Примечания

1

Лайош Кошут (1802–1894) — вождь венгерской национальной революции 1848–1849 годов.

2

Святой Иштван — первый король Венгрии (1001–1038).

3

Оппозиционная антигабсбургская националистическая венгерская партия.

4

Берегсас — венгерское название города Берегово.

5

Тамаш Эсе Великий — один из легендарных крестьянских вожаков национального восстания (1703–1711), руководимого Ференцем Ракоци II. «Великим» назвал его народ.

6

Вицеишпан — ответственное лицо комитетского самоуправления; комитат — единица административного деления Венгрии: область.

7

Куруцами назывались повстанцы из войск Ференца Ракоци II.

8

Мункач — венгерское название города Мукачево.

9

Кашша — венгерское название города Кошице.

10

Крейцер — мелкая монета.

11

Из двадцати миллионов населения довоенной Венгрии десять миллионов составляли национальные меньшинства. Из них своих представителей в парламенте имели только югославы, словаки и румыны — и то лишь в ничтожном количестве.

12

Куруц — сторонник Ракоци; лабанц — сторонник императора.

13

«За родину и свободу» (лат.).

14

Дёрдь — венгерский вариант имени Георг.

15

Прокурист — доверенное лицо, уполномоченный, в данном случае — представитель дирекции Будапештского банка.

16

То есть от социально-политических требований революции 1848 года.

17

Петер Венецианский — король Венгрии в 1039 году.

18

Слушай, Израиль! (древнеевр.)

19

Энгель (Engel) — ангел (нем.).

20

Бан Петур — действующее лицо исторической драмы Йожефа Катоны «Бан Банк».

21

На улице Конти в Будапеште помещалось руководство венгерской социал-демократической партии.

22

Иосиф II — император Австрии и король Венгрии с 1780 по 1790 год.

23

Уласло I — польский король Владислав III Варненчик, был королем Венгрии с 1440 по 1444 год.

24

Мария-Терезия — австрийская императрица и королева Венгрии с 1740 по 1780 год.

25

Крумпли — картошка (венг.).

26

Партия Юшта — левое крыло партии независимости; юштовцы вместе с социал-демократической партией боролись за всеобщее избирательное право.

27

«Объединенными силами» (лат.) — девиз Франца-Иосифа.

28

Разрешение, выдаваемое правительством какого-либо государства подданному другого государства, приехать в страну на определенное время, с гарантией, что за время пребывания он ни за какие свои деяния не будет привлекаться к ответственности, и с правом покинуть страну в любой момент и через любой пограничный пункт (лат.).

29

28 июня 1914 года престолонаследник Австро-Венгерской империи эрцгерцог Франц-Фердинанд был убит выстрелом из револьвера сербом Принципом в г. Сараево (Босния). Это покушение послужило предлогом для объявления войны.

30

«Сладка и почетна смерть за отечество» (лат.).

31

«Боже, охрани» (нем.).

32

Генерал австро-венгерской армии Хефер «прославился» в первую мировую войну своими хвастливыми, не имевшими ничего общего с действительностью донесениями.

33

Батори Иштван — трансильванский князь, избранный в 1576 г. под именем Стефана Батория королем Речи Посполитой.

Загрузка...