Королевский корсар Восьмая клеёнчатая тетрадь



Лунный свет, пробившись сквозь ажурные занавески и лёгкие шторы, тускло освещал помещение школьной библиотеки. Здесь всё было в идеальном порядке. Чувствовались заботливые руки седенькой Марии Петровны и её молодой помощницы Катюши.

На продолговатом столе были аккуратно разложены свежие газеты и журналы. На книжных полках чинно стояли классики — Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Тургенев, Достоевский, Чехов, Толстой, Горький, Маяковский… Важно выстроились в ряды толстые тома Большой советской энциклопедии и разные толковые словари… Повыше радовали глаз длинные шеренги в красных, зелёных, оранжевых, синих, коричневых и голубых мундирах — книги Фенимора Купера, Жюля Верна, Майн Рида, Герберта Уэллса, Роберта Стивенсона, Александра Грина, Константина Станюковича…

А напротив, как на параде, выстроились книжки Корней Чуковского, Самуила Маршака, Аркадия Гайдара, Сергея Михалкова, Агнии Барто…

Разноцветной цепочкой поблёскивали корешки русских народных сказок, «Тысячи и одной ночи», сказок Ганса Христиана Андерсена и братьев Гримм…

Над дверью в деревянной раме красовались слова:

КНИГА, БЫТЬ МОЖЕТ, НАИБОЛЕЕ СЛОЖНОЕ И ВЕЛИКОЕ ЧУДО ИЗ ВСЕХ ЧУДЕС, СОТВОРЁННЫХ ЧЕЛОВЕКОМ…

М. Горький

В простенке между книжными шкафами со стеклянными дверцами висел эстамп в металлической окантовке с портретом Николая Васильевича Гоголя. Великий писатель, нахохлившись, глядел в окно…

С книжных полок доносится глухой рокот, похожий на шум далёкого морского прибоя. И вдруг… из книги Джонатана Свифта «Путешествия Лемюэля Гулливера» вылетел остров Лапута.

Шквалистый ветер зашумел в библиотеке, закружил газетные листы, распахнул окна, взметнул ажурные занавески. А полосатые шторы затрепетали под самым потолком, как флаги на корабле.

Из романа Жюля Верна «Пятнадцатилетний капитан» выглянул встревоженный Дик Сэнд. Не понимая, что здесь произошло, он тотчас сбросил верёвочную лестницу, проворно спустился вниз и подбежал к окну.

Летающий остров уже поднимался над крышами московских домов. Дик пристально вглядывался в улетающий остров, и ему показалось, а может быть, померещилось, что какой-то человек с Лапуты помахал ему шляпой, и как будто бы это был капитан Лемюэль Гулливер!..

Остров Лапута, описав круг над красными огоньками Останкинской телевизионной башни, взял курс на запад и вскоре исчез…

Никакого удивления на лице юноши не было заметно.

Его интересовал только один вопрос — кто же так приветственно помахал шляпой? Если это был Гулливер, то, видимо, он отправился на летающем острове в какое-то новое путешествие! Но куда? И зачем?

Знаменитые капитаны нередко сходили со страниц своих романов и отправлялись в дальние плавания на корвете «Коршун», галиоте «Секрет», на легендарном «Наутилусе», на пароходе «Тютю-панпан», на бриге «Пилигрим» и даже верхом на ядре, как Карл Фридрих Иероним Мюнхаузен. Дик Сэнд задумчиво глядел на небо. К востоку от Луны красноватым блеском мерцала планета Марс. Звёзды Персея, Андромеды и Пегаса сияли семизвёздным «ковшом». А через всё небо бесконечной дорогой протянулся Млечный Путь.

Дик закрыл окна, поправил занавески и шторы. Собрал с пола газеты, положил их на стол, записал в вахтенный журнал кают-компании Клуба знаменитых капитанов события этой ночи и, быстро поднявшись по верёвочной лестнице на верхнюю книжную полку, скрылся на страницах своего романа.

Остров Лапута, парящий над лесами, городами и морями, держал курс строго на запад и был похож на «летающую тарелку», породившую в наше время самые фантастические толки.

* * *

По Фрунзенской набережной шли Мария Петровна и Катюша, поглядывая на заманчивые огоньки парка культуры и отдыха. Рабочий день был закончен. Старушка рассказывала девушке о Станюковиче, о его плаваниях в Атлантическом и Тихом океанах, о том, что Константин Михайлович большинство своих морских рассказов написал в ссылке, в Томской губернии, куда он был выслан царским правительством за свои передовые взгляды…

Ни Мария Петровна, ни Катюша не подозревали, конечно, что в это время происходило в библиотеке.

Старинные бронзовые часы в футляре из красного дерева, только что пробили семь раз… Раскрылись переплёты книг Александра Грина, Жюля Верна, Даниеля Дефо, Константина Станюковича… Зашелестели страницы… Прозвучала боцманская дудка… И первым в кают-компании клуба появился из своего романа капитан корвета «Коршун» — Василий Фёдорович. Затем прыгнул с верхней полки Робинзон Крузо, спустился по верёвочной лестнице Дик Сэнд с медным канделябром в руке, зажимая под мышкой вахтенный журнал.

Щёлкнул замок. Раскрылись стеклянные двери книжного шкафа, из которого, как из каюты, вышел капитан Немо.

Ещё раз прошелестели страницы. И в библиотеке появился Артур Грэй из феерии Александра Грина «Алые паруса».

Знаменитые капитаны молча поклонились друг другу. Дик Сэнд зажёг толстые свечи на канделябре, положил на стол журнал, походную чернильницу на цепочке и открыл узкий футляр с гусиными перьями. Робинзон Крузо раскурил трубку и, взглянув на озабоченное лицо капитана «Наутилуса», спросил:

— О чём вы задумались, дружище Немо?

— Я крайне взволнован, — ответил Немо, бросив взгляд на часы. — До сих пор не прибыл капитан Лемюэль Гулливер!.. А его пунктуальность хорошо известна всем читателям на протяжении столетий.

— Что же могло его задержать сегодня? — задумчиво произнёс капитан корвета «Коршун». — Коварство лилипутов или гостеприимство великанов?..

— Кто его видел в последний раз? — спросил Немо.

— Очень возможно, что я… — неопределённо заметил Дик.

— Возможно? — изумлённо воскликнул Робинзон. — Вы что, его не узнали?.. Не понимаю.

— Позвольте мне ознакомить вас с последней записью в вахтенном журнале.

Дик, быстро перелистав страницы, прочёл:

— «9 августа 1971 года. 23 часа 17 минут по московскому времени. Со страниц романа Джонатана Свифта поднялся в воздух летающий остров Лапута и взял курс на запад».

— И это всё? — спросил Артур Грэй.

— Не совсем…

— А что же было ещё? — торопливо задал вопрос Немо.

— Мне показалось, что на одной из лестниц острова стоял Гулливер.

— Не нахожу в этом ничего странного, — сказал Артур Грэй. — Видимо, капитан Лемюэль Гулливер полетел в страну гуигнгнимов. Ему ведь очень понравились эти необыкновенно умные лошади.

— Боюсь, что вы ошибаетесь, дорогой Артур, — возразил капитан корвета «Коршун». — Я вспоминаю свой разговор с Гулливером. Недели две тому назад мы встретились в переплётной. Меня тогда поразила молчаливость Гулливера, который, как вы знаете, любит поговорить. Да и, кроме того, ему есть что рассказать. Я спросил его… и надо заметить, что отвечал он мне как-то рассеянно.

— Ну, всё-таки, о чём он говорил? — нетерпеливо спросил Дик.

— О каком-то королевском корсаре. Я не придал особенного значения его словам, тем более что переплётчик так зажал меня в пресс, что я слова не мог выдавить.

— Королевский корсар?.. — сквозь зубы пробурчал Робинзон, не выпуская трубки изо рта.

— Может быть, Уильям Кидд?

Капитан корвета «Коршун» отрицательно покачал головой и, снимая нагар с оплывших свечей, заметил, что известный пират Кидд орудовал в XVIII веке, а Гулливер говорил о королевском корсаре начала девятнадцатого века.

— Во всяком случае, могу вас заверить, капитаны, — сказал Артур Грэй, — что встреча с подобными джентльменами удачи, где бы она ни была, на суше или в открытом океане, не сулит ничего хорошего. В каком бы веке это ни произошло.

В кают-компании воцарилось молчание. Артур Грэй поднялся с кресла, подошёл к круглому столику, повертел глобус, а затем, повернувшись к друзьям, решительно заявил:

— Раздумывать нельзя. Мы должны немедленно поспешить на поиски Лемюэля Гулливера.

— Клянусь своим мушкетом, — воскликнул Робинзон, — я готов пустить его в дело!..

— Но где? И против кого? — в недоумении спросил Дик.

— Нам остаётся только ждать, — спокойно сказал капитан корвета «Коршун». — К сожалению, конечно…

— Тогда откроем нашу традиционную встречу, — поддержал Немо капитана корвета. — Будем надеяться, что Гулливер прибудет своевременно или несколько позже… — Он хотел ещё что-то сказать, но его перебил Робинзон:

— Да, прибудет, если не попадёт в лапы того самого королевского корсара, о котором шла речь в переплётной.

— Капитаны! — воскликнул Дик, вставая с кресла. Он всегда вставал, когда хотел что-нибудь сказать. — В такой тревожный час хотелось бы видеть за штурвалом нашего клуба капитана корвета «Коршун».

— Просим! Просим! — сразу же раздались голоса.

Капитан корвета молча поблагодарил взглядом своих друзей за доверие и, взяв председательский молоток из чёрного дерева, трижды постучал по столу.

— Команда далеко не в сборе, — сказал он, открывая встречу. — Среди нас нет Тартарена из Тараскона, Карла Фридриха Иеронима Мюнхаузена и Лемюэля Гулливера. Отсутствие знаменитого охотника за фуражками и несравненного поборника истины меня не беспокоит, хотя… Вы как будто желаете что-то сказать, капитан Грэй?

— Да, меня волнует судьба Гулливера. Где он сейчас?.. Чего стоят карты, компасы, если курс — неизвестность!..

— Будем сохранять спокойствие, друзья, — улыбнулся капитан корвета «Коршун», чтобы поднять настроение. — Дик! Занесите в вахтенный журнал всех присутствующих в кают-компании. Отметьте кого нет… и поставьте число.

Дик пододвинул к себе медный канделябр с горящими свечами, быстро записал гусиным пером в журнал имена знаменитых капитанов, а день, число и год произнёс вслух:

— Вторник, десятого августа тысяча девятьсот семьдесят первого года.

— Сегодня знаменательный день, — торжественно начал капитан корвета.

У Дика сразу же заискрились глаза от любопытства. Юноша застыл с гусиным пером в воздухе, так и не опустив его в свою походную чернильницу. Робинзон Крузо перестал чистить трубку. А капитан Немо и Артур Грэй с нескрываемым интересом смотрели на председателя сегодняшней встречи… Тот продолжал своё сообщение:

— Сегодня, десятого августа тысяча девятьсот семьдесят первого года планета Марс находится в наибольшей близости к Земле — всего на расстоянии пятидесяти шести миллионов километров. Это явление астрономы называют великим противостоянием Марса. Оно бывает раз в пятнадцать-семнадцать лет. Планету можно легко узнать по красноватому блеску… Я думаю, что эту ночь мы посвятим наблюдению над Марсом, если, конечно, нам что-либо не помешает…

Как раз в этот момент раздался осторожный стук в дверь. Кто-то стучался в кают-компанию. Капитаны переглянулись, видимо, каждый подумал одно и то же — почему так тихо стучат?..

— Откроем? — спросил Дик. — Может быть, это Тартарен или Мюнхаузен?

— Не похоже, — прошептал Робинзон. — Они бы вломились с треском!.. А не Гулливер ли это?

— Не думаю, — возразил Дик. — Если он улетел на Лапуте, то, вероятно, и прилетел бы на ней.

Снова кто-то осторожно постучал в дверь, и в кают-компанию донёсся глухой возглас:

— Откройте!..

— С вашего разрешения я открываю, — сказал капитан Немо.

Щёлкнул замок. В кают-компанию торопливо вошёл незнакомец в плаще. Его шляпа была низко опущена на лоб, а нижнюю часть лица прикрывал тёмный плащ.

— Кто вы такой? — спросил капитан корвета «Коршун». Он взял со стола медный канделябр с горящими свечами и осветил таинственного пришельца.

Тот проворно сбросил с себя плащ, шляпу. Все увидели старинного друга — капитана Лемюэля Гулливера, в неизменном камзоле с блестящими пуговицами и, как всегда, в светлых чулках и тупоносых туфлях с пряжками.

Появление Гулливера обрадовало его друзей. В кают-компании поднялся шум. Капитан корвета «Коршун» постучал молотком, призвал всех к порядку и затем обратился к Гулливеру:

— К чему был этот маскарад?

— Достопочтенный капитан корвета «Коршун», опасаясь погони, я принял все меры предосторожности.

— Почему же вы не вернулись на летучем острове Лапута? — поинтересовался Робинзон.

— Я постарался покинуть Англию незаметно.

— Вам угрожала опасность? — спросил Немо.

Гулливер, осмотревшись, приложил палец к губам, как бы призывая говорить тише…

— Прикройте поплотнее дверь. Лучше на ключ. Дик, опустите шторы. Будем говорить шёпотом, чтобы нас никто не услышал.

Капитан корвета успокоил Гулливера и попросил его рассказать всё, что с ним произошло, не упуская подробностей.

Мерцающее пламя свечей бросало желтоватый свет на лица капитанов. Стены кают-компании с книжными шкафами оставались в полумраке.

Дик Сэнд очинил гусиное перо, развернул журнал клуба.

— То, что я узнал на этих днях, — тихо начал Лемюэль Гулливер, — потрясло меня до глубины души. Я до сих пор не могу прийти в себя.

— Где же вы были? — спросил Дик,

— В Лондоне, любезные друзья… Дело в том, что сто семьдесят лет тому назад мною были забыты очки в библиотеке первого лорда Адмиралтейства. Поводов для волнения не было, так как книги там не особенно тревожат, и многие из них стоят больше для украшения… Я проделал долгий и трудный путь, скользя по страницам старинных морских справочников, пожелтевших от времени газет и журналов, пока мне не удалось попасть в Лондон начала прошлого столетия, а точнее, в тысяча восемьсот второй год. Но прежде чем сообщить вам, что я увидел в кабинете первого лорда Адмиралтейства, позвольте мне рассказать в высшей степени загадочную историю…

— Когда она случилась?.. — спросил Дик, обмакнув гусиное перо в походную чернильницу.

— В эту же ночь. Перед тем как я попал в кабинет первого лорда Адмиралтейства, — продолжал Гулливер, — мне пришлось пересечь добрую часть старой английской столицы. В те времена Лондон ещё плохо освещался. Многие улицы и переулки были погружены в глубокий мрак. Кое-где тускло мерцали уличные фонари. Издалека доносились хриплые голоса ночных сторожей: «Леди и джентльмены!.. Только что «Большой Бен» пробил час ночи… В Лондоне идёт дождь и снег… Ветер слабый… Восточный!..» Ночные сторожа ходили с фонарями. Несмотря на слабый ветер, противно скрипели железные вывески над лавками. По мостовой стучали патены — деревянные подошвы с железным ободком. Лондонцы прикрепляли их ремешками к башмакам и носили вместо галош, которых ещё не было. Время от времени проезжали пассажирские кареты, так называемые «комодоры», с вооружёнными до зубов пассажирами, кучером и кондуктором. Пройдя мимо собора Сент-Мэри-ле-Боу на Чипсайде, в районе Сити, построенного на месте старинной церкви Святая Мария с арками, я вскоре очутился у Тэмпл-Бара, каменных ворот, воздвигнутых в 1672 году… Это на границе Вестминстера и Сити, там, где кончается Стрэнд и начинается Флит-стрит. Надо сказать, что ворота были увенчаны пиками с головами казнённых преступников. Где-то в переулке раздались пистолетные выстрелы, послышались крики, и вскоре мимо меня пробежали «красные жилеты», так лондонцы называли полицейских за их яркие мундиры…

— Это, конечно, любопытно… — перебил его Робинзон. — Но несколько в сторону.

— Я уже хотел свернуть к Адмиралтейству, но мой слух поразил несмолкаемый колокольный звон. В такой поздний час? Меня это очень удивило. Миновав постоялый двор «Слон и Паланкин» со стоянкой почтовых карет, я направился к Ньюгетской тюрьме. Рядом с мрачными стенами главной уголовной тюрьмы в Лондоне, построенной ещё в XV веке, находилась старая церковь гроба господня. Колокола этой церкви звонили в дни казней. Кого же собирались казнить, думал я, подходя к Олд-Бейли — центральному уголовному суду старого Лондона. Здание примыкало к мрачным стенам Ньюгетской тюрьмы. В этой тюрьме хранились кандалы знаменитых разбойников Англии XVIII века Джека Шеппарда и Дика Терпина. Оба они были казнены в Лондоне. Сквозь мокрый снег я подошёл к знакомой мне церкви. С колокольни раздался зловещий звон. Значит, кто-то в каменных мешках Ньюгета доживал последние часы своей жизни. Казнили чаще всего на рассвете, если можно было назвать рассветом ранние утренние часы в Лондоне. Кто же должен был покинуть мир навсегда?..

Бросив последний взгляд на тёмные стены Ньюгетской тюрьмы, я поспешил в Адмиралтейство, так как совсем продрог. Мне не хотелось идти пешком через весь город, но ехать было не на чем. Не видно было наёмных портшезов с носильщиками, негде было нанять провожатых факельщиков. Но не успел я отойти от тюрьмы, как где-то сзади от меня глухо застучали копыта лошадей.

Я обернулся в надежде нанять хоть какой-нибудь случайный экипаж. Из тяжёлых ворот Ньюгетской тюрьмы выехала закрытая карета, в которой обыкновенно возили преступников.

Не долго думая, я уцепился сзади. Это было сопряжено с риском, но я понадеялся на спасительную темноту.

Мы быстро мчались по мглистым улицам и переулкам, переехали Лондонский мост через Темзу, миновали старинные римские бани, уцелевшие в английской столице, как один из древнейших памятников римского владычества.

А когда мы проехали конную статую Карла Первого Стюарта на Чаринг-Кросее, я хотел соскочить и дальше пойти пешком, но меня удержало любопытство: кого везли в закрытой карете из Ньюгетской тюрьмы?.. Ночью?.. Когда звонили колокола перед казнью?.. Куда везли?..

Представьте себе моё удивление… карета остановилась во дворе Адмиралтейства!.. Я быстро отбежал в сторону и укрылся за выступом стены. Из кареты вышло трое полицейских. «Красные жилеты», не мешкая, вывели преступника. Лица его я не мог рассмотреть. Было темно. Я только слышал лязг кандалов. В этот момент по мостовой проходили ночные сторожа с фонарями, оповещая жителей о времени и погоде.

До меня доносились осипшие голоса ночных стражей: «Леди и джентльмены!.. Только что «Большой Бен» пробил три часа… В Лондоне падает снег и дождь… Ветер умеренный. Восточный!..»

Мне было не до погоды. Меня мучила одна мысль: зачем привезли из Ньюгета человека в кандалах?.. В три часа ночи?.. В Адмиралтейство!..

Эта тайна и задержала меня в Лондоне, капитаны. Дик! Налейте мне, пожалуйста, стакан воды.

— И вам удалось её разгадать, капитан Гулливер? — спросил юноша, подавая воду.

— Частично, — ответил Гулливер.

— Что же произошло дальше? — нетерпеливо воскликнул Артур Грэй.

— Мне удалось проникнуть в библиотеку первого лорда Адмиралтейства. К счастью, там никого не было. Не зная ещё, что предпринять, находясь в затруднении, я вдруг услыхал приближающиеся шаги. В поисках убежища, я быстро взобрался по библиотечной лестнице на верхнюю полку, где укрылся за толстыми фолиантами в переплётах из свиной кожи. Кстати, я там нашёл свои очки. Но меня в этот момент интересовало совсем другое. В библиотеку вошёл лакей. Он раздул мехами огонь в камине, зажёг свечи в бронзовых канделябрах. Но, к счастью, огромные книжные шкафы тонули в полумраке, и я оставался незамеченным. Вскоре появился первый лорд Адмиралтейства и, взглянув на часы, спросил: «Джемс! Прибыла ли карета из Ньюгетской тюрьмы?» — «Да, сэр. Где будете принимать?» — «Здесь!..»

Через несколько минут, звеня кандалами, явился тот самый человек, которого привезли «красные жилеты». К сожалению, они говорили очень тихо, но я всё-таки разобрал, что к первому лорду Адмиралтейства привели какого-то пирата. Потом разговор пошёл о секретном пакете. И ещё меня поразили два слова: «королевский корсар». Мне было ясно только одно — здесь затевалась какая-то секретная операция…

— Что же могло всё это означать? — задумчиво опросил Дик, перевернув исписанную страницу вахтенного журнала.

— Да, я ещё забыл вам сказать, — добавил Лемюэль Гулливер. — Последнюю фразу первый лорд произнёс довольно громко: «Подать карету мистеру Барберу!»

— Почему же бы не проследили, куда он поехал? — заметил Робинзон.

— К сожалению, достоуважаемые капитаны, я этого не мог сделать. Лорд, расположившись поудобнее в глубоком кресле, стал раскладывать карточный пасьянс. Он ушёл только через полтора часа. Оставшись один, я разыскал в одном из книжных шкафов «Ньюгетский справочник» — шеститомное издание с биографиями важнейших преступников, заключённых в этой лондонской тюрьме, начиная с тысяча семьсот семидесятого года. Но имени Барбера там не значилось. Возможно, что этот корсар только ещё начинал свою карьеру под чёрным флагом. Но весьма вероятно и другое: по каким-либо высшим соображениям кому-то было нежелательно знакомить публику с биографией пирата, — закончил Гулливер.

Капитаны задумались. Наступило молчание. Только Артур Грэй не усидел в кресле и, медленно прохаживаясь по кают-компании, задавал вопросы не то сам себе, не то всем присутствующим:

— Секретный пакет?.. Королевский корсар?.. Первый лорд Адмиралтейства и пират в кандалах у камина?.. В чём же тайна этого необыкновенного свиданья в три часа ночи по Гринвичу?..

— Сумеем ли мы раскрыть эту тайну? — задумчиво процедил сквозь зубы капитан корвета «Коршун». — Задача не из лёгких!..

— Ну, что ж… я попытаюсь помочь в этом запутанном и, как мне кажется, тёмном деле, — неожиданно заявил Немо.

— Вы были в Лондоне в те времена? — с надеждой спросил Робинзон Крузо.

— Нет. Не был. Но это не имеет значения, — заметил Немо.

Все с удивлением взглянули на него, ожидая, что же он скажет. Но капитан Немо повернулся спиной и, подойдя к книжным полкам, скомандовал:

— Эй! На «Наутилусе»!.. Доставить в кают-компанию Клуба знаменитых капитанов динамический «Полюс звуков»!

И сразу же ему ответил голос вахтенного начальника: «Есть доставить «Полюс звуков»!..»

Немедленно был спущен трап, и два матроса принесли сверкающий ящик из сплавов разных металлов, стёкла, с множеством клавиш, кнопок, разноцветных проводов, микроскопических ламп под прозрачным серебристым куполом.

Матросы осторожно поставили «Полюс звуков» на стол, и один из них, видимо старший, взглянул на своего капитана в ожидании приказаний.

— Можете идти. Вы свободны, — распорядился Немо. Матросы торопливо взбежали по трапу и скрылись на страницах романа.

А знаменитые капитаны в недоумении рассматривали сверкающий ящик.

— Очень странно, — не без иронии начал Лемюэль Гулливер. — И вы полагаете, капитан Немо, что этот… ящик, простите, как вы его назвали?

— Динамический «Полюс звуков».

— И что же?.. — ядовито произнёс Гулливер. — Он в состоянии разрешить загадку таинственного свидания преступника из Ньюгетской тюрьмы с первым лордом Адмиралтейства?.. Сомнительно.

Со всех сторон посыпались вопросы, поднялся шум.

— Капитаны, — улыбнулся Немо, — эта машина или аппарат, всё равно, — моё последнее изобретение. Я его назвал динамическим «Полюсом звуков». Как вам хорошо известно, существует незыблемый закон сохранения энергии. Ничто в природе не исчезает бесследно. Материя вечна. В связи с этим, для меня долгое время оставалось загадкой… где находятся отзвучавшие звуки?.. Ведь это тоже частицы материи!.. Ничто в природе не исчезает бесследно. Я предположил, что и звуки бесконечно блуждают в безбрежном океане эфира.

— Невероятно!.. — возбуждённо воскликнул Дик. — Значит, возможно, что и знаменитые речи Авраама Линкольна где-то плавают в эфире?..

— Дорогой Дик, не только речи плавают в эфире, — ответил Немо. — И шумы сражений, и голоса бури, и беседы путников у костра, и давно отзвучавшие песни, и скрип виселицы, и тайные советы венецианских дожей. И это не слова. Вы в этом сейчас убедитесь, друзья.

— Это было бы чудо? — восторженно вскрикнул Дик Сэнд.

— Чудес не бывает на свете, — скептически произнёс Робинзон, доставая табак из кисета.

— Я тоже не верю в чудеса, — сказал капитан Немо. — Но чудо может произойти, если его хорошенько подготовить. И это дело рук человеческих — плод его фантазии!.. «Наутилус» тоже когда-то был только мечтой…

— Ближе к делу, достопочтенный Немо, — заметил Гулливер. — Нам нужна Англия. Лондон. Тысяча восемьсот второго года… Адмиралтейство!..

— Дайте мне карту Лондона, — попросил Немо. — Необходимо уточнить координаты Адмиралтейства.

Дик, порывшись на книжных полках, принёс карты и путеводитель по Лондону, Немо углубился в расчёты, а затем включил «Полюс звуков».

Под серебристым прозрачным колпаком начали мерцать сотни микроскопических лампочек. Перед изумлёнными глазами капитанов замелькали зелёные, синие, оранжевые, фиолетовые, голубые, красные, белые и жёлтые огоньки, как будто кто-то безостановочно вертел сферический калейдоскоп. Немо, склонившись над своей машиной, нажал чёрную кнопку автоматической антенны. Из динамического «Полюса звуков» не более чем на метр плавно поднялся металлический стержень, увенчанный ажурным шаром, величиной с апельсин. Внутри этого шара были четыре стрелки, расположенные крестом и свободно менявшие своё положение под разными углами. Казалось, что эти беспрестанно вибрирующие стрелки что-то искали. Эта антенна была звуковым компасом.

Немо стал медленно поворачивать эбонитовое кольцо… Неожиданно кают-компания наполнилась шумом морского прибоя, криком чаек. И вдруг всё умолкло. Но через несколько секунд раздался говор толпы… Его перекрыл чей-то звучный голос с отличной дикцией… Чувствовалось, что оратор выступал перед большой аудиторией…

«Когда же, наконец, Катилина, перестанешь ты злоупотреблять нашим долготерпением? Когда прекратится оскорбительная безнаказанность твоих безумных происков?..»

— Неужели это Цицерон? — прошептал капитан корвета «Коршун».

— Вы не ошиблись, — тихо произнёс Немо. — Мы слышим знаменитую речь Марка Туллия Цицерона в римском сенате по обвинению Катилины в заговоре.

«…Ты не замечаешь, что твои замыслы обнаружены, что твой заговор уже раскрыт перед всеми этими сенаторами? Ты всё ещё считаешь неизвестным кому-либо из нас, что ты делал в прошлую, что в позапрошлую ночь, где ты был, кого созывал, какое принял решение?

О, времена! О, нравы! Всё знает сенат, всё видит консул; а этот человек ещё жив!..» — гремел голос Цицерона в кают-компании… Капитаны замерли, вслушиваясь в речь великого оратора Древнего Рима… Но Гулливер не выдержал…

— Всё это чрезвычайно удивительно, более того — неожиданно, капитан Немо… и всё-таки хотелось бы вместо Древнего Рима услышать Лондон!.. Восемнадцатый век!.. Попытайтесь переключиться… поймать нужную волну.

— Сейчас я включу настройку по эпохам, — тихо ответил Немо, щёлкая клавишами.

— Позвольте мне, — порывисто попросил Дик, не удержавшись от желания самому испытать «Полюс звуков».

— Попробуйте, Дик… Вот… боковая панель с кнопками по эпохам.

Дик нажал зелёную кнопку. Раздался мелодичный звук. Стрелки на звуковом компасе антенны задрожали, причём одна из стрелок, описав круг, остановилась, слегка вибрируя…

Немо, бросив взгляд на боковую панель, сказал Дику:

— Вы нажали зелёную!.. Это начало двадцатого века… Франция…

Сначала ничего нельзя было разобрать, так как одновременно с музыкой духового оркестра смешались человеческие голоса, какие-то крики. Немо начал устранять помехи, и вскоре капитаны услыхали разговор двух людей.

«Господин Жюль Верн, — любезно произнёс один из них. — Что бы вы хотели ещё сказать читателям «Новой Венской газеты»?»

Капитаны замерли и, затаив дыхание, боясь проронить хотя бы одно слово, слушали интервью со знаменитым писателем.

«Моя жизнь… — отвечал Жюль Верн, — …была полна действительными и воображаемыми событиями. Я видел много замечательных вещей, но ещё более удивительные создавались моей фантазией. Если бы вы только знали, как я сожалею о том, что мне так рано приходится завершать мой земной путь и проститься с жизнью на пороге эпохи, которая сулит столько чудес…»

— Поразительно, капитан Немо! — восторженно воскликнул Дик. — Вы действительно создали… Я даже не могу подобрать слова…

Все члены кают-компании были восхищены. А сам Немо, несмотря на свою некоторую замкнутость, не мог скрыть счастливую улыбку.

— Я попробую сейчас поискать Лондон, — сказал он, подвинув кресло поближе к столу, чтобы было удобнее работать.

— Англия! Лондон, Лондон!.. Начало девятнадцатого века, — напомнил Гулливер. — Вот что нам нужно сейчас!..

Несколько минут капитаны находились в напряжённом ожидании… Вернее это было бы назвать не ожиданием, а необыкновенным плаванием по бесконечному океану эфира — в мире звуков.

Наконец в кают-компании раздалась корабельная сирена. Ей ответила другая, третья. Затем послышался плеск волн. Где-то вдали прозвучал почтовый рожок. Послышался стук копыт. И совсем близко башенные часы, проиграв четыре четверти, пробили три раза…

— Это били часы Вестминстерского аббатства, — прошептал Гулливер.

Из репродуктора «Полюса звуков» доносились хриплые голоса ночных сторожей: «Леди и джентльмены! Только что «Большой Бен» пробил три часа ночи. В Лондоне дождь и снег. Ветер умеренный. Восточный!..»

— Дик! — шёпотом воскликнул Гулливер. — Если мы что-нибудь услышим, записывайте в вахтенный журнал.

— Мы неподалёку от Адмиралтейства, — тихо сказал Немо, производя настройку по координатам и внимательно глядя на стрелки звукового компаса.

Раздался мелодичный звук бронзового колокольчика… Так в Англии в те времена важные особы вызывали слуг…

— Капитаны, это звонит первый лорд Адмиралтейства, — произнёс Гулливер.

— Умоляю вас, тише, — шёпотом перебил его Дик.

«Джемс, прибыла карета из Ньюгетской тюрьмы?..» — раздался скрипучий старческий голос.

«Да, сэр. Где будете принимать?»

«Здесь…»

Несколько минут «Полюс звуков» молчал, что вызвало некоторое волнение в кают-компании, но все сразу притихли, как только из репродуктора донеслись тяжёлые шаги и лязг кандалов.

«Ну и встреча… — произнёс глухой голос. — Зачем понадобился старый пират Барбер первому лорду Адмиралтейства?.. Разрешите присесть, сэр».

«Прошу».

«Угостите сигарой, сэр, на прощанье». «Джемс, принесите сигары и огня нашему гостю». «И, если позволите, чего-нибудь горячего и покрепче, сэр. Я очень продрог».

«Джемс, приготовьте флип».

«Учтите, сэр, в семь утра меня ждёт мистер Кеч!..»

— Кто это? — тихо спросил Дик.

— Знаменитый лондонский палач семнадцатого века. Его имя стало нарицательным, — пояснил Гулливер.

«Не могу вас обрадовать, Барбер… — проскрипел старческий голос первого лорда. — Король отклонил ваше ходатайство о помиловании».

«Я бы на его месте сделал то же самое».

«Так вот вы какой!.. Как вас называют: чёрный пират?! Гроза морей!..»

«По-разному, сэр. Смотря какой флаг я поднимаю на своём бриге. Если на гроте полощется «Весёлый Роджер» с черепом и скрещенными костями, то я чёрный пират. А если я поднимаю «Юнион Джек», то я английский негоциант Антони Рамзей!.. Если испанский, то я дон Бласко Хуан Фортунада… Не буду затруднять ваше внимание, сэр, дальнейшим перечислением моих имён, а то мы просидим до рассвета. Всё зависит от флага, под которым идёт моя посудина».

«Сэр, флип готов».

«О-о, прекрасная смесь!.. Виски, пиво, сахар… Какой аромат».

«Джемс, оставьте нас одних!»

Раздались шаги уходящего слуги.

«Сэр! Думается, что вы пожелали меня видеть не для того, чтобы угостить сигарой и горячим флипом?! Или вы не согласны с решением короля передать Барбера в руки мистера Кеча?.. Это вполне вероятно, так как король Англии Георг Третий мог принять решение во время припадка безумия!»

«Прошу вас не касаться особы его величества!»

«Сэр, но ведь вся Англия знает, что король безумен, а его наследник — принц Уэльский пока ещё только первый джентльмен Европы и законодатель мод».

«Я вижу, вы, находясь за стенами Ньюгета, прекрасно осведомлены о светской жизни».

В наступившей паузе мелодично прозвенели молоточки каминных часов.

«Сэр, в моём распоряжении осталось совсем немного времени. Я не люблю опаздывать. Это не в моих правилах!..»

«Вы хотите жить, Барбер?»

«Ничего не имею против, сэр».

«Могу вам гарантировать жизнь и свободу!..»

«Какое же дельце мне хочет предложить первый лорд Адмиралтейства?..»

«Вместо виселицы вы уйдёте в море на капитанском мостике корабля «Юникорн».

«Под каким флагом, сэр?»

«Юнион Джек» и, смотря по обстоятельствам, «Весёлый Роджер»! Экипаж подберёте сами».

«Курс?.. Цель?»

«Вы пойдёте к берегам Русской Америки. Все инструкции в этом пакете. Распечатать в открытом море… Да или нет?»

«Да, сэр!»

Раздался звон бронзового колокольчика. Послышались шаги.

«Джемс! Снимите с нашего гостя кандалы. Вот ключи!»

Щёлкнул замок. Лязгнули кандалы, брошенные на пол.

«Карету мистеру Барберу!.. Нашему королевскому корсару».

«Куда прикажете отвезти?» — спросил Джемс.

«К пристани святой Екатерины на левом берегу Темзы». И после небольшой паузы капитаны услыхали свист, щелчок бича, топот копыт и далёкий бой башенных часов Вестминстерского аббатства.

Немо выключил «Полюс звуков». Погасли микроскопические лампочки под серебристым колпаком.

— Какое же дельце предложило британское Адмиралтейство чёрному пирату? — задал вопрос Дик Сэнд.

— Ответ, видимо, содержится в секретном пакете, — призадумался Робинзон Крузо.

— Как он сказал?.. Распечатать в открытом море, — негромко произнёс капитан корвета «Коршун», погружённый в размышления.

Артур Грэй с иронической ноткой в голосе сказал:

— Думается мне, что мистер Барбер, покинув стены Ньюгетской тюрьмы за несколько часов до свидания с мистером Кечем у виселицы и посидев с первым лордом Адмиралтейства у камина за стаканом горячего флипа, войдёт в историю не как простой пират.

— А как же иначе? — удивился Дик.

— Как королевский корсар! — ответил капитан Грэй.

Дик снова углубился в вахтенный журнал, внимательно перечитывая исписанные страницы и подчеркнув некоторые важные места, попросил слова.

— Что нам известно, капитаны!.. — начал юноша. — Название пиратского брига — «Юникорн»!.. Это во-первых. Далее… Курс?.. К берегам Русской Америки!.. Это во-вторых.

Лемюэль Гулливер повернул глобус и остановил свой взгляд на Тихом океане.

— Что же имел в виду первый лорд Адмиралтейства, посылая Барбера к берегам Русской Америки? Ваше мнение, друзья? И что нам известно о Русской Америке?.. Нужно прояснить этот вопрос прежде, чем мы займёмся королевским корсаром.

Капитан корвета «Коршун» разложил на столе географические карты. Среди них были старинные карты Аляски и западного побережья северо-американского материка. Морские карты с прочерченными маршрутами Беринга и Чирикова и знаменитая карта, перепечатанная из книги «Российского купца именитого Рыльского гражданина Григория Шелихова первое странствование», Санкт-Петербург, 1793.

— Русская Америка?! — так начал своё сообщение капитан корвета «Коршун». — Позвольте вас, капитаны, отвлечь на некоторое время от географических карт. Америку открывали много раз. Ещё в тысячном году нашей эры викинг Лейф Эйриксон совершил плавание к восточному берегу Северной Америки и открыл землю, названную им Страной Вина — Винланд. Но и он не был первым… до него другие норвежские мореплаватели исследовали берега. Гренландии и часть восточного побережья Американского континента. Каравеллы адмирала Христофора Колумба в конце пятнадцатого века достигли группы Багамских островов, Кубы, Гаити, Ямайки и, наконец, открыли Карибское побережье Южной Америки. А северо-западное побережье Америки открыли русские мореходы, прокладывая путь с востока на запад!..

— А кто были эти отважные люди? — полюбопытствовал Робинзон Крузо.

— К сожалению, история не сохранила имён первых русских поселенцев на Аляске. Однако лет сорок тому назад, вот здесь, — показал капитан корвета на карте, — в заливе Кука, были раскопаны остатки домов, построенных из морской гальки, кирпичей, брёвен и дёрна.

— Да, но такие дома не ставили индейцы и эскимосы, — возразил Артур Грэй.

— Не спорю, дорогой Грэй. Учёные и пришли к выводу, что некогда здесь жили русские люди. Это могли быть землепроходцы, переселенцы, охотники, промышлявшие в этих местах морского зверя. Одни относят эти поселения к эпохе Ивана Грозного, а другие — к середине семнадцатого века.

— А есть ли более точные данные? — поинтересовался Дик.

— Есть! — ответил Артур Грэй. — В тысяча шестьсот сорок восьмом году казак Семён Дежнев и землепроходец Федот Алексеев с товарищами на беспалубных больших лодках — кочах — вышли из устья Колымы и прошли Берингов пролив. В тысяча семьсот тридцать втором году русский бот «Святой Гавриил» бросил якорь у берегов Аляски. Судном командовал подштурман Иван Фёдоров. В этой экспедиции участвовал геодезист Михаил Гвоздев. Они высадились на сушу и впервые нанесли на карту американский берег Берингового пролива. Так было открыто западное побережье Америки. И надо сказать…

Его нетерпеливо перебил Дик Сэнд:

— Но зачем к этим берегам пошёл бриг пирата Барбара «Юникорн»?

— Какие инструкции были в запечатанном пакете первого лорда? — добавил Немо.

— Я не успокоюсь до тех пор, пока мы не раскроем тайну необычайного рейса мистера Барбера, — решительно заявил Гулливер, выйдя из-за стола. Он распахнул шторы, открыл окно. С улицы потянуло свежим воздухом. Пламя свечей заколебалось и заиграло на лицах знаменитых капитанов.

— Я разделяю чувства Гулливера, — сердечно сказал Артур Грэй. — Мы должны немедленно отправиться по следам Барбера!..

— В путь, капитаны, — порывисто крикнул Дик, закрывая походную чернильницу. — Поспешим!..

Но его прервал капитан корвета «Коршун»:

— Дик! Сделайте ещё одну запись в вахтенном журнале и положите его под глобус.

— Да, конечно… Ведь Мюнхаузен и Тартарен рано или поздно появятся в кают-компании. Они должны знать где мы… Таковы традиции нашего клуба!..

— Пишите, Дик. Тихий океан. Аляскинский залив. Остров Ситха. Ново-Архангельск — столица Русской Америки. Не забудьте оставить карту.

Капитаны молча проверяли оружие. Дик положил журнал под глобус. Капитан корвета громко скомандовал:

— Эй, на корвете «Коршун»! Паруса ставить! С якоря сниматься!

— Есть паруса ставить! С якоря сниматься!.. — ответил зычный голос вахтенного начальника. Прозвучала трель боцманской дудки.

— Пошёл все наверх!.. — басовито крикнул боцман.

И сразу же раздался дробный топот матросских сапог.

— Прошу всех проследовать на борт моего корабля, — пригласил капитан корвета. — Погрузить динамический «Полюс звуков», если вы не возражаете, Немо?

— Обязательно, — согласился Немо. — Он нам ещё может пригодиться.

Капитан корвета приказал штурману проложить курс к берегам Аляски.

Ветер был с кормы. Быстро шла постановка парусов. Доносились короткие возгласы: «Освободить гика-шкот!.. Подобрать грота-фал!.. Закрепить галсовый угол!.. Убрать рифы!..»

Якорь уже был выбран. Корвет «Коршун» был готов к дальнему плаванию. На грот-мачте взвился флаг — синее поле украшала эмблема клуба — штурвальное колесо, белый парус со словами: «Клуб знаменитых капитанов» и над ним — алый вымпел. На борту зажглись ходовые огни: зелёный на правом борту, красный — на левом, а на грот-мачте загорелся белый огонь.

Шумел ветер, напоминающий шелест страниц на книжных полках в кают-компании клуба. А может быть, это и был шелест страниц, похожий на шум ветра.

Как известно, знаменитые капитаны по ночам сходили со страниц своих романов, отправлялись в новые путешествия, и их ничто не могло удержать — ни время, ни пространство. Паруса их кораблей надувал ветер фантазии и уносил их быстрее ракет. Да что там ракет — быстрее звука и света!.. Но они не только сходили со страниц своих романов, но и любили странствовать по книжным полкам, попадая иногда в далёкое прошлое, чтобы понять настоящее и задуматься о будущем.

Великий, или Тихий, океан… Корвет «Коршун» шёл правым галсом под всеми парусами.

— Каким курсом мы идём, капитан? — спросил Дик капитана корвета.

— По курсу бота «Гавриил», к западным берегам Америки.

Из-за горизонта поднималась шкваловая туча серо-синего цвета. Быстрее понеслись облака. Шквал приближался к корвету. Небо заволакивало всё сильнее. Крупные капли дождя начали бить по парусам. Матросы задраили люки. Убрали грот и стаксель, а чтобы не потерять ход и идти на полной скорости, были подняты штормовые паруса. Но к счастью, шквал прошёл стороной.

В командирском салоне корвета шёл оживлённый разговор.

— Первооткрыватели Аляски были настоящие морские волки, — говорил Робинзон Крузо, раскуривая трубку. — Недаром о таких моряках было написано в старинной грамотке: «Славные мореходы, корабелы… и протчие гораздо непужливые люди простого, обыкновенного звания…»

— Да, отважные люди, — подтвердил Артур Грэй. — Но моё внимание всегда привлекала фигура Григория Шелихова. Недаром поэт Державин назвал его «Колумбом Российским». И не случайно имя Шелихова навечно значится на морских картах. Его именем назван большой залив на севере Охотского моря.

— О ком это вы? — спросил капитан корвета, появившись в дверях салона и стряхивая мокрую зюйдвестку.

— О русском Колумбе! — ответил Артур Грэй.

— А-а… о Григории Шелихове, — улыбнулся капитан корвета. — Это был человек кипучей энергии! Купец с громадным размахом! Бесстрашный мореход! Он много сделал для освоения Русской Америки… строил корабли, сам участвовал во многих плаваниях к Алеутским островам и на Аляску, написал книгу… Шелихов основал посёлок на острове Кадьяке, организовал первые посевы хлеба и овощей на Аляске. Он прожил всего сорок восемь лет, но его надолго пережила созданная им купеческая компания, положившая начало разносторонней деятельности Русско-американской компании.

— Позднее там работал поэт Рылеев, декабрист, — добавил Артур Грэй. — 14 декабря тысяча восемьсот двадцать пятого года он вышел из здания Российско-американской компании, у Синего моста, и направился на Сенатскую площадь, где примкнул к восставшим!..

В салон вбежал Дик Сэнд. В открытую дверь ворвались пронзительные звуки корабельной сирены.

— Примите рапорт, капитан корвета «Коршун», — доложил Дик. — Пасмурно. Видимость сильно пала. Даём сирену и звоним в рынду. Марсовые ведут наблюдение.

Дик сбросил зюйдвестку и с удовольствием сел в вертящееся кресло, привинченное к полу.

С палубы доносился учащённый звон корабельного колокола — рынды. Видимо, туман становился гуще.

Робинзон Крузо свернул карту странствий «Колумба Российского» и с особенным чувством обратился к своим друзьям:

— Капитаны, я горжусь тем, что в личной библиотеке Григория Шелихова стояла на полке книга «Приключения Робинзона Крузо, природного англичанина!..»

— Но кто после Шелихова продолжил его дело? — поинтересовался пятнадцатилетний капитан.

— Позвольте мне прочитать один документ от 17 августа тысяча семьсот девяностого года, — сказал капитан корвета, перелистывая книги. — Вот договор, заверенный в магистрате города Охотска: «Мы, нижеподписавшиеся, рыльский именитый гражданин Григорий Иванов сын Шелихов, каргопольский купец, иркутский гость Александр Андреев, сын Баранов постановили сей договор о бытии мне, Баранову в заселениях американских при распоряжении и управлении Северо-Восточной компании, тамо расположенной…»

Так Александр Андреевич Баранов стал первым правителем русских поселений в Америке… На западном берегу острова Ситха, в районе, свободном от льдов круглый год, Баранов построил столицу этого края — город Ново-Архангельск, затем форт Росс в Калифорнии, неподалёку от которого впоследствии был заложен город Сан-Франциско… Торговые суда из Ново-Архангельска ходили в Кантон, Сантьяго и на Сандвичевы острова… Правитель крепко сдружился с коренными жителями — индейцами, алеутами и эскимосами… Строил для них школы… А на острове Кадьяке был создан любительский театр. Представления давались по праздникам. В самом Ново-Архангельске, в резиденции Баранова часто давались балы — игрушки… На этих ассамблеях казаки плясали индейский танец «ворона», а индейцы распевали русские песни… И потом все садились в круг, чтобы раскурить трубку мира.

— Я не думаю, что пират Барбер имел поручение от первого лорда Адмиралтейства раскурить трубку мира в столице Русской Америки, — произнёс Гулливер.

— Это бесспорно, — заметил Немо. — Надо полагать, что секретный пакет таил нечто другое… — зловещее!

Не в первый раз знаменитые капитаны сталкивались с подобного рода загадочными делами. Но всё это было в прошлом, а вот сегодня, казалось, что перед капитанами была неразрешимая задача. Как узнать, что было в секретном пакете? Какие инструкции?.. Не случайно же старого пирата буквально вытащили из петли! Ведь его голова должна была торчать на пике, украшавшей каменные ворота Тэмпл-Бара в Лондоне для всеобщего обозрения и назидания! И вдруг — такой поворот в жизни! За несколько часов до казни! Из Ньюгетской тюрьмы — на капитанский мостик брига «Юникорн»… Что развевается на гроте: «Юнион Джек» или «Весёлый Роджер»? А может быть, и то и другое, в зависимости от обстоятельств…

Вот о чём думали капитаны в этот час на борту корвета.

Туман не рассеивался. Через короткие промежутки времени ревела сирена. Мерцали ходовые огни, но они почти не были видны в тумане. Пришлось запускать ракеты, выбрасывающие красные звёздочки.

По распоряжению капитана корвета были приняты все предупредительные меры во избежании гибельного столкновения с каким-либо судном. На случай же встречи с пиратом команда была готова к бою.

Артур Грэй, задумчиво поглядев в иллюминатор, беззвучно прошептал:

— Барбер?! — и, внезапно обернувшись к друзьям, воскликнул — Вспомнил, капитаны… в одном из старых морских журналов я читал, что пират Барбер на бриге «Юникорн» появился в гавани Ново-Архангельска в 1802 году.

— Не собьёмся ли мы в тумане с курса? — спросил Гулливер.

— Я проверял. Мы идём строго по курсу к острову Ситха, — ответил капитан корвета.

— Вернее, к острову Баранова, — поправил Артур Грэй. — Ещё при жизни правителя острову Ситха было присвоено его имя.

— Вы не тревожьтесь раньше времени, Гулливер, — успокаивал его капитан корвета. — Мы настигнем пиратский бриг. Ваше мнение, Грэй?

Артур Грэй ничего не ответил на его вопрос, а продолжил разговор, начатый у иллюминатора…

— «Моряк искусный, но человек недобрый…» — так говорили на Аляске о Барбере в те времена.

Дик Сэнд с досадой отозвался:

— Жаль, что Клуб знаменитых капитанов не в полном сборе. Где сейчас Мюнхаузен? Куда исчез Тартарен? Да-а, его коллекция оружия могла бы нам пригодиться при свидании с королевским корсаром.

— Особенно в абордажной схватке! — добавил Артур Грэй.

— Пойду распоряжусь, — сказал капитан корвета, направившись к двери. — Надо на всякий случай снять «куртки» с пушек. Так называли просмолённые парусиновые чехлы, прикрывающие чугунные жерла.

— Это предусмотрительно, — одобрительно произнёс Немо. — В тумане пиратский бриг может совершенно неожиданно появиться у самого борта. Нетрудно себе представить, что произойдёт, если мы не успеем дать бортовой залп и каши пушки будут молчать!

Раскатистый голос старшего помощника капитана гремел на палубе, прошумел над «вороньим гнездом» марсового матроса, налетал на снасти и паруса и даже глухо отзывался в трюме.

— Поставить брамсели и бом-брамсели!.. Убрать стаксель!.. Подобрать гика-шкот!..

Вскоре корвет «Коршун» исчез в тумане. Но долго ещё восточный ветер, славившийся своим коварством, доносил гулкий бой судового колокола и пронзительный рёв корабельной сирены.

* * *

Тёплая августовская ночь. Над Москвой поднималась Луна. И редко кто из прохожих смотрел на клоунский лик вечного спутника Земли, хотя в этот час в районе Моря Дождей медленно двигался советский луноход…

К этому «чуду» уже привыкли и со дня на день ждали нового и более невероятного сообщения, поглядывая на Марс, ярко мерцавший красноватым блеском. В эту ночь — десятого августа 1971 года — Марс был в великом противостоянии с Солнцем и находился на самом близком расстоянии от Земли. Но, пожалуй, больше всего удивило редких пешеходов другое явление. Мимо Курского вокзала промчался старинный почтовый дилижанс. Четвёрка лошадей как вихрь пронеслась по мостовой, обогнав такси.

Ведь лошади уже давно исчезли с московских улиц. Их можно было увидеть только на бегах и на манеже цирка. А тут — четвёрка коней, запряжённых в почтовый дилижанс! Да ещё с ряжеными на козлах!

«Киносъёмка… — подумал постовой милиционер и, улыбаясь, прикинул в уме: — Что же это может быть за картина? Историческая, наверно…»

Домыслы сержанта милиции не оправдались. На этот раз это была не киносъёмка. На козлах сидело двое — Карл Фридрих Иероним Мюнхаузен с длинным бичом в руке, а рядом — знаменитый охотник за фуражками и гроза львов — Тартарен из Тараскона.

— Гоните прямо в нашу кают-компанию, Карл Фридрих Иероним.

— Да говорите просто Мюнхаузен, — сердито перебил его барон, придерживая лошадей.

— Что же вы?.. — нервно воскликнул Тартарен. — Ведь заседание клуба уже в полном разгаре. Дайте мне бич!

— Вы что, ослепли? — закричал Мюнхаузен. — Красный свет! Не видите?! У нас отнимут права.

— Мы не на «Волге», Мюнхаузен, — возразил любимец Тараскона. — В крайнем случае заплатим штраф.

— Чем? Франками или марками?

— О! Зелёный! Подхлестните лошадей!

Мюнхаузен взмахнул бичом, и гулкий топот конских копыт по Садовому кольцу снова поразил слух поздних прохожих.

Пока они мчались в библиотеку, Тартарен рассказал Мюнхаузену, как ему удалось бежать из квартиры Катюши. Он сошёл со страниц Альфонса Доде в то время, когда девушка ушла в Театр имени Вахтангова на «Принцессу Турандот». Захватив саквояж с вещами и на всякий случай свою коллекцию оружия, он вылез на балкон и спустился вниз по пожарной лестнице. Это было нелегко, но охотник за фуражками знал, что сегодня состоится встреча знаменитых капитанов в кают-компании. Он обязан быть там и занять своё постоянное кресло у камина, рядом с круглым столиком, где всегда стоял большой глобус.

Тем временем почтовый дилижанс остановился во дворе, у подъезда школы. Здесь находилась библиотека, ставшая пристанищем клуба. От взмыленных лошадей валил пар.

Мюнхаузен с необычайной лёгкостью побежал вверх по лестнице.

Снизу доносился умоляющий голос Тартарена:

— Подождите меня… Дайте хоть отдышаться на площадке…

Мюнхаузен перегнулся через перила и посмотрел в тёмный пролёт лестничной клетки. Любимец Тараскона, задрав голову и закатив блестевшие глаза, еле дыша, отдуваясь, пыхтел…

— Не так-то легко… втащить на третий этаж… мои сто десять кило… да ещё… багаж… Могли бы помочь… Где вы воспитывались, барон?..

— Извольте, любимец Тараскона, — крикнул Мюнхаузен, сбегая вниз. — Заодно я смахну звёздную пыль с моих ботфорт. — Он поставил ногу на подоконник и ловко щёлкнул платком по лакированному сапогу. — Кстати, Тартарен, вы должны поклониться мне в ноги!

— Почему?

— Какая у вас скверная память… Я же вас подобрал на Комсомольской площади у Ярославского вокзала после вашего бегства от Катюши. Вы с вашим саквояжем, рюкзаком и коллекцией оружия к утру не доплелись бы до библиотеки.

Тартарен, уже немного отдышавшись, вызывающе ответил:

— Это я оказал вам честь, Мюнхаузен, согласившись занять место рядом с вами на козлах почтового дилижанса. Но смею спросить, как вам удалось скрыться из квартиры Марии Петровны?

— Ну, это… совершенно исключительная по своей правдивости история. Я лежал на кровати Марии Петровны.

— Нашли местечко, барон!..

— Я его не искал, поверьте. Мария Петровна любила читать лёжа в постели. И очень меня сердила!

— Отчего же?

— Старушка всё время смеялась. Я был уязвлён!.. — Мюнхаузен говорил резко, особенно когда нервничал, и в своей манере, подчёркивая каждое слово. — Как будто бы мои необычайные приключения! На суше, на море и в воздухе! Так правдиво описанные Эрихом Распэ! Были только шуткой! Не больше! Я хотел сойти со страниц! Объясниться! Но сдержал себя! И прекрасно!.. Так как Мария Петровна, взглянув на часы, включила телевизор и села отдохнуть у голубого экрана. Что делать? Передавали «Войну и мир». На моё счастье, кипело сражение на Бородинском поле! Комната Марии Петровны наполнилась пушечной канонадой, криками «ура!», разрывами ядер, стрельбой! Я даже почувствовал запах пороха! Воспользовавшись громом орудийной пальбы, я тотчас вылетел! На дежурной запряжке уток! Со страниц «Приключений Мюнхаузена»!

— Спокойнее, барон, тише. Не так быстро, — приговаривал Тартарен, присев отдохнуть на своём туго набитом саквояже.

— Легко сказать — не так быстро! Вы когда-нибудь летали на запряжке с сотней диких уток?

— Не приходилось, — усмехнулся Тартарен.

— Тогда молчите! Не перебивайте! — крикнул увлечённый Мюнхаузен. Его глаза засверкали, как два драгоценных камня в лучах солнца. Сейчас уже его никто бы не удержал. Речь его полилась бурным потоком, заливая Тартарена. Дикие утки уносили барона под самые разные широты. — Но мне не повезло. Вместо уютной кают-компании я попал в циклон! С ураганной скоростью совершаю… я успел сосчитать… восемнадцать витков! Вокруг экватора! Гляжу в океан. Нептун грозит мне трезубцем. Очаровательная морская наяда приглашает выкупаться в солёной воде. Посылаю воздушный поцелуй! Но циклон заносит меня к Полярному кругу. Льды! Белые медведи! Королевские пингвины! Четыре витка над снежной пустыней превращают вашего покорного слугу в ледяную сосульку! Если угодно — в «эскимо»! Но антициклон увлекает моих уток в тропики. Оттаиваю… Иду на посадку. Иду? Не то слово! Падаю камнем! Ещё мгновенье… и — катастрофа! Конец! Ни завещания, ни мемуаров — ничего! Спасение приносит внезапно налетевший смерч. Он закручивает меня вместе с утками до самых облаков! И выше! Выше! Чувствую, что теряю весомость. Достаю безмен — взвешиваюсь… И — о, ужас! Вместо шестидесяти двух килограммов, я уже вешу только сорок четыре! Сорок! Тридцать два! Шестнадцать килограммов! Восемь! Пять! Три килограмма семьсот граммов! Когда я родился, я весил столько же — три семьсот. Я инстинктивно закричал: «Ма-ама!..» А стрелки весов тем временем скакнули вниз. Два килограмма. Один! «Что же будет дальше?» — с ужасом подумал я. Вот уже полкило! Сто грамм! Ну, разве это вес для Карла! Фридриха! Иеронима! Мюнхаузена? Четыре грамма! И, наконец, ни одного!.. Начинаю парить среди стаи уток в высших слоях атмосферы. А мозг лихорадочно работает, работает: неужели Мюнхаузен будет вечно носиться вокруг Земли? Станет спутником… небесным телом и будет нанесён на карту звёздного неба! В этот момент со мной сталкивается метеорит. От страшного сотрясения я меняю орбиту и лечу на Землю. Пробиваю перистые облака… кучевые. А затем, воспользовавшись сильным воздушным течением, планирую, раскрыв длинные фалды моего камзола, и влетаю в раскрытое окно магазина подписных изданий на Кузнецком мосту. Быстро нахожу на книжных полках первый томик Диккенса. Одалживаю у добрейшего мистера Пиквика почтовый дилижанс и мчусь в нашу библиотеку. На всякий случай — опять достаю безмен — взвешиваюсь. Увы! Всего пятьдесят килограммов. Я потерял двенадцать кило за несколько минут моего необыкновенного путешествия. Но зато приобрёл особую весомость поборника истины!.

— Ну, что ж… у каждого барона своя фантазия, — заметил Тартарен, не скрывая иронии.

— Что вы хотели этим сказать? — сухо спросил Мюнхаузен.

— Да, ничего… просто я вспомнил французскую поговорку.

— Нет, не просто вы вспомнили эту поговорку. Я настаиваю, чтобы вы говорили со мной без намёков.

— Если вы так настаиваете, я вам скажу всю правду.

— Да… интересно что скажете? — высокомерно спросил Мюнхаузен, постукивая каблуком.

Тартарен с наивной откровенностью ребёнка, добродушно улыбаясь, неожиданно выпалил:

— Барон, вы лжёте.

— Это что: цитата из «Скупого рыцаря»?

— Нет, это цитата из самого Тартарена!

— Защищайтесь! — вспыхнул Мюнхаузен.

— Дуэль?! Я к вашим услугам, милостивый государь. Но только на шпагах, на шпагах, а не на шпильках!

Благоразумие покинуло обоих. Мюнхаузен не переносил никакого подозрения во лжи, даже намёка на то, что он мог солгать. И барон тотчас выхватил шпагу из ножен.

Любимец Тараскона, несмотря на свой мягкий характер, иногда взрывался. Сказывался южный темперамент. Это случилось и на сей раз.

На лестнице звенели шпаги. Трудно было предвидеть, что толстяк проявит такую ловкость. Оказывается, знаменитый охотник за фуражками, невзирая на свои сто десять килограммов, прекрасно фехтовал. Но Мюнхаузен ему тоже не уступал.

То и дело на лестнице раздавались их возгласы: «Удар!.. Мимо!..» Но всё-таки Мюнхаузену удалось остриём шпаги подцепить малиновую феску Тартарена.

— Отдайте феску! — завопил любимец Тараскона. — Я не могу фехтовать с открытой головой. Здесь сквозняк! Меня продует!

— Прошу, — галантно откликнулся Мюнхаузен и протянул шпагу.

Тартарен снял с острия свою любимую феску с кисточкой, надел на голову. Заметно было, что толстяк устал. Он еле дышал.

— Как же так? Нарушение традиций.

— Каких традиций? — спросил Мюнхаузен, нахмурив брови.

— Дуэль без секундантов?! Я требую…

— Пожалуйста, — перебил его Мюнхаузен, посмеиваясь. — Пусть наша кают-компания… все знаменитые капитаны будут нашими секундантами!

Он с шумом распахнул дверь в библиотеку и широким жестом пригласил своего противника войти первым. Тартарен юркнул в прихожую. Вдогонку летели насмешливые слова.

— Дик! Занесите в журнал точное время гибели любимца Тараскона!

Мюнхаузен не успел ещё затворить за собой двери, как к нему подбежал Тартарен и взволнованно прошептал, забыв всё, что было между ними на лестнице:

— Дорогой Карл, там темно… в кают-компании никого нет, милый Фридрих!.. Пусто, мой друг Иероним!.. Увы! Ни медам, ни месье, не говоря уже о знаменитых капитанах.

— Неужели? — растерялся Мюнхаузен. — Что же делать?

— Одну минуточку, я только спущусь вниз за вещами.

— Я вам помогу.

Они вышли на лестницу и не торопясь спустились на второй этаж. Там был свален багаж толстяка.

— Видимо, дана команда — «свистать всех…» — в раздумье промолвил Мюнхаузен.

— Но куда? — задал вопрос Тартарен.

Взяв саквояж, рюкзак и коллекцию оружия, они молча вернулись на третий этаж, вошли в библиотеку, зажгли свечи в медном канделябре.

— Пардон… Кажется, под глобусом спрятан наш вахтенный журнал, — радостно сообщил Тартарен.

— Прочтите последнюю запись.

Тартарен, подняв глобус, взял журнал, перелистал и, остановившись на последней записи Дика Сэнда, быстро прочитал её про себя.

— Оказывается, наши друзья, — возбуждённо заговорил Тартарен, — отправились на Аляску! В начало прошлого века.

— А куда именно?

— Остров Ситха. Ново-Архангельск.

— Зачем?

Тартарен снова уткнулся в страницы вахтенного журнала, пододвинув ближе канделябр с горящими свечами… Мюнхаузен в нетерпении ожидал ответа на свой вопрос, но знаменитый охотник за фуражками, многозначительно прищёлкивая языком, загадочно восклицал:

— О-о!.. Гм-мм… Ага!.. Так-так… А-а…

Наконец Мюнхаузен не выдержал и нервно крикнул:

— Что вы там причмокиваете? Скажите что-нибудь членораздельно! Зачем они поехали?

Тартарен торжественно заявил:

— Для того, мой друг Карл Фридрих Иероним Мюнхаузен…

— Нельзя ли покороче на этот раз?

— …чтобы раскрыть тайну королевского корсара!.. — закончил Тартарен с таким победоносным видом, как будто бы он только что сам захватил пиратский корабль.

Мюнхаузен взял журнал и торопливо пробежал глазами подробную запись Дика Сэнда о свидании Барбера с первым лордом Адмиралтейства…

— Как вы быстро читаете! — удивился Тартарен.

— А ведь это… кто как умеет, — заносчиво произнёс Мюнхаузен. — Одни читают по слогам. Другие, теряя драгоценное время, шевелят губами. Третьи останавливаются после каждой фразы, чтобы уловить смысл. А я читаю глазами, схватывая разом всю страницу, и поэтому, к примеру говоря, я прочёл «Божественную комедию» Данте и всего Шекспира, включая его сонеты, за минут двадцать — не больше!..

— Так вы, наверно, ничего и не помните.

— Наоборот! Всё — до единой строчки!..

— Что-то мне не верится.

— Пожалуйста. — И Мюнхаузен с пафосом начал: — «Быть иль не быть?.. Вот в чём вопрос!..»

— Ну, хорошо. Верю, верю. Нам надо решить другое: ехать или не ехать? Вот в чём вопрос!.. Ведь наши друзья могли потерпеть бедствие?.. Им грозит опасность… встреча с корсаром!

— Ехать или не ехать — это не вопрос! — решительно заявил Мюнхаузен. — Несомненно ехать! Нет, лететь!

— Мерси… Опять утки и какой-нибудь циклон или антициклон!..

— Не волнуйтесь, Тартарен. Я предлагаю свой бриг «Леденец», хорошо известный всем полярным мореплавателям.

— А он не растает? — опасливо спросил гроза львов.

— Мы же с вами собираемся не в тропики, насколько я понимаю в синих морских картах. Взгляните.

— Откуда вы взяли карту?

— Она была приложена к вахтенному журналу. Вот отмечен маршрут и порт назначения.

— Плывём! Сейчас же, — крикнул Тартарен, вскочив с кресла.

— Эй! На «Леденце»! — скомандовал Мюнхаузен.

— Есть на «Леденце»! — ответил вахтенный.

— Пришвартоваться к читальному залу!..

— Есть пришвартоваться!..

— Следуйте за мной, Тартарен. Прошу!.. — и, пропустив охотника за фуражками вперёд, погасив свечи в медном канделябре, скомандовал: — Лететь!..

Но его тут же испуганно перебил Тартарен:

— Лететь?..

— На всех парусах! — воскликнул Мюнхаузен.

— Есть на всех парусах! — отозвался вахтенный.

В полумраке кают-компании слегка встрепенулись светлые шторы. В призрачном свете луны казалось, что это паруса…

Линии горизонта не было видно. Облака утопали в Тихом океане, кипевшем белой пеной. Бриг «Леденец» летел на всех парусах, украшенных фамильным гербом Мюнхаузена, и казался игрушечным корабликом посреди океанских просторов.

* * *

«Леденец» дрейфовал. А истинный курс при дрейфе никогда не совпадает с намеченным курсом судна. Пришлось немедленно определять местоположение брига. Плавать вслепую было опасно. Вдали был виден какой-то остров, но не было никакой уверенности, что это и есть Ситха.

По крюйс-пеленгу штурман засёк на морской карте местоположение «Леденца». Каково же было огорчение Мюнхаузена и Тартарена, когда выяснилось, что бриг находится на траверзе островов королевы Шарлотты. Это оказалось южнее острова Ситха, расположенного под 57-м градусом северной широты.

Не теряя времени, произвели на морской карте прокладку пути и, воспользовавшись попутным зюйд-остом, пошли курсом на Ситху.

С капитанского мостика хорошо видны были береговые горы тихоокеанской горной системы.

На подходе к Ново-Архангельску друзья, вооружившись зрительными трубами, вели наблюдение.

Чёрные дымы пожарищ клубились над столицей Русской Америки.

Открылась страшная картина. Горели дома, склады, крепость. Доносился гул пушек, мушкетная стрельба.

Какие-то люди в одеждах индейских воинов шли в атаку.

Мюнхаузен и Тартарен тревожно переглянулись.

— Вы не видите, кто это — индейцы? — спросил Тартарен.

— Как будто…

— Подойдём ближе?

— Я бы воздержался, — сказал Мюнхаузен. — Нас могут обнаружить.

— А не вернуться ли нам обратно? — с дрожью в голосе предложил Тартарен, не отнимая зрительной трубы от глаза.

— А наши друзья?

— Да, да, вы правы… О, конечно!.. Нельзя!.. Как будто пальба стихает. Давайте укроем бриг за скалой, а сами пойдём на разведку.

— Видимо, это дело рук королевского корсара, — в задумчивости произнёс Мюнхаузен и отдал команду рулевому повернуть к береговой скале. В голове Тартарена мелькнула догадка, которой он тотчас поделился с Мюнхаузеном.

— Я уверен, что эта операция по разгрому русской крепости и была заложена в секретном пакете первого лорда Адмиралтейства. Не случайно тот его назвал королевским корсаром, вместо уголовной клички чёрный пират.

Он не успел договорить, как его перебил Мюнхаузен, схватив за плечо:

— Взгляните туда, Тартарен.

Он указал пальцем на черневший силуэт какого-то судна на рейде. Тартарен прищурил глаза и долго всматривался.

— В трубу! — прошептал Мюнхаузен. — Так вы ничего не увидите.

Тартарен растянул зрительную трубку до предела, приставил её к глазу.

— Бы можете прочесть надпись на носу?

— Попробую, — ответил толстяк. — Кажется… Ю… ни… Не может быть?..

— Что такое?

— «Юникорн»!.. — порывисто вскрикнул Тартарен. — Бриг Барбера!.. Ну, что я говорил! Теперь, надеюсь, вам ясно — чья это работа?!

Он кивнул в сторону дымящегося Ново-Архангельска, над которым кружило чёрное вороньё.

— Нет, дорогой Тартарен, не совсем ясно, — отчеканивая каждое слово, говорил Мюнхаузен. — Приглядитесь внимательней.

На борту пиратского брига можно было разглядеть индейцев, закованных в цепи. А на реях болтались верёвки с петлями. Трудно было понять — собирались ли вешать пленников или же устрашить их, чтобы вынудить к покорности.

— Видимо, эти индейцы были в дружбе с русскими, — высказал своё предположение Тартарен. — И они вместе сражались в Ново-Архангельске против Барбера.

— Вряд ли мы раскроем эту загадку на борту «Леденца», — со всей решительностью заявил Мюнхаузен. — Попытаемся найти наших друзей. А потом…

— Что будет потом? — спросил Тартарен.

— Потом будет видно.

— Вернее говоря — потом будем действовать, смотря по обстоятельствам, — поправил его Тартарен.

— Спустить шлюпку! — скомандовал Мюнхаузен.

— Есть спустить шлюпку! — отрапортовал вахтенный.

— Какие будут приказания, капитан? — осведомился штурман.

И пока матросы спускали на воду шлюпку, Мюнхаузен распорядился:

— Запомните мои сигналы. Красная ракета — ждёте нас. Зелёная — немедленно отплываете обратным курсом. Отвечайте мне — белой ракетой. Это будет означать, что сигнал принят. Ясно?

— Ясно, капитан.

Быстро добравшись на шлюпке до берега, Мюнхаузен и Тартарен, надёжно укрыв её в кустах, пошли по тропинке, вьющейся вдоль залива. Но, подумав о том, что здесь их могут легко обнаружить, они приняли решение подняться в гору и добраться до Ново-Архангельска горной тропой. Канадские и чёрные ели, знаменитый аляскинский кипарис (так называли ситхинскую ель), берёзы, ольха и кустарник скрывали от посторонних глаз наших книжных героев.

Охотник за фуражками заметно отстал, и когда Мюнхаузен обернулся, Тартарена не было. Кричать было опасно, и барон, как было условлено, три раза осторожно прокуковал, как настоящая кукушка…

— Ку-ку-у… Ку-ку-у… Ку-ку-у…

Но в ответ раздался восторженный крик Тартарена:

— Идите сюда, здесь малина!

Испуганный Мюнхаузен побежал на крик. Он нашёл своего друга в лесном малиннике. Из кустов торчала сияющая физиономия любимца Тараскона. Он лакомился сочной ягодой.

Вы что, с ума сошли? Кричите на всю Аляску: «Малина!.. Малина!..» Хотите, чтобы нас поймали… — сердито отчитывал толстяка Мюнхаузен.

— Попробуйте… Какая малина! Ах, если бы ещё были сливки!..

Человека губят его страсти и некоторые привычки. Восторженный клич Тартарена: «Идите сюда… здесь малина!» — был услышан не только Мюнхаузеном. И когда Тартарен вылез из густого малинника, его спутника не было.

В лесу стояла зловещая тишина. Тартарен так и не мог понять, куда исчез Мюнхаузен… Ведь он только что стоял здесь. На всякий случай Тартарен вытащил из-за пояса пистолет и взвёл курок. Он тревожно осмотрелся и сдавленным голосом прошептал:

— Карл!.. Фридрих!.. Иероним!..

Никто не отозвался. Тогда он крикнул громче:

— Мюнха…

Мелькнула какая-то тень. Затем он почувствовал страшный удар по голове. Завертелись в глазах верхушки чёрных елей… Всё померкло вокруг;

Когда Тартарен очнулся, он почувствовал, что не может пошевелиться, так как связан и прикручен верёвками к дереву. Перед ним вертелись десятки медвежьих и волчьих голов. Это были индейцы-тлинкиты в своих боевых масках. Неожиданно Тартарен услыхал чей-то шёпот: «Ну-с, отведали малинки!..»

Толстяк повернул голову и увидел привязанного к ситхинскому кипарису Мюнхаузена.

— Дорогой Карл, — тихо произнёс Тартарен.

Но его резко прервал Мюнхаузен:

— Ягодки захотелось?! Но зачем же об этом оповещать население Аляски?!

Тартарен ничего не ответил. Он с тревогой смотрел, как индейцы вытащили свои топоры и, отмерив шагов двадцать, заняли боевые позиции.

— Вам не кажется, Мюнхаузен, что они собираются метать в нас томагавки?

— Мне не кажется… это в самом деле действительно так…

— Такой номер я видал в цирке Франкони, — прошептал Тартарен дрожащим голосом. — В Париже.

— Только здесь вы не услышите аплодисментов. Финал номера будет совершенно иной…

— Что вы говорите, Мюнхаузен?! Без суда?.. Без последнего слова подсудимого?

— Когда вы собираетесь его произнести?.. Через несколько минут будет поздно.

Два томагавка рассекли воздух и звучно вонзились в дерево, в нескольких сантиметрах от лица Тартарена, а ещё один топор глубоко вошёл в ель над головой Мюнхаузена. Сверкнув глазами, он крикнул:

— Тартарен! Вы присутствуете на последнем приключении Карла Фридриха Иеронима Мюнхаузена… Мужайтесь!..

Солнечные лучи пробили густые еловые ветки и залили светом лицо толстяка с двумя томагавками по бокам.

— Солнце!.. Солнце! — прошептал Тартарен.

Мюнхаузен косо взглянул на своего друга и подумал — не сошёл ли тот с ума? Но Тартарен с сияющим лицом возбуждённо бормотал:

— Солнце!.. Не мог же Альфонс Доде лгать… Он писал… в день смерти Тартарена было солнечное затмение!..

— А может, оно ещё будет? — с горечью произнёс Мюнхаузен, судорожно вздрогнув: томагавк, брошенный сильной рукой, с хрустом пригвоздил к дереву воротник его камзола.

Тартарен не выдержал и, заметив двух индейцев, стоявших в стороне, без страшных масок на лицах, но с орлиными перьями в чёрных волосах, отчаянно закричал:

— За кого вы нас принимаете?.. Месье! Пардон… Дорогой Красный Бизон или Быстроногий Олень… А может быть, Орлиное Перо? Простите, не знаю, как вас зовут?

Один из индейцев, повыше ростом, с важной осанкой, ответил:

— Седой Бобёр.

— Очень приятно. А я — охотник за фуражками! — представился Тартарен с исключительной любезностью.

Седой Бобёр расхохотался и крикнул своим воинам, указывая на Тартарена:

— Охотник за фуражками!

Никогда ещё индейцы так не смеялись. Охотник за фуражками?!

Один из воинов, в устрашающей боевой маске, усомнился и, подойдя к Тартарену, мрачновато переспросил:

— А может быть, за скальпами?

В ожидании ответа индейцы молча уставились на толстяка. Тартарен с гордостью настаивал на своём.

— Нет, за фуражками, месье и медам! За фуражками!

Новый и ещё более оглушительный взрыв хохота потряс окрестность. Насмеявшись вдоволь, индейцы подошли поближе… Вперёд вышел Седой Бобёр.

— Скажи правду — кто ты такой?

— Видите ли, уважаемый Седой Бобёр, у меня есть и другая кличка. Гроза львов!

— Ты лжёшь!

— Что вы?! — нервно воскликнул Тартарен. — Это может заверить мой друг Мюнхаузен — самый правдивый человек в прериях…

— Почему только в прериях? — обиделся Мюнхаузен.

— Пардон, мой друг… Я так волнуюсь… я хотел сказать на Аляске… Да не только на Аляске, а вообще-вообще!..

— Гроза львов? — иронически произнёс Седой Бобёр и, устремив пристальный взгляд на Тартарена, неожиданно улыбнулся, вселяя надежду в душу любимца Тараскона. Но вдруг тойон надсадно закричал: — Лжёшь! Бледнолицые так себя не называют!

— Я Тартарен из Тараскона! — возопил толстяк. — Читали?..

Седой Бобёр даже не моргнул глазом и повернулся к Мюнхаузену.

Тот немедленно отрапортовал:

— Я — Карл Фридрих Иероним Мюнхаузен.

Но и это громкое имя ничего не сказало индейцу.

— Спасения нет, — прошептал Тартарен. — Они не читали ни Альфонса Доде, ни Эриха Распэ. Конец!

— Седой Бобёр, надо прикончить пиратов, — уговаривал тойона один из воинов, снимая боевую маску. — Чем раньше умрут люди Барбера, тем лучше.

— Мы ещё всё успеем, Чёрный Медведь.

Седой Бобёр вытащил нож и, коснувшись остриём лезвия горла Тартарена, холодно произнёс:

— Куда скрылся Барбер? Ну?! Говори!

— Да мы… Позвольте… Что вы?.. — пытался оправдаться Тартарен, но от волнения у него захватило дыхание. Десятки копий были направлены на него и Мюнхаузена.

— Где ваш капитан? — крикнул Чёрный Медведь.

Со всех сторон доносились угрожающие возгласы: «Это он вас послал грабить и жечь!» — «Убивать женщин и детей!..» — «Он хотел вбить томагавк войны между нами и русскими!..» — «Мы с ними курили трубку мира!..»

И только сейчас Мюнхаузен и Тартарен начали смутно догадываться о трагедии в Ново-Архангельске. Жизнь пленников висела на волоске. Со всех сторон доносились зловещие крики: «Скальпы!.. Скальпы!.. Скальпы!..»

— Прощайте, Карл… Как потемнело в лесу… А небо голубое. Видимо, начинается солнечное затмение. Альфонс Доде не ошибся, — всхлипнул толстяк.

Но Мюнхаузен был настроен иначе. В эту минуту он насвистывал мелодию своей любимой песенки — «Увлекаться я могу, забываться я могу…»

Тартарен, скосив испуганные глаза на своего друга, подумал, что тот лишился рассудка, и, нервно заикаясь, пробормотал:

— Фридрих?.. Вы что?.. Успокойтесь…

— А я совершенно спокоен. Если нас разорвут на клочки и… всё равно, мой друг, мы бессмертны!.. Миллионы Мюнхаузенов стоят на книжных полках. Они будут вечно сходить со страниц — пока вертится Земля!.. Обидно только, что на сей раз мы не увидим наших друзей — ни Дика, ни Немо, ни Гулливера, ни Артура Грэя, ни Робинзона, ни капитана корвета. Где они сейчас?..

Мужество, проявленное Тартареном во время испытания томагавками и хладнокровие насвистывающего барона, невольно расположило сердце Седого Бобра к этим двум бледнолицым воинам… Он приказал отвязать их от деревьев, но руки закрутить назад и на всякий случай крепко опутать верёвками.

Он посоветовался с Чёрным Медведем. И они приняли решение доставить пленников в крепость мудрого тойона русских. Так они называли правителя Российско-американской компании на Аляске — Александра Андреевича Баранова.

По дороге в Ново-Архангельск Тартарена одолевали разные мысли. Как их встретят в крепости?.. Кто?.. Если назвать свои имена. Тартарен из Тараскона… Карл Фридрих Иероним Мюнхаузен, то их примут за сумасшедших или же за авантюристов, скрывающих свои подлинные фамилии, а вернее всего, за пиратов Барбера и несомненно повесят.

Кто же поверит, что они сошли со страниц романов. Для этого нужна была фантазия! Воображение! Мечта!

Бежать было невозможно. Связанные руки ныли от боли. «Проклятая малина!..» — с досадой вспоминал Тартарен.

Слегка моросил дождь. Вдали зажглись огни Ново-Архангельска…

* * *

В проломе крепостной стены, пробитой ядрами, показались волчьи и медвежьи пасти. Это были индейцы в своих боевых масках. Соблюдая осторожность, стараясь быть незамеченными, они поползли вниз и скрылись в густом кустарнике.

Предательский треск сухих сучьев под ногами и шум листвы останавливал индейцев, но ненадолго. Видимо, они торопились. Трудно было сказать, спасались ли они бегством или же спешили куда-то. Но по тому, как они тщательно искали укрытия за каждым кустом и деревом, можно было предположить, что они опасались нападения, а возможно было и другое: им было поручено устроить засаду на береговой тропе.

Уже виден был берег. Пенился прибой.

Индейцы, крадучись, перебежали дорогу. Их силуэты промелькнули за рыбацкими сетями, прозвеневшими грузилами.

Солнце уже закатилось за океан, и начинался ночной бриз-ветер с суши на воду.

«Отваливай!..» — негромко раздалась команда. И когда шлюпка носом разрезала волну, рулевой крикнул:

— Правая табань! Левая на воду!

Рулевой оглянулся назад. Берег уплывал.

— Ну, теперь можно снимать маски! — прозвенел знакомый мальчишеский голос «Пятнадцатилетнего капитана». Быстро были сброшены боевые маски индейцев-тлинкитов. У руля был капитан корвета «Коршун». На вёслах — Робинзон Крузо, Немо, Артур Грэй и Гулливер. Дик Сэнд расположился на деревянной решётке люка у носа шлюпки.

— Сейчас мы обогнём мыс, — сказал капитан корвета, — и подойдём к «Коршуну». Левая табань!.. Правая на воду! Навались! — скомандовал он своим друзьям.

* * *

По береговой тропе брели связанные Тартарен и Мюнхаузен под конвоем индейцев. Влажный воздух, пропитанный солью и хвоей, кружил голову любимцу Тараскона, еле передвигавшему ноги. В его вишнёвых глазах не было обычного блеска, азартного огонька. Потухший взор вяло скользил по океану. Вдруг он прошептал:

— «Коршун»!..

Мюнхаузен безразлично поглядел на небо,

— У вас галлюцинация, мой друг. Но Тартарен твердил:

— «Коршун»!.. Корвет «Коршун»!

Мюнхаузен даже не успел взглянуть на море… Индейцы схватили его и отчаянно барахтавшегося толстяка… Из-за мыса показалась шлюпка со знаменитыми капитанами. Седой Бобёр и Чёрный Медведь взялись за ружья.

Тартарен заорал:

— Эй! На шлюпке!

— Эй! На корвете «Коршун»! — крикнул Мюнхаузен.

Второй раз крикнуть им не удалось, так как на них навалились индейцы…

— Мне показалось, что с берега кричали, — сказал Немо.

— Я даже слышал, — взволнованно произнёс Дик, — «Эй! На корвете…»

— Как будто кто-то взывал о помощи, — заметил Артур Грэй.

— Повернём к берегу, — скомандовал капитан корвета» Седой Бобёр и Чёрный Медведь, увидев, что шлюпка быстро направилась к берегу, взяли капитанов на прицел. Из-за кустов заблестели дула мушкетов.

Шлюпка пристала к берегу. Связанные Тартарен и Мюнхаузен лежали на земле, пытаясь освободиться от верёвок. Здоровенные кляпы были обоим забиты в рот.

— Это люди с пиратского брига, — прошептал Чёрный Медведь.

— Вглядись получше, — ответил Седой Бобёр. — Я вижу русского начальника в морской форме. Неужели ты не узнаёшь бородатого в козьей шкуре?! Они были с нами во время сражения с людьми Барбера.

— Я узнаю их, Седой Бобёр. Вот этот мальчик, — сказал Чёрный Медведь, указав на Дика Сэнда, — бежал рядом со мной, когда мы ворвались в крепость.

— Воины Ворона! — крикнул Седой Бобёр. — С почестями принять гостей! Это наши друзья!

Седой Бобёр вышел навстречу капитанам и тепло приветствовал их, как своих братьев по духу и оружию.

— Нам показалось, что кто-то кричал, — сказал капитан корвета «Коршун».

— Наши пленники, — ответил Чёрный Медведь. — Мы их захватили в лесу. Возможно, это бежавшие пираты.

Из кустов раздался радостный возглас Дика Сэнда:

— Тартарен! Мюнхаузен!..

И когда капитаны подбежали, то Дик уже разрезал верёвки, освободил несчастных от кляпов.

— Дик!.. Робинзон!.. Артур!.. — трепетно произнёс Тартарен. — Дорогой Немо… Василий Фёдорович…

— Наконец-то!.. — с упрёком воскликнул Мюнхаузен. Дик, помогая подняться с земли любимцу Тараскона, обратился к нему:

— Милый Тартарен, как…

Но его перебил сразу же насторожившийся Седой Бобёр.

Подозрительно глядя на толстяка, он задал ему вопрос:

— Тартарен?.. Ты кажется называл себя Гроза львов?..

— О-о… Тартарен и Гроза львов — это одно и то же. Перевод с французского на индейский!.. — ответил Тартарен, заметно повеселев. — Друзья! Сначала меня душило это проклятое лассо, а теперь меня душит любопытство. Да расскажите же, наконец, что тут произошло?..

— При всей моей фантазии… я никак не могу представить себе, что здесь было, — заговорил Мюнхаузен, придя в себя. — Удалось ли вам разгадать смысл загадочного свидания пирата с первым лордом?.. Узнали ли вы тайну секретного пакета?.. И вообще… проложите курс в этом непроницаемом тумане!..

— Если наши достопочтенные друзья, — начал Гулливер, учтиво поклонившись Седому Бобру и Чёрному Медведю, — ничего не имеют против, я удовлетворю ваше любопытство, любезный Мюнхаузен.

— И моё!.. — добавил Тартарен,

— Разумеется.

— Мне кажется, что это лучше сделать в кают-компании «Коршуна», — предложил капитан корвета.

Его друзья с радостью согласились. Всем уже хотелось скорее очутиться на борту родного корабля, но Седой Бобёр пригласил капитанов, прежде чем расстаться, сесть в круг и, по обычаю предков, раскурить трубку мира.

Чёрный Медведь разложил костёр. Все расселись вокруг. Робинзон Крузо, туго набив табаком трубку, протянул её Седому Бобру. Тойон воинов Ворона улыбнулся, отложив свою трубку с длинным чубуком, раскурил трубку Робинзона и молча передал её капитану корвета. Трубка пошла по кругу.

Весело потрескивали в огне еловые ветки.

— Друзья! — обратился капитан корвета «Коршун» ко всем. — Среди нас есть русские, англичане, индейцы, немец, француз, молодой американец и сын Индии. В один прекрасный день все народы закопают глубоко под землю боевые томагавки и ружья и раскурят трубку мира. А сейчас… в ожидании этого дня приходится распутывать темные страницы прошлого, разгадывать тайны… и бороться!..

— Ближе к делу, капитан корвета, — нетерпеливо воскликнул Тартарен.

— Не торопитесь, — ответил капитан корвета. — Вы сейчас всё узнаете. Как было описано в старинных морских журналах, бриг «Юникорн» с уцелевшими пиратами на борту отплыл в Санкт-Петербург!..

— В Санкт-Петербург?! Зачем? — вскрикнули в один голос Тартарен и Мюнхаузен.

— Расскажу по порядку. Британское Адмиралтейство, вытащив из Ньюгетской тюрьмы старого пирата, послало его к берегам Русской Америки. С этого дня он получил кличку — Королевский корсар. Теперь мы знаем, что было в секретном пакете первого лорда: Барбер должен был любой ценой изгнать русских из Аляски. В открытую борьбу пират боялся вступить… Тогда он пошёл на неслыханную подлость. Этот негодяй переодел своих разбойников в одежды воинов Ворона. Лица были закрыты боевыми масками, и под видом индейцев люди Барбера, воспользовавшись отсутствием Баранова, напали на русские сёла… Они жгли и убивали. Но не в этом была их главная цель!.. Они хотели нарушить дружбу русских с индейцами и вызвать между ними войну.

— Не скроем от вас, — добавил Седой Бобёр, — некоторые наши тойоны польстились на подарки и посулы Барбера и приняли участие в кровавой резне. Они вместе с пиратами захватили Ново-Архангельск и разграбили его. Но мы, воины Ворона, верные дружбе с русскими, посыпали головы орлиным пухом и встали на тропинку справедливой войны. Мы вместе с Барановым освободили Ново-Архангельск, отбили крепость и все другие селения, предательски захваченные Барбером.

— Я должен сказать ещё несколько слов, мой друг и брат Седой Бобёр, — вступил в разговор Чёрный Медведь. — Баранов простил главу мятежников тойона Котлеяна, и мир снова спустился на берега Юкона, на индейские и русские вигвамы.

— А под каким флагом ушёл «Юникорн»? — спросил Мюнхаузен.

— У него на борту их большой запас, — рассмеялся Артур Грэй. — Есть испанские, можно увидеть и французский, английский «Юнион Джек». Какие вам будет угодно, включая «Весёлый Роджер» с черепом и скрещёнными костями.

Костёр догорал. Наступило время раскурить прощальную трубку. После этого старинного индейского обряда воины Ворона с почётом проводили капитанов по прибрежной отмели.

Капитаны дружески попрощались с индейцами.

В шлюпке Гулливер рассказал Тартарену и Мюнхаузену о последней авантюре чёрного пирата, которая его и заставила проложить курс в Санкт-Петербург. Молва об этом обошла всё побережье Западной Америки. Как говорили, Барбер умудрился продать Баранову чужой корабль «Мирт» с товарами из Калькутты и Кантона. Как ни в чём не бывало, королевский корсар явился к правителю Русской Америки и предложил ему по сходной цене купить «Мирт» с ценными грузами, заполнявшими трюм. Баранов заподозрил мошенничество и, сославшись на отсутствие наличных денег, предложил Барберу получить всю сумму по расписке в правлении Российско-американской компании, в Петербурге у Синего моста. Пока «Юникорн» добрался бы через три океана до Северной Пальмиры, Баранов надеялся навести все необходимые справки. Правитель послал в Петербург предупреждение, чтобы выплата денег не производилась до подтверждения.

— Думается мне, — сказал Артур Грэй, — что вряд ли Барбер пойдёт к берегам Англии. Опасно!.. Ведь его авантюрная миссия на Аляске потерпела крах, и первый лорд Адмиралтейства должен заметать следы.

— Очень возможно, что в Лондоне его ожидает виселица! — поделился своими соображениями Немо. — Ведь такая участь постигла другого королевского корсара…

— О ком вы говорите, капитан Немо? — поинтересовался Робинзон.

— О капитане Уильяме Кидде. Король Англии Вильгельм Третий поручил лорду Белломонтону подыскать достойного капитана на фрегат… фрегат… я забыл его название…

— «Адвенчюр»… а по-русски — «Приключение», — напомнил капитан корвета.

— Да, да, совершенно верно. И Кидд получил приказ захватывать торговые и военные корабли Франции, с тем чтобы шестьдесят процентов всей добычи сдавать в казну. С ним было заключено тайное соглашение. Финал этой истории плачевный. Нужно было скрыть концы в воду. И в 1701 году Кидд был повешен по приговору королевского суда в «Доке казни» Портсмута.

— Такая же судьба не минует Барбера, если он на пути в Петербург встретит английский фрегат его величества короля Англии безумного Георга Третьего, — заметил Гулливер.

— А если не встретит? — спросил Мюнхаузен.

— Меня очень интересует дальнейшая судьба королевского корсара, — откровенно признался Тартарен.

— И меня, — добавил Дик Сэнд. — И я думаю, что всех нас!..

— В этом вопросе, пока ещё скрытым густым туманом, я надеюсь кое-что прояснить, — задумчиво произнёс Немо.

— Навались! — раздалась команда с кормы. — Правая на воду! Левая табань!

Шлюпка обогнула корму корвета, стала подходить к борту. Дик принял ходовой конец с корабля и закрепил его за мачтовую банку шлюпочным узлом.

— Шабаш! — распорядился капитан корвета. — Береги вёсла! Кранцы за борт! — приказал он, чтобы смягчить удар о борт судна. Матросы с корвета, держась за ходовый конец, протянули шлюпку под самый трап. Капитаны быстро поднялись на борт «Коршуна».

— Какие будут приказания, капитан? — осведомился старший помощник.

— Мы отплываем. Выбирайте якоря!

— Мюнхаузен! — громко окликнул его Тартарен. — А ваш бриг «Леденец»?

— Сейчас мы дадим сигналы, как условились!..

Над океаном с шипением взлетела зелёная ракета. Они ожидали не более минуты. Из-за скалы, где укрывался бриг «Леденец», вылетела ракета и разорвалась в небе белыми звёздочками.

— Всё в порядке, Тартарен. Мой сигнал принят. Они лягут на обратный курс сами! Поспешим в кают-компанию.

Тартарен побежал за Мюнхаузеном, приговаривая на ходу:

— Очень любопытно… Немо обещал поделиться с нами своими предположениями о судьбе Барбера.

— Но что он может знать? — усомнился Мюнхаузен.

И они оба скрылись за дверью кают-компании… Матросы расторопно ставили паруса. Настроение было приподнятое, как всегда у моряков, возвращающихся домой — на родную землю…

Корвет снялся с якоря. Попутный ветер благоприятствовал отплытию…

В салоне корвета «Коршун» было очень тихо. Наконец члены клуба собрались вместе, но беседа как-то не клеилась… Все помыслы капитанов были сосредоточены на дальнейшей судьбе королевского корсара… Надежды Тартарена на осведомлённость Немо, к сожалению, не оправдались. Он сообщил только одно: в журналах торговой и военно-морской гавани Санкт-Петербурга не было отметок о прибытии брига «Юникорн», хотя в эти книги самым тщательным образом заносились все данные о прибытии и отплытии кораблей как под русским флагом, так и под флагами иностранных держав. Но куда же делся бриг Барбера, капитан «Наутилуса» не знал.

Неожиданно для всех Робинзон Крузо, поглядывая на дымки своей трубки, предался воспоминаниям. Он поклялся превратностями книжной судьбы, что потрёпанный томик его романа на английском языке стоял рядом с библией на книжной полочке в каюте капитана «Юникорна». И кое-что знаменитому отшельнику удалось припомнить.

В пути королевский корсар был очень задумчив и почти ни с кем не разговаривал, перекидываясь иногда незначительными фразами со своим племянником Уильямом, молодым человеком лет двадцати пяти.

Старый пират редко выходил из каюты, где часами неподвижно сидел на роскошной кровати красного дерева, когда-то украшавшей спальню кастильской красавицы Беатрисы де Кабелла. Да и другие предметы, несколько странно выглядевшие в каюте пирата, заставляли задумываться о прошлом королевского корсара… Это были серебряные канделябры из какого-то собора, венецианские зеркала, хрустальные бокалы в золотой оправе… На резном столике у кровати лежали пистолеты. Несмотря на обилие драгоценных вещей, просторная каюта Барбера скорее напоминала арсенал самого разнообразного оружия. Надо полагать, что это была не страсть коллекционера, посвятившего свою жизнь собиранию редких монет, почтовых марок или оружия, а нечто другое. Даже при беглом обозрении стен, увешанных мушкетами, саблями, абордажными топорами, тесаками, — становилось ясно, для чего они находятся всегда под рукой Барбера.

В этой каюте он проводил дни и ночи, думая о своём будущем. Плыть ли в Петербург?.. А если Адмиралтейство направило русским властям послание об аресте? Возвращаться в Англию было ещё опаснее… Но куда проложить курс? Может быть, временно скрыться на Сандвичевых островах? Будущее было туманно. Зато прояснилось настоящее. В каюту вбежал Уильям и сообщил, что с подветренной стороны появился английский фрегат… Барбер вышел на палубу, поднялся на мостик и довольно долго вглядывался в зрительную трубу.

Действительно, это был фрегат его величества короля Англии… Пушечные порты открыты к бою. Через полчаса он будет поблизости, и предстоит жаркая беседа. Двадцать четыре пушки «Юникорна» против сорока восьми.

На бриге не пришлось готовиться к сражению. Команда всегда была готова пустить оружие и абордажные крюки в дело. Но на этот раз схватка предстояла неравной, и пираты сумрачно глядели на приближавшийся военный корабль.

Барбер устремил свой взгляд в сторону горизонта — на небо, как бы изучая его…

— Что вы там рассматриваете, дядя? — нервничал Уильям.

— Тучу.

Уильям вопросительно взглянул на дядю.

— Видишь… какая она… свинцовая… и как будто тянется к нам. Моли господа, чтобы не переменился ветер. Тогда шторм налетит на нас скорее, чем эта посудина его величества со всеми своими пушками!..

Королевский фрегат уже разворачивался бортом, чтобы открыть огонь.

Зоркие глаза Барбера издали заметили матроса с флажками…

— Прочти семафор, Уильям.

— Икс! — доложил племянник.

— Ага!.. «Приостановите выполнение ваших намерений и наблюдайте за моими сигналами». Так-так… — пробурчал старый пират. — Что ещё?

— Ка!

— «Остановите немедленно своё судно», — расшифровал Барбер и приказал Уильяму ответить: «Я собираюсь сделать сообщение по семафору…»

Это он предпринял только с одной целью, чтобы успеть повернуть бриг носом к противнику и избежать губительного залпа всем бортом. Он успел скомандовать:

— Поворот оверштаг!..

Но его манёвр был разгадан, и сокрушительный бортовый огонь обрушился на «Юникорн». Ядрами был разбит бушприт вместе с носовыми парусами: кливером, бом-кливером и фор-стеньги стакселем… Раздались яростные вопли и крики.

Барбер, сохраняя полное спокойствие, приказывал пушкарям вести прицельный огонь не по всему фрегату, а целиться только в одно место — между грот-мачтой и бизань-мачтой, но только в корпус, чуть повыше волны. Никуда больше! Кучным огнём!.. Это была его излюбленная тактика. Пробоина в борту у самой воды часто решала исход боя. Когда бурные потоки заливали трюм, пираты шли на абордаж.

Но на сей раз манёвр не удался. Фрегат, сделав поворот фордевинд, лёг на другой галс, удобный для залпа всем бортом. Шквалистый ветер отнёс в стороны клубы пушечного дыма. Один из пиратов, совсем ещё молодой, висевший на вантах с мушкетом в руке, отчаянно заорал во всё горло:

— Они нас утопят… Надо сдаваться, капитан!

Барбера передёрнуло от этого возгласа. Он поднял пистолет и пристрелил труса на месте. Тот выпустил мушкет и, нелепо взмахнув руками, полетел за борт.

Не обращая на него больше внимания, старый пират пристально вглядывался в небо. Оно было похоже на свинцовый свод, низко опустившийся над океаном… В снастях уже гулко свистел ветер.

Великий, или Тихий, побелел, закипая шипящей пеной. Колючий ветер, срывая гребни огромных валов, нёс водяную пыль, скрывая корабли из виду.

Спасительный шторм нагрянул ещё раньше, чем рассчитывал Барбер.

Посудина его величества короля Англии уже не представляла опасности.

Сорок восемь пушек смолкли.

Но сейчас свой голос подал Тихий океан. Трудно было различить, где кончалось небо и начиналась вода! Всё смешалось!

Разбушевавшаяся стихия грозила расправой и готова была пустить ко дну оба корабля.

Ураган занёс судно Барбера к северо-восточным берегам Камчатки… Это удалось установить Робинзону Крузо, когда он незаметно выбрался на палубу из своего убежища на книжной полке в каюте капитана «Юникорна». Спрятавшись под брезентом в одной из спасательных шлюпок, старый отшельник видел, как пираты убирали палубу, заваленную остатками такелажа, осколками стёкол, покорёженными трапами, обрывками канатов, разбитыми пушками. Над палубой возвышалась только чудом сохранившаяся грот-мачта со сломанными реями и обломками грот-бом-брамсели.

Когда стемнело, Робинзону Крузо удалось потихоньку спустить шлюпку на воду и в ночной мгле добраться до берега Камчатки.

К утру ему посчастливилось укрыться в библиотеке одного русского корабля и встретиться с Пятницей, попугаем и козой на страницах своего романа. Но, по мнению знаменитых капитанов, это уже не имело существенного значения для истории королевского корсара. Важно лишь, что обо всём дальнейшем Робинзон ничего не знал.

* * *

Попутный норд-вест надувал паруса корвета «Коршун».

В капитанском салоне Немо уже несколько минут настраивал динамический полюс звуков.

— Никаких следов в эфире, — тихо произнёс он, переключая клавиши. — Я всё равно когда-нибудь поймаю эту незримую волну… и мы ещё кое-что услышим о королевском корсаре. Я не теряю надежды.

Внутри ажурного шара на конце антенны дрожали стрелки. Немо медленно поворачивал эбонитовое кольцо.

В кают-компанию врывались самые удивительно неожиданные звучания. Много повидавшие в своей жизни капитаны были до крайности изумлены, услышав голоса парижан, штурмующих Бастилию. Орлеанскую деву на суде инквизиции.

Немо, склонившись над своим «Полюсом звуков», упорно продолжал свои поиски. Щёлкали клавиши. Мелодично звенели кнопки. Неожиданно из репродуктора вырвался оглушительный рёв толпы, и в салоне корвета раздались крики: «Шайбу!.. Шайбу!..»

Немо быстро переключил аппарат на другую эпоху… Капитаны услышали густой бас глашатая: «…не от сотворения мира, как было на Руси до сего… И новый год начинать не первого сентября, а первого января…» Шум и говор толпы… И снова забасил глашатай. «В знак того доброго начинания перед воротами учинить некоторые украшения древ и ветвей сосновых, еловых и можжевёловых… а людям скудным… хотя по деревцу или ветви над воротами или над хороминой своею поставить; и чтобы то поспело ныне будущего января к первому числу… И далее в указе царя нашего Петра Алексеевича предписано… Как поздравлять друг друга с Новым годом, и какая должна быть стрельба из мушкетов и пушек… и какая иллюминация…»

Залпы мушкетов. Пушечная пальба. Треск шутих и потешных огней.

— Так встречали в Москве на Красной площади новый, тысяча семисотый год! — пояснил капитан корвета «Коршун».

— Нельзя ли лет на сто позднее? — попросил Тартарен.

Немо ничего не ответил, а возможно и не слыхал, что сказал Тартарен, так как полностью сосредоточился на своей работе. Его проницательные глаза то останавливали свой взгляд на звуковом компасе, то на серебристом колпаке, под которым мерцали разноцветными огоньками сотни, а возможно, и тысячи микроскопических лампочек…

Артур Грэй посмотрел на часы и поделился с друзьями своими сомнениями…

— Я думаю… это безнадёжно. Легче подстрелить муху, сидящую на голове химеры собора Парижской богоматери, чем поймать эту волну в эфире.

— Похоже на то, — вздохнул Дик Сэнд.

— Видимо, дальнейшая судьба королевского корсара затерялась в туманах Тихого океана, — сказал Робинзон. — Клянусь.

Но капитаны так и не услыхали, чем же хотел по стародавней привычке поклясться Робинзон и для чего.

— Тс-сс… — резко перебил его Немо.

Из репродуктора «Полюса звуков» доносилась старинная пиратская песня под аккомпанемент мандолины.

Плыви дорогою удач,

Пока спокойно спит палач…

Хитрый бродяга Чарли!

Но помни — кончится игра

Одним ударом топора!..

Помни, бедняга Чарли!..

Капитаны, затаив дыхание, переглянулись… «Прикрой дверь, Уильям…» — глухо прозвучал голос королевского корсара. «Слушаю, дядя».

Со скрипом захлопнулась дверь.

«Ты выспался, Уильям?»

«Я спал, как убитый после схватки с фрегатом его величества… потом меня доконал шторм».

«А мне не спится… Ночью я видел «Летучего голландца».

«Вам померещилось, дядя».

«Мне даже показалось, что его капитан ван Страатен, обречённый за свои грехи вечно плавать по морям, помахал мне шляпой… Это не к добру, Уильям».

«Вы верите легендам?»

«Я привык считаться с фактами. За мной охотятся!.. Бриг разбит. Меня ожидает «Док казни» в Портсмуте. Мистер Кеч готовит петлю».

«Неужели это конец?.. И нет никакого выхода?..»

«Для меня — нет!..»

«Но ведь мы плавали вместе под «Весёлым Роджером». И делили всё по-родственному…»

«Всё это было… Было! Но ведь ты, Уильям, не получал запечатанный приказ от первого лорда Адмиралтейства… Ты не был королевским корсаром, а просто вторым помощником на «Юникорне»… У тебя, мальчик, всё впереди!..»

«Вы хотите передать мне командование бригом? Но ведь я так молод…»

«И отлично! Слушай меня внимательно. Наступают новые времена. Прежде всего тебе придётся хорошенько промыть мозги и сменить костюм. Ты наденешь фрак, крахмальную рубашку и цилиндр! Мне бы хотелось видеть тебя настоящим джентльменом удачи — не на шаткой палубе пиратского брига, а на бирже! Ты будешь следить не за курсом корабля, а за биржевыми курсами. У тебя должны быть свои ребята в банках. Свои парни в полиции. А чтобы ты не забывал, как нужно действовать, носи в кармане чёрный носовой платок — память о нашем «Весёлом Роджере». Ты меня понял?»

«Да».

«Я патриот, Уильям. Ты завернёшь моё тело в «Юнион Джек», потом зашей меня в парус, привяжи к ногам малый якорь и опусти в океан».

«Дядя…»

«Я приказываю. Это моя последняя воля. Золото, драгоценности в этом сундуке. Вот тебе ключи. А теперь прощай. Оставь меня одного».

«Слушаю, дядя. Прощайте».

Тихо стукнула дверь. И гулко прозвучал пистолетный выстрел…

В салоне наступила тишина. Её прервал Лемюэль Гулливер:

— Вот, оказывается, как закончил свои расчёты с жизнью чёрный пират Барбер.

— Но старик глядел далеко вперёд, — задумчиво произнёс Артур Грэй. — То, что сорвалось с крючка королевского корсара, подцепили американские дельцы… В тысяча восемьсот шестьдесят седьмом году продажные царские сановники уступили Аляску с прилегающими островами за семь миллионов двести тысяч долларов…

— А какова территория Аляски? — удивился Робинзон Крузо.

— Один миллион пятьсот девятнадцать тысяч квадратных километров! Почти в три раза больше Франции! Подумать только, менее пяти долларов за квадратный километр богатейшей земли!.. Великолепный бизнес! Редчайший в истории!

— Где же окончил свои дни правитель Русской Америки Александр Баранов? — спросил Дик, делая пометки в вахтенном журнале.

— В Тихом океане, — сказал капитан корвета. — Неподалёку от острова Принцев. Баранов заболел в Батавии на острове Ява. А скончался на борту корабля «Кутузов» 16 апреля 1819 года. Тело его было погребено в океане. Когда Александр Сергеевич Пушкин узнал о смерти Баранова, он записал в своём дневнике: «Баранов умер. Жаль честного гражданина, умного человека».

Откуда-то, по-видимому из корабельного трюма, раздался крик петуха. В этом не было ничего удивительного, так как на кораблях часто возили живую птицу для повседневных потребностей камбуза. Но сам по себе крик петуха имел для капитанов значение сигнала к возвращению на книжные полки.

— Тревога, любезные друзья! — воскликнул Лемюэль Гулливер, быстро поднимаясь из глубокого кресла.

— Свистать всех наверх! — скомандовал капитан корвета «Коршун». Боцман немедленно ответил заливистой трелью своей дудки.

Зелёный огонь вспыхнул по правому борту, красный — на левом борту и белый — на грот-мачте, осветивший горизонт прямо по носу и вправо и влево от него на десять румбов,

В снастях свистел норд-ост… Паруса, словно крылья, стремительно уносили корвет «Коршун» к родным берегам… к пирсу любимой библиотеки…

Шум ветра затихал вдали…

Шелестели страницы в кают-компании клуба.

— По книжным полкам, друзья, — раздался знакомый голос Робинзона Крузо. — И, как говорится в романах, — продолжение следует…

Из феерии Александра Грина «Алые паруса» выглянул Артур Грэй. Приветливо помахав шляпой, капитан галиота «Секрет» захлопнул за собой бирюзовый переплёт и скрылся в Зурбагане, а возможно и в Лиссе…

Задорно и весело прокричал петух — вестник солнечного восхода.

В школьной библиотеке воцарились тишина и покой. Мирно тикали стенные часы. Первые лучи солнца золотили книжные корешки…

На столе около глобуса заблестел старинный канделябр с оплывшими свечами, забытый пятнадцатилетним капитаном…

Казалось бы, это незначительное обстоятельство не должно было иметь особых последствий. Но, судите сами, бронзовый матрос со светильниками над головой на столе у Марии Петровны… Впрочем, обо всём дальнейшем вы узнаете из девятой клеёнчатой тетради Клуба знаменитых капитанов.

Загрузка...