Примечания

*

Доклад, прочитанный по случаю 20‑летия Казахской республики в Общем Собрании АН СССР 1 ноября 1940 г.

1

С. Е. Малов, Каракалпакский язык и его изучение, см. Каракалпакия. Труды первой конференции по изучению производительных сил Каракалпакской АССР, т. II, Ленинград, 1934, стр. 200—207.

2

А. Пономарев, Куман-половцы, см. Вестник древней истории, Москва, 1940, кн. 3—4 (12—13), стр. 366—370.

3

Codex Cumanicus… edidit Comes Géza Kuun. Budapestini, 1880. Dr. W. Radloff, Das türkische Sprachmaterial des Codex Comanicus. СПбург, 1887. Monumenta linguarum Asiae Maioris. Edidit K. Grönbech. I. Codex Cumanicus. Kopenhagen, 1936.

4

J. Nemeth, Die Inschriften des Schatzes von Nagy-Szent-Miklos. Budapest—Leipzig, 1932. Рец. С. Е. Малова на это сочинение см. Библиография востока, вып. 10 (1936 г.), Москва—Ленинград, 1937, стр. 168—169.

5

Prof. Dr. W. Bang, Ueber die Herkunft des Codex Cumanicus. Sitzungsber. d. Preuss. Akademie d. Wissensch., phil.-hist. Kl., 1913, p. 244—245. С. Е. Малов, К истории и критике Codex Cumanicus, см. Известия Академии Наук СССР, Отделение гуманитарных наук, Ленинград, 1930, №5, стр. 347—375.

6

M. Th. Houtsma, Ein türkisch-arabisches Glossar. Leiden, 1894. Ср. сочинение о кыпчакском же языке Абу-Хайяна, изд. Ah. Caferoğlu в Турции.

7

Изложение этой грамматики на немецком языке и словарь см. S. Telegdi, Eine türkische Grammatik in arabischer Sprache aus dem XV Jhdt. Kőrösi Csoma-Archívum, Budapest—Leipzig, 1937, 3 Heft, p. 282—326.

8

Ср. Ananiasz Zajączkowski. Manuel Arabe de la langue des Turcs et des Kiptchaks, Warszawa, 1938, Рец. на это сочинение Ah. Caferoğlu см. Ülkü, 1938, Cilt. XII, sayı 67, s. 94—96. П. Симони, Памятники старинной русской лексикографии по русским рукописям XIII—XVIII стол. Вып. 3‑й, Половецкий и татарский словарики, СПбург, 1908.

9

Акад. В. В. Бартольд, История турецко-монгольских народов, Ташкент, 1928, стр. 14—15. C. Brockelmann, Mahmud al-Kašghari über die Sprachen und die Stämme der Türken im 11 Jahrh., Kőrösi Csoma-Archívum, 1921, 1, p. 38—39.

10

А. Н. Бернштам, О древнейших следах джеканья в тюркских языках Средней Азии, сборн. «Памяти акад. Н. Я. Марра», Москва—Ленинград, 1939, стр. 17—24.

11

[А. Т. Соловьев и Н. Ф. Натанов], Каталог книг, отпечатанных в типографии имп. Казанского университета с 1800 по 1896 год. Казань, стр. 364—365.

12

Абай (Ибрагим) Кунанбаев, Сочинения, Т. I, стихи и поэмы (на казахском языке), Алма-Ата, 1939.

13

А. Затаевич, 1000 песен киргизского народа (напевы и мелодии), Оренбург, 1925, стр. 37, №129. А. Э. Бимбоэс, 25 киргизских песен, см. Музыкальная этнография. Сборник статей под ред. Н. Ф. Финдейзена, Ленинград, 1926, стр. 11, №XXV.

14

С. Аманжолов, Новый алфавит и орфография казахского литературного языка. Проект. Алма-Ата, 1940, стр. 9.

15

Джамбул, Песня о братстве, перевел с казахского П. Кузнецов, «Известия ЦИК Союза ССР» от 17 ноября 1936 г., №266 (6123).

Загрузка...