1

Примерно 3600 долларов. (Здесь и далее примечания переводчиков.)

2

Система обязательного школьного образования в Японии включает шесть лет обучения в начальной школе и три года – в средней. Нередко, чтобы лучше подготовить детей к трехлетнему курсу школы высшей ступени – заключительному этапу учебы перед экзаменами в университет, – родители переводят их по окончании начальной в частные средние школы, более престижные и дорогие.

3

Имеется в виду главный остров Японского архипелага – Хонсю.

4

Город на севере о. Сикоку.

5

Ман – десять тысяч иен.

6

MIS (Military Intelligence Service) – действовавшее в армии США во время войны с Японией (1941—1945) и в послевоенный период особое разведывательное подразделение, состоявшее из иммигрировавших в США японцев. Из их числа в американских разведшколах было подготовлено около 6000 человек, многие из которых принимали участие в военных операциях в составе войск союзников, работали переводчиками.

7

Город на о. Хонсю, в префектуре Окаяма.

8

Внутреннее Японское море.

9

Закусочная, где готовят японскую лапшу удон.

10

Завтрак или обед в коробке, который японцы берут с собой в дорогу.

11

Период японской истории с 1600 по 1868 г.

12

Вакаяма Бокусуй (1885—1928) – японский поэт, автор сборников танка. Исикава Такубоку (1886—1912) – японский поэт, прозаик, литературный критик, оказавший большое влияние на развитие поэзии танка. Сига Наоя (1883—1971) – японский писатель, автор рассказов и автобиографического романа «Путь в ночном мраке».

13

Сэр Ричард Фрэнсис Бёртон (1821—1890) – британский исследователь-ориенталист. Его перевод «Тысячи и одной ночи» на английский (1885—1888) считался самой скандальной работой своего времени.

14

В периодизации современной японской истории Мэйдзи – 1868—1912 гг., Тайсё – 1912—1926 гг., Сева – 1926— 1989 гг.

15

Танэда Сантока (1882—1940) – японский поэт, блестящий мастер хайку.

16

Дзюнъитиро Танидзаки (1886—1965) – японский писатель.

17

Лепешки из вареного риса с начинкой.

18

Крупная торговая компания.

19

Нацумэ Сосэки (1867—1916) – романист, классик японской литературы.

20

Выдающееся произведение японской литературы, созданное в XI в. фрейлиной императорского двора Мурасаки Сикибу.

21

Традиционный японский суп на основе пасты из соевых бобов.

22

Таблички (обычно – с изображением лошади), которые японцы часто приносят в храм в знак того, что хотят дать какой-то обет.

23

Новое равновесие (англ.).

24

Город на самом северном острове Японии – Хоккайдо.

25

Японский струнный музыкальный инструмент.

26

Рисовые лепешки – традиционное новогоднее угощение японцев.

27

Круиз «Наблюдаем за китами на острове Мауи» (англ.).

28

Соевый творог.

29

Гостиница в традиционном японском стиле.

Загрузка...