Глава пятая

Кессиди, Тони и трое его сокурсников жадно рассматривали фотографию, которую принес Вильям. В подсобку быстрым шагом вошел Пол, разговаривая по мобильному телефону. Движения его были резкими, лицо пылало гневом.

— Это самая безумная идея, которую я когда-либо слышал! Никто не пытается… — Скрежеща зубами, он оборвал себя на полуслове, закрыл телефон и опустил его в карман. Потом оглядел собравшихся и воззвал: — Кто-нибудь займитесь магазином. Там собралась куча клиентов!

Тони ахнул и заспешил прочь. Пол взглянул на Кессиди и запустил руку в волосы.

— Как я мог втянуть тебя во все это?! Твое дело разваливается, а ты сидишь здесь и сходишь с ума из-за планов, которые кто-то все равно расстроит!

Студенты обменялись взглядами и мгновенно изобрели разнообразные причины для того, чтобы удалиться. С удрученным выражением на лице, прижав руку ко рту, Вильям сел на один из складных стульев и тихо застонал. Кессиди обеспокоенно смотрела то на Вильяма, то на Пола, который позвякивал мелочью в карманах и что-то неразборчиво бормотал. Наконец Вильям отважился и жалобно произнес:

— Ей не понравился сценарий?

Сердце Кессиди упало. Они так воодушевленно работали над этим сценарием. Они хотели дать Бетине центральную роль прабабки Пола. Как они смогут переписать сценарий в такой короткий срок? Пол вздохнул и потер переносицу.

— Она говорит, что роль моей прабабки испортит ее имидж.

— Испортит имидж? — повторила Кессиди в замешательстве. — Но твоя прабабка была центральной фигурой в компании!

Вильям покачал головой.

— Не понимаю. Я-то думал, что мисс Линкольн будет счастлива, получить главную роль в нашей маленькой пьесе.

Пол упер руки в бока и холодно заметил:

— Мисс Линкольн, как выяснилось, тщеславна до идиотизма! Она отказывается играть роль «старой женщины». Это ее слова.

— Но в начале пьесы это очень молодая женщина, двадцати одного года, только вышедшая замуж, — возразила Кессиди.

— Это не имеет значения! — воскликнул Пол, воздевая руки кверху. — Женщина там старится, а Бетина полагает, что это нанесет урон ее имиджу. Она даже заявила, что грим, превращающий ее в пожилую женщину, испортит кожу!

Кессиди уставилась на Пола, пытаясь понять, что она упустила. Ни одна женщина не может быть тщеславна до такой степени. Она с надеждой посмотрела на брата, ожидая, что тот все объяснит. Рот Вильяма был широко открыт, давая Кессиди сигнал, что у нее точно такой же вид. С громким клацаньем она поспешно закрыла рот. Вильям тоже попытался собраться.

— Что мы будем делать? — начал подвывать он.

Пол подбоченился, наклонил голову и вперился взглядом в Кессиди.

— Нам придется найти еще кого-нибудь, кто бы сыграл эту роль, и я даже знаю даму, которая окажет нам честь своей игрой.

Кессиди и Вильям хором ахнули. Вильям, как обычно, очнулся первым:

— Вы имеете в виду…

— Нет, Пол, нет, я не посмею!

— Скажи, чтобы она сделала это!

— Я? — запротестовал Вильям.

— Именно твоего неодобрения она опасается, — подчеркнул Пол.

Вильям выпрямился в кресле и перевел взгляд на Кессиди.

— Что ж, тогда… — начал он ровным голосом. Наклонившись вперед, он пригвоздил Кессиди взглядом, в котором читался приказ. — Мы не можем подвести Пола.

— Конечно же, я сыграю эту роль, если ты этого хочешь.

Пол чуть не растаял:

— Спасибо. Спасибо, Кессиди!

Но Вильям вновь напомнил о себе:

— Нам придется кое-что изменить, в начале сценария…

— Никаких изменений, — возразил Пол, подбивая Вильяма на спор.

Но тот проглотил все, что собирался сказать. Позже, когда Пол провожал Кессиди домой, она тихо попросила:

— Не заводи с ней разговор о помолвке до Нового года. Пожалуйста! Оставь это время для нас. Не спрашивай ее до января.

— Хорошо, я обещаю.

Кессиди прижалась головой к его плечу и закрыла глаза, и он обнял ее.

— Из нас получилась неплохая команда, — задумчиво, с грустью произнес он.

Кессиди улыбнулась в воротник его пальто.

— Очень неплохая.

До января. Только до января.


Завод оказался пыльным и холодным, освещение — чересчур резким и слепящим. Тони и полдюжины его знакомых, которых удалось нанять, бегали вокруг, как дети, воображая, что играют в баскетбол без корзин и мячей. Пол пришел поздно, Вильям и Кессиди в это время спорили о том, что куда поставить. Пол сразу же повис на телефоне, выясняя, почему зал не вымыли, как он распорядился. И Кессиди поняла, что только она может навести порядок.

Предоставив Вильяму беседовать с самим собой, она быстро вышла на середину гулкого зала и призвала всех прислушаться. Когда никто не отреагировал, она замахала руками над головой и попыталась еще раз. В конце концов, она засунула пальцы в рот и издала пронзительный свист. Все мгновенно повернулись к ней, причем у Вильяма рот раскрылся от изумления: он поверить не мог, что она позволила себе подобное. Пол первым пришел в себя, что-то быстро сказал по телефону и убрал его, обратив все внимание на Кессиди.

Кессиди еле заметно улыбнулась его почтительному отношению и повысила голос, чтобы все ее хорошо слышали.

— Спасибо за то, что вы пришли. Я думаю, все со мной согласятся, что чем раньше мы начнем, тем раньше сможем разойтись по домам.

Дальше все шло как по маслу: без проволочек обсудили время репетиций, количество актеров, в том числе и детей, распределили роли.

После того, как это было улажено, Кессиди отозвала Пола и Вильяма в сторону, оставив остальных просматривать сценарий. Она объяснила Полу дилемму, которую они с Вильямом так яростно обсуждали, когда он приехал.

— Вильям считает, что самый интересный вариант — круглый амфитеатр. Но, так как бал подразумевает танцы, а танцы требуют большого пространства, мне кажется, что лучше поставить сцену у дальней стены, вон там.

Пол изучил огромное помещение, рассуждая вслух о том, как удобней всего входить и выходить официантам и где лучше расположить оркестр, который наняла Бетина. После нескольких минут обсуждения он решил, что идея Кессиди наиболее легко осуществима. Сцена будет выстроена у дальней стены, а стулья и столы будут расположены перед ней. Дальше будет танцевальная площадка, а у противоположной стены — возвышение для оркестра. Стойки бара можно установить у двух оставшихся стен.

Бетина предлагала задрапировать все помещение белой тканью, но Пол считал, что больше подойдет, учитывая их тему, интерьер в духе старомодной деревенской ярмарки. Вильям шумно защищал идею Бетины, а Кессиди согласилась с Полом, что полосы или яркие цветные пятна будут больше сочетаться с их темой смены веков. Вильям выразил свои опасения по поводу того, что не очень благоразумно не следовать предпочтениям Бетины, на что Пол взорвался:

— Я, может быть, и должен жениться на этой женщине, но не обязан исполнять каждую ее прихоть!

Вильям был шокирован, но его сверкающий взгляд был обращен на Кессиди, словно обвиняя ее в поведении Пола. Девушка почувствовала себя неуютно. И тем не менее это было несправедливо. Не ее вина, что Пол не ладит с Бетиной. И тут она пожалела, что Пол так увлекается ее идеями. Вильям и без того уже полон подозрений. Она вспомнила поцелуй, которым они с Полом обменялись несколько дней назад около ее магазина, и представила себе, что бы произошло, наткнись Вильям на них в тот момент.

В целом первый день прошел продуктивно, и все расходились по домам воодушевленные. Но когда Пол тихо, но горячо попросил Кессиди позволить ему пригласить ее на кофе или на поздний ужин, она почувствовала, что должна отказаться. Вильям явно крутился вокруг, чтобы предотвратить нечто подобное. Пол шепотом пообещал перезвонить ей позже, поспешно поцеловал ее в щеку и с невеселой улыбкой проводил до машины.

Вильям подошел к Кессиди, явно желая удостовериться в том, что она едет домой одна. По дороге Кессиди сделала одно открытие, которое ее совсем не удивило. Она не создана для незаконных отношений, пусть даже и невинных, и, очевидно, Пол тоже. И пришла к убийственному заключению, что их отношения необходимо изменить. Она была полна решимости поднять этот вопрос, когда он позвонит.

Но Пол не позвонил. Вместо этого он появился в дверях ее квартиры около десяти часов. Волосы его еще не высохли после душа. На нем были темные свободные джинсы, белые спортивные туфли, кроваво-красная футболка под голубой фланелевой рубашкой из шотландки, которую он не застегнул и не заправил в брюки. Он вошел в гостиную, сел посередине кушетки и объявил:

— Мы должны поговорить.

— Согласна. — Кессиди упала в кресло.

Тут Пол вскочил и забегал.

— Извини, Кесс, но я не лицемер, чтобы притворяться равнодушным. Я все еще свободен и, пока я свободен, хочу быть с тобой.

— Пол, неужели это возможно? А Бетина? Она оскорбится, если тебя будут слишком часто видеть в моем обществе.

Он закрыл лицо руками:

— Я не знаю, Кесс, и, если честно, меня это не волнует.

Кессиди собрала все свое мужество и спросила:

— Пол, ты действительно должен жениться на ней?

Последовало долгое, мучительное молчание; Пол сидел, опустив глаза и глядя на свои руки. Затем твердым голосом произнес:

— Да.

Кессиди прикусила губу и отвернулась, пытаясь скрыть закипающие слезы. Пол глубоко вздохнул.

— Я просто не вижу иного выхода. У нее преимущество, и она очень ясно выразила, чего хочет. Единственный способ сохранить бизнес и обеспечить доход всей семье — это дать ей то, что она желает, хотя почему она хочет выйти за меня замуж, зная, как я к ней отношусь, абсолютно непонятно.

Кессиди задумчиво улыбнулась.

— Неужели она согласится на брак только ради имени?

— Да, — мрачно отозвался Пол. — Она совершенно уверена, что может изменить мое мнение, когда мы будем женаты. Но, должен сказать, я не могу представить, что занимаюсь любовью с этой бездушной, расчетливой…

«Но ты уже занимался!» — подумала Кессиди. Но почему она уязвлена этим, словно имеет на это право? Девушка глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.

— Пол, ты должен знать, что мой брат очень обеспокоен нашей… общей работой. Я не…

— Твой брат! — прервал он горячо. — Мне не нравится, что он тебя запугивает! Какое право он имеет судить тебя?

Кессиди была тронута.

— А твоя семья, Пол, не имеет к тебе никаких претензий?

Он заметно побледнел. И после долгого молчания ответил страдальческим голосом:

— Ты знаешь, что имеет.

Конечно, она очень хорошо это знала. Кессиди посмотрела в сторону, смахнула слезу.

— Кесс, когда я рядом с тобой, я чувствую себя счастливым. У меня появляется удивительное чувство, что все замечательно, что жизнь прекрасна. Когда я захожу в твой магазин, или к тебе домой, или даже в огромный пустой сарай и вижу тебя там, он становится самым уютным и удобным местом, какое только можно придумать. Я не могу скрывать эти чувства, да и не хочу. Но и тебе боль я тоже не хочу причинять. Не хочу, чтобы ты испытывала стыд и смущение…

— Что ты, Пол, не думай ни о чем таком! Я не делаю ничего постыдного, да и ты тоже. Только… Вильям никогда не понимал меня.

— Вильям — идиот!

— У Вильяма есть свои недостатки, — рассудила Кессиди, — но он не идиот. Он знает, что мы… немного больше, чем друзья. Это кажется ему ужасно глупым, и он, без сомнения, беспокоится за нас.

— И за себя, не сомневайся, — добавил Пол загадочно.

Кессиди покачала головой, но улыбнулась. Она чувствовала себя восхитительно беспомощной.

Он положил руку на ее щеку.

— Прости, любимая.

— За что?

Он вздохнул.

— За то, что поздно нашел тебя. За то, что был глуп и позволил кузине загнать меня в ловушку. За то, что не смог контролировать свои чувства.

Кессиди рассмеялась почти беззвучно.

— Выбор времени и чувства принадлежат нам обоим, а в ловушку ты попался потому, что честен и не увиливаешь от ответственности. Тебе не за что извиняться.

— Моя Кессиди всегда права, — прошептал он. Конечно, она не была «его Кессиди», но в то же время каким-то парадоксальным образом была. Девушка слегка повернула голову и поцеловала руку Пола. Он вздохнул, закрыл глаза и, опустившись на ковер у ее ног, положил голову ей на колени. Кессиди провела пальцами по его вискам, а его рука медленно поднялась выше и накрыла ее грудь. Пол повернул голову лицом вниз, и другая его рука легла на ее бедро.

Кессиди откинула голову и закрыла глаза. Сердце ее билось с такой силой, что каждый удар отдавался в ушах. И в то же время она ощущала почти парализующую слабость. Внезапно рука Пола порывисто сжала ее грудь, и горячая волна желания накрыла девушку.

Однако в следующее мгновение Пол выпрямился и резко убрал руки.

— Мне лучше уйти, — промолвил он. Кессиди кивнула, зная, что, если он останется, они могут уступить желаниям, которые лучше не выпускать на волю. Но кивнуть, подняться и проводить его до дверей — как же это было трудно! Ей казалось, что она бредет по грудь в воде. В дверях Пол остановился и повернулся к ней.

— Я говорил тебе, что мне нравится эта комната?

Он медленно скользнул взглядом по клюквенно-красным стенам и золотым лепным украшениям, бахроме на балдахине и раскиданным подушкам, пурпурному и темно-бордовому рисунку на обивке, по темно-зеленым коврикам. И Кессиди улыбнулась:

— Нет, не говорил.

— Она такая теплая, страстная, почти декадентская… и полная образов. Уникальная. Абсолютно твоя копия.

Кессиди рассмеялась, а он наклонился и нежно поцеловал ее в губы.

— Пока.

Она смотрела, как он идет по дорожке к своей машине, затем подняла руку и помахала в ответ. Закрыв дверь, она выключила свет и слепо побрела в зал, где светильник в форме купидона, стреляющего из лука освещал вход в ее спальню. Саншайн лежала на коврике в дверях, мирно посапывая. Кессиди наклонилась и почесала ей голову, потом взяла на руки.

— Извини, подружка, но мне нужна компания.

Загрузка...