Глава 18 По долинам и по взгорьям

Ближе к вечеру Алиса начала выдыхаться. «Вот уж действительно: лучше гор могут быть только горы, на которых еще не бывал, – размышляла она, вяло переставляя ноги следом за ботинками идущего впереди Хвата. – Горы, на которых никогда не бывал и не побываешь».

С полудня она не держала во рту маковой росинки – только пила воду. Один раз из встретившегося на пути ручья. Потом дважды из фляги своего неутомимого спутника. Влага тут же выходила вместе с потом, но пить часто и помногу Хват не позволял, утверждая, что от этого будет только хуже.

Но вот настал момент, когда слово «хуже» потеряло всяческий смысл. Хуже было просто некуда.

– Или мы остановимся, или дальше пойдешь один, – прохрипела Алиса, шагая вперед из последних сил.

– Значит, самое время перекусить, – невозмутимо согласился Хват. – Привал.

– Привал, – слабо повторила Алиса, прежде чем рухнуть на усыпанную хвоей землю.

Она давно мечтала об этом миге высочайшего блаженства. Врут те, кто утверждает, что для полного счастья женщине необходимы любовь, забота и ласка. Сначала ее нужно погонять по горам до полного изнеможения, а потом позволить валяться на земле, вот тогда она поймет, что такое настоящее счастье, сравнимое по накалу с оргазмом.

– Чувствую себя как после тысячи и одной ночи любви, – призналась Алиса, кое-как отдышавшись. – С Кинг-Конгом.

– Ничего, завтра будет еще лучше, – пообещал Хват.

– Лучше не бывает.

– Бывает.

– Тогда пристрели меня, чтобы я не мучилась, – попросила Алиса голосом героини какого-то забытого фильма. – Только сначала покорми.

– Будет исполнено, сеньорита, – пообещал Хват, исчезнув среди деревьев, между которыми уже начали сгущаться вечерние тени.

Алиса тут же отключилась, а очнулась, когда в лесу было почти темно. Оказалось, что рука Хвата требовательно тормошит ее за расслабленное плечо, а его голос весело повторяет:

– Эй, спящая красавица… Кушать подано…

– Опять галеты?

– Обижаете, сеньорита. Как бы вы отнеслись к куску свежего, сочного мяса…

– О, – простонала Алиса.

– Поданного вам прямо в постель, – продолжал Хват в той же завлекательной манере.

– М-м…

– Вашим верным рыцарем, возвратившимся с охоты…

– Мясо! – вскричала Алиса, готовая захлебнуться собственной слюной.

– Вот, угощайся.

Прежде чем скромно отступить в сторону, Хват протянул ей свой нож, который до этого прятал за спиной. На его лезвии была наколота освежеванная, выпотрошенная тушка неизвестного зверька. Ни головы, ни хвоста, ни лап, по которым можно было бы определить его породу.

К своему изумлению, Алиса обнаружила, что это волнует ее не так уж и сильно.

– Сейчас разведу костер, – сказала она, порываясь встать, отчего все ее суставы заскрипели, как давно не смазывавшиеся дверные петли.

– Костер разводить нельзя, – остановил ее Хват. – Пламя выдаст нас.

– Ты предлагаешь мне есть это сырым? – недоверчиво спросила Алиса. – Вот в таком виде? – Она уставилась на тушку неведомой зверушки, пронзенную ножом.

– Можно сначала вывалять ее в земле.

– Прекрати издеваться!

– Тогда ешь, – предложил Хват, выкладывая перед спутницей какие-то травы и корешки. – Это вкусно.

– Я не могу, – пожаловалась Алиса, беспрестанно сглатывая набегающую слюну.

– Еще как можешь. Вспомни всех этих «последних героев» из передач про жизнь на необитаемом острове. Они и не такое кушают ради каких-то десяти тысяч долларов.

– Разве за мой подвиг мне выдадут приз?

– А разве твоя жизнь стоит не больше десяти тысяч? – удивился Хват.

– Больше, – согласилась Алиса. – Намного больше.

Ее последние слова прозвучали неразборчиво, потому что ее челюсти были заняты непрерывным жеванием и глотанием сырого мяса, которое, как ни странно, оказалось вкуснее любых деликатесов, опробованных в клубе «Башня». Когда с угощением было покончено, наблюдавший за Алисой Хват забрал из ее рук нож, несколько раз вонзил его в землю и принялся срезать сосновые ветки, выбирая на ощупь те, что попышнее.

– Перебирайся туда. – Он указал на ель, лапы которой опускались почти до самой земли. – Постель будет готова через пару минут.

Когда они улеглись в своем пахнущем хвоей логове, было уже совсем темно. Ночную тишину оглашали жутковатые вопли лесных тварей, но Алиса больше прислушивалась к биению сердца устроившегося рядом мужчины.

– Обними меня, – попросила она, прежде чем провалиться в колодец забвения, в котором не было ни яви, ни сновидений.

Самое обидное, что Алиса так никогда и не узнала, выполнил ли Хват ее пожелание. В последний момент ей показалось, что да, но уверенности в этом не было. Тем более что и Хвата рядом не было.

* * *

Вначале ночь распалась на фрагменты мглы, клубящейся между стволами, а потом растворилась вовсе, сменившись утром нового дня. С того самого момента, когда мрак еще только-только начал сереть, Хват прислушивался к происходящему вокруг.

Судя по вчерашнему налету, за него взялись всерьез. Конягин и компания действовали совершенно открыто, что могло означать только одно: Хват и Алиса объявлены вне закона. Неважно, какая ложь для этого была запущена в оборот. Факт оставался фактом: против двух людей, пробирающихся через территорию Чечни, работала вся военная машина Северо-Кавказского округа, намереваясь раздавить их, прежде чем они достигнут границы.

Но был и обнадеживающий момент. Ни вчера, ни сегодня над горами не раздавался рокот новых вертолетов, прилетевших для осмотра местности или для высадки десанта. Это означало, что вчерашний расстрел кошары и окружавших ее боевиков удовлетворил преследователей. Выслушав доклад командира звена, они решили, что беглецы уничтожены вместе с компьютером, смешаны с землей и пеплом. «Да, скорее всего так оно и было, – решил Хват, не услышавший ничего подозрительного. – Иначе над районом давно сновали бы маневренные «вертушки», сбрасывая на землю фигурки десантников».

Их отсутствие означало, что Хват и Алиса мертвы. Что ж, не худший вариант, тем более что слать похоронки их родственникам никто не станет. Они стали парочкой призраков, в существование которых, как известно, мало кто верит. Уж во всяком случае не надутые генералы, возомнившие себя вершителями человеческих судеб. И если требовалась какая-то дополнительная причина выжить в переделке и возвратиться домой, то она у Хвата имелась. Желание поквитаться с теми, кто его подставил. Ему сильно задолжали. И долг этот измерялся не только недоплаченными долларами.


Накормив проснувшуюся Алису разогретым гороховым супом и таблеткой спрессованного сушеного мяса, Хват уничтожил следы ночевки и, не вовлекаясь ни в одну из дискуссий, навязываемых девушкой, скомандовал:

– Вперед…

– Заре навстречу, – пробурчала она, недовольная его явным нежеланием поболтать на отвлеченные темы. В знак протеста она расстегнула свою просторную офицерскую рубаху до предпоследней пуговицы, отчего приобрела вид дерзкий и, мягко говоря, вызывающий.

Полюбовавшись ею, Хват заметил, ни к кому конкретно не обращаясь:

– Сексуальная революция, о которой так долго говорили большевики, совершилась.

– Жарко, – пожаловалась Алиса.

– Так разденься совсем, кто и что тебе мешает?

– Не хочу тебя смущать.

– Ты меня не смущаешь. – Хват притворился, что едва сдерживает зевок.

Получилось очень похоже и так обидно, что Алиса, надувшись, умолкла надолго. В следующий раз она подала голос лишь пару часов спустя, когда на пути попалась прогалина, посреди которой торчали развесистые, курчавые деревья, ветви которых были усыпаны зелеными ядрышками грецких орехов.

– Давай попробуем, – предложила Алиса.

– Пробуй, – равнодушно сказал Хват. – Но учти, они еще незрелые. Сначала тебе придется сбивать их по одному или карабкаться наверх. Потом ты будешь обгрызать на ходу зеленую кожуру, окончательно становясь похожей на крупную мартышку.

– Почему это я стану похожей на мартышку? – обиделась Алиса.

– Ты ела в детстве неспелые грецкие орехи? Лицо и пальцы после этого выглядят так, словно их перепачкали йодом. – Говоря это, Хват глядел вверх, словно небо над головой интересовало его значительно больше, чем стоящая перед ним девушка в расстегнутой до пупа рубахе. – Наградой же за твои мучения будет мягкая белая субстанция, почти лишенная вкуса и запаха.

Представив себя с коричневой физиономией, Алиса зашвырнула сорванный орех в чащу, рассчитывая получить за эту выходку хотя бы строгий выговор, но Хват, смерив ее соболезнующим взглядом, молча зашагал дальше. Мысленно поклявшись сбить с него спесь при первой же возможности, Алиса двинулась следом.

Удобный случай выпал, когда они спустились в сырое ущелье, по дну которого, бурля и норовисто всплескивая, мчался горный поток. Ущелье представляло собой пологую ложбину между двух конусообразных вершин. Ручей можно было перепрыгнуть без разгона, но во время дождливых сезонов он разливался раз в десять шире. Повсюду валялись принесенные с гор камни, вывороченные пни, вымытые из земли стволы деревьев. Пересохшее русло представляло собой что-то вроде естественной дороги, проложенной через чащу.

– Можно пойти вдоль ручья, – предложила Алиса, – вместо того чтобы карабкаться то вверх, то вниз.

– Нет, – возразил Хват. – Ущелье – западня. Если кто-нибудь обнаружит наше присутствие, мы отсюда не выберемся.

– Честно говоря, мне не хочется отсюда выбираться, – призналась Алиса, без устали поднося к губам пригоршни восхитительной на вкус воды.

– Что ж, ты можешь остаться.

– Нет, нет, сейчас пойдем.

– Надеюсь. – Хват принялся завинчивать колпачок фляги, не забыв швырнуть внутрь пару обеззараживающих таблеток.

– Я только ополоснусь быстренько, – сказала Алиса самым невинным тоном, на который была способна.

Она мигом сбросила пропотевшую рубаху, выставив напоказ торчащие грудки, которыми привыкла гордиться, когда услышала шипение Хвата:

– Я так и знал. Опять они!

– Ну да, – подтвердила оскорбленная Алиса. – А ты думал, что у меня разные бюсты для всяких случаев жизни?

– Закрой рот.

Уже догадываясь, что речь идет вовсе не о ее прелестях, Алиса насторожила слух и уловила голоса, доносящиеся откуда-то сверху, по левому склону. Мужские голоса. Разговаривающие по-чеченски.

– Не двигайся, – произнес Хват почти беззвучно, прежде чем исчезнуть, как заправский человек-невидимка. Только что он стоял в десяти шагах от Алисы, на другом берегу ручья, а теперь там высились лишь поросшие мхом валуны.

До этого момента вода в ручье казалась Алисе холодной, прямо-таки ледяной. Теперь температура крови в ее жилах опустилась до точно такой же отметки, и произошло это столь стремительно, словно девушка превратилась в Снегурочку с остекленевшим взглядом и смерзшимися губами.

Потому что за ее спиной раздалось мерзкое хихиканье, не сулящее ей ничего хорошего.

* * *

Она стояла совершенно одна, дура дурой, по пояс голая, в грязной юбчонке, едва прикрывавшей то, что находилось под драной материей. Она глядела прямо перед собой, понятия не имея, что происходит за ее спиной.

– Руки вверх, – произнес чей-то голос с ужасающим акцентом.

– Пусть лучше ноги поднимает, – возразил второй голос, изъяснявшийся по-русски значительно понятнее. – Эй ты, гляди сюда.

Алиса осторожно обернулась. Ею любовались двое безусых, но зато чрезвычайно бородатых боевиков, баюкавших свои автоматы, как младенцев. Остальные продолжали двигаться по склону значительно выше, перекрикиваясь на ходу, как ни в чем не бывало, потому что они находились минутах в пяти ходьбы от злополучного ручья. Пока что им была не видна полуголая девушка, застигнутая врасплох передовым отрядом. Ее обнаружили лишь эти двое, бороды которых казались приклеенными или подвязанными на веревочках, как в плохом театре. Их внимание было приковано исключительно к девичьей фигуре, их языки беспрестанно облизывали пересохшие губы, а глаза светились маниакальным блеском.

Это оставляло крохотный шанс на спасение. Если Алисе удастся заманить боевиков как можно ближе к затаившемуся Хвату, то он успеет что-нибудь предпринять. Если же нет, то ее скосят первой же автоматной очередью, потому что деваться на открытом пространстве ей некуда.


Решение нужно было принять мгновенно, и оно было принято.

– Фу, как вы меня напу-али, мальт-чики, – произнесла Алиса заплетающимся языком. – Хо-ите тут, брои-те… Нет, штобы по-очь даме пере-аться на дру-ой бе-ех…

– Что она говорит? – напрягся тот, который почти ни бельмеса не понимал по-русски.

– Хочет на другой берег, – перевел второй.

– Переправа, переправа, берег левый, берег правый, – закивала Алиса, делая вид, что едва держится на ногах.


Дальше произошло маленькое чудо. Она совершенно не понимала языка, на котором изъяснялись бородачи, но откуда-то точно знала, что именно они так бурно обсуждают приглушенными голосами. Один предлагал немедленно позвать своих, а второй доказывал, что это можно будет сделать чуточку попозже, получив свою толику заслуженного удовольствия. Накинувшись на девку всем скопом, мужчины разорвут ее пополам. Вообще-то не жалко, но не разумнее ли сначала поиметь целую девку?

– Ходи сюда, – поманил Алису русскоязычный. – Быстро, быстро.

– А вы меня трахать будете? – восхитилась она. – Вот здорово! Только я там хочу, на камнях!

Призывно махнув рукой, она побрела через ручей, косолапо загребая воду великоватыми ботинками. Ссутуленная спина ожидала выстрела, но он так и не последовал.

– А ну, стой!

Шипя, как перевозбужденные гуси, боевики бросились за Алисой.

Когда навстречу им выскочила пятнистая мужская фигура с рюкзаком за плечами, они опешили настолько, что не успели сделать ни единого выстрела.

Впрочем, о какой стрельбе может идти речь, когда руки мужчин лежат не на оружии, а на совсем других штуковинах, изготовленных к бою?

* * *

Как известно всякому, автомат – оружие огнестрельное и весьма опасное. Но при внезапном столкновении с противником лоб в лоб выстрелить из него не всегда успеваешь, а часто и сам не хочешь этого делать, чтобы не поднимать шум. В таких случаях автомат по своим боевым характеристикам мало чем отличается от обыкновенной палки. Палкой даже удобнее драться, чем автоматом. Поэтому Хват шел в атаку с одним лишь ножом, заждавшимся своего часа.

Прыжок, другой. Взмах лезвием, оставивший в воздухе призрачный отблеск стали.

– Урл-л…

Первый противник, попытавшийся встретить спецназовца ударом приклада, получил молниеносный удар под свою экзотическую бороду, в горло и, вцепившись в него скрюченными пальцами, упал лицом вниз, после чего вода в ручье еще долго отливала розовым. Его ноги колотили по земле, как будто он все еще куда-то спешил, как будто кому-нибудь когда-нибудь удавалось удрать от смерти.

Хват развернулся на полусогнутых, пружинящих ногах.

Второй боевик, успевший отпрянуть назад, проявил себя более расторопным, но все равно не слишком сообразительным. Ему следовало делать что-то одно: либо искать дрожащей рукой «лепесток» предохранителя, либо звать на помощь, а он попытался сделать и то и другое сразу, в результате не успев ничего.

Совсем ничего.

Фыр-фыр-фыр…

«Союзник» Хвата обернулся вокруг себя положенное количество раз и, набрав инерцию за счет массивной рукоятки, вонзился в сердце боевика, сократившееся в последний раз и тут же опавшее пустым мешочком.

Прежде чем он упал, безрезультатно пытаясь закричать или хотя бы выдернуть из груди стальное жало, Хват был уже тут как тут. Взявшись за подрагивающую рукоять, он небрежно повернул ее против часовой стрелки, словно какую-то таинственную дверцу ключом открывал.

– Гах, – прошептал боевик, душа которого вырвалась на свободу, чтобы устремиться в населенные гуриями сады вечных наслаждений, возделанные для него Аллахом.


Не позволяя обмякшему телу упасть, Хват вытащил нож, вытер его о запрокинутую веерообразную бороду врага, а потом уже поволок его к камням, за которыми скрывался перед началом схватки.

Рассчитывать на то, что приближающийся отряд не заметит потери двух своих бойцов, было глупо, но стоило хотя бы попытаться выиграть время. Постараться выиграть время. Очень и очень.

Время неумолимо отсчитывало секунды. Алиса стояла как вкопанная, позабыв, кто она такая и что здесь делает.

Щелкнув перед ее носом пальцами, Хват ринулся ко второму трупу, выдернул его из воды, как тряпичную куклу, взвалил на плечо, побежал к валунам.

– Уходим, – произнес он одними губами, избавившись от ноши.

Вышедшая из ступора Алиса понятливо закивала головой, сорвалась с места, смешно выбрасывая ноги в стороны, и побежала, но вдруг остановилась.

– Рубаха, – пробормотала она, скрещивая руки на груди.

«Нет, боже, нет», – взмолился Хват. Голоса чеченских боевиков раздавались уже совсем рядом. Было отчетливо слышно, как хрустят сухие сучья под их ногами, как шуршит раздвигаемая ими листва. Они пока гоготали каким-то своим шуткам, не подозревая о том, что происходит в нескольких десятках метров, но Алиса уже метнулась обратно, не разбирая дороги, не замечая яростной жестикуляции Хвата.

– Не сметь! – выдохнул он, попытавшись поймать ее за плечо, но она увернулась, а потом было уже поздно.

Шлепая промокшими ботинками по мелкой воде, Алиса выбралась на другой берег, и эти дополнительные секунды решили все.

Ее заметили.

Не было ни окриков, ни удивленных возгласов. Просто голоса идущих по склону боевиков внезапно смолкли, все разом. Как будто их отрезали. Осталась лишь гнетущая тишина, длившаяся очень и очень недолго.

* * *

Думп!

Первый выстрел прозвучал как бы понарошку. Словно пальнули со страху или случайно. Однако через пару секунд все ущелье гремело раскатами трескучих очередей, выпускаемых со склона вниз, сквозь зеленый занавес листвы. К счастью для беглецов, стрельба велась беспорядочно, как попало, вслепую. Будто гурьбе новобранцев выдали оружие и позволили им палить в свое удовольствие, не жалея патронов. Лишь две пули булькнули в ручье, но и те вряд ли были прицельными.

– Наверх! – Хват жестом указал Алисе направление бега, после чего, пропустив ее вперед, приостановился, целясь под кроны деревьев, между которыми уже мелькали бегущие фигуры.

Оживший автомат задрожал в его руках, словно отбойный молоток. Самые невезучие преследователи взвыли в две глотки, кубарем покатившись по склону, а остальные только усилили ответный огонь. «Идиоты», – подумал Хват, ретируясь из простреливаемой зоны. Судя по характерному звучанию рикошетящих кусочков металла, многие из боевиков стреляли ультрасовременными пулями со смещенным центром тяжести. Такая, попав в палец, не просто оторвет его, а войдет в руку, пробуравит ее до самого плеча и, намотав на себя лохмотья плоти, выйдет где-нибудь под лопаткой. Однако пользоваться такими пулями в лесу – самоубийству подобно. Каждый сучок, каждая веточка способны изменить траекторию полета пули, направив ее в противоположном направлении. Это не на открытой местности по ясно видимым мишеням палить.

Позади раздался исполненный боли крик, хотя Хват пока что не отстреливался. Надо полагать, кто-то из чеченцев таки умудрился покалечить либо себя самого, либо кого-то из товарищей по оружию. Сразу после этого огонь начал слабеть и вскоре стих совсем, зато голоса преследователей сделались громче и отчетливее. Самые рьяные из них орали классическое «Аллах акбар», остальные просто ругались: кто по-чеченски, кто по-арабски, кто по-русски. «Интернационалисты хреновы», – подумал Хват, помогая Алисе карабкаться наверх.

Где-то там, за лесом, их ждало солнце, которое, конечно же, не встретит беглецов выстрелами в упор. Но туда надо было еще добраться, а отсюда – выбраться. Почти невыполнимая задача, учитывая физическую подготовку Алисы и увеличивающуюся крутизну подъема.

– Дальше сама, – крикнул ей Хват.

– А ты?

– Вперед! Я догоню.

Беспорядочно размахивая злополучной рубахой, Алиса снова полезла вверх. Из-под ее ног катились каменистые осыпи, из ее груди вырывались судорожные стоны, напоминающие всхлипы. Долго такого темпа она не выдержит. Это не из клуба в клуб переходить с компанией, не с одной станции метро на другую.

Хват расстегнул подсумок с гранатами, вглядываясь вниз, откуда, мелькая между стволами, наползали боевики, разбившиеся на два отряда, чтобы зажать добычу в клещи. Бой был неизбежен. Совершенно ненужный, опасный, неравный бой, шум от которого уже разнесся по всей округе.

Что ж, терять нечего, кроме жизни. Своей и чужой, которую взялся спасать.

– Из России, с любовью, – прошептал Хват, метнув вниз ребристое яйцо первой гранаты со снятой чекой.

Два гостинца полетело налево, два – направо. «Каждой твари по паре», – мысленно прокомментировал Хват, когда загремели взрывы, перемежаемые паническими воплями преследователей. Сами они не имели возможности добросить гранаты до противника, поэтому просто возобновили огонь, который показался Хвату значительно более жидким, чем в начале погони. Осколочные «Ф-1» неплохо проредили ряды боевиков.

Хорошо бы добавить еще парочку «киндер-сюрпризов», но их следовало приберечь на закуску. Не дожидаясь, пока преследователи определят его местонахождение, Хват снова побежал наверх, безошибочно выискивая естественные ступени, от которых было удобно отталкиваться подошвами.

Когда он настиг Алису, она уже не просто помогала себе руками, а ползла на четвереньках, сопя, как самый шумный, самый медлительный в мире паровоз. Автомата при ней не было – куда-то подевался во время суетливого восхождения, – зато проклятая рубаха волочилась следом, словно от ее наличия зависело дальнейшее будущее девушки.

– У «чехов» мешок с крысами, – придумал на ходу Хват, поравнявшийся с Алисой.

– За… зачем? – пропыхтела она.

– Сунут в мешок по пояс, завяжут…

– И что?

– Крысам придется прогрызать себе выход. Догадываешься, через что?

При этих словах у Алисы открылось то, что называется в спорте вторым дыханием. Повизгивая, как если бы зубастые твари уже подбирались к ее нежной коже, она набрала вполне приличную скорость, продираясь сквозь заросли, сминая кусты, кроша ногами трухлявый валежник.

Боевики не отставали. Они временно прекратили бесполезную стрельбу. Лишь шумное дыхание многих людей оглашало лес, далекая дробь дятла да птичий щебет.

– Не останавливайся! – крикнул Хват Алисе, снимая автомат с предохранителя и переводя его в режим одиночной стрельбы. – Продолжай в том же духе.

До вершины оставалось метров сто, любой беглец постарался бы поскорее добраться туда, чтобы затеряться в чаще, сбежав вниз, но Хват не был любым. Он прекрасно знал, что чеченцы легко возьмут след, маскировать который некогда. И еще он знал, как полезно действовать порой вопреки логике, наперекор здравому смыслу и инстинкту самосохранения.

Укрывшись за упавшим стволом, Хват вскинул автомат и превратился в его дополнение, чутко реагирующее на каждое постороннее движение в пределах досягаемости пуль.

Банг! Сраженный горец всплеснул руками и покатился под откос, увлекаемый вниз своим рюкзаком, набитым боеприпасами. Банг! Лопнула неосторожно высунувшаяся из-за дерева лохматая голова. Банг! Пораженное пулей лицо перекорежилось, как восковая маска, попавшая в огонь.

Банг… банг… банг…

Ни одного промаха, ни одной пули, выпущенной напрасно.

Автоматы уцелевших затрещали наперебой, как насмерть перепуганные сороки. Ствол, за которым лежал Хват, превратился в подобие тамтама, из которого выбивались тревожные ритмы. Казалось, шальные пули заполнили все пространство, подобно свирепым металлическим пчелам, мечтающим лишь о том, как бы укусить побольнее. Насмерть.

– А! – вскрикнул Хват. И еще разок, уже тише, протяжней, жалобней: – А-а, с-сук-ки…

После чего умолк.

Чеченцы, купившись на эту нехитрую уловку, выломились из зарослей всей гурьбой: четверо слева, шестеро справа. Мало их учила война. Что ж, последний, самый главный урок взялся преподнести им целый и невредимый Хват, переключивший «калашникова» на стрельбу очередями.

Тела боевиков затряслись, как в припадке общей падучей. Они что-то орали, нелепо подпрыгивая, кружась на месте, цепляясь друг за друга. Они еще надеялись выжить, хотя по существу были мертвы.

Ствол автомата двигался из стороны в сторону по горизонтали, пресекая любые попытки повернуть обратно или открыть ответный огонь. Не полагаясь на одни только пули, Хват метнул влево и вправо по гранате, а сам приник к земле, пережидая близкие взрывы.

Ухнуло почти одновременно, да еще как ухнуло!

Пока по лесу гуляло эхо и осыпалась, шурша листвой, земля, Хват отшвырнул автомат с пустым магазином и выхватил автоматический пистолет с заряженной под завязку обоймой, но в этом уже не было необходимости. Живая сила противника превратилась в мертвую.

Опасность миновала. Чтобы возникнуть в следующий раз неведомо где, неведомо когда.

* * *

– В жизни ничего подобного не видела, – сказала Алиса.

Взгляд у нее был пустой, а голос безжизненный. Она стояла позади Хвата в наброшенной на плечи рубахе и, глядя на разбросанные повсюду трупы, качала головой. Незакатанные рукава свисали чуть ли не до колен, придавая ей сходство с печальным Пьеро, но, вместо того чтобы пожалеть ее, Хват грозно нахмурился:

– Это еще что за новости? Ты почему здесь?

– На всякий случай, – ответила Алиса. – А вдруг бы тебе понадобилась помощь.

– Чем же ты мне собиралась помочь, хотел бы я знать? И где твой автомат, боец Сундукова?

– Я больше не Сундукова. А автомат пришлось бросить. Тяжелый.

– Что же мне теперь с тобой делать? – осведомился Хват. Тон его по-прежнему оставался грозным, хотя в глазах плясали веселые огоньки, которых понурившаяся Алиса видеть не могла.

– Не знаю, – тихо сказала она, по-детски шмыгнув носом.

– А кто знает?

– Тоже не знаю. – Немного поразмыслив, Алиса предположила: – Автоматов можно новых набрать. Сколько угодно.

Хват издал кашель, напоминающий львиный рык.

– Чтобы ты их потом опять бросала, где попало?

– Я больше не буду.

Это прозвучало очень по-детски, настолько по-детски, что изображать гнев дальше стало невозможно.

– Ладно, прощаю, – проворчал Хват. – Только застегнись в конце концов. У меня твой стриптиз вот где сидит. – Он провел ребром ладони по горлу.

Беспрекословно выполнив распоряжение своего командира, Алиса нетерпеливо переступила с ноги на ногу.

– Оружие собирать? – спросила она.

– Нет.

– Разве мы уже выбрались из Чечни?

– Нет, но если будем продолжать в том же духе, то все равно не выберемся, – заверил спутницу Хват. – Ни с автоматами, ни без оных. Дальше надо идти тихо-тихо. Ночные переходы, дневные лежки.

– Почему? – встрепенулась Алиса. – Я же видела, как ты стреляешь. Может, лучше пробиваться с боем?

– Знаешь, на сколько километров разносится в горах шум боя? – Хват покачал головой. – Нет уж, хорошего понемножку. Скоро тут и так все три заинтересованные стороны соберутся.

– Чеченцы раз. – Алиса загнула палец. – Русские два. – Она загнула второй палец. – А кто третья сторона?

– Дикие звери, которые придут сюда попировать.

Глаза Алисы округлились.

– Послушай, а крысы не разбежались? – спросила она, опасливо озираясь по сторонам.

– Какие крысы? – удивился Хват.

– Те самые, из мешка. Ну, которых чеченцы специально морят голодом.

– А, эти… Ими индийцы любили пленников запугивать.

– Не поняла. – На лбу Алисы появилось сразу несколько горизонтальных морщин. – При чем тут индийцы? Ты говоришь о наемниках?

– Я говорю о сикхах, воевавших с англичанами в восемнадцатом веке, – пояснил Хват.

– Какого черта?

– Им, видишь ли, независимости захотелось. Они национально-освободительную борьбу вели. С британскими колонизаторами.

– Какого черта ты соврал мне про крыс? – спросила Алиса голосом вокзального репродуктора. – У меня чуть сердце из груди не выскочило.

– В следующий раз держи свою грудь под одеждой, и все будет в порядке. – Лицо Хвата окаменело, сделавшись неприязненным. – Надоели твои бабские штучки. Заколебали.

– Вот как, заколебали, – повторила Алиса. – Что ж, тогда дальше можешь идти без меня. Мальвине с тобой не по пути.

– С каких это пор ты стала Мальвиной?

– С тех самых пор, как ты превратился в Буратино.

– Я? – возмутился Хват.

– Ты, ты, – подтвердила Алиса. – Натуральный бесчувственный чурбан, причем не очень отесанный. – Она издевательски помахала рукой и зашагала прочь. – Так что, как поется в известной тебе песне, чао, бамбино, сорри.

– Стой! – рыкнул Хват.

– Ха-ха!

Алиса продолжала уходить, прямая, как цирковая гимнастка, приготовившаяся исполнить смертельный номер.

– Стой, – повторил Хват, нагоняя ее в три размашистых прыжка.

– Не командуй.

– Но я должен!

– Никто никому ничего не должен, – отрезала Алиса. – Ты сам по себе, я сама по себе. Отпусти меня! Немедленно отпусти!

– Еще чего выдумала, – фыркнул Хват. – Не трепыхайся. Ты будешь делать то, что я тебе скажу, заруби себе на носу. До той минуты, пока не окажемся в безопасности, ты – мой подчиненный.

– Размечтался!

– Это не мечты, а суровая действительность.

– Да пошел ты со своей суровой действительностью!..

– Что ты сказала?

– Что слышал!

– Ах, так…

– Да, так, – крикнула Алиса с вызовом. – Именно так и никак иначе.

– Ну, тогда не обижайся…

Хват схватил ее воротник, притянул к себе, резко вздернул вверх, вынуждая девушку встать на цыпочки… И неожиданно поцеловал ее самым долгим поцелуем, на который был способен.

На который они оба были способны, учитывая долгое отсутствие соответствующей практики.

Загрузка...