Бележки

1

Мевляна Джалал ал-Дин Мухаммад Руми (1207-1273) – персийски поет и суфистки мистик. С огромен принос за световната култура. "Възлюбен" е един от най-често използваните символи в суфистката поезия – отнася се за Бог, възприеман като близък приятел и любящ спътник. – Б. Пр.

2

Роалд Дал (Roald Dahl, 1916-1990) – уелски писател от норвежки произход ("Чарли и шоколадовата фабрика", "Матилда" и др.). Разказът е издаден в "Разкази с неочакван край", изд. "Унискорп", 2003 г. – Б. Пр.

3

"Джеймс и гигантската праскова" – популярен детски роман от Роалд Дал, изд. "Ентусиаст", 2011 г. – Б. Пр.

4

Хаянис – най-голямото от седемте селища в община Барнстъбъл, на полуостров Кейп Код в щата Масачузетс, САЩ. Намира се на Атлантическия океан. Хаянис често е наричан "Столицата на Кейп Код". – Б. Пр.

5

Героят разказвач от "Лолита", Вл. Набоков. – Б. Пр.

6

Холдън Колфийлд - героят на Селинджър от "Спасителят в ръжта"; мистър Рочестър – герой от "Джейн Еър", Шарлот Бронте; мистър Дарси – герой от "Гордост и предразсъдъци", Джейн Остин. – Б. Пр.

7

Перифраза на стихотворението на Джон Дън (1572-1631) "Никой човек не е остров". – Б. Пр.

8

Алис Мънро (Alice Ann Munro, 1931) – канадска писателка, майсторка на късия разказ. Носител на Нобеловата награда за 2013 г. – Б. Пр.

9

Американската асоциация на книжарите (American Booksellers Association, ABA).Б. Пр.

10

От лат. ез. – след смъртта. – Б. Пр.

11

Виндалу – индийско ястие, произлизащо от южния щат Гоа. Терминът идва от португалското vinho de alho – чесново вино (моряците пренасяли в бъчви свинско месо, потопено в марината от вкиснало вино и чесън). Принципно се приготвя със свинско месо и доста пикантни подправки. – Б. Пр.

12

Дейвид Фостър Уолъс (David Foster Wallace, 1962-2008) – американски писател и преподавател, автор на "Безкрайна шега". – Б. Пр.

13

През 2012 г. излиза и романът "The Pale King" – сглобен от черновите, намерени след самоубийството на Уолъс. Романът е сред тройката финалисти за наградата "Пулицър" през същата година, но журито не присъжда наградата на никого. – Б. Пр.

14

Тобаяс Улф (Tobias Wolff 1945) – американски писател. Известен е най-вече с мемоарите си, особено "Животът на момчето" ("This Boy's Life", 1989), и с късите си разкази. "Старото училище" ("Old school") е от 2003 г. – Б. Пр.

15

От лат. ез. – буквално "с добра воля, добросъвестно". Тук в смисъл на "истински, завършен". – Б. Пр.

16

Джефри Дивър (Jeffery Deaver, 1950) – американски писател на криминални романи и трилъри, издаван в България от изд. "Ера". – Б. Р.

17

Реймънд Карвър (Raymond Carver, 1938-1988) – американски писател и поет, един от най-прочутите майстори на къси разкази в световната литература. Сред най-известните му сборници с разкази са: "Постави се на мое място", 1974 г., "Може ли да млъкнеш, ако обичаш?", 1976 г., "За какво говорим, като говорим за любов", 1981 г. – Б. Пр.

18

"Червеното пони", Джон Стайнбек, изд. "Отечество", София, 1987 г. – Б. Пр.

19

Рейчъл Рей – известна американска ТВ водеща, автор и на кулинарно предаване. – Б. Пр.

20

Ф. Скот Фицджералд. Избрани творби в три тома, том II, изд. "Народна култура", 1986 г. – Б. Пр.

21

Хонус Вагнер (Johannes Peter, Honus" Wagner, 1874-1955) – американски бейзболист от Голямата лига, играч на "Питсбърг Пайрътс". Бейзболните картички с неговия образ са най-ценните и най-скъпо продавани в света, защото има едва 50-тина екземпляра. Вагнер настоял за изтегляне на тиража им, след като научил, че на гърба им била поставена реклама на тютюнева компания, а той бил яростен противник на пушенето. – Б. Пр.

22

"Antiques Roadshow" – предаване по Би Би Си за антични предмети, представени от собствениците им. – Б. Пр.

23

Абсанс (от фр. absence – отсъствие), или малък припадък (от фр. petit mal) – една от разновидностите на епилептичния пристъп; смята се за симптом на епилепсията. – Б. Пр.

24

Из "Антоний и Клеопатра", действие II, сцена 7, У. Шекспир. Събрани съчинения. Т.4, изд. "3.Стоянов", 1998. Прев. Валери Петров. -Б. Пр.

25

Франсис Брет Харт (Francis Bret Harte, 1836-1902) – американски писател и поет, известен най-вече с творбите си за живота на първите заселници в Калифорния. Разказът е публикуван в "Калифорнийски разкази", изд. "Отечество", 1983 г. -Б. Пр.

26

Алекс Крос – детектив от романите на американския писател Джеймс Патерсън. – Б. Пр.

27

Маркъс Зюсак, "Крадецът на книги", изд. "Пергамент", 2010 г. -Б. Пр.

28

"Where the Wild Things Are" – една от най-известните детски книги на писателя и илюстратора Морис Сендак (1928-2012). – Б. Пр.

29

Герой на Толкин от "Властелинът на пръстените". – Б. Р.

30

"The Monster at the End of This Book" (Little Golden Book, Jon Stone) – книгата е създадена по сериала "Улица Сезам" (Sesame Street). – Б. Пр.

31

Мис Хавишам – героиня от романа "Големите надежди" на Чарлз Дикенс. – Б. Пр.

32

Автор Луси М. Монтгомъри, изд. "Пан", София, 2012 г. – Б. Пр.

33

Автор Франсис Бърнет, изд. "Пан", София, 2004 г. – Б. Пр.

34

Мейв Бинчи (Maeve Binchy Snell, 1940-2012) – ирландска писателка, "Сърце и душа", "Стъкленото езеро" и др., изд. "Емас". -Б. Пр.

35

Автор Пола Маклейн, изд. "Обсидиан", 2011 г. – Б. Пр.

36

Автор Робърт Гулрик, изд. "Сиела", 2012 г. – Б. Пр.

37

"American Wife", Curtis Sittenfeld, 2009. – Б. Пр.

38

Автор Одри Нифнегър, изд. "Бард", 2006 г. – Б. Пр.

39

"Bel Canto", Ann Patchett, 2008. – Б. Пр.

40

Amy Кrouse Rosenthal, Emily Jenkins, Peter Sis, Lane Smith. – Б. Пр.

41

"Little Pea", A my Rosenthal and Jen Corace, 2005. – Б. Пр.

42

Ю Несбьо (Jo Nesbo, 1960) – норвежки писател и музикант; най-известна е поредицата му за детектива Хари Хуле, издавана от изд. "Емас"; Елмор Ленард (Elmore Leonard, 1925-2013) – един от най-добрите американски криминални автори, издаван от изд. "Атика" ("Джаки Браун", "Извън контрол"). – Б. Пр.

43

Уолтър Мозли (Walter Mosley, 1952)-американски криминален писател, издаван от изд. "Бард" и "Хермес" ("Дявол в синя рокля" и др.); Кормак Маккарти (Cormac McCarthy, 1933) е американски романист и автор на пиеси. ("Пътят", "Няма място за старите кучета"). -Б. Пр.

44

"Case Histories", Kate Atkinson, 2004. – Б. Пр.

45

Costco – най-голямата по продажби в света верига магазини от вида "склад за търговия на дребно". – Б. Пр.

46

Ричард Бах {RichardBausch, 1936) – американски писател. В България е познат с "Джонатан Ливингстън Чайката", изд. "Кибеа", 1996, "Илюзии", изд. "Хермес", 2011, "Няма толкова далечно място" и др. Разказът "What Feels Like the World" не е превеждан на бълг ез. -Б. Пр.

47

"Caps for Sale: A Tale of a Peddler, Some Monkeys and Their Monkey Business" (1938) – детска книжка от Есфир Слободкина (Esphyr Slobodkina, 1908-2002). – Б. Пр.

48

"А Good Man Is Hard to Find" – разказ от Фланъри О'Конър (Mary Flannery O'Connor, 1925-1964). Разказът излиза в сборник със същото заглавие. – Б. Пр.

49

Англ. Термин young adult (YA – "млади възрастни") се използва за книги, предназначени за читатели от 14 до 21 г. (понякога границите се слагат между 12 и 18 г.), въпреки че книгите се купуват и от по-възрастни хора. Наложила се е употребата на термина в този вид, без превод. – Б. Пр.

50

"Пеко" – китоловният кораб на капитан Ахав от "Моби Дик". – Б. Пр.

51

Куикуег – полинезийски принц, харпунджия на кораба "Пеко" в "Моби Дик". – Б. Пр.

52

Автор А. Солженицин, изд. "Народна култура", 1994 г. – Б. Пр.

53

Автор К.Ст. Луис, "Нарния: Лъвът, Вещицата и дрешникът", изд. Труд, 2005 г. – Б. Р.

54

Автор Джеймс Елрой, изд. "Атика", 1997 г.-Б. Пр.

55

"Juiced", Jose Canseco, 2006. – Б. Пр.

56

Сериалът има още сезони; седмият и последен според продуцентите сезон е обявен за лятото на 2014 г. – Б. Пр.

57

Кийт Харинг (Keith Haring, 1958-1990) – американски художник, повлиян от попарта и графити стила. – Б. Пр.

58

Позлатената епоха (Gilded Age) – в САЩ периодът приблизително от 1870 г. до началото на XX век. – Б. Пр.

59

"From the Mixed-Up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler", E.L. Konigs-burg, 1967. – Б. Пр.

60

Пъдълглъм – герой от "Хрониките на Нарния", блатен мърморец, обитаващ блатата в Североизточна Нарния. – Б. Пр.

61

"The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County" – първият разказ на Марк Твен, публикуван на 18.ХI.1865 г., донесъл му национален успех. – Б. Пр.

62

"Song of Solomon", 1977 г., от американската писателка Тони Морисън (Tony Morisson, 1931), Нобелов лауреат. -Б. Пр.

63

"Olive Kitteridge" 2008 г. – сборник с разкази от американската писателка Елизабет Страут (Elizabeth St rout, 1956), за който получава наградата "Пулицър". – Б. Пр.

64

Най-големият междуградски автобусен превозвач в Северна Америка. – Б. Пр.

65

Алис Макдермот (Alice McDermott, 1953) – американска писателка и преподавател. Печели най-престижните американски литературни награди за "Чаровникът Били" ("Charming Billy", 1988). – Б. Пр.

66

Чапака – малко селище с по-особен статут в окръг Уестчестър, Ню Йорк; Apres moi le deluge – "След мен и потоп" – фраза, приписвана на мадам Помпадур; "Хадаш" – крайно лява политическа коалиция в Израел; L'chaim – лахаим (иврит) – "за живот, наздраве", използва се като тост; хала – еврейски традиционен празничен хляб. – Б. Пр.

67

Мемоар от американския писател Мич Албом, изд. "Кибеа", 2011 г. – Б. Пр.

68

Първата част от поредицата за Пърси Джаксън на Рик Риърдън. Издадена в България от изд. "Егмонт", 2008 г. – Б. Пр.

69

Литературна мистификация – даден текст се представя като дело на измислен автор с цел да се придаде автентичност или авторитетност. – Б. Р.

70

"The Astonishing Life of Octavian Nothing", M.T. Anderson, 2006. –Б. Пр.

71

Ъруин Шоу (Irwin Shaw, 1913-1984) – американски писател и сценарист. Разказът "The Girls in Their Summer Clothes" излиза на бълг. ез. под заглавието "Момичета с летни дрехи" в едноименен сборник от изд. "Делакорт", 1994 г. Много популярна е и едноименната песен на Брус Спрингстийн. В България е известен с "Младите лъвове", изд. "Бард", 2013 г., "Богат, беден", изд. "Бард", 2009 г. – Б. Пр.

72

Издадена в България от изд. "Пергамент", 2009 г. – Б. Пр.

73

Хариет Тъбман (Harriet Tumban, 1822-1913) – афроамериканка – борец за премахване на робството, аболиционистка, хуманитаристка и шпионин за съюзниците по време на Американската гражданска война. – Б. Пр.

74

Сид Филд (Syd Field, 1935-2013) – американски писател, смятан за "гуруто на всички сценаристи". По неговите книги се учи в почти всички киноуниверситети в света. – Б. Пр.

75

"А Conversation with My Father", Грейс Пейли (Grace Paley, 1922 – 2007) – американска писателка, поетеса, преподавател и политически активист. – Б. Пр.

76

Джон Ървинг (John Irving, 1942) – "Светът според Гарп", "Правилата на дома" и др. В България са издадени други негови книги от изд. "Обсидиан". – Б. Пр.

77

Ан М. Мартин (Ann Matthews Martin, 1955) – американска авторка на детски книжки. – Б. Пр.

78

"Хубавици", "Избрани творби в 8 тома", т. 2, изд. "Народна култура", 1987 г.; публикуван в "Избрани разкази", Катрин Мансфийлд, изд. "Ентусиаст", 2012 г.; публикуван в "Девет разказа", Дж. Д. Селинджър, изд. "Дамян Яков", 2009 г.; "Brownies", "Drinking Coffee Elsewhere", ZZ Packer (1973); "In the Cemetery Where A1 Jolson Is Buried", Amy Hempel (1951); "Fat", Raymond Carver, публикуван в "Старецът и морето", повести и разкази, изд. "Отечество", 1982 г. – Б. Пр.

79

Разказът "А Perfect Day for Bananafish" е може би най-емблематичният разказ на автора Джеръм Дейвид Селинджър (Jerome David Salinger, 1919-2010). На бълг ез. е издаден в "Девет разказа", изд. "Дамян Яков", 2009 г. Автор е и на "Спасителят в ръжта". – Б. Пр.

80

"Have Yourself a Merry Little Christmas" – една от най-популярните коледни песни в англоезичния свят. Първоначално е изпълнена от Джуди Гарланд във филма "Ще се срещнем в Сейнт Луис", 1944 г. – Б. Пр.

81

Торбодън – домът на Билбо и Фродо Бегинс. – Б. Пр.

82

"The Tell-Tale Heart" – разказът се смята за класически пример за готическия жанр и е един от най-прочутите разкази на По. – Б. Пр.

83

Ейдриън Рич (Adrienne Rich, 1929-2012) – поетеса, есеистка и феминистка, изключително популярна и социално ангажирана; Мериан Мур (Marianne Moore, 1887-1972) – поетеса модернист и писателка, известна с иронията и чувството си за хумор; Елизабет Бишъп (Elizabeth Bishop, 1911-1979) – поетеса и авторка на къси разкази; Силвия Плат (Sylvia Plath, 1932-1963) – писателка и поетеса, знакова фигура за американската литература. – Б. Пр.

84

"Our Town" (1938) – пиеса от американския драматург и писател Торнтън Уайлдър (Thornton Wilder, 1897-1975). – Б. Пр.

85

"Surf and turf" – Типично за американската кухня меню, в което се съчетават морска храна и месо. – Б. Пр.

86

"Тес от рода д'Ърбървил", Томас Харди, изд. "Народна култура", 1982 г.; "Джони грабна пушката", Долтън Тръмбо, изд. "Народна култура", 1983 г.; "Сбогом на оръжията", Ъ. Хемингуей, изд. "Унискорп", 2008 г.; "А Prayer for Owen Меапу" (1989), Джон Ървинг; "Брулени хълмове", Емили Бронте, изд. "Ера", 2013 г.; "Silas Магпег" (1861), Джордж Елиът; "Their Eyes Were Watching God" (1937), Zora Neale Hurston; "Моят замък", Доди Смит, изд. "Унискорп", 2005 г. – Б. Пр.

87

"Ironhead", Ейми Бендър (Aimee Bender, 1969) – американска писателка, известна със сюрреалистичните си сюжети и персонажи. Оригинално заглавие на разказа. – Б. Пр.

88

"Bullet in the Brain" – през 2001 г. е направен късометражен филм по разказа. – Б. Пр.

89

Нана – галено обръщение на деца към бабите им; в различните култури има различен нюанс. – Б. Пр.

90

"Гроздовете на гнева", Джон Стайнбек, изд. "Колибри", 2011 г. -Б. Пр.

91

Афазия – езиково нарушение; загуба или увреждане на способността да се възпроизвежда говор или да се разбира чужда реч. – Б. Пр.

92

В оригиналното си издание книгата е от 1104 страници. -Б. Пр.

93

"House of Sand and Fog", 1999, Andre Dubus III. Криминална драма, неиздавана у нас. – Б. Пр.

94

"What We Talk About When We Talk About Love" – освен на разказа, това е и заглавие на сборника, в който излиза, не е издаван в България. – Б. Пр.

95

"The Bookseller". Годината е според печатното издание, цитирано от авторката. На повечето места е цитирана информацията, че разказът излиза за първи път в сп. "Плейбой", 1987 г. – Б. Пр.

96

"А Wrinkle in Time" (1962) – научнофантастичен роман, една от най-любимите американски детски книги. Авторката е Маделин л'Енгъл (Madeleine L'Engle, 1918-2007)

97

"Облакът Атлас", автор Дейвид Мичъл, изд. "Прозорец", 2012 г.-Б. Пр.

98

Американска верига магазини и закусвални за здравословна храна и напитки. – Б. Пр.

99

"But some day you will be old enough to start reading fairy tales again" – посвещението на K. C. Луис в началото на първата книга от "Хрониките на Нарния". В оригинала цитатът не е споменат изрично, а читателите са оставени сами да се досетят кой е той. Авторката споделя, че е имала предвид този цитат, но някои читатели може би ще си помислят за друг – "Четем, за да знаем, че не сме сами". Той обаче само се приписва на К. С. Луис. – Б. Пр.

100

В някои общности на амиши това е периодът, през който младите напускат семействата си и отиват да живеят във външния свят, за да го опознаят. – Б. Пр.

Загрузка...