Акажу, или красное дерево, — тропическое дерево, произрастающее в Африке, тропической Америке и Юго-Восточной Азии; чаще всего используется в мебельной промышленности.
…по принципу африканских семейных поселений… — Семейное поселение, «африканский дом», у многих народов Западной Африки представляет собой несколько хижин (чаще всего семь), объединенных общим двором. У главы семьи хижина всегда отдельная.
…отправки юношей в лес. — Обряд посвящения во взрослый возрастной класс, или инициация (от лат. initiatio — совершение таинств), всегда осуществлялся в лесу, или, если леса нет, в кустарнике, или в ином, скрытом от глаз посторонних месте. См. об этом, например, в книге В. Я. Проппа «Исторические корни волшебной сказки» (Л., 1986).
…сиденье из золота в виде морды крокодила… — Крокодил у многих народов Западной Африки является тотемом-покровителем, а также воплощением высшей власти, с чем связана и атрибутика более поздней власти вождя племени или короля.
…пока они снова увидят своих детей? Да и увидят ли? — Считается, что при обряде инициации посвящаемые сначала умирают, а потом рождаются на этот свет уже в ином качестве — взрослыми и с новыми именами. Иногда их даже полагается «не узнавать».
…в чашу с каолином… — Каолин — глина белого цвета. Именно она и была в чаше, стоявшей во время церемонии посвящения перед жрецом. Магические знаки, наносимые каолином, свидетельствуют о том, что неофит (посвященный) действительно «побывал в царстве мертвых» и теперь вернулся. У всех народов Африки белый цвет — это цвет смерти, загробного мира.
…ужасный на вкус священный напиток. — Тоже обязательный атрибут загробного мира, типологически сходный с мертвой водой из волшебных сказок. Его отвратительный вкус свидетельствует о том, что напиток взят не из мира людей.
Камелефата — это слово можно перевести примерно как «убивающий взрослых мужчин» или «побеждающий взрослых мужчин (в бою)». «Камеле» или «камелеп» на многих родственных языках этого региона Западной Африки значит: «взрослый мужчина, прошедший посвящение» (это и название соответствующего возрастного класса), а слово «фата» или «фагата» — причастие от глагола «убивать» или, в данном случае, «убивать в бою». Недаром сказано, что имя это принадлежало великому воину.
…жонглировать раковинами. — Раковины каури повсеместно считаются в Африке носителями магических свойств, а потому используются в качестве амулетов, волшебных бус, предметов для гадания и предсказания судьбы (как в данном случае). Действо гадания всегда обставляется достаточно пышно, гадальщик должен обладать незаурядным мастерством и ловкостью рук, поскольку часто жонглирует не только раковинами, но и другими «священными» предметами. Число «семнадцать» взято, по-видимому, потому, что включает в себя «волшебные» числа — семь и десять. Следует отметить, что в странах Африки каури использовались, а кое-где используются и сейчас в качестве денег.
…каста кузнецов — профессиональная каста, к которой, хотя у мусульман она и считается одной из низших, в Африке, особенно Западной, относятся с большим уважением, полагая, что кузнецы обладают особой мудростью и колдовскими чарами. Согласно западноафриканским мифологическим представлениям, именно кузнецы были первыми людьми на Земле, получившими от бога-громовника власть над огнем и металлом.
Гриоты — народные сказители, историки (гриоты-архивисты), певцы, музыканты и артисты, составляющие так называемую профессиональную касту, которая находится на довольно низкой ступени социальной иерархии. Гриоты — хранители устной исторической и фольклорной традиции в Западной и Тропической Африке, что связано, в частности, с тем, что языки населяющих эти регионы народов до последнего времени не имели письменности. Воспитание и образование гриотов-историков, хранящих в голове целый архив сведений, осуществляется по строго определенному канону. Каждый знатный двор обычно имел своего гриота, который жил и кормился при дворе своего господина, а часто и воспитывал его детей. При королевском дворе могло быть несколько гриотов, из которых один мог выделиться, выполняя, например, функцию советника короля. Гриотам, не имеющим покровителя, часто приходилось осваивать еще какую-нибудь профессию, чтобы заработать на жизнь. Иногда гриоты объединяются в бродячие «театры», представления которых пользуются в народе большой популярностью. В настоящее время многие профессиональные театры Африки в своем искусстве стремятся подражать гриотам.
…сам должен был хоронить отца… — Это значит, что Камелефата был старшим или единственным сыном вождя, потому что эта почетная миссия возлагается именно на старшего сына.
…кузнецы всех народностей Дагомеи… — Дагомея с 30 ноября 1975 года называется государством Бенин. Бывшая колония Франции. Основные народности: фон, эве, фульбе, аджа, йоруба. Официальный язык — французский.
…после обряда инициации… — См. примечание № 3.
…каши из миля… — одна из разновидностей мелкого проса.
Завтрак приготовила и принесла в хижину Ситье. — Во многих странах Африки весьма распространенная форма добрачных отношений между молодыми людьми или подростками, принадлежащими примерно к одному возрастному классу. В некоторых районах Западной и Тропической Африки такие отношения сохранились и поныне. Отношения эти во многом напоминают семейные, однако юноша обязан, подчиняясь закону, беречь часть порученной ему так называемой подружки; как правило, он даже не женится на ней, а отдает в жены другому, до появления которого он должен охранять девушку и оказывать ей должное уважение. Девушка же днем приходит в его жилище, убирает, стирает, готовит, а часто и обрабатывает поле друга. Делается все это, разумеется, только с согласия родителей, которое друг девушки должен предварительно испросить. Таким образом, девушка как бы готовится к будущей женской доле, а юноша берет на себя ответственность за ее обучение. Оба они при этом проходят часть необходимых молодым людям, готовящимся к самостоятельной жизни, испытаний, за которыми наблюдает все племя.
…неизвестный по причине его молодости. — Как уже говорилось, возрастных классов у народов Западной Африки несколько. Последние из них, посвящение в которые происходит уже в зрелом возрасте, обязательны не для всех. Соответственно, магические знания, получаемые в результате такого посвящения, доступны далеко не всем — лишь жрецам и особо уважаемым старейшинам. Очевидно, что старый охотник такое посвящение прошел, тем более что и назван колдуном-защитником племени.
…ночью он всегда ходил без факела. — Очевидно, старый охотник был никталопом, то есть обладал способностью видеть в темноте, что безусловно приписывалось его колдовским качествам.
Флибустьеры — морские разбойники XVII–XVIII вв.; использовались Англией и Францией в борьбе с Испанией за колонии. В тексте в качестве синонимов автор употребляет также слова «корсары» и «пираты», что означает «морские разбойники».