Прим. перев. – Хабилитация (польск. habilitacja, нем. Habilitation) – процедура соискания ученой степени хабилитированного доктора наук, высшей ученой степени в Польше и в некоторых других странах Европы.
Прим. перев. – Русское культурно-просветительское общество (Rosyjskie Towarzystwo Kulturalno-Oświatowe, RTKO) – культурная организация, действовавшая официально в Польской Народной Республике (зарегистрирована в 1956 г.), представлявшая русское меньшинство в Польше. Правление общества находилось в Варшаве и в Лодзи. Общество объединяло членов региональных организаций в районах компактного проживания старообрядцев: в Водилках, Габовых Грондах и Войнове, и просуществовало до весны 1975 г., когда по решению властей было ликвидировано.
Pimonow Arseniusz // Polski Słownik Biograficzny. T. 26. Z. 109. 1981. – S. 324.
Pimonow Borys // Polski Słownik Biograficzny. T. 26. Z. 109. 1981. – S. 324–326.
Прим. перев. – Леонид Васильевич Пимонов происходил из семьи виленских старообрядцев, учился в Вильне, в Германии и во Франции, был директором Национального центра научных исследований в Париже (1971–1979), в 1985 г. основал фонд им. Пимоновых в Сувалках.
Прим. перев. – В тексте перевода сохранено принятое Э. Иванцем административно-территориальное деление Республики Польши, которое существовало в 1975–1998 гг. Актуальное административно-территориальное деление действует с 1 января 1999 г. В настоящее время два основных центра старообрядческой колонизации находятся в двух разных воеводствах: Подлясском с центром в Белостоке и в Варминско-Мазурском с центром в Ольштыне.
Прим. перев. – «Кое-что о филиппонах и их поселениях в Николайковских и Крутынских лесах»
Прим. перев. – «Сообщения о филиппонах в округе Зенсбург» (польск. Mrągowo, русск. Мронгово).
Прим. перев. – «Филиппоны, или Описание возникновения их секты, их переселения в Пруссию, их колоний, их учения, их церковных церемоний, их нравов и обычаев, их образа жизни».
Прим. перев. – «Филиппоны в Восточной Пруссии».
Прим. перев. – «Славяне в Германии».
Прим. перев. – «Несколько историко-статистических замечаний об Августовской губернии».
Прим. перев. – «О так называемых филиппонах, проживающих в Августовской губернии».
Прим. перев. – «Известия о филиппонах».
Прим. перев. – «О проблемах религии в Польше».
Прим. перев. – «Религиозные конфессии в Виленском воеводстве».
Прим. перев. – «С Мазурских озер».
Прим. перев. – «За северной границей»
Прим. перев. – «Среди филиппонов на Крутыне».
Прим. перев. – «На тропах Сментка».
Прим. перев. – «Протестантские конфессии и религиозные секты в современной Польше».
Прим. перев. – «Некоторые данные о староверах, проживающих на территории Польши».
Прим. перев. – «Элементы восточнославянской материальной культуры у старообрядцев на польских землях».