается… — шляхтич вдруг понял, что судьба дает ему шанс свершить подвиг, о котором он так мечтал. Пленить и привести в Самбор злодея, убившего посла, и, может быть, обрести если не любовь, то хотя бы признательность Эвелины.

— …Но тебя отныне это не касается! — резко закончил Флориан.

— Это почему же? — нахмурился Дмитрий.

— Потому, что поимка преступников на землях Унии — дело местной власти, а не заезжих московских бояр. Я — помощник Самборского Воеводы, властвующего на сей земле, и татя Волкича надлежит ловить мне!

— А мне что прикажешь делать?

— Тебе? Возвращаться назад, в Самбор. Там как раз побывал посол Московского Князя, желающий тебя видеть. Боярин Воротынский, если не ошибаюсь…

…Вскоре туда нагрянет и ваш властитель, чтобы объясниться с Польским Королем по поводу убийства Корибута. Его Вельможное Величество уже на пути к Самбору. Если ты, и впрямь, не виновен в смерти Князя, возвращайся в Самбор и свидетельствуй перед Владыками!

— Хорошо, — согласился Дмитрий, — я отправлюсь в Самбор, но сперва возьму на аркан Волкича!

— Нет! — неуступчиво и зло выкрикнул Флориан. — Это — не твое дело!

— Ошибаешься, шляхтич, мое! — негромко, но твердо произнес Дмитрий. — Меня оно касается даже в большей мере, чем тебя.

Твой благородный дядя обвинил Москву в убийстве Корибута, а меня — в пособничестве убийце. Снять с Москвы, а заодно и с себя обвинение я могу лишь одним способом: приведя на суд Короля и Князя истинного виновника резни на заставе. И я свершу это, с тобой или без тебя. Если хочешь, мы сделаем это вместе…

— Нет! — оборвал его, гневно сверкая глазами, Флориан. — Никуда ты со мной не пойдешь! Властью, данной мне Самборским Воеводой, повелеваю тебе!..

— У тебя нет права повелевать мне! — потерял, наконец, терпение Бутурлин. — Я — не холоп и не твой пленник!

— Не пленник?! — звенящим от ярости голосом выкрикнул шляхтич. — Так ты им станешь!

Кровь бросилась ему в лицо. Выхватив из седельной петли боевой топор, Флориан обрушил его на обидчика.

Дмитрий прикрылся щитом, позаимствованным у мертвого жолнежа Волкича, и древесина глухо застонала под натиском стали. За первым ударом поляка последовал второй.

Боярин ответил широким махом снятой с седла булавы, и противники закружились в неистовом боевом танце, обмениваясь гулкими ударами и направляя шпорами в нужную сторону возбужденно фыркающих коней.

Подручные Бутурлина и стражники, сопровождающие шляхтича, с немым изумлением наблюдали за неожиданно вспыхнувшей схваткой племянника Воеводы и московита. Со стороны трудно было угадать причину ссоры, как, впрочем, и предвидеть ее исход.

Противники стоили друг друга: Флориан был силен яростным напором, московит — хладнокровием и сноровкой опытного бойца. В то время, как шляхтич наступал, Дмитрий берег силы, по возможности уклоняясь от его атак и отвечая на них редкими, тяжелыми ударами.

Не уступавший ему в подвижности, Флориан ловко отводил булаву щитом и подныривал Бутурлину под руку, пытаясь нанести коварный восходящий удар. Однако все выпады шляхтича и махи оружием не достигали цели. Ненавистный московит оставался невредим, словно его защищала колдовская сила.

По спине Флориана пробежала дрожь, когда он понял, что проигрывает схватку. В начале боя он растратил слишком много сил, и теперь юноше их не хватало для победного завершения поединка.

Московит не мог сего не заметить. Опыт ему подсказывал, что соперник долго не продержится. Будь у Бутурлина больше времени, он мог бы просто дождаться, пока Флориан обессилит, а затем столкнуть его с коня, ткнув булавой.

Но времени у Дмитрия как раз не было. Ему оставалось лишь надеяться, что шляхтич от усталости допустит оплошность.

Голову Флориана защищал шлем без забрала, но с подвижной носовой пластиной, которую он опустил на лицо, вступая в бой. Такая пластина неплохо защищала от меча или сабли, но едва ли была способна выдержать удар булавы.

В схватке с настоящим врагом Дмитрий ударил бы именно по ней, но боярину не хотелось калечить друга Эвелины. Посему он старался бить так, чтобы булава, соскользывая со щита шляхтича, не повредила шипами его лица.

«Ну, давай же, откройся! — мысленно просил он противника, — дай мне, сделать то, ради чего я сюда пришел!»

Словно услышав его немую просьбу, шляхтич взметнул над головой топор. Чувствуя, что надолго его не хватит, он вложил остатки сил в последний, решающий, удар. Это и стало ошибкой молодого бойца.

С сочным хрустом пробив щит московита, топор наглухо увяз в слоях кожи и древесине. Не давая юноше освободить оружие, боярин взмахнул булавой, и, зацепив шипами, щит поляка сорвал у того с руки. Флориан пригнулся, уклоняясь от удара, но было поздно. Булава настигла его затылок, прикрытый шлемом, и он покачнулся в седле.

Дмитрий хотел на этом остановиться, но Флориану каким-то чудом удалось высвободить топор. Желая скорее закончить поединок, московит привстал на стременах и вновь пригрел противника булавой, на сей раз вложив в удар всю свою мощь.

Расчет боярина оправдался. Шлем слетел с головы молодого шляхтича, и он рухнул на истоптанный конскими копытами снег. Польские стражники, видя поражение своего командира, ринулись с мечами к Бутурлину, но дорогу им преградили Газда и Тур, на ходу обнажая свои кривые сабли.

— Не стоит нам, простолюдинам, вмешиваться в поединок благородных, — хищно усмехнулся Газда, поигрывая клинком перед лицами солдат, — пусть сами решат, кому из них нужнее тать Волкич!

— Это наше дело, и ничье больше! — прохрипел, поднимаясь на ноги, Флориан. — Отойдите все! Прочь! Прочь!

— Мы еще не закончили, — обратился он к Дмитрию, вынимая саблю из ножен, — бейся, московит, иначе я всем расскажу, что ты трус и пустомеля!

Отшвырнув изрубленный щит, Бутурлин спешился и обнажил саблю. Его не так легко было вывести из себя, но неуступчивость Флориана, из-за которой он мог упустить татя, рассердила Дмитрия не на шутку.

«Что ж, шляхтич, ты сам того хотел, — пронеслась у него в голове шальная мысль, — уж не взыщи за побитую рожу!»

С яростным воем Флориан ударил. Дмитрий поднял над собой клинок, и сталь зазвенела о сталь. Второй удар поляка тоже не достиг цели. Оглушенный булавой, он был недостаточно силен и ловок, чтобы противостоять московиту. Шляхтича мутило, перед глазами у него плыли цветные круги.

Сделав неверный выпад, он потерял равновесие, и боярин встречным движением выбил саблю из его руки. Флориан бросился на врага с голыми руками, но удар кулаком в скулу поверг его навзничь. Бутурлин опустил клинок.

— Ну, что же ты остановился, варвар?! — исступленно выкрикнул Флориан, — убей меня, заруби! Тебе ведь хочется это сделать, так не сдерживай себя! Пока я жив, я всегда буду стоять на твоем пути!

— На пути к чему? — вопросил Бутурлин, с холодной яростью глядя в широко открытые, безумные глаза Флориана. — К убийце Корибута, который по твоей милости вот-вот скроется в Ливонии, откуда его уже никакими силами не достать?

Я-то, грешным делом, думал, что ты и твой дядя вредите мне из неприязни к Москве, а вы, как видно, с Волкичем заодно! То, что ты нынче делаешь, на руку лишь ему да тем силам, что стоят у него за спиной. Врагам не только Москвы, но и вашей Унии! Хоть это ты понимаешь?

Ненавидь меня, сколько душе угодно, но подумай о княжне Эвелине. Как ты будешь смотреть ей в глаза, если за время, что ты у меня отнял, убийца ее отца минует кордон и навсегда уйдет, от возмездия?!

Флориан дрогнул. Ревность и ненависть к московиту сыграли с ним, злую шутку, лишив на время способности трезво мыслить. С того мгновения, как он обрушил топор на щит московита, им владело лишь яростное желание расправиться с соперником, и он бился, как одержимый, не думая о последствиях.

Но при звуке имени Эвелины кровавая пелена спала с глаз шляхтича и на место ярости пришли страх и горький стыд.

Страх от того, что он мог потерять дружбу княжны, убив или ранив, Бутурлина, стыд от того, что, поддавшись чувствам, забыл о деле куда более важном, чем его личная ссора с московитом.

— Что ж, ты прав, боярин, — произнес он, с трудом поднимаясь на подгибающиеся, непослушные ноги, — сейчас не время для спора. Тем паче теперь, когда ты обвинил меня в пособничестве Волкичу! Но я знаю, как опровергнуть твои слова. Когда я приведу татя на аркане в Самбор, все узрят истину!

Флориан поднял с земли свое оружие, шатаясь, добрел до лошади, тяжело и неловко взгромоздился в высокое боевое седло.

— Послушай, шляхтич, не дури! — попытался отрезвить его Дмитрий. — Тебе сейчас не взять Волка, только голову зря сложишь!

— Что тебе до моей головы? — горько усмехнулся, обернувшись в седле, Флориан. — Уж кому-кому, а тебе меньше всех стоит заботиться о ее целости!

Он махнул рукой своим подчиненным, приказывая следовать за собой, дал шпоры коню и, покачиваясь в седле, поскакал по следам Волкича.

— Ох, уж эти мне «благородные»! — причмокнул языком Газда, глядя вслед удаляющимся полякам. — Ты гляди, чего лях вытворяет! Ужели в нем так сильна жажда славы, что он готов даже с ушибленной башкой гнаться за Волком?!

— Нет, брат Газда, — грустно вздохнул старый Тур, видящий и понимающий больше, чем его молодые спутники, — это не жажда славы, это — жажда смерти! Ты его глаза видел?

— Его нужно догнать! — бросил спутникам, поднимаясь в седло, Бутурлин. — Если он погибнет, грех ляжет на мою душу!

— А если не погибнет — ляжет на наши! — криво усмехнулся Чуприна. — Ты, видно забыл, боярин, что оный шляхтич нам ворог, как и все прочие паны…

— Что ж, значит, дальше я поеду один! — твердо произнес Дмитрий.

— Решил от нас отделаться, москаль? — хитро осклабился Газда. — Ан не выйдет! Раз уж мы тебе присягали, придется потерпеть какое-то время нашу братию!

— Было бы о чем спорить, — укоризненно покачал головой Тур, — забота нынче и у нас, и у шляхтича одна — изловить Волка. Так что, хотим мы того или нет, нам все одно придется догонять обоих…

— Тогда все за мной! — коротко приказал Бутурлин.

Глава 35

Боярин Волкич привстал в стременах, настороженно озираясь по сторонам. Земли, где можно было встретить конные разъезды Унии, остались далеко позади, но колкое, тревожное чувство опасности не отпускало беглеца, заставляя его то и дело оглядываться в сторону, откуда он шел.

Ему хотелось, как можно скорее преодолеть пустошь, отделявшую владения Унии от спасительных ливонских берегов. Но утомленные долгим ночным переходом кони плелись еле-еле, увязая в глубоком снегу, и ни шпоры, ни плеть не прибавляли им резвости.

Беглого татя утешало лишь то, что большая часть пути уже пройдена. До моря — рукой подать, а когда он с подручными ступит на прибрежную полосу, где волны, накатываясь на берег, слизали снег, лошади пойдут быстрее.

Волкич уже видел издали темную громаду ливонского пограничного замка, чьи угловатые очертания напоминали окрестным народам о былой мощи Орденских Владык.

Золотые дни Ордена давно миновали, но за крепостными стенами и под темными сводами башен все еще тлел злой и воинственный дух немецкого рыцарства, ждавшего отмщения за проигранные битвы. Все так же гордо трепетал на ветру едва различимый издали стяг покорителей Балтии, белый со скрещенными алыми мечами…

Близость немецкой крепости внушала Волкичу уверенность в удачном завершении пути, но тревога, угнездившаяся в его темной душе, по-прежнему не покидала татя. Время от времени Волкич опасливо поглядывал на своих спутников, отравленных им еще на последней стоянке. Он пытался уловить миг, когда яд начнет действовать, но ни Ворона, ни хмурый, бородатый Вепрь не выказывали недомогания, и это не на шутку беспокоило убийцу.

Если яд негоден, значит, те, кого он оставил умирать в деревеньке бортников, тоже останутся живы. А раз так, то, попав в руки Воеводы, они поведают о том, как Волкич своими руками зарубил Корибута и как на заставу к нему приезжал чужеземец с немецким выговором и манерами крестоносца.

«Черт! Фон Велль никогда не простит мне такого промаха!.. — билась в сознании Волкича неотступная мысль. — Но разве не сам он привез мне отравленное вино, рассказывал мне о его свойствах? Для чего ему было меня обманывать? Или те, от кого он получил вино, сами его обманули? Если так, то зачем им понадобился сей обман и как теперь Орден поступит со мной?!»

Эти вопросы терзали мозг Волкича, но ни на один из них он не находил ответа. От загнанных внутрь переживаний его стало знобить, он нервно сжимал поводья и все чаще оглядывался по сторонам.

Тревога боярина передалась и его подручным — Ворона и Вепрь время от времени бросали на него настороженные взгляды. Они не понимали причину беспокойства своего атамана, но, зная его крутой нрав, боялись прогневить расспросами, посему разбойничья троица продолжала путь в мрачном молчании.

Чистый звук боевого горна взорвал полуденную морозную тишь, заставив Волкича и его спутников вздрогнуть. Обернувшись в седле, боярин увидел конных, спускающихся с отделявшего берег от равнины холмистого гребня. Сверкающие на солнце латы и шлемы выдавали в них стражников Воеводы.

При виде их первым желанием Волкича было бежать прочь во все лопатки, загоняя обессиленного коня, но разглядев приближающихся воинов, он передумал. Вместо ожидаемой полусотни перед ним была лишь жалкая горстка стражи во главе с племянником Воеводы.

Волкич не ведал, какими судьбами оказался здесь юный шляхтич, но точно знал, что расправится с ним. За то время, что он служил под именем Крушевича на лесной заставе, Флориан не раз устраивал ему строевые смотры, и каждый раз придирки юноши приводили боярина в бешенство.

Его, опытного воина, прошедшего горнило войн и набегов, поучал мальчишка, чья непростительная дерзость зижделась на родстве с Самборским Владыкой. Сколько раз Волкич в бессильной злобе обращался к Силам Тьмы с просьбой выдать ему на расправу заносчивого молокососа! И вот теперь, когда Ад даровал татю возможность поквитаться со шляхтичем, он не намерен был упускать свой шанс.

— Возьмите на себя жолнежей, — процедил Волкич сквозь зубы своим подручным, — воеводский выкормыш — мой!

Он опустил на лицо кованую личину шлема, прикрылся щитом и вытащил из ножен длинный кончар. Юный шляхтич летел ему навстречу с непокрытой головой, странно покачиваясь в седле, словно был оглушен ударом или хлебнул крепкой браги.

Взор его тоже был мутным, как у помирающего от лихорадки, но для Волкича это ничего не меняло. Трезвый или пьяный, здоровый или больной, поляк должен был умереть! Этого требовало больное самолюбие боярина, этого жаждали демоны Тьмы.

Волкич атаковал первым, вложив в удар всю свою ненависть к отпрыску Воеводы. Флориан только замахивался саблей, когда тать, припав к шее коня, выбросил кончар на встречном выпаде, быстром и неотразимом, как бросок гадюки.

Из всех известных боевых приемов этот не подводил Волкича никогда. Граненый стальной клинок вонзился в сердце лошади Флориана, прежде чем тот успел что-либо предпринять. Бессильно скользнув по щиту разбойника, сабля ушла в пустоту. Мигом позже конь шляхтича замертво рухнул, привалив своего седока.

Самодовольно усмехаясь, Волкич поднял забрало и осмотрелся по сторонам. Увиденное его не разочаровало. Оба стражника, сопровождавшие Флориана, были мертвы.

Одному из них Ворона, уклонившись от меча, вогнал в спину чекан и сейчас, присев над трупом, отвязывал от его пояса кошель.

Вепрю повезло меньше. Обладая недюжинной силой, он рассек топором доспех и грудь противника, но смертельно раненый жолнеж не остановил удара, развалив голову разбойника до зубов шестопером.

Подобный исход схватки вполне устраивал Волкича. В одиночку Ворона не представлял опасности для своего господина. Даже если он не умрет от яда, его можно будет ударить в спину кинжалом, а если догадается о намерениях Волкича и схватится за меч — зарубить в поединке.

Теперь беглый душегуб мог без помех заняться делом мести.

Оглушенный падением, Флориан тщетно пытался выбраться из-под мертвой лошади, но ему мешали глубокий снег и вес придавившего ногу коня.

Лежа на левом боку, он не мог ни увернуться от удара, ни закрыться щитом. Видя его беспомощность, Волкич злорадно улыбнулся.

— Ну, как дела, храбрый отрок? — произнес он с наигранной учтивостью. — Кажется, ты привык смотреть на меня сверху вниз, не так ли? Теперь погляди немного снизу вверх, как и подобает тебе, шляхетская мразь, глядеть на прославленного воина и потомка древнего тверского рода!

Флориан бросил на него ненавидящий взгляд, но промолчал.

— Хочешь возразить, но страх мешает, — понимающе кивнул душегуб, вынимая из ременной петли на седле огромный боевой топор. — Не мудрено! Ты ведь хочешь спасти свою шкуру и будешь ради этого делать все, что я пожелаю, даже есть навоз! Увы, у меня нет времени долго забавляться с тобой и посему ты умрешь быстро.

Но прежде, чем твои глаза навсегда закроются, я хочу, чтобы ты знал: твоему шепелявому племени осталось недолго коптить белый свет! На севере и западе уже собираются рати, готовые с огнем и мечом ступить на польскую землю.

Воды Одра и Вислы вскоре вздуются от крови. Ваши поля вытопчут боевые кони, ваши замки запылают, как свечки, а на каждом раскидистом дереве будет висеть пара-тройка поляков!

О, я вижу, ты еще не оставил надежд на спасение! — рассмеялся Волкич, видя попытку Флориана дотянуться до оброненной сабли. — Брось! Этой железкой тебе не отмахаться от моей секиры. Первым ударом я сломаю тебе клинок, вторым — отрублю руку, третьим — снесу голову!

Пригнувшись в седле, Волкич заглянул в глаза шляхтичу, но вместо ожидаемого ужаса увидел в них лишь холодное презрение. На подобное тать никак не рассчитывал.

— Что с тобой, от страха язык проглотил?! — вышел из себя Волкич. — Проси прощения, польская собака!

— Зачем? — с трудом приподнявшись на локте, спросил его шляхтич. — Нет смысла молить о пощаде кровожадную тварь, коей чужды честь и сострадание. Но даже если бы в тебе была толика милосердия, я бы и тогда не попросил тебя о пощаде.

Принять жизнь от такого изверга, как ты, — значит, навсегда обесчестить свое имя и весь свой род!

Волкич в ярости скрипнул зубами. Его попытка унизить юношу с треском провалилась. Шляхтич оставался гордым даже перед лицом смерти. Татю оставалось лишь одно — отравить последние мгновения жизни Флориана.

— Как пожелаешь… — гнусная ухмылка исказила некогда красивое лицо боярина. — Только вот чем тебя порадовать перед смертью, разве что этим? До меня как-то дошел слушок, что ты неровно дышишь к дочери покойного Корибута, прекрасной Эвелине?

Так знай же, той ночью, когда я убил ее отца, княжна побывала на моем ложе и подарила мне ласки, о каких ты, жалкий выродок, можешь лишь мечтать!

— Лжешь, оборотень! — брезгливо поморщился молодой рыцарь. — Эвелина — чистая, благородная душа. Она бы предпочла смерть близости с такой вероломной, уродливой тварью, как ты!

УРОДЛИВОЙ!!! Ненавистное слово адским пламенем полыхнуло в сердце Волкича, рванулось звериным рычанием к горлу, обожгло изувеченную часть лица так, будто на нее заново пролили кипящую смолу.

Такого беглый тать вынести не мог. Он хотел растоптать душу шляхтича, но унизил себя самого, желал, чтобы тот страдал, но разбередил лишь собственные раны! Зачем он вступил в разговор с мальчишкой, позволив себя ударить в самое уязвимое место?!

Нечеловеческая ярость клокотала в душе беглого убийцы, и погасить ее могло лишь одно — смерть молокососа, осмелившегося ему дерзить.

Он сорвал с головы шлем, отшвырнул щит, мешавший действовать тяжелой двуручной секирой, и, змеей соскользнув с коня на землю, занес топор над головой шляхтича.

— Молись, сопляк! — прорычал он, примеряясь для удара. — Это была последняя дерзость в твоей жизни!

Шляхтич смертельно побледнел, но не зажмурился при виде гибельного лезвия. Он лишь поднял для защиты саблю, сделал то единственное, на что был способен в его положении человек.

Топор качнулся, ослепительно сверкнув на солнце, но вдруг замер, так и не обрушившись на Флориана.

Предостерегающий крик Вороны остановил душегуба, не дав ему свершить задуманное. Оглянувшись в сторону, куда указывал подручный, Волкич увидел несущегося навстречу всадника, в коем, к великому изумлению, узнал Бутурлина.

Вслед за ним, в небольшом отдалении, скакало еще трое верховых со странными длинными прядями волос, развевающимися над бритыми головами.

Только теперь Волкич понял, какую ошибку совершил, решив покуражиться над поверженным врагом. По следам поляка шли люди еще сильнее Флориана, заинтересованные в поимке беглеца. На Самборских стражников они походили мало, но от этого были не менее опасны.

Забыв о шляхтиче, тать мигом вскочил на коня. Будь его лошадь свежее, он бы попытался бежать, теперь же возможность спастись заключалась в том, чтобы самому напасть на противника и, не давая опомниться, искрошить его топором.

«Главная опасность для меня — Бутурлин, — пронеслось в голове убийцы, — если убью его, те трое тоже отступят. Похоже, это — просто разбойники, коим московит посулил за их помощь награду. Без него они сразу утратят свой пыл, ну, а если не утратят — тем хуже для них!..»

Волкич в совершенстве владел своей страшной секирой и знал, что легко свою жизнь не отдаст — скорее, будет отнимать направо и налево чужие жизни.

Едва ли степные варвары, скакавшие за Бутурлиным, окажутся искуснее в военном деле, чем татары, бессчетно набитые Волкичем в последней войне с Казанью. Ну, а если ему не хватит собственных сил, на помощь придет пока еще живой Ворона…

Испустив боевой клич, он ринулся навстречу врагу. Московит был совсем рядом, тать уже видел решительный прищур его серых глаз и тусклый блеск нательного крестика, выпроставшегося из-под одежды.

К седлу противника была привешена тяжелая булава, но пускать ее в дело он не спешил. В отведенной для замаха правой руке Бутурлин держал смотанный кольцами аркан.

«Хочешь взять меня в плен? Давай, попробуй! — Волкич криво усмехнулся наивности московита. — Это даже лучше, что ты не взялся за булаву, так мне будет легче тебя убить!»

Чтобы заарканить врага, Бутурлин должен был разминуться с ним и, обернувшись в седле, набросить ему на шею петлю. Волкич, сам не раз пользовавшийся подобным приемом, знал, как этому помешать: нужно не дать противнику пройти мимо и оказаться у себя за спиной.

Действуя по-задуманному, тать привстал в стременах и раскрутил над головой свое страшное оружие, отчего оно превратилось во вспарывающий воздух стальной вихрь.

В былые времена татарские нукеры с ужасом разбегались прочь от одного вида бешено вращающейся секиры, но на сей раз Волкич не собирался пугать врага. Блеск и свист острой стали были призваны сбить московита с толку, не дав угадать направления, откуда придет удар.

Бутурлин был в полушаге от разбойника, когда тот атаковал его. Послушная воле татя секира вынырнула из замысловатой петли и пошла над землей навстречу московиту. Волкич знал, что от такого удара нет спасения.

Не могло быть, поскольку топор оказывался перед лицом противника в тот миг, когда у него уже не оставалось времени ни увернуться, ни отразить удар. Даже если он успевал припасть к шее коня, секира сносила ему добрую половину головы, что не облегчало его участи.

Но этот московский дьявол сделал невозможное дело. Вместо того, чтобы наклониться вперед, он откинулся на лошадиный круп, и лезвие секиры прошло лишь по его волосам, срезав прядь густого русого чуба.

Прежде, чем Волкич понял, что противник жив, на плечи ему упала петля, аркана. Взревев, словно зверь, убийца попытался сбросить ее с шеи, но аркан тотчас натянулся, и мощный рывок выдернул его из седла. Несколько мгновений он тащился по снегу за лошадью Бутурлина, хрипя от удушья и тщетно пытаясь ослабить стягивающую горло петлю.

Снег залепил ему зрячий глаз, набился в рот и ноздри. Он ослеп и едва не задохнулся. Выхватив из ножен корд, тать ударил им наугад в попытке обрубить аркан. Ему это удалось, но едва Волкич оттер глаза от снега, над ним выросла крепкая фигура Бутурлина.

— Ты!.. — злобно прохрипел душегуб, занося кинжал для удара.

— А ты кого ждал? — холодно вопросил московит, перехватывая его руку с ножом и отправляя противника ударом кулака в небытие. — Похоже, тать, нам с тобой не разминуться на сей земле!

Глава 36

День у Самборского Владыки явно не задался. С самого утра он объезжал окрестности Старого Бора в надежде изловить Волкича и его подручных. Но усилия старого рыцаря были тщетны. На всем протяжении пути от Самбора до морского побережья снежная целина оставалась девственно чистой. Единственные следы, отпечатавшиеся в то утро на снегу, были следами Самборской конной полусотни.

Достигнув северной оконечности леса, Кшиштоф понял, что промахнулся. Желая упредить противника, он попросту обогнал его, и теперь шанс не упустить татя заключался в том, чтобы, развернув отряд, пойти в обратную сторону.

В правильности такого решения Воевода убедился, когда, двигаясь вспять, обнаружил на снегу следы небольшой конной группы, пересекающие его собственный след. Похоже, злодей не стал рисковать, выходя на открытую местность, он осмотрительно переждал, когда Самборский отряд пройдет мимо, и лишь после этого двинулся к ливонской границе.

Проклиная свой промах, Кшиштоф устремился вдогонку за беглецами со всей быстротой, на которую была способна измотанная долгим переходом конная полусотня.

Не пройдя по следам татей и ста шагов, Воевода увидел зрелище, которое никак его не обрадовало. Снег, истоптанный в одном месте копытами, говорил о произошедшей здесь конной схватке.

О ней же свидетельствовали два изрубленных щита на снегу, выщербленный боевой топорик и шлем, слегка помятый ударом булавы. При взгляде на него сердце старого рыцаря едва не выскочило из груди. То был шлем Флориана, Кшиштоф не мог спутать его ни с чьим другим шлемом.

Как и почему племянник оказался здесь, в десятке верст от Самборского замка? На сей вопрос Воевода не мог найти ответа. Ясно было одно: Флориан каким-то образом вышел на след убийц Корибута, настиг их и вступил в неравный бой.

Отсутствие пятен крови на снегу означало, что тати не убили молодого шляхтича, а лишь взяли его в плен. Но эта мысль не принесла Владыке Самбора должного утешения. Он хорошо знал: если ему удастся догнать шайку Волкича, последний сделает Флориана своим заложником. В обмен на его жизнь злодей потребует пропустить свое разбойное воинство в Ливонию.

Пойти на такое Кшиштоф не мог, при всей любви к племяннику, поскольку это было равносильно предательству Державы. Но отказать татям в свободном проезде значило обречь Флориана на скорую и страшную, смерть. Впрочем, даже если Волкичу удастся благополучно дойти до Ливонии, едва ли он сохранит жизнь заложнику. Милосердие было не в его правилах…

«Да, задал ты мне задачу, дорогой племянничек! — в сердцах подумал старый рыцарь, дав знак жолнежам следовать за ним. — Ладно, главное сейчас — догнать татей, а там пусть Господь помогает!»

__________________________


Едва ли Волкич долго пролежал без сознания, но когда он пришел в себя, его руки и ноги были крепко стянуты пеньковой веревкой.

— Гляди, очнулся! — услышал он незнакомый насмешливый голос, говоривший, как показалось боярину, на смеси русской и польской речи. — С возвращением тебя, пан разбойник!

С трудом повернув голову в сторону, откуда звучал голос, Волкич увидел коренастого степняка с пышным рыжим чубом, венчавшим его бритую голову.

Важно подбоченившись, коротышка рассматривал пленника, нагловатыми поросячьими глазами, и во взгляде его сквозило пренебрежение, смешанное с чувством собственного превосходства.

— Умолкни, холоп! — прохрипел тать, с трудом ворочая непослушным языком.

— Холоп?! — взвизгнул коротышка. — Ах ты, гадюка панская, да я тебя сейчас!..

— Оставь его, Чуприна! — раздался за спиной у Волкича другой голос, изъясняющийся на том же наречии, что и первый. — Лучше помоги связать ноги другому, чтобы не сбежал!

Рядом что-то с хрустом упало на снег.

— Шустрый оказался, хорек! — поведал рыжему степняку обладатель второго голоса. — К лесу припустил, думал уйти от меня. Да я тоже не промах: бросил в ноги летучего змея — он и зарылся рожей в снег!

— Братцы, за что же вы со мной так? — раздался над ухом у Волкича, каркающий голос Вороны. — Я ведь такой же, как вы, — беглый, от господ претерпевший!

— От одних господ убежал, к другим прибежал, — усмехнулся, судя по тону, степняк, пленивший Ворону, — и нашел же, к кому в услужение пойти, — к эдакому-то упырю!

— Так ведь не по своей воле! — попытался разжалобить его Ворона. — Принудил меня боярин! А кто я такой, чтобы боярам перечить?!

— Расскажи эти байки кому-нибудь другому! — презрительно фыркнул незримый собеседник Вороны. — Холуй панский — он и есть холуй, в какую бы одежонку ни рядился!

Волкич в бессильной ярости скрипнул зубами. Яд, привезенный ему фон Веллем, и впрямь, оказался негодным.

Боярина предали все, причины предательства значения не имели. У него оставалась лишь одна возможность спасти свою жизнь. Последняя.

— Эй, вы! — обратился он как можно громче к своим сторожам. — Подойдите сюда, мне нужно вам кое-что сказать!

— Ну, чего тебе? — степняк, взявший в плен Ворону, подошел к нему и присел, глядя в глаза. — Исповедаться, что ли, решил? Так это — не к нам, а к попам или ксендзам, уж и не знаю, кто из них тебе ближе.

А если о делишках своих черных поболтать приспичило, так это тебе к Воеводе нужно. Он давно ищет встречи с тобой, приедешь в Самбор — обо всем наговоритесь!

Солнце, светившее из-за спины степняка, слепило Волкичу уцелевший глаз, но он все же, сумел рассмотреть собеседника.

Этот степняк был выше Чуприны, лучше сложен, а в движениях его, быстрых, но плавных, чувствовалась сила опытного бойца. Густой клок иссиня-черных волос свисал с бритой головы к правому уху, в левом ухе блестела серебряная серьга. Вислые усы струились вдоль остро очерченного подбородка.

Острым был и взгляд ярких зеленых глаз, в коих читалось явное отвращение к душегубу. Поймав этот взор, Волкич понял, что разговор будет непростым.

— Послушай, — начал он, осторожно подбирая слова, — далеко ли сейчас ваш хозяин?

— Ты это о ком? — не понял его, степняк. — У нас нет хозяев!

— Ну, этот ваш… боярин, московит…

— Наш побратим? Он скоро подойдет.

Волкич понял, что говорить с черноусым будет еще сложнее, чем он предполагал вначале.

— Да какой он вам побратим! Едва вы исполните все, что вам от него нужно, Бутурлин выдаст вас польской страже. Вы для него — разбойники, холопы, голытьба. Ваши жизни для него ничего не стоят!

— По себе судишь? — хмуро усмехнулся черноусый. — Самому-то не впервой других предавать. С какой стати тебе о нас заботиться?

— Москаль мне рожу при знакомстве разбил, но холопом он меня не величал, — вставил слово Чуприна, — а ты, пан вельможный, первым делом обозвал меня рабом!

— Откуда мне знать, кто вы такие? — попытался выкрутиться тать. — На шляхту именитую не похожи…

— Но и на холопов не смахиваем, — презрительно закончил черноусый.

— Черт с ними, с холопами! — вышел из себя Волкич.

Когда это было нужно, он умел наступать на горло боярской гордости, но теперь видел, что унижаться перед сим кочевым сбродом нет смысла. — Кто бы вы ни были, я могу быть для вас полезен. К моему седлу привязан бочонок с золотом. Возьмите его себе!

— Уже взяли! — ухмыльнулся черноусый. — Чем еще можешь быть нам полезен?

— У меня еще есть. Много золота, втрое больше, чем в этом бочонке. А где спрятано, знаю лишь я. Освободите меня, и я поделюсь с вами. Захотите — отдам все!

— Врешь, небось! — криво усмехнулся черноусый степняк.

— А если не врет? — усомнился Чуприна. — Вдруг, брат Газда, он, и впрямь, припрятал золотишко?

— Даже если так, что с того? — хмуро воззрился на него Газда. — Предать московита, предать казацкую совесть, выпустить на свободу сего упыря, чтобы он и дальше заливал землю кровью?

Нет, Чуприна, такие дела не по мне!

— Ну, так оставайтесь ни с чем! — злобно оскалился Волкич. — От Бутурлина вы не получите и ломаного гроша, я же вам предлагаю богатство!

— Э-эх, брат, а может?.. — Чуприна с надеждой посмотрел на побратима, потер замерзшие уши и, чтобы как-то согреться, натянул глубже свою баранью шапку. — Что нам московит? У него, чай, в Москве двухповерховый терем, куча дворян, челяди разной…

…А у нас ни кола, ни двора. Кто о нас подумает, если мы не позаботимся о себе?

— Чуприна, Чуприна! — в голосе Газды звучала, горькая досада. — Ты, когда просил Подкову принять тебя в казаки, клялся, что выше и дороже казацкой чести для тебя ничего в свете не будет! Что же ты за человек, если забываешь свои клятвы, стоит тебя червонцем поманить?

Обижаешься, когда тебя холопом кличут, а сам холопство из себя никак не вытравишь! Если о чести забыл, то хотя бы подумай, кого на свободу отпустить хочешь. На этом звере крови невинно пролитой столько, что, ежели собрать в одном месте, изрядный пруд выйдет. А сбежит он на волю — моря прольются!

Да и как верить тому, кто телами сподвижников свой путь усеял? Вспомни татей, что в деревне у бортников навек уснули! Тех, кого он травленым вином напоил…

— Каким таким вином? — влез в разговор доселе молчавший Ворона. — не тем ли, что мы пили перед тем, как лес покинуть?

Волкич молчал, мрачно насупившись.

— То-то, я чую, в брюхе у меня колет, словно там еж ворочается!.. — испуганно пролепетал Ворона. — Да нет, быть того не может! Боярин, скажи, что они врут, ты ведь вместе с нами пил то вино!..

…- Или же только к губам мех подносил, — закончил за него Газда. — Обманул тебя твой господин, как есть, обманул…

— Нет! Не хочу подыхать!!! — завыл, извиваясь в путах, словно червяк, Ворона. — Скажи, боярин, за что?! Уж как верно тебе служил, трижды от смерти спа…

Он не договорил. Горлом пошла бурая пена. Ворона забился в корчах, закатил глаза.

Фон Велль не обманул, яд был настоящим. Только теперь это для Волкича ничего не меняло.

— За что?.. — в последний раз прохрипел, выгибаясь от боли, Ворона.

— Так вышло… — боярин не узнал собственного голоса, сиплого и чужого. — Прости, Ворона, я ничего не мог поделать…

— Так говорят все, для кого чужая жизнь — разменная монета, — произнес Газда, глядя на изуродованное смертной судорогой тело. — Ну что, Чуприна, все еще хочешь отпустить Ирода на свободу?

Чуприна хотел ответить «нет», но горло сдавил спазм, и он лишь отрицательно покачал головой. Мертвые глаза Вороны убеждали лучше слов.

Глава 37

— Выпей, шляхтич сразу голова прояснится! — протянул Тур Флориану флягу с душистым травяным отваром. — Ты не гляди, что настой горький, в нем сила целебная. Ежели кто перепил медовухи или по шлему, булавой получил, вроде тебя, сей отвар — первый помощник. Муть из головы вышибет и дурь прогонит, а заодно кровь очистит от всего непотребного!

— Лучше бы мне выпить того яда, коим Волкич отравил своих людей! — мучительно поморщился Флориан, принимая флягу с настоем из рук казака. — Как мне теперь на белый свет глядеть?

Я ведь, боярин, твоей смерти жаждал, а ты мне жизнь спас!

— Не бери в голову, шляхтич, — ответил Бутурлин, вороша сухой веткой угли в костре, — я жив, а значит, жалеть тебе не о чем. Только впредь не бросайся на людей с топором, не разобрав сути дела. Не с каждым такая схватка может закончиться миром!

— Знаю, — кивнул Флориан, отхлебнув из фляги пряной, горьковатой жидкости, — другой на твоем месте снял бы с меня голову!

Юноша чувствовал себя из рук вон плохо. Несмотря на близость к огню и теплый полушубок на плечах, его знобило. Ныла придавленная лошадью нога, перед глазами плыли цветные круги. Настой Тура слегка ослабил головную боль, неотступно терзавшую мозг шляхтича, но тошнота и слабость не покидали его по-прежнему.

И все же Флориан, знал: именно сейчас он должен объясниться с московитом. В иное время ему просто не хватит духу говорить о том, что последние дни так терзало его сердце.

— Воевода больше не считает тебя пособником Волкича, — глядя на боярина сквозь костер, проронил он, — я знал о сем еще вчера.

— С чего это Воевода так переменился ко мне? — поднял на него глаза Дмитрий.

— Тому есть причина. На заставе, где хозяйничал Волкич, была найдена одна вещица. Она-то и подтвердила твои слова о том, что к татю заезжали немецкие гости…

— Сломанная подкова с клеймом из Кенигсберга?

— Да, но откуда?..

— Слухом земля полнится! — улыбнулся Бутурлин. — Я даже знаю, что подкову нашел ты, шляхтич, за что я тебе премного благодарен! Только вот не думал я, что кусок клейменого железа поможет мне обрести доверие твоего вельможного дяди!

— Почему? — пожал плечами Флориан. — Дядя суров, но честен и возводить напраслину на других не станет. Вначале он, и впрямь, решил, что история о немецком госте придумана тобой для отвода глаз, но когда увидел подкову с орденским клеймом, счел, что в твоих словах есть доля правды.

— Только доля? — поднял бровь Бутурлин.

— Видишь ли, у Воеводы были сомнения на твой счет… Ты мог привезти подкову с собой и бросить посреди двора, чтобы пустить нас по ложному следу. Признаться, и меня эта мысль не покидала…

…Но поразмыслив, я отбросил ее. Чтобы свершить такое, нужно наверняка знать, что подкову найдут нужные люди в нужное время. А у тебя такой уверенности не было, да и откуда бы ей взяться?

В метель подкову замело бы снегом, и она пролежала бы под ним до самой весны. То, что обломок попался мне под ноги, — просто чудо, Божий Промысел!

— Так почему ты хотел моей смерти, если знал, что я — не враг? — удивился Дмитрий.

Гримаса боли исказила тонкое лицо Флориана.

— Почему? — он потупил взгляд в костер, чтобы не смотреть в глаза собеседнику. — По правде говоря, я даже не знаю, чьей смерти тогда желал больше, — твоей или своей собственной…

Когда ты победил меня в поединке, я понял, что потерял все…. Мне осталось одно — с честью умереть.

Но ты не стал меня добивать. Тогда я поскакал за Волкичем, зная, что ты увяжешься за мною. Я мыслил, что вступлю с ним в схватку и погибну, а ты уже возьмешь татя в плен.

Каждый из нас обретет свое: ты совершишь подвиг, я умру достойной шляхтича смертью!

— Ну, и к чему тебе эта «достойная смерть»? — нахмурился Бутурлин.

— А зачем мне сия недостойная жизнь? — горько усмехнулся шляхтич. — К чему она мне, если та, для которой бьется мое сердце, ко мне холодна? Если она предпочла мне первого встречного чужака, о котором почти ничего не знает?

Что ты так изумленно смотришь на меня, боярин? Да, я люблю княжну, люблю с малолетства и еще до недавнего времени надеялся, что она ответит на мое чувство!

И вдруг появляешься ты — чужеземец, схизматик-еретик…

— С изрытой оспинами рожей, — закончил за него Дмитрий. — Ты ведь это хотел сказать?

— Нет… — тряхнул головой Флориан, — не это! Но пойми меня! Я давно уже мечтал спасти ее, вызволить из беды, совершить в ее честь подвиг…

…И вдруг появляешься ты и, как ночной вор, крадешь мои мечты! Теперь княжна тебя обожает, а я для нее по-прежнему что-то вроде старшего брата. Меня она может любить только сестринской любовью!

— Так вот за что ты меня невзлюбил! — понимающе кивнул Дмитрий. — Дивно, как я сам того не разглядел!

— Да уж, дивно! — глаза шляхтича на мгновение полыхнули гневом и вновь погасли, точно угли догоревшего костра. — Не будь тебя рядом с ней, все могло бы сложиться по-другому…

— Не будь меня рядом, княжна могла бы погибнуть, ты об этом не думал? — устало вздохнул московит. — Не моя вина в том, что в лихую годину рядом с ней оказался я, а не ты, но я буду вечно благодарить за это Господа!

— Есть за что! — нехотя согласился Флориан. — Я бы полжизни отдал за то, чтобы оказаться на твоем месте. А вот побывать на моем не пожелаю и врагу!

Скажи, что мне теперь делать, боярин? — Флориан запрокинул голову так, что хрустнули шейные позвонки.

— Что тут поделаешь? Княжна сама должна разрешить наш спор.

— Она уже разрешила. В твою пользу!

— Тогда чего ты хочешь от меня?

— Она еще совсем молода. Если ты уедешь в свою Московию, она со временем тебя забудет, и, быть может, Господь ей пошлет чувство ко мне…

Но ведь ты не отступишься, не отдашь ее мне!

— Не отступлюсь, — тихо, но твердо ответил Дмитрий.

— Я люблю ее, московит… Больше жизни…

— Я тоже, шляхтич.

— Значит, мне остается одно: вновь скрестить с тобой клинки! — улыбка Флориана походила на гримасу боли.

— Мне бы сего не хотелось, — покачал головой Дмитрий.

— Боишься на сей раз проиграть?

— Нет, Флориан. Я с радостью бился бы с тобой плечом к плечу против общего врага. Но ни за какие блага мира не согласился бы пролить твою кровь.

— Это почему же? — в глазах молодого поляка промелькнуло неподдельное изумление.

— Кто бы из нас ни погиб, княжна будет несчастна. Да и победитель едва ли обретет покой. Призрак убитого до конца дней будет стоять между ним и возлюбленной, отравляя его радость. Но еще больнее придется Эвелине. Я не хочу обретать счастье ценой ее страданий!

Знаешь, шляхтич, когда-то у меня был наставник, истинно божий человек. Много он сказывал о Господней любви и о человеческой. Всего услышанного мне уже не вспомнить, но одно врезалось в память: любовь стоит столько, сколько стоят свершенные во имя нее деяния.

Если на алтарь любви свою жизнь приносишь, значит, она истинна, а чужую отнять норовишь — никакая это не любовь. Так, страстишка дурная, темная…

— Если так, то моя любовь — не любовь вовсе! — горестно вздохнул Флориан. — Ведь когда я нашел ту тевтонскую подкову, моим первым желанием было забросить ее подальше и забыть о ней. Я мыслил так: не сможешь ты оправдаться перед судом Короля — тебя отправят на плаху, а я останусь с Эвой. Вот и хотел избавиться от подковы, да только не смог почему-то…

— Потому и не смог, что истинно любишь княжну. Уж прости меня, что сразу о том не догадался!

— Выходит, у нас и выхода нет? — Флориан поднял глаза на Бутурлина, и Дмитрий впервые не встретил в его взгляде неприязни. — Если наш спор нельзя решить ни миром, ни войной?

— Отчего же нет? — пожал плечами Бутурлин. — Сам знаешь, у Руси грядет великая битва со шведами, а на ваши земли не сегодня-завтра двинутся турки. Один Господь ведает, кому суждено уцелеть в сей бойне, а кому — сложить голову. Он и решит за нас все. Тот, кто выживет, позаботится о княжне, другой — обретет Царствие Небесное…

— А если мы оба погибнем или, напротив, оба останемся живы?

— Спроси что-нибудь проще, шляхтич! К чему загадывать наперед? Волка нужно в Самбор доставить — вот дело, важнее коего нынче нет. О нем надобно думать. А осилим его — глядишь, и грядущее прояснится!

— Пожалуй, — кивнул, соглашаясь, Флориан. — Скажи, Дмитрий, у тебя родные на Москве есть?

— Были когда-то, теперь нет, — вздохнул Бутурлин, — оспа их унесла, когда я еще мальцом был…

— А моих родителей забрала холера. Меня дядя в одиночку вырастил, брат покойной матушки… Знаешь, я и подумать не мог, что у нас с тобой столько общего…

— У всех людей общее есть. Радости и скорби у них одни. Знали бы люди больше друг о друге, глядишь, меньше бы враждовали!

— Ты говоришь, как проповедник! — заметил Флориан.

— Что ж тут дивного? — улыбнулся в ответ Дмитрий. — Я ведь когда-то учился на священника и чуть было им не стал! Когда-нибудь расскажу, если захочешь!

Загрузка...