ШВАРЦВАЛЬД

Колюч и грузен чужой язык

и крепок чудесный грог…

Приветлив к путникам разных лиг

гостиничный погребок.

Копчёный окорок, острый сыр,

вина золотого блик.

Очаг на время, простой трактир —

к усталым ногам привык.

Здесь розов башенных стен кирпич,

и густ колоколен звон.

Лубок раскрашенный. Но не китч, —

гравюра других времён.

А семь пробьёт на больших часах,

и ставни прикроет бар.

Всем на прощание: «Гуте нахт»,

а, может быть, «Бон суар».

Давай же выпьем за то, чтоб так

и плыть нам, покинув док.

Пока хранит нас во всех портах

нестрогий дороги Бог.

Гулять по миру, что вечно нов,

и нас никогда не ждёт.

Всем на прощанье: «Хороших снов»,

а, может, «Лехитраот».

* * *

Приближается время страданий и боли,

Приближается время старения плоти.

Дух, привыкший, как пух, кувыркаться в полёте,

Так боится неволи…

Приближается бремя нелёгкого плуга

И неловкой улыбки чужого участья.

Полагаю свободу условием счастья

И подобием круга.

Пахнет вечер уютом, пирог карамелью,

Но пуста тишина, как сиротства примерка.

И кончаются праздники без фейерверка,

Оставляя похмелье.

Загрузка...