— Они здесь больше не живут. — Очевидно, он разглядел во мне профессионала, со значком или без. Он кашляет, ожидая, что я отступлю.

— Вы родственник?

— Эта семья переехала. Я не знаю куда.

— Я работаю над делом о пропавших без вести в Мендосино, пятнадцатилетней девочке по имени Кэмерон Кертис.

— Никогда о ней не слышал.

— У нее настоящие неприятности, мистер Гилберт. — Имя всплывает, и я позволяю ему упасть, ловлю рыбу.

Его большое тело вздымается, когда он делает глубокий вдох. Потом он говорит:

— Убирайся отсюда к чертовой матери. Я ничего не знаю ни о какой пропавшей девушке.

Я отшатываюсь, прежде чем успеваю остановить себя. Он большой парень и мог бы здорово меня испортить, если бы захотел. Может быть, приехать одной было ужасной идеей.

— Слушайте, я не хочу вас беспокоить, мне просто нужно заполнить некоторые недостающие пробелы.

— Я не разговариваю с копами.

— Я не полицейский, я детектив, и в любом случае, у тебя нет проблем. Это касается Кэмерон. Вы не смотрели новости?

Он грубо кашляет, расправляет плечи.

— Нет.

— Возможно, у нее была связь с этим местом давным-давно.

Нет ответа.

— На самом деле в этом районе пропало несколько девушек, но я здесь только из-за Кэмерон. Не могли бы мы зайти внутрь и немного поговорить, пожалуйста?

Его подбородок опускается, здоровый глаз, кажется, выпучен.

— Я же сказал вам. Я ни хрена не знаю ни о какой пропавшей девушке. А теперь убирайтесь к черту с моего пути. Мне нужно работать. — Затем он смотрит на меня сверху вниз, изображая позу, пока у меня не остается другого выбора, кроме как отойти в сторону.

Я стою во дворе и смотрю, как он садится в темно-бордовый «Форд Таурус», чувствуя почти тошноту, потому что я все испортила. Камерон жила здесь. Возможно, где-то поблизости есть недостающие фрагменты, которые могли бы показать ее целиком. И что теперь? Я могу попытаться опросить соседей и молиться, чтобы здесь был кто-нибудь, кто-либо все еще помнит ее, либо может рассказать мне что-нибудь о Гилбертах, что каким-то образом поможет. Но я не испытываю чрезмерного оптимизма.

«Таурус» разгоняется на повороте с Уиллоу на Фиг, приближаясь в опасной близости к почтовым ящикам, а затем парень на Большом колесе возвращается, делает еще один круг по своей трассе, пристально глядя на Крикет. Дети, кажется, всегда сосредотачиваются на собаках.

Я слегка машу ему рукой, но его глаза каменны. Они пасутся прямо надо мной, а потом он сияет. Позади меня бесшумно открылась дверь.

— Привет, Кайл, — произносит голос.

— Привет, Гектор, — говорит парень. — Могу я зайти на некоторое время? Моей мамы нет дома.

Я перевожу взгляд с одного на другого, слишком удивленная, чтобы вымолвить хоть слово.

— Через минуту, хорошо? Я должен поговорить с этой леди.


— 42-


Знакомый ворсистый ковер простирается через гостиную и ведет в крошечную кухню, потертую и зеленую в горошек. Стол, стулья и потрепанный диван с темным пятном на спинке — единственная мебель. Крикет паркуется рядом со мной, в то время как Гектор стоит, уперев руки в бедра, изучая, как я изучаю его. Я предполагаю, что ему двадцать один или двадцать два, с мускулистыми, татуированными предплечьями под выцветшей синей рабочей рубашкой. Его шея тоже покрыта чернилами — полоса переплетающихся затененных пузырьков, похожих на кожу питона. Темные джинсы с манжетами свисают с его талии поверх черных ботинок со стальными носками, надирающих задницу.

Он грубоватый на вид персонаж, и все же я не чувствую угрозы. Инстинктивно я верю, что он, по крайней мере, выслушает мои вопросы. Его возраст и цвет кожи делают его хорошей партией для мальчика на фотографии или другого брата Кэмерона. Плюс он открыл дверь.

— Гектор, меня зовут Анна Харт. Я пытаюсь найти пропавшую девушку из Мендосино.

Тень пробегает по его темным глазам.

— Что с ней случилось?

— Мы не знаем наверняка. Она исчезла из своего дома в ночь на двадцать первое сентября, и с тех пор о ней никто ничего не слышал. Я беспокоюсь, что кто-то мог забрать ее.

— Я слышал о той другой девушке в Петалуме. Она ведь не замешана ни в чем подобном, не так ли?

— Я не знаю, но хотела бы.

— Я слышал, вы сказали, что ей было пятнадцать, да? У меня есть сестра, которая была бы такого же возраста.

Я даже не дышу, надеясь, что он продолжит. И он это делает.

— Мне было одиннадцать, когда нас разлучили.

— Девочка, которую я ищу, была удочерена в 1982 году. Как звали твою сестру, Гектор?

— Лиза.

Что-то сильно сжимается у меня в горле, затем приходит облегчение. Надежда.

— Ты можешь рассказать мне об этом?

Он тяжело опускается на диван и тянется за пачкой «Кэмел», лежащей на полу рядом с пепельницей из синего стекла, закуривая.

— Мои родители, вероятно, знали, что за нами приедет социальная служба, но они не сказали ни слова. Разве это не самая хреновая вещь, которую вы когда-либо слышали?

Я сажусь на стул напротив него, и Крикет следует моему сигналу, ложась, в то время как я замечаю напряжение на лице и руках Гектора.

— Что случилось потом?

— Я не знаю всего. Думаю, мой отец был замешан во множестве дерьма. Наркотики. Несколько раз приезжали копы, а потом один из соседей сделал анонимный звонок о халатности. — Последнюю часть он чуть не выплевывает.

— Я говорила с твоим отцом?

— С этим куском дерьма? Это мой дядя Карл. Мой отец давным-давно уехал в Сан-Квентин. И все еще там, насколько я знаю.

— Почему Карл не захотел поговорить со мной?

Воздух с шумом вырывается из носа Гектора. То, что я спросила, просто смешно.

— Но ты разговариваешь со мной, — говорю я.

— Мне нечего скрывать. К тому же у меня просто возникло ощущение, что вы здесь для чего-то важного. У вас когда-нибудь были такие чувства?

Да, я хочу сказать. Как прямо сейчас, все это.

— Твоя мать, где она?

Он пожимает плечами, наморщив лоб.

— Некоторое время назад она сбежала из города с каким-то другим неудачником. Я бы удивился, если бы она все еще была жива. Даже тогда она очень усердно работала, чтобы покончить с собой.

— Почему вас, ребята, разделили?

— Я даже не знаю, на самом деле. Однажды я пришел домой из школы, а Лизы уже не было. Здесь были социальные работники. — Он сильно чешет плечо, как будто само воспоминание находится прямо у него под рукой, как укол или боль. Я знаю этот инстинкт. Продолжающаяся тщетность этого. Как ты никогда не можешь полностью добраться до того места, которое причиняет боль.

— Значит, тебя тоже усыновили?

— Нет. Наверное, я был слишком взрослым. Меня отдали в приемную семью, но я сбежал. — У него еще осталась половина сигареты, но он тянется к пачке на столе и сжимает ее для успокоения. Целлофан шепчет о его ладонь. — Я убегал пять или шесть раз, а потом ходил в детский дом, когда меня больше никто не брал. Когда мне было восемнадцать, я вернулся сюда, но родители уехали. Карлу я не очень нравлюсь, но он вообще ненавидит всех. Ты видела.

— Мне так жаль. — Я знаю, что сейчас мои слова звучат так же бессмысленно, как и тогда, когда незнакомые люди повторяли их мне снова и снова, когда я росла. Язык иногда подводит, но мне жаль Гектора. Он достаточно взрослый, чтобы все помнить. Боевые раны его детства. Потеря сестры, смятение, перемещение. Боль. Он — это я, а Лиза — это Эми или Джейсон. Оба. Но теперь пришло еще больше потерь. Еще одна трагедия.

— Они должны были сказать мне, что не могут позаботиться о ней, — продолжает он о своих родителях. — Я бы сделал это сам. Мы могли бы что-нибудь придумать. По крайней мере, мы были бы вместе. — Его зрачки становятся черными, расширяясь от эмоций. — Они привезли ее домой из больницы, и это был лучший день в моей жизни. До этого были только я и эти сумасшедшие люди. Но после? Я заботился о ней.

Мне хочется плакать, слушая это. Вместо этого я киваю.

— Мы спали, как щенки, на этом матрасе на полу. Я продолжал обнимать ее вот так. — Он поднимает руки, чтобы показать мне. — Мы всегда были вместе. Кто-нибудь даже взглянул на эту девушку, и я был там. Знаете?

Я действительно знаю. Дикая преданность в его голосе возвращает меня к тому Рождеству наедине с Джейсоном и Эми. Те часы и дни, которые казались подвешенными в каком-то пузыре, когда ничто не могло коснуться нас.

— Ты защитил ее.

Он усердно рисует на Верблюде, бумага с шипением сворачивается, пока он борется с прошлым.

— Я пытался. Наши родители были действительно испорчены, но все таковы, верно?

Я хочу сказать, что не все, но также знаю, что у него нет причин мне верить.

— Каким ребенком она была? Тихим?

— Лиза? — Его смех вырывается наружу, жесткий и спонтанный. — Эта девочка никогда не переставала говорить или танцевать. Она пела в ванне, бегая по улице. Она садилась под почтовый ящик и играла ни с чем. С камнями, понимаешь? И она пела.

Внезапно я вижу ее, эту девушку. Он позвал ее, и это заставляет меня чувствовать себя опустошенной. Как это может случиться, что в одной жизни тебя украли дважды?

— Ты помнишь, что-нибудь когда-нибудь происходило до того, как вы, ребята, расстались? — Я спрашиваю его. — Что-то, что изменило поведение Лизы? Она когда-нибудь становилась очень тихой, или плакала без причины, или казалась испуганной?

— Почему? О чем вы думаете?

— Я не уверена. Я хочу, чтобы ты кое на что взглянул. Я достаю из кармана пропавший плакат Кэмерон и разворачиваю его перед ним.

— Черт, — шепчет он и откладывает сигарету. — Это, должно быть, она. — Он подтягивает лист к себе, качая головой взад-вперед, его глаза блестят. — Не могу в это поверить. Она такая красивая, такая взрослая. Вы должны найти ее.

— Я делаю все, что в моих силах. Что еще ты заметил?

Он долго изучает страницу.

— Это ее глаза. Глаза Лизы. Но здесь она выглядит такой грустной. Верно?

— Я тоже так думаю, и я хочу выяснить, почему. Жизнь трудна, Гектор. Мы с тобой оба это знаем, но я не могу представить эту девушку, сидящую под почтовым ящиком и поющую камешкам.

Я чувствую, как он пытается переварить то, что я имею в виду. Он крепче сжимает бумагу, его большие пальцы белеют вокруг ногтевых пластин, как будто он хотел бы каким-то образом залезть внутрь и прикоснуться к ней. Помочь ей.

— Моя Лиза была бойцом, — наконец говорит он. — Блин, эта девчонка была упрямой. Ты пытаешься отобрать у нее игрушку или снять ее с качелей до того, как она будет готова, и тебе приходится возиться с тигром. Она бы сжала кулаки вот так. — Он поднимает одну руку, делает лицо, которое говорит мне, что он видит ее прямо сейчас, достаточно близко, чтобы дотронуться. — Свирепая.

— Так что же произошло? Вот что я хочу знать. Вот почему я пришла сюда, чтобы посмотреть, смогу ли я разобраться в этом. У тебя есть фотографии, сделанные в детстве?

Он качает головой.

— Ничего подобного, извините. — Снова посмотрев на плакат, он говорит: — Могу я оставить это себе?

— Конечно. Я также дам тебе свой номер. — Переворачивая плакат, я пишу цифры офиса Уилла и свое имя рядом с ним. — Если вспомнишь что-нибудь полезное, дай мне знать. И если ты хочешь, чтобы я держала тебя в курсе, я могу.

— Да. — Он роется в кармане в поисках скомканной квитанции и нацарапывает свой номер телефона для меня, передавая его. — Если я могу как-то помочь, дай мне знать, хорошо? У тебя есть люди, которые ее ищут, верно?

— Есть.

— Хорошо.

Он провожает меня до двери, а Крикет следует за нами. На уровне глаз на зазубренном косяке есть смолисто-черное пятно размером с отпечаток ладони. Дверная ручка выглядит пластиковой. Это место кажется таким тесным, грязным и безнадежным, что у меня возникает безумное желание взять Гектора с собой, бросить его на заднее сиденье машины с Крикетом и убежать в горы. Но он давным-давно перестал быть ребенком. И в любом случае, он не просит, чтобы его спасали.


— 43-


Уже поздно, когда я наконец добираюсь до деревни. Я проезжаю мимо офиса шерифа, надеясь застать Уилла все еще на работе и застать его садящимся в машину, чтобы отправиться домой. Он опускает стекло, когда я подъезжаю к нему. Прежде чем я успеваю хотя бы поздороваться, он говорит:

— Где, черт возьми, ты была? Я искал тебя несколько часов.

— Я же сказала тебе, что еду в Сакраменто.

— Даже с бюрократической волокитой, я думал, что получу от тебя весточку к двум. Что там?

— Не хочешь чего-нибудь выпить? — Я иду на попятную. — Я могу объяснить.

Выражение его лица не смягчается.

— Заходи внутрь. Это был долгий день. Тебе есть о чем рассказать.

С Крикет, следовавшей за мной, я следую за Уиллом в пустой конференц-зал с плохим флуоресцентным освещением. Он плюхается на ближайший стул.

— Ну?

— Наверное, я просто разволновалась. — Я сажусь напротив него, чувствуя себя все более и более так, как будто меня отправили в кабинет директора. — Когда я открыла файл, то обнаружила, что адрес родной семьи Кэмерон находится в Юкайя. Разве это не жутко? Каковы шансы?

— Так ты была в Юкайя? Семья все еще живет там?

— Родители сейчас вне поля зрения, но я познакомилась с дядей и братом Кэмерон, Гектором. Я скажу тебе, Уилл, это душераздирающе, то, как эти двое детей были разделены социальными службами. Гектор даже не знал, куда они увезли его сестру. Его застали врасплох, а затем отправили в приемную семью. Ты можешь видеть, что это действительно испортило ему настроение.

Лицо Уилла остается плоским и невыразительным.

— Ты опрашивала этого парня или проводила сеанс групповой терапии?

Я чувствую укол стыда.

— Почему ты так враждебен?

— Ты не знаешь? — Он снимает шляпу и с подчеркнутым видом бросает ее между нами. — Тебя не было весь день, ты не звонила, принимая решения, касающиеся этого дела, без предварительного разрешения, а теперь возвращаешься ни с чем, кроме сценария фильма, снятого для телевидения.

Я проглатываю еще большее смущение, его слова еще больше выводят меня из равновесия.

— Мне жаль. Я должна была сначала прикоснуться к базе. У меня просто было чувство, что я должна пойти одна.

— Мой отдел не работает на чувствах, Анна. И это расследование тоже. Там должен был быть я или один из моих заместителей. Тогда, по крайней мере, у нас было бы две пары глаз на ситуацию. Откуда нам знать, что этот Гектор не подозреваемый?

— Это не так. Я это знаю.

— Ты знаешь откуда? Ты проверяла, не было ли у него судимости? А как насчет дяди? У тебя есть для меня номерные знаки? Псевдонимы? Алиби на ночь двадцать первого сентября?

Ответом было «Нет», но он упускал из виду настоящую суть.

— Ты слишком много сидишь за столом, Уилл. Инстинкт — это, по крайней мере, пятьдесят процентов работы. И дерьмо. У Гектора, вероятно, действительно есть запись после номера, который округ сделал в его детстве. Но он заботится о своей сестре и не сделал бы ничего, что могло бы навредить ей, даже если бы у него был доступ к Кэмерон, чего у него не было.

— Подожди. Я спрошу еще раз, Анна. Как ты пришла к таким выводам? Во-первых, ты уверена, что Дрю Хейг — тот парень, который издевался над Кэмерон, а у нас ничего нет. Затем ты говоришь мне, что Стив Гонсалес не является подозреваемым, основываясь исключительно на каком-то твоем чувстве. К счастью, в этом тебе повезло.

Меня бросает в жар.

— Почему ты так сурово относишься ко мне? Если ты не доверяешь моему суждению, что я здесь делаю?

— Подожди. Можем мы на минутку разрядить обстановку? Я просто делаю свою работу, Анна. Во всяком случае, пытаюсь. Ты отличный источник информации, и я действительно благодарен тебе за то, что ты здесь. Но вопросы, которые я тебе задаю, я имею право задавать. Хорошо?

Я смотрю на свои руки.

— Я должна была позвонить тебе из Сакраменто. Я могу это признать. Но я бы поставила свои ноги на то, что Гектор Гилберт не брал Кэмерон Кертис.

— Я уверен, что ты прав. Давай просто будем следовать протоколу и проведем проверку… посмотрим, с чем мы имеем дело. И мы должны доставить его на проверку на детекторе лжи, просто стандартная процедура. То же самое с дядей и то же самое со Стивом Гонсалесом. Мы должны прикрыть наши тылы.

— Прикрыть свою задницу, ты имеешь в виду, — говорю я, не подумав.

— Анна. — Звенит его предупреждение.

— Прости. — Я двигаю плечами вверх и назад, пытаясь ослабить узлы там. — Это был трудный день.

— Да, здесь тоже… А теперь мне нужно, чтобы ты кое-что посмотрела со мной. Ты многое пропустила.


— 44-


В одном углу конференц-зала телевизор и видеомагнитофон стоят на металлической тележке на колесиках. Уилл переходит и нажимает на кнопку воспроизведения. Это записанный на пленку сегодняшний эпизод «Самого разыскиваемого в Америке». Симпатичная блондинка-журналистка, которую я не узнаю, берет интервью у Кейт Маклин и Джиллиан Пелхэм. Может быть, она даже не журналистка. Шоу не совсем тяжелая новость.

Когда начинается интервью, камера приближается к двум девушкам, сидящим бок о бок на узком студийном диване. Они кажутся мне смелыми, уравновешенными и очень, очень молодыми. Которыми они и являются.

— Сначала мы подумали, что это розыгрыш, — говорит Кейт Маклин. У нее каштановые волосы до плеч с прямым пробором посередине, нос пуговкой и широко посаженные карие глаза. — Полли иногда могла делать такие вещи. Она была хорошей актрисой.

Я не могу не заметить, что она использует прошедшее время, и чувствую это как укол иглы.

— Мы уже много дурачились, — добавляет Джиллиан Пелхэм, заправляя темно-русую прядь волос за ухо. — Говорили о Хэллоуине и пытались напугать друг друга. Мы накрасили Полли белым гримом, и она накрасила глаза, как у привидения, и губы черным.

— Что случилось потом? — настаивает интервьюер.

— Она пошла за спальными мешками для нас, — продолжает Джиллиан. — Когда она вернулась, в дверях за ее спиной стоял парень с ножом и спортивной сумкой. Он был старше. Он не выглядел пугающим или что-то в этом роде, по крайней мере, поначалу. Вот почему я подумала, что Полли, возможно, шутит.

— Это казалось нереальным, — быстро добавляет Кейт. — Это то, о чем я подумала. И он был действительно спокоен, судя по тому, как он говорил. Он сказал, что ему нужны деньги, и Полли показала ему свою шкатулку с драгоценностями. У нее было пятьдесят долларов. Вот тогда-то он и изменился. Его голос стал тверже, и он сказал нам не кричать, иначе он перережет нам глотки.

— Потом он начал связывать Полли, и она заплакала, — говорит Джиллиан. — Он снял наволочки с кровати и надел их нам на головы. После этого он связал нас. Я сказала, что шнуры были слишком туго затянуты, и он немного ослабил их и извинился.

— Именно тогда он сказал, что если мы досчитаем до тысячи, Полли вернется, — заканчивает за нее Кейт.

— Но этого не произошло? — интервьюер мягко подсказывает.

— Нет, — отвечает Кейт. — Мы услышали, как хлопнула сетчатая дверь, а затем попытались освободиться от веревок, которыми он нас связал. Джиллиан спотыкалась и пыталась разбудить маму Полли, которая спала по соседству.

— Мы обе были очень напуганы, — говорит Джиллиан.

— Конечно, вы были. Вашу подругу только что похитили. Думаю, вы очень храбрые. И все в Америке ищут похитителя Полли по описанию, которое вы смогли дать полиции. Миллионы людей смотрят это шоу. Все пытаются найти Полли. Все хотят, чтобы она вернулась домой. — Ее лицо — воплощение мрачной надежды, глаза подчеркнуто мягкие. — Что вы можете рассказать Америке о том, кем была Полли? Чем ваша подруга была такой особенной?

— Она действительно забавная, — отвечает Кейт, на долю секунды почти улыбаясь. — Ее любимый цвет — фиолетовый, и она ест тосты с корицей каждый день после школы.

— Она хочет быть актрисой, — добавляет Джиллиан. — Она безумно влюблена в Мела Гибсона. В ее комнате висит плакат с этими двумя черно-белыми кошками и далматинцем, на котором написано: «НЕ ПОДРАЖАЙ КОШКЕ». Это она. Нет никого, похожего на Полли.


* * *

После интервью на экране появляется обычный номер для звонков, затем лента становится черной. Мои глаза устремляются на Уилла. Несмотря на то, что я оцепенела и страдаю от похмелья после нашего разговора, мысли начали кружиться.

— Именно поэтому нам нужно это вчерашнее городское собрание, — говорю я. — Тост с корицей. Почти никто в городе ничего не знает о Кэмерое. Тебя не может волновать то, чего ты не можешь себе представить.

— Хорошо, конечно. Но послушай. Ты знаешь актрису Вайнону Райдер? Похоже, завтра она летит в Петалуму на самолете Харрисона Форда. Я поговорил с Фрейзер, и, похоже, она собрала пожертвования от группы людей из списка А, чтобы получить личное вознаграждение, если Полли найдут. Анна, это два миллиона долларов.

— Что? Это безумие! Даже если они смогут собрать такие деньги вместе, зачем тратить их на Полли? В любом случае, почему Райдер так увлечена?

— Она провела часть своего детства в Петалуме. У них с Полли даже был один и тот же учитель драмы. Очевидно, она смотрела новости и решила, что пришло время действовать. Она только сегодня позвонила. Поговорим о цирке в средствах массовой информации.

— Итак, мы возвращаемся к Эмили. Для нее два миллиона долларов — легче легкого.

— Деньги не проблема, Анна, и ты это знаешь. Проблема в том, что у нас нет доказательств. ФБР думает, что Кэмерон сбежала. За это ты не получишь репортаж о самых разыскиваемых преступниках Америки. Я не уверен, что у нас есть шанс получить хотя бы местные СМИ прямо сейчас, несмотря на помощь Эмили. Все будут освещать визит Райдер.

— Я думаю, мы все равно должны попытаться. Мы не можем контролировать интерес СМИ, но мы, твою мать, можем появиться, верно?

— Может быть, — предлагает он. — В любом случае, есть кое-что еще.

— Полли снова звонила?

— Нет. Фрейзер теперь почти уверен, что звонок был розыгрышем. Но Силиконовая долина вмешивается. Какой-то специалист по компьютерным системам смотрел новости, и ему пришла в голову блестящая идея отсканировать пропавший плакат Полли в компьютер. Несколько сетевых компаний пожертвовали оборудование. Они рассылают по факсу тысячи плакатов по всему миру и также используют Интернет. Кто-то сказал мне, что десять миллионов человек в полудюжине стран видели этот плакат.

— Срань господня. Вот это номер.

— Знаю. Это дивный новый мир, верно? Можешь ли ты представить, где бы мы были, если бы у нас было что-то подобное десять или двадцать лет назад? — Его глаза многозначительно вспыхивают. Дженни.

Просто так, ее лицо сияет. Ее смех. Ее походка. Ее голос на мысах, мерцающий в темноте, а затем исчезающий. С момента ее исчезновения и задолго до этого пропавших детей и подростков видели на размытых плакатах, прикрепленных к телефонным столбам или прикрепленных к почтовым отделениям. Что было бы по-другому, если бы Интернет существовал в 1973 году? Четкие изображения Дженни, отправленные по факсу, сгенерированные и распространенные повсюду в мгновение ока? Может быть, ничего, а может быть, и все. Может быть, весь смысл нашей жизни.

— Можем ли мы сделать что-то подобное для Кэмерон? — спрашиваю я. — Для Шеннан тоже?

— Я уже сделал несколько звонков.

— Что ты думаешь о том, что я собираюсь поговорить с матерью Шеннан Руссо?

— Чтобы узнать что?

— Если есть что-то, что связывает двух девочек.

— Лично мне они кажутся похожими на день и ночь. Если ты не видела связи с Полли, зачем тебе искать здесь?

— Обещаешь, что не будешь смеяться?

Его взгляд уклончив.

— Я виделась с Тэлли Холландер.

— Экстрасенсом? О, подруга, теперь я действительно беспокоюсь о тебе, малышка.

— Давай. Потерпи меня секунду, Уилл. Кое-что из того, что Тэлли сказала о Шеннан и о том, как она выросла, заставило меня подумать, что у этих двух девочек есть какая-то общая эмоциональная ДНК. Я просто хочу это проверить. — Я хватаюсь за стол перед собой, холодный, плоский и настоящий. — Я говорю не о видении. Когда Тэлли позвонила Карен, она открылась и рассказала о самых разных вещах, о том, как в детстве Шеннан было много потрясений, мужчины приходили и уходили, она подвергалась насилию. Я знаю, что она была жестока с тобой, но если я смогу заставить Карен поговорить со мной, мы могли бы узнать гораздо больше о том, как пути Шеннан могли пересекаться с психопатом.

Он вздыхает, и я вижу, как он устал. Мы оба на взводе.

— Хорошо.

— Хорошо?

— Это рискованно, но, честно говоря, я думаю, что все хлебные крошки имеют значение.

— Это верно. Имеют.


— 45-


Рано утром следующего дня я направляюсь в Гуалалу на рабочее место Карен Руссо, в старомодный салон под названием «Все слухи о волосах». Когда я вхожу, она прислоняется к стойке регистрации, симпатичная, хотя и слегка жестковатая брюнетка в темном халате поверх джинсов с поясом и высоких пробковых туфлях на танкетке. Я думаю, ей было за тридцать, а это значит, что она, вероятно, родила Шеннана в восемнадцать или девятнадцать.

Как только я представляюсь, взгляд Карен расплывается. С нее хватит копов и репортеров. Может быть, мне следовало взять Тэлли с собой, я думаю, слишком поздно.

— Я здесь работаю, ясно? — бросает она.

— Всего пятнадцать минут на кофе?

— Мне особо нечего сказать.

— Все в порядке. Я буду ждать через дорогу в кафе. У меня всего несколько вопросов.


* * *

Сорок пять минут спустя она наконец появляется. Я выпила три чашки кофе, разбавленного кофе из закусочной, но мои ладони все равно липкие, мой оптимизм ослабевает.

— У меня запись на одиннадцать, — говорит она. — Постоянный клиент. Я не могу опаздывать.

— Понятно. Я просто хочу получить более четкое представление о вашей дочери, если это возможно, мисс Руссо. Что вы можете рассказать мне о привычках Шеннан, я имею в виду, до всего этого?

— Ей было скучно, у нее было много неприятностей.

— Она была старшеклассницей в средней школе, когда пропала, я права?

— Она никогда не заботилась о школе, и я оставила попытки устроить ее туда. Честно говоря, я от многого отказалась. Я знаю, это звучит дерьмово. Шеннан не хотела иметь мать. Она не хотела, чтобы кто-то заботился о ней.

Жесткость Карен может быть защитой, как предположила Тэлли, но это серьезная защита.

— Должно быть, это было тяжело, когда она оттолкнула вас.

Она щурится, ее ресницы густо покрыты чернильной тушью, такой черной, что кажутся почти синими.

— У меня было достаточно времени, чтобы привыкнуть к этому.

— Расскажите мне о том дне, когда вы видели ее в последний раз. — Я просматриваю свои записи. — Второе июня. Она ходила в школу в тот день?

— Ваша догадка так же хороша, как и моя. Она была одета и встала с постели, но могла идти куда угодно. У нее было много друзей, которые не были друзьями, если вы понимаете, что я имею в виду.

— Мужчины? Вы хотите сказать, что ваша дочь занималась проституцией?

— Может быть. — Она достает из кармана куртки портмоне с рисунком и подносит зажигалку к кончику сигареты «Мальборо Лайт», затягивается, а затем отмахивается от дыма отработанным жестом. — Я не знаю, как она зарабатывала свои деньги. Я не помогала ей, могу это сказать. Я знала, что она выпьет все, что я ей дам, или что еще она нюхала или пила. Я перестала спрашивать.

— Эти друзья. Она когда-нибудь упоминала кого-нибудь по имени?

— Насколько я помню, нет. Но по крайней мере у одного из них были деньги. Однажды она принесла домой новый фотоаппарат Nikon. И кто-то подарил ей пальто, красивое.

Это привлекает мое внимание.

— Вы можете описать его?

— Оно было коротким и коричневым, какой-то звериный мех. Может быть, и ненастоящий, но выглядел именно так, и дорого. Она определенно не покупала его где-то здесь.

— Она была в нем в тот последний день?

— Может быть. Я не могу вспомнить.

Ясно, что с Карен я почти ничего не добьюсь. Какой бы ни был трюк, чтобы заставить ее говорить открыто, я, похоже, этого не знаю.

— Экстрасенс, которая звонила вам, что вы о ней думаете?

— Что я могла подумать? — Карен делает встревоженное лицо, когда снова выдыхает, дым рассеивается веером, как ядовитая завеса. — Шеннан всегда делала именно то, что хотела. Если кто-то убил ее, она, вероятно, сама напросилась на это.

Резкость ее слов заставляет меня замолчать на долгое мгновение. Я знавала таких женщин, как Карен, суровых и замкнутых. Но я также понимаю, что любой, у кого есть такая оболочка, получил ее честно. У нее были веские причины защищать себя, и она все еще это делает.

— Мисс Руссо, я действительно хочу помочь найти Шеннан, но я буду честна с вами. Мое основное дело — Кэмерон Кертис. Вы слышали о ней.

— Конечно, ребенок кинозвезды. Я смотрела это шоу много лет. Никогда не думала, что у меня будет что-то общее с Хайди Бэрроуз. — Она качает головой.

— У нас с Кэмерон очень мало общего, но в детстве у нее было много проблем. И насилие тоже. Мы думаем, что это может иметь какое-то отношение к тому, что она стала мишенью. — Я многозначительно смотрю на нее. — Вот почему я здесь и задаю вопросы о Шеннан, когда она была молодой. Это может быть один и тот же парень. Я ищу ниточки.

Она кажется невозмутимой, по крайней мере, на первый взгляд. Взглянув на часы, она говорит:

— Я рассказала вам все, что могла.

— У нас еще есть несколько минут. Где отец Шеннан? Он когда-нибудь был замешан в этом деле?

— Этот кусок дерьма? — Ее губы кривятся. — Он сбежал, когда она была еще в дошкольном учреждении. С тех пор я не получила от него ни цента.

— Трудно быть родителем-одиночкой.

Она бросает на меня быстрый взгляд, кажется, задаваясь вопросом, откровенна ли я с ней, есть ли у меня какой-то скрытый мотив.

— Да, это так.

— Вы всегда были только вдвоем?

— Плюс-минус. У меня были парни на протяжении многих лет. Наверное, не самое лучшее, что можно иметь рядом с ребенком.

— Парни в целом или эти конкретные парни?

Она бросает на меня колючий взгляд.

— Что это значит? Вы сомневаетесь в моем выборе мужчин?

— Я не знаю вашей жизни.

Она смотрит на стену, на закрученный узор из золотой формики. Урожай золота, начиная с 1970-х годов, когда все было либо золотым, либо зеленым авокадо.

— Ну, я могу сказать вам, что, вероятно, я не всегда принимала абсолютно правильные решения. Я имею в виду, кто знает, верно?

К сожалению, она права. Не для всех, но для многих из нас.

— У вас есть фотография Шеннан?

— Ничего недавнего. — Она откладывает сигарету и роется в сумочке, выуживая одну из тех маленьких карточек для хранения фотографий, которые иногда прилагаются к бумажнику. Пластиковый конверт пожелтел и потрепан, но заполнен — все школьные фотографии на мутно-голубом фоне, Шеннан в роли пяти- или шестилетней девочки с дырявыми зубами, ведущей парад.

Я беру у нее книгу и листаю ее, чувствуя себя все более и более опечаленной. Может быть, от этой девушки и были неприятности, но она не так начинала. Не была рождена бедой, но милой, чистой, оригинальной… как и все остальные.

— Она действительно хорошенькая, — говорю я. — Что она хотела делать со своей жизнью? Я имею в виду, когда она была маленькой. Какие-нибудь большие фантазии?

— Принцесса Диснея считается? — Губы Карен сжимаются, углубляя морщинки на верхней губе. Затем она говорит: — У нее действительно были самые блестящие волосы. Я обычно заплетала их для нее в косу из рыбьего хвоста, спускающуюся по спине. Это нелегко сделать. Это займет не меньше часа, но она будет сидеть очень тихо и не двигаться.

Я встречаюсь с ней взглядом, стараясь не моргать и не испортить момент. Она была со мной самой неосторожной, самой человечной.

— Держу пари, она выглядела действительно красиво.

— Да, так и было. Проблема была не в красоте.


— 46-


Иногда обрывки прошлого всплывали, как разорванная бумага, и застали меня врасплох, вещи, которые, я была уверена, я забыла. Моя мама спит на диване, на боку, свернувшись калачиком, как ребенок, с вязаным афганцем, закрывающим часть ее лица. День, который казался фантазией, когда мне было шесть или семь, а дети были малышами, по очереди держа на коленях чьего-то любимого кролика на клочке травы. Когда настала моя очередь, я дотронулась до ушей, которые были теплыми, почувствовала бешеное сердцебиение кролика и напряженные мышцы, как он хотел убежать, но не делал этого. Несколько дней спустя к нашей квартире подъехали три полицейские машины с ордером на арест моего отца.

Они увели его в наручниках, в то время как моя мать кричала им, чтобы они остановились. Она швырнула пепельницу, которая сильно отскочила от стены. Бросила лампу на пол так, что лампочка разбилась вдребезги. Я наблюдала за всем из затемненного коридора, все двери спален были закрыты, дети прятались в шкафу, куда я их поместила и велела им вести себя очень тихо. Напряженное, удушающее чувство в воздухе вокруг меня и в моем теле. После этого мой отец стал для нас чужим человеком. Только через несколько лет моя мать ушла, чтобы занять пятьдесят баксов, и больше не вернулась.

Но были и другие воспоминания, более мягкие, как обрывки паутины. Воспоминания о Хэпе, Иден и Мендосино, о том, как, когда мне было десять, я обнаружила, что могу спрятаться в пучках травы на мысах над Португальским пляжем и стать травой. Я могла бы быть заходящим солнцем, размазывающим свет, как дикий мед, по всему, к чему оно прикасается. Я была Тихим океаном с его холодными голубыми глазами, вороной на кипарисе, хлопающей крыльями, разговаривающей сама с собой о мире. Сколько я себя помню, у меня были причины исчезнуть. Я была экспертом в том, чтобы становиться невидимой, но это было что-то другое. Теперь я была частью окружающего мира, вписанной в окружающий пейзаж. И вовсе не упускала из виду, а заботилась о нем.


* * *

Общественный центр стоит на углу Скул-стрит и Пайн, рядом с бейсбольными полями, которые сейчас пожелтели, как и все остальное в это время года. Я встречаюсь там с Греем и его матерью Ди Энн сразу после полудня в субботу, чтобы поработать над доской объявлений, которая должна помочь персонализировать Кэмерон для тех, кто ее не знает, и почтить ее память для тех, кто знает. Петиция Уилла об использовании этого помещения на неопределенный срок только что была одобрена городским советом. Снаружи висит временная вывеска, пока не будет сделан баннер с надписью «Спасательный центр Кэмерон Кертис» красными печатными буквами.

— Красный — любимый цвет Кэмерон, — объясняет Грей. Они с инспектором Энн вместе сделали вывеску и, как я вижу, уже несколько часов находятся в центре. Доска объявлений уже более чем наполовину заполнена фотографиями, открытками и рисунками. В одном углу Грей приколол обложку альбома Мадонны The Immaculate Collection, пластинки, которая была саундтреком к их дружбе в течение последних двух лет. Он нашел и поговорил со всеми учителями Кэмерон, некоторые из которых сохранили копии статей и стихотворений. Одно из них из пятого класса называлась «Листья гинкго»:

Плоские воздушные шары. Парашюты.

Каждый лист словно что-то горит.

Мечта, улетающая в полет. Я стою

Под желтым деревом и думаю

о вчерашнем дне.

Думает ли вчерашний день обо мне?

Я читаю эти строки, чувствуя, как у меня сжимается горло. Это больше, чем хорошее письмо; оно показывает уязвимость, которую я и не мечтала раскрыть, когда была в ее возрасте, особенно в отношении прошлого. Тогда я не была такой храброй. Я все еще могу быть не такой, не в этом смысле.

— Она особенная, верно? — говорит Грей у меня за спиной.

— Да, она особенная.

С помощью Грея и Ди Энн я работаю с вещами, которые принесла с разрешения Эмили, с нарисованным мелком хамелеоном — Дорогая мама, я скучала по тебе! — фотография пляжа Малибу с жемчужно-розовой морской раковиной и еще несколько, в том числе фотография Кэмерон и Кейтлин Манси, каждая на одном роликовом коньке, их волосы собраны в тугие высокие хвосты, которые заканчиваются в разные стороны, как будто они дополняют друг друга.

— Боже, они такие милые, — говорит Ди Энн, прикрепляя фотографию. — Я не помню Кэм в таком возрасте.

Кэм.

— Я поговорил с Кейтлин Манси, как вы просили, — говорит Грей. — Она вовсе не была сукой. Она плакала.

— Кэмерон, должно быть, тоже много значит для нее, — говорю я ему.

— Она дала мне это. — Грей поднимает видеокассету. — Есть ли способ включить это?

Мы роемся в задней комнате и находим тайник с аудио- и видеотехникой, проекторы со слайдами, старую катушку с катушкой, проигрыватель Betamax, а затем бинго. Видеомагнитофон.

Подключив его, мы втроем собираемся, чтобы посмотреть старый Magnavox на крошечной кухне. Рядом, вдоль подоконника под перекошенными жалюзи, лежат сероватые сугробы шелухи от мертвой моли. Сухая раковина заполнена треснувшими осколками фаянса. Затем оживает телевизор, и все это не имеет значения. Комната исчезает.

Кэмерон и Кейтлин поют «Под водой» из «Русалочки» в «Мистер микрофоны», отдаваясь делу целиком. Конские хвостики в полной силе, Кэмерон почти достает до попы. У них наполовину сформировавшийся вид подростков, еще не доросших до своих лиц. У них прыщи, брекеты. Они сияют.

— Это прекрасно, — говорю я Грею, чувствуя себя взволнованной и подавленной.

— Я не знаю, хотела бы она, чтобы мы играли это для группы людей.

— Почему нет?

— Это было очень давно. И я не знаю, она кажется такой невинной на пленке.

— Невинность — это дар, Грей, — говорю я, слыша, как мой голос становится эмоциональным. — Посмотри, какая она красивая. Какую бы боль она ни испытывала, как бы ей ни было больно, она не показывает этого здесь. Она отпустила это даже на минуту. Дети могут быть такими жизнерадостными. Я никогда не перестаю удивляться.

— Я не думал об этом в таком ключе.

Когда лента заканчивается, машина потрескивает, затем жужжит. Грей нажимает перемотку, а затем инспектор Энн обнимает его, притягивая ближе, и мы смотрим снова. Солнечный свет проникает сквозь жалюзи, отбрасывая единственную полосу света на стену прямо над Magnavox. Затем пение: Просто посмотри на мир вокруг тебя / Прямо здесь, на дне океана / Такие замечательные вещи окружают тебя / Чего еще ты ищешь?


— 47-


Мы с Уиллом договорились встретиться в шесть пятнадцать вечера, чтобы обсудить его речь, но к тому времени люди уже начали прибывать. Кто-то установил длинный стол у дальней стены, и он завален едой. Тарелки для еды, кастрюля, полная жареных фрикаделек, сыра и крекеров, груды булочек, пластиковые столовые приборы, бумажные салфетки, розовый лимонад и башня из пенопластовых стаканчиков. На мгновение я растеряна, но потом вспоминаю, как это бывает в маленьких городках, где любое общественное собрание означает еду. Плюс еда всегда сближает людей, дает им занятие своим рукам.

Вскоре стулья начинают заполняться. Ванда раздавала листовки и хорошо справлялась со своей работой. Деревня, наконец, появилась, каждый человек здесь, потому что пришло время для этого, для того, чтобы прийти и сдаться, для того, чтобы сказать «да» истине и просто пойти туда, в то место, где мы уже находимся.

Приближается час, и я вижу, как приходит Стив Гонсалес с невысокой симпатичной женщиной, которая, должно быть, его жена. Он кладет руку ей на плечо, кивает мне, а затем направляется к группе молодых людей, которые, очевидно, из средней школы. Несколько минут спустя входит Клэй Лафорж с Ленор, оба немного застенчивые, или кажутся таковыми, когда они проскальзывают в ряд сзади. Появляется Лидия Хейг и незаметно машет рукой в знак приветствия. Затем я замечаю, что входит высокая, эффектная женщина с эффектной линией серебра в волнистых черных волосах. С ней мальчик и девочка, по одному с каждой стороны. Я наблюдаю, как реагирует Уилл. Это его семья, это Бет с его детьми.

— Иди сюда, — говорю я ему.

— Я сделаю это через некоторое время.

Я понимаю, что мое предположение об их разрыве может быть верным, и мне ужасно жаль их всех. Дочь Уилла в своих выцветших джинсах, порванных на колене, его сын с такими же густыми каштановыми волосами, таким же волевым подбородком и серыми глазами. И его жена, которую я не знаю, но все равно чувствую близость. В такое время, как сейчас, им нужно быть вместе. Люди в кризисных ситуациях всегда так делают.


* * *

Когда пришло время Уиллу выступать, появились только два репортера, и ни один из них не привел съемочную группу. Уилл правильно догадался, что каждая новостная станция отсюда до Сан-Франциско будет освещать визит Вайноны Райдер в Петалуму вместо нас. Весь день по офису Уилла ходили слухи о том, что актриса отправилась в поле с поисковой группой, часами выкрикивая имя Полли в мегафон.

Но я не позволю себе разочароваться. Что бы ни происходило там, внизу, с Полли, что-то еще происходит прямо здесь, прямо сейчас. Появился город. В два раза больше трупов, чем я позволяла себе надеяться. Тэлли здесь, а рядом с ней в инвалидном кресле с мотором сидит темнокожий мужчина, которого я не узнаю. «Паттерсон» закрылся, и все сотрудники пришли, многие все еще в форме. Продавцы, которых я постоянно вижу на рынке Мендосы, парень, который заправляет меня на заправке в Литтл-Ривер, женщина, которая работает на почте и работает уже двадцать пять лет. И Шерилин Ливитт, которая отвечает на телефонные звонки в офисе шерифа, со своим лохматым бойфрендом-музыкантом Стюартом, который играет фолк-сеты в нескольких лучших отелях. И Грей, и его мама, и Кейтлин Манси, и ее отец, Билл, который управляет Beacon, и даже Калеб, я вижу, и мне почти хочется плакать, потому что я знаю, чего ему это стоило, какие воспоминания могут всплыть, уже слишком близко к поверхности.


* * *

Когда в комнате становится тихо, Уилл подходит к доске объявлений Кэмерон, где его ждет микрофон, и поднимает новый пропавший плакат со словом «ПОДОЗРЕВАЮТСЯ НАСИЛЬСТВЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ», вспыхивающий красным, как пощечина.

— Я знаю большинство из вас, — говорит он, — и я знаю, на что вы способны. Там, где ваши сердца. Двадцать первого сентября Кэмерон Кертис пропала из своего дома посреди ночи. У нас есть основания полагать, что ее принудили к этому. С тех пор, как вы, без сомнения, слышали, пропали еще две девушки, обе в радиусе ста миль от нас. Нет никакого способа узнать, имеет ли исчезновение Кэмерон какое-либо отношение к ним, но я скажу вам вот что. Все эти девушки нуждаются в нас сейчас. Все в этой комнате и по всему округу, вдоль и поперек побережья. Я прошу вас зарегистрироваться, чтобы помочь с поиском. Вы работаете. Я понимаю. У вас есть жизни, но, может быть, вы выходите один раз в неделю днем с организованной поисковой группой. Может быть, вы рассылаете листовки со своего кухонного стола. Вы отвечаете на звонки, ходите от двери к двери, распространяете информацию.

— Некоторые из вас знают Кэмерон, но многие из вас — нет. Ее мама и папа — частные люди, и они держались особняком. Но даже если вы просто впервые видите Кэмерон на этих плакатах, я хочу, чтобы вы внимательно посмотрели. — Он поворачивается к доске объявлений. — Кто-то причинил боль этой девушке. Мы не знаем кто, но теперь это наша проблема. Она — ребенок, и она заслуживает лучшего. Давайте убедимся, что она это понимает, хорошо? Давайте приведем ее домой.

Под последовавшие за этим бурные аплодисменты Трой Кертис встает и выходит на середину зала. Я едва узнаю его. Он выглядит на десять лет старше, чем когда я видела его в последний раз, бледный и деревянный, когда тянется к микрофону. Впервые я не замечаю в нем никакого высокомерия.

— Кэмерон — особенный человек, — говорит он, явно стараясь, чтобы его голос звучал ровно. — Она пришла к нам таким образом, когда ей было четыре года. Кажется невероятным, что кто-то когда-либо мог захотеть причинить ей боль. Любое подобное преступление против ребенка — это возмутительно. Любого ребенка. Она невинная девочка. Пожалуйста, помогите мне найти ее. — Его голос срывается от напряжения. — Я знаю, что она должна быть где-то жива. Я чувствую это. — Переполненный эмоциями, Трой передает микрофон Уиллу и возвращается в свое кресло, когда начинают подниматься руки и сыпаться вопросы. Я просматриваю лица поблизости в поисках Эмили, но ее здесь нет со своим мужем. В конце концов, она еще не готова.


* * *

К тому времени, как комната начинает пустеть, уже поздно. Я стою у входной двери, собираясь пойти и проверить Крикет, когда Калеб проходит мимо меня, направляясь к выходу. Я тянусь к его руке, чувствую, как напряженно он держит свое тело. Его плечи кажутся каменными, но в этом есть смысл. Он, должно быть, скрывает так много воспоминаний, так много боли.

— Я рада, что ты пришел, — говорю я ему.

— Я почти этого не сделал. Похоже, тебя все-таки втянули в это дело, да?

— Это казалось слишком важным, чтобы не делать этого. Свяжись с нами как-нибудь в ближайшее время, хорошо?

— Я бы хотел этого, — соглашается он.

Когда он уходит, появляется Тэлли.

— Мой муж, Сэм, — говорит она, ее лицо теплое и открытое.

Мужчина рядом с ней в инвалидном кресле моложе ее, лет тридцати пяти-сорока, коренной американец, с длинными черными волосами, собранными в аккуратный хвост, и теплыми темными глазами. Когда я навестила ее в Компче в тот день, я предположила, что она одинока, но теперь кажется очевидным, что это не так.

— Это детектив, о котором я тебе рассказывала, — объясняет она Сэму.

— Спасибо за работу, которую вы делаете, — говорит он. — Я могу помочь, отвечая на телефонные звонки или что-то в этом роде, но я также подумала, что, возможно, мог бы сделать свою студию йоги доступной для всех, кто хочет прийти и просто немного помолчать и подышать. Дети из школы Кэмерон. Кто угодно.

— Это так великодушно. Спасибо вам.

— Я занялся этим после несчастного случая, и это изменило мою жизнь. Сейчас я работаю со многими ветеринарами, с травмами спинного мозга, с людьми, у которых проблемы со связью между разумом и телом.

— Я не знаю, что это такое.

Он прищуривает на меня один глаз, его взгляд мягко упрекает.

— Травмы. Тело. Связь. Какая часть сбивает с толку?

— Сэм. — Тэлли смеется. — Веди себя прилично.

— Все в порядке. Это мило.

— Вот как он использует свои уловки, — говорит она. — Он может быть очень убедительным.

— Приходите на одно из моих занятий, — бросает Сэм.

— Видите? — Тэлли снова смеется музыкальным перезвоном.

Я говорю:

— Неужели так очевидно, что мне нужна помощь?

— Я думаю, вам понравятся люди, с которыми я работаю, — отвечает Сэм. — Они прошли через некоторые удивительные вещи, и они такие жизнерадостные. Они просто продолжают это делать.

— Что?

— Пытаться.


— 48-


Я уже на полпути к своей машине, когда Уилл догоняет меня, спрашивая, не последую ли я за ним домой выпить. Я никогда не была у Уилла, поэтому чувствую себя сбитой с толку, когда он выезжает из деревни и едет на юг по прибрежной дороге, не останавливаясь, пока мы не прибываем в Элк, пятнадцать минут спустя. Город — не более чем пятнышко на карте. В начале своей истории лесозаготовок это был процветающий город, но сейчас здесь живет менее пятисот человек в нескольких домах вокруг универмага «Элк» и закусочной «Куини», куда Хэп и Иден иногда приводили меня на завтрак по выходным.

Уилл паркуется в стороне от магазина. Побеленные ступеньки ведут к узкой двери с номером квартиры.

— Не знала, что там кто-то живет, — говорю я на темной улице, выпуская Крикет из машины.

— Я здесь недавно, — говорит он. — Должен предупредить тебя, что я давно не убирался.

Я следую за ним вверх по лестнице, Крикет идет прямо за мной, наблюдая за пространством между лопатками Уилла. Этот момент кажется немного слишком интимным, или, может быть, просто достаточно интимным, в зависимости от того, как упадет монета. На данный момент это продолжает переворачиваться внутри меня, вращаясь, как волчок, не приходя к ответу. Он открывает дверь и включает свет. Это однокомнатная квартира, простая и скромная. Никакого холостяцкого убожества в поле зрения. С другой стороны, он не холостяк.

— Когда ты съехал? — спрашиваю я, оглядываясь по сторонам. Там стоят один диван, журнальный столик, небольшой обеденный стол с одним открытым стулом, другой завален папками.

— Несколько месяцев назад. Бет считала, что так будет лучше для детей.

— Мне так жаль, Уилл.

Он покорно пожимает плечами.

Наблюдая за его лицом, я понимаю, что не была большим другом с тех пор, как приехала. Он явно не в порядке, но я никогда не пыталась спросить его, что происходит в его браке. Я едва чувствовала себя способной справиться со своими кризисами, не говоря уже о том, чтобы пригласить его. Но это было несправедливо или великодушно.

— Ты не хочешь рассказать мне об этом?

— Честно говоря, не уверен, что у меня хватит сил… — Его лоб на мгновение морщится, прежде чем он стряхивает с себя эту мысль или чувство и поворачивается к холодильнику, доставая початую бутылку водки. После той ночи, что мы провели, наверное, не самая лучшая идея начинать пить неразбавленный алкоголь. Я также знаю, что в последнее время слишком сильно пристрастилась к алкоголю, но по какой-то причине я не могу заставить себя произнести ни одну из этих вещей вслух, когда он подходит с нашими напитками, двумя крепкими порциями со льдом.

— Что получилось из твоей поездки в Гуалалу? — спрашивает Уилл.

— Не так уж много. Карен тоже была довольно осторожна со мной, но я все равно думаю, что у этих двух девушек больше общего, чем кажется со стороны. Помнишь, когда Карен рассказала тебе и Денни, как Шеннан начала вести себя сексуально в каком… шестом классе? Это явный признак прямо здесь. Никто в таком возрасте не делает минет в ванной по собственному желанию, Уилл. Желание не имеет к этому никакого отношения. Секс не имеет к этому никакого отношения. Она работала над каким-то эмоциональным мусором, независимо от того, знала она это или нет.

— Думаешь, она тоже подвергалась насилию?

— Возможно, так оно и было, но есть много других способов, которыми Шеннан могла нарушить границы. Например, если она видела, как избивали ее мать. Если было слишком много смещений или небрежности. Карен, возможно, была настолько отвлечена своими проблемами, что не могла по-настоящему сблизиться с Шеннан или учесть ее потребности. И где во всем этом отец? Должно быть, он бросил семью, и это еще один удар по ней. Еще одна дыра, которую нужно заполнить.

Он наклоняется вперед, вращая свой стакан так, что кубики льда дребезжат.

— Хорошо, давай предположим, что ты права, и что они оба посылают эти сигналы летучей мыши, обе они такие же не совсем нормальные великолепные девушки. Что тогда? Что за парень охотится на это? Кого мы ищем, Анна?

— Я еще не знаю, но это все, о чем я могу думать. — Щелчком пальцев я подзываю Крикет и кладу руки на ее теплый затылок. Для меня удивительно, как быстро я приспособилась к тому, что она рядом, как много она уже значит для меня.

— Ты когда-нибудь задумывалась, почему мы оба здесь прямо сейчас? — спрашивает Уилл.

— Потому что ты хотел выпить?

Я надеялась на улыбку, но он весь такой деловой.

— Я имею в виду здесь, в Мендосино. Со всем, что происходит.

— Плохая карма? — Я пытаюсь снова.

— Очень смешно. — Он прочищает горло и придвигается ближе ко мне на диване, пока наши колени не оказываются всего в нескольких дюймах друг от друга, достаточно близко, чтобы я могла чувствовать тепло его тела, проникающее в пространство. — Хотя иногда это действительно похоже на карму. Как там говорится о том, что жизнь дает тебе то, с чем ты меньше всего можешь справиться?

Я выдавливаю из себя глухой смешок.

— Мы не самые удачливые два человека.

— Нет. — Он делает большой глоток своего коктейля, осушая его без усилий. Это движение мне очень знакомо. Чем быстрее вы пьете, тем быстрее можете попытаться стереть все, что нужно стереть. — Могу я тебе кое-что показать?

Я опираюсь на стакан в своей руке.

— Конечно.


— 49-


Квартира представляет собой одно длинное сводчатое пространство, разделенное сзади гипсокартоном, образуя ванную комнату и спальню. В любом случае, я ожидаю увидеть спальню и с тревогой задаюсь вопросом, не пропустила ли я какой-нибудь сигнал, и это романтическая уловка. Но когда Уилл открывает дверь и тянется к свету, я вижу только сундуки, сложенные в центре пустой комнаты.

— Где ты спишь? — Я должна спросить.

— На диване. Все в порядке. Я все равно почти не сплю.

Я думаю о Хэпе. Его привычка клевать носом в гостиной, натянув одеяло до подбородка, — отдыхать, размышлять и пережевывать проблемы мира. Оглядев ящики с файлами, я собираюсь спросить, для чего все это, но тут меня осеняет. Решение Бет расстаться. Его бессонница. То, как он может осушить стакан водки, как будто это вода. Все они коренятся в одной проблеме, в одной навязчивой идее.

— Это касается Дженни.

— Не только Дженни, но и да. — Он открывает крышку первой коробки и достает зернистую фотографию симпатичного подростка. Нос пуговкой, ровные зубы в улыбке с открытым ртом, глаза с опущенным взглядом, но все еще яркие, все еще открытые тому, что ждало. Я не узнаю ее, но думаю, что должна узнать.

— Ивонн Лиза Вебер, — говорит он, читая мой взгляд. — Одна из жертв убийцы автостопщика из Санта-Розы.

— Подожди, — говорю я, вспоминая, как он обсуждал это с Родом Фрейзером в Петалуме, пытаясь найти связи. — Что здесь происходит?

— Просто мой проект. Многие из этих девушек пропали без вести в тот же год, когда исчезла Дженни.

— Значит, ты думаешь, что они связаны. — Я выдыхаю, удивляя саму себя. Я и не знала, что затаила дыхание. — Никогда не было никакой связи. Я помню это с тех пор, как мы были детьми.

— Это верно, но я всегда думал, что власти что-то упустили. Что мой отец обронил ниточку, или что никто на самом деле не смотрел достаточно внимательно.

По языку его тела я вижу, насколько он взвинчен, что все это не является теоретическим или даже отдаленно случайным. Но я не могу себе представить, чтобы обвинять его. Мои собственные навязчивые идеи двигали моей карьерой с самого начала и все еще здесь, возможно, громче и настойчивее, чем когда-либо.

— Ты думаешь, эти нераскрытые дела как-то связаны с Кэмерон?

Его взгляд перебегает с коробки на мое лицо и обратно.

— Не обязательно. Я просто не могу избавиться от мысли, что я все еще могу выяснить, что случилось с Дженни. Ключ к разгадке может быть здесь. — Он тянется за другой фотографией, лучшей подруги Ивонн Вебер, Морин Луизы Стерлинг. — Они исчезли вместе в феврале 1972 года, покинув каток задолго до наступления темноты. Им было по тринадцать.

Я почти не хочу держать две фотографии, когда Уилл предлагает их рядом. Бумага, на которой они напечатаны, легкая, как перышко, и невероятно тяжелая. Девочки могли бы быть сестрами, они так похожи. Карие глаза. Носы-пуговицы. Темные прямые волосы, разделенные пробором посередине и ниспадающие на стройные плечи. Их глаза притягивают меня все глубже и глубже.

— Когда ты начал работать над этим? — Я, наконец, спрашиваю его.

Он пожимает плечами.

— С тех пор, как умерла Дженни.

Дерьмо.

— Что ты узнал?

— Что ты здорово облажаешься, если будешь зацикливаться на чем-то в течение двадцати лет.

— О, Уилл. — Мое сердце трепещет. Как хорошо я это знала. — Мне жаль.

— Это разрушило мой брак.

— Расскажи мне об этом. Расскажи мне о Бет.

Он отводит взгляд, проводя рукой по рукаву из стекловолокна, набитому старыми газетными вырезками.

— Пожалуйста?

— Она святая.

— Никто не святой.

— Значит, что-то совсем близкое к святой. Мы встретились сразу после колледжа, недалеко от горы Шаста. Я был там с приятелями в кемпинге. Она и несколько ее друзей были в соседнем лагере. Как-то так.

Я улыбаюсь.

— Любовь и сладости?

— И несколько ящиков пива. Да. — Он снова лезет в коробку и достает еще фотографии, блокноты и карточки, обернутые сухими потрескивающими резинками.

— Кроме Дженни, эти девушки ударили меня сильнее всего. За полтора года было семь жертв, включая Дженни. Но эти двое были самыми молодыми. Единственными, взятыми вместе. Одна смотрела, как другая умирает первой. Можешь себе представить? Они были лучшими друзьями.

— Двадцать лет — это долгий срок, чтобы одно убийство осталось нераскрытым, не говоря уже о семи из них, Уилл. — Я позволяю словам плыть по течению. — Неужели Бет действительно не понимает, почему тебе нужно продолжать заниматься этим? Она знает твою историю, верно? Насколько вы были близки с Дженни? Как она могла просто отказаться от тебя?

— Она этого не сделала. Она никогда этого не делала. Я разочаровался в себе.

Я не знаю, что сказать.

— Я уже давно не открывал эти коробки. Может быть, год? — Он чешет затылок и шмыгает носом, пытаясь сдержать слезы, как это делают мужчины, притворяясь простуженным. Проблемы с носовыми пазухами. Это то, что я всегда находила милым и сводящим с ума, но в случае Уилла в основном милым. Я сочувствую ему.

— Почему сейчас?

— Не знаю. Может быть, это Кэмерон и другие девушки, все в радиусе ста миль. Может быть, это из-за Интернета. У нас никогда раньше не было такого инструмента, ничего подобного. Миллионы и миллионы людей находятся там, куда можно добраться несколькими щелчками кнопки, и по крайней мере один из них что-то знает.

Он прав. Наступает совершенно новый день. Шанс еще раз взглянуть на это дело и на многие другие, тысячи и тысячи поисков, которые остыли, достаточно, чтобы заполнить зияющую трясину.

— Это не может быть совпадением, — продолжает он. — Мы оба были здесь тогда, и мы оба здесь сейчас. Разве это не похоже на знак или что-то в этом роде? Мы должны снова все это обсудить и решить.

У меня почти кружится голова, когда я его слушаю. Большая часть меня отдала бы все, чтобы наконец посадить убийцу Дженни, по тем же причинам, что и у Уилла, плюс по моим собственным. Но он имеет в виду и других, что по любым меркам является масштабным предприятием.

Уилл не ждет моего ответа или чего-то еще, импульс внутри него нарастает, как волна.

— На днях в Петалуме Баррези кое-что упомянул, когда ты пошла выпить кофе. ФБР работает над созданием национальной базы данных, объединяющей криминалистические лаборатории по всей стране. Ты же знаешь, как все сейчас медленно, как разрозненно. Как только новая база данных будет создана и запущена, образец спермы из набора для изнасилования в Сиэтле может быть сопоставлен с образцом осужденного преступника в Филадельфии или Вашингтоне. Подумай обо всех нераскрытых делах, которые могли бы получить новую жизнь, Анна. Это сводит меня с ума.

— Захватывающая штука, конечно. Но как это поможет нам прямо сейчас? Зачем ты привел меня сюда сегодня вечером?

Какое-то сложное чувство прорезается в его чертах. Он делает глубокий вдох и выдыхает.

— Я привел тебя сюда, потому что надеялся, что ты тоже это увидишь. Что мы тоже должны раскрыть дело Дженни. Всех их.

Выражение его лица такое напряженное. Ему потребовалось много усилий, чтобы показать мне файлы.

— Может быть, когда-нибудь, — говорю я, наконец, боясь обещать больше. — Когда все это будет сделано.

Каким-то образом он начал приближаться. Я чувствую запах его крема для бритья Barbasol под водкой, которую мы пили. Я чувствую его нервозность, его потребность.

— Уилл, — говорю я. Но он уже наклоняется, чтобы поцеловать меня. Поцелуй, который длился целую вечность, плюс недели сплошных кризисов и хаоса. Его губы теплые и настойчивые. У него во рту вкус забвения.

Я бы солгала, сказав, что не хочу этого. Не только секса, но и отвлечения от всего этого, когда я закрываю глаза и падаю в его объятия. Но после того, как все закончится, разве я не вернусь к тому, с чего начала, только с чувством вины и сожаления? Я уже причинила Брендану достаточно боли. Даже если он никогда не узнает, я уже нарушила слишком много обещаний, чтобы добавлять неверность.

Губы Уилла прижимаются сильнее, его язык открывает мой рот.

— Пожалуйста, не надо. — Я отшатываюсь назад. Выражение его лица убивает меня.

Он ранен, сбит с толку. Разочарование, накопившееся за десятилетия, собирается в его глазах подобно буре. Его уже выгнали из его брака. А потом все это давление со стороны города, работа, которую невозможно выполнить ни для кого. Ему нужен вовсе не секс, а спасательный круг. Плот, чтобы удержать его на плаву в забытом богом небытии, или даже один кусок плавучего дерева, если мы вдвоем сможем крепко держаться за него вместе.

Из соседней комнаты звонит телефон, и я подпрыгиваю. Пронзительный взрыв звука.

— Пусть звонит, — говорит он.

— Нет. Ответь на него.

— Анна.


* * *

Звон, кажется, длится целую вечность. Крикет лает один раз, высоко и резко, из гостиной, и, наконец, Уилл идет за ним. Почти дрожа, я нахожу дверь в ванную, закрываюсь внутри и пристально смотрюсь в зеркало. Не делай этого. Мои глаза встречаются с ее глазами в зеркале, перевернутые. Я думаю о Брендане, думаю о женщине, которой я была не так давно. Да, я совершала ужасные ошибки. И, возможно, моя работа отняла у меня слишком много сил, и я не смогла по-настоящему быть рядом с ним и нашей семьей. Но это не значит, что я его не люблю. Какая-то часть меня не переставала надеяться, что я все еще смогу вернуть его доверие и снова вернуться домой. Но у меня никогда не будет шанса на это, если я сейчас обращусь к Уиллу, какими бы успокаивающими ни были его объятия в данный момент.

Я слышу, как Крикет у двери идет искать меня, но задерживаюсь еще на мгновение, ополаскиваю лицо холодной водой, а затем пользуюсь полотенцем Уилла. Даже это кажется слишком интимным. То, что нужно сделать правильно, ясно. Я все еще знаю, где находится истинный север.

С Крикет, следовавшей за мной, я иду по маленькому коридору в гостиную, пытаясь найти слова, которые дадут Уиллу понять, что я всегда заботилась о нем, и именно поэтому я должна сейчас уйти. Что я не могу дать то, что не принадлежит мне, чтобы предложить. Что мы не можем оставаться сломленными на этом плоту, даже друг для друга. Не для Дженни. Ни для кого и ни для чего. Мы должны отпустить все и плыть изо всех сил, в одиночку, потому что это единственный путь к любому значимому берегу.

Он просто отключается, тяжелая пластиковая трубка в его руке выглядит чужой и неполной.

— Они нашли машину, которая может принадлежать Шеннан Руссо. Вертолет округа Сонома засек ее сегодня поздно вечером. Команда Денни отправится на рассвете, чтобы проверить это.

— Мы должны быть там.

— Согласен. Мы выезжаем в шесть. Оденься потеплее, хорошо? Это может быть долгий день.

— Уилл… — произношу я, не зная, как теперь себя вести, как сохранить ту дружбу, что была между нами. Мы в долгу друг перед другом.

Но он обрывает меня на полуслове.

— Поспи немного. Нам рано вставать.


— 50-


В отдаленной части Монтгомери-Вудс, в часе езды к юго-западу от нас, Поннтиан Фаерберд Шеннан спрятана в роще деревьев за малоиспользуемой грунтовой дорогой. Похоже, что капот и салон были залиты бензином или каким-то другим химическим веществом, которое усилило пламя настолько, что испепелило сиденья и расплавило краску, шины, коврики и рулевое колесо. В какой-то момент окна взорвались, разлетевшись веером осколков по кольцу сгоревшей растительности и дальше.

Когда мы прибываем, Денни Расмуссен и его люди находятся на месте вместе с судмедэкспертом и командой криминалистов, которые уже начали обрабатывать машину, которая обгорела и развалилась. Я разочарована, увидев масштабы ущерба. Нам нужны отпечатки пальцев, волосы или волокна, все, что может предоставить важную информацию, но машина — это не более чем покрытая волдырями оболочка. Трудно представить, чтобы какие-либо улики уцелели после сожжения.

— Ты в порядке? — спрашивает Уилл.

Я не могу сказать по его тону, имеет ли он в виду, что он согласен с видом сцены, или что-то более личное, но в любом случае у меня нет времени отвечать ему. Специалисты с места преступления переместились к багажнику, который, похоже, был более защищен, чем остальная часть автомобиля. Мы присоединяемся к ним, когда им удается открыть его. А потом наступает тишина. Запах обрушивается на нас, как стена, густой и тяжелый запах гнили. Ее тело свернуто калачиком, как у эмбриона, а глаза открыты и запали обратно в череп, как желе. Ее рот разинут, кольцо зубов торчит из просачивающейся дыры.

Я закаляю себя, снимая слой эмоциональной брони, чтобы сосредоточиться на текущей работе. Но это нелегко. Ее руки были вывернуты за спину, кисти связаны тонким электрическим проводом, вероятно, удлинителем. Багажник защитил тело от огня, но он также удерживает влагу и тепло. Ее жидкости скопились лужицей, как будто она подвешена в озере самой себя, в то время как личинки извиваются, как пена, движущийся прилив.

— Матерь Божья, — бормочет Денни. Он мускулистый и светловолосый, с ногами велосипедиста, толстые икры натягиваются на ткань его брюк цвета хаки. Однако физическая выносливость здесь ему не поможет. Его лицо побелело. У меня, наверное, тоже. Неважно, сколько раз я видела останки жертвы убийства, это никогда не кажется чем-то меньшим, чем изнасилование психики. Человеческий разум не был создан для того, чтобы понимать это.

И все же мы должны это сделать. Нужно видеть все глазами следователя. Должна признать, что, как бы ужасно ни было найти такое тело, по крайней мере, она больше не пропала. Это победа. Дерьмовая победа, но тем не менее победа.

Судебно-медицинский эксперт Роберт Лисицки несколько минут молча осматривает жертву, прежде чем рукой в перчатке сдвинуть на нос свои очки в проволочной оправе.

— Судя по волосам, европейка. Здесь несколько месяцев, я предполагаю, исходя из состояния тела. Но давайте закроем это дело. Мы должны отогнать машину в закрытое место, чтобы вы не потеряли улики. Вы можете привезти планшет?

— Конечно, — говорит Денни и отрывается, чтобы позвонить. Один из его помощников отступает назад, как бы собираясь последовать за ним, а затем бросается в сторону леса, где его тошнит, а затем рвет.

Я бросаю взгляд на Уилла, удивляясь, как он справляется. Он профессионал, но даже в этом случае это будет для него в новинку. И я обнаружила, что мужчинам в такие моменты всегда труднее разделять людей на части, чем женщинам. Женщины сильнее, потому что они должны быть такими.

Я наблюдаю, как он немного покачивается рядом со мной, а затем снова выпрямляется, когда Лисицкий достает из кармана две баночки с детским питанием и осторожно собирает образцы с цветка насекомых на теле. Надеюсь, энтомолог сможет помочь нам определить, как долго она здесь пробыла. Отчет о вскрытии тоже будет. На данный момент багажник вытирают на предмет отпечатков пальцев, а затем заклеивают скотчем с места преступления, а машину фотографируют со всех сторон.

Одна странность заключается в том, что огонь не распространился дальше большого обгорелого кольца, окружающего машину. В этом нет никакого смысла. Лето здесь — сухой сезон. Пламя должно было охватить акры, если не больше, половину проклятого парка, но этого не произошло.

Уилл тоже это заметил. Он указывает на лысую, почерневшую растительность под обломками, а затем выше, на линию деревьев.

— Если этот парень любитель, ему повезло.

— Может быть, он точно знал, что делал, — говорит Денни, вступая в разговор. — Он мог бы быть рейнджером, не так ли?

— У Шеннан не было никаких причин находиться в этих лесах, — добавляю я. — Она не была в кемпинге, ее угнали, а потом заманили сюда. Ее убийца хорошо знаком с этими дорогами. Он знал, что машину сразу не найдут.

— Мы начнем прогонять список персонала парка по базе данных, чтобы посмотреть, есть ли кто-нибудь, кто подходит для этого, — говорит Денни. — Обычно Лесная служба проводит тщательную проверку перед приемом на работу, но я не знаю. Каким-то образом ему удалось остановить распространение пламени после того, как он его зажег. Это нелегко, если только погода не изменится.

— Не помню, чтобы здесь шел дождь в начале июня, — говорит Уилл. — Но мы сразу же свяжемся с Национальным центром климатических данных.

— Он убил ее здесь или просто нужно было место, чтобы разобраться с машиной и телом? — спрашиваю я, хотя знаю, что не получу ответа. Мы ничего не узнаем, пока не поступят результаты вскрытия и отчеты с места преступления, а может быть, и тогда.

— Давайте начнем прочесывать всю территорию, — говорит Денни. — В этих лесах есть домики рейнджеров и хижины для туристов. Если он привез Шеннан сюда на ее машине, как он выбрался, если его здесь не ждала машина? Или живет где-нибудь на территории заповедника?

— У него мог быть сообщник, — бросает Уилл. — Это одна из теорий с девушкой Клаас. Что там тоже был водитель, кто-то, кто остался в машине, в то время как другой вошел, чтобы забрать Полли.

— Возможно, — вынуждена признать я, в то время как внутри более громкий голос говорит мне: «Нет». То, что это один парень, у которого достаточно сил, чтобы поднять тело в багажник, и достаточно навыков, чтобы справиться с серьезным пожаром в лесу, он хорошо знает. Может быть, он рейнджер, как предположил Денни. В любом случае, если это тот же парень, который похитил Кэмерон в конце сентября, он ждал четыре месяца, прежде чем снова начать охоту. Я не могу не задаться вопросом, может ли Кэмерон тоже быть в этих лесах, спрятанная где-то поблизости? Продолжается ли ее мучительное испытание, или мы уже опоздали?

Я снова смотрю на машину, последнюю остановку, незамеченную. Думая о фотографиях в бумажнике Карен, о ее истории с косой в виде рыбьего хвоста. Ничто в багажнике не похоже на девочку, которая когда-то хотела быть диснеевской принцессой. Но это Шеннан, я знаю это. И ее пытали, прежде чем уничтожить.


— 51-


Я не была в Монтгомери Вудс с тех пор, как была подростком. Была поздняя весна и тепло, один из редких выходных дней Хэпа. Он вывез нас из Мендосино по дороге Укия-Компче, одна рука на руле, другая в окне. В нескольких милях от государственного заповедника, на узкой и узкой дороге Орр-Спрингс, он остановил свой «Субурбан» на обочине и заглушил двигатель. Затем он схватил рюкзак с задней двери, плеснул немного воды из своей походной фляги и повел нас прямо в лес, где на многие мили не было тропы.

Идти было тяжело, как раз так, как нам обоим нравилось. Я поползла за ним, ветки пронзали мои джинсы, атаковали мои руки, паутина путалась в моих волосах и тянулась по лицу. Но через некоторое время я смогла подстроиться под его походку. Мои ноги год от года становились сильнее, а мои навыки улучшались в геометрической прогрессии. Если в десять лет я была осторожной тенью Хэпа, то к пятнадцати я была ловкой и умелой.

Сезон цветения горного лавра подходил к концу, белые и розовые звездообразные гроздья рассыпались тонкими слоями, покрывая землю, как отработанное конфетти. Через густую рощу из них мы спустились в небольшую долину, где растительность сменилась папоротниками и виноградными лозами прибрежного луга и издавала болотистый запах. Направляясь на юг вдоль зеленого края луга, мы прошли еще с полмили или около того, пока не наткнулись на густые заросли ольхи, а затем на широкую, тихую рощу красного дерева. В центре возвышался гигант, от которого у меня защемило в шее, когда я посмотрела вверх, чтобы увидеть, какой высоты он достиг.

— Некоторые скажут, что это самое высокое дерево в мире, — сказал Хэп. Он был в своей униформе выходного дня, синей фланелевой рубашке, джинсах и коричневом фетровом стетсоне. Его широкие, с серебристым отливом усы шевелились вместе со ртом. — В Гумбольдте есть еще одно, которое может быть выше.

— Какой оно высоты? — спросила я.

Он посмотрел вверх вдоль поверхности ствола, который был слегка покрыт шерстью там, где волокна торчали, как пучки волос, красно-коричневые и почти человеческие. Наполовину про себя он сказал:

— Неужели знание так важно? Если что-то заходит так далеко, несмотря на все, что Вселенная бросила на это, может быть, мы должны просто сказать спасибо.

Как обычно, он был прав. Я последовала за стрелой ствола к далекому клочку неба, мандале бледно-голубого, темно-зеленого и ржавого цветов.

— Ты знаешь, где находишься? — тихо спросил он.

— Монтгомери Вудс?

— Что ты слышишь? — Именно тогда я поняла, что мы начали один из его тестов на выживание, просто для развлечения, но и совершенно серьезно.

Я напряглась, затем замерла.

— Деревья звучат так, как будто они шепчутся.

— Они могут сказать тебе, как вернуться к машине? Ты обращала внимание, пока мы шли?

— Я так думаю.

— Допустим, ты заблудилась, а меня здесь нет.

— Но ты есть.

Он улыбнулся.

— Нет. Что ты станешь делать?

— Поищу тропу еще раз, — предложил я. — Поищу воду.

— Какую?

— Тропу.

Он не сказал ни да, ни нет. Выросшая в чужих домах, я была искусна в чтении лиц и угадывании чувств, проецируя себя на других, но с Хэпом это никогда не срабатывало. Он был слишком глубоким и слишком тихим, слишком замкнутым в себе. Что это была за песня о том, что люди — это скалы и острова? Хэп не был ни тем, ни другим. Он был своей собственной дикой местностью.

— Который сейчас час? — спросил он.

Я посмотрела вверх сквозь навес, чтобы определить угол падения солнца. Я предположила, что мы вышли из машины около трех и шли час или чуть больше.

— Четыре пятнадцать. У нас полно времени до наступления темноты.

Редкая улыбка.

— Может быть, так и есть.

Я закрыла глаза и ощутила окружающее другими чувствами, не двигаясь, пока не начала слышать то, чего не было мгновением раньше — дрожь листа, превращенного в паутину, воду, движущаяся под землей струйкой, которая толкается и вздыхает. Было и еще кое-что. Помимо всего этого, помимо того, что я действительно могла слышать, если бы я собиралась проанализировать это рационально, звук двигателя, машин. Цивилизацию.

— Думаю, я знаю дорогу.

Он позволил мне вести себя оттуда, из рощи и через красную ольху, следуя указателям, которые незаметно, почти незаметно показывали мне, куда идти. Некоторые промежутки между деревьями выглядели иначе, чем другие, пробуждая мою память, предупреждая меня о ориентирах в белых полосах грибов, в лишайнике и во мху. Был солоноватый запах луга, влажный воздух, когда мы приближались к папоротниковому лесу, цветущий горный лавр в полупрозрачном розовом ковре. Несколько раз я сбивалась с пути, но Хэп не сказал ни слова. На этот раз он вообще не собирался мне помогать, и это тоже было не из упрямства, а из любви. Он хотел показать мне, что я могу это сделать. Что я была компетентна и находчива. Что я могу доверять себе так же, как он научился доверять мне.

Когда мы наконец добрались до машины, я наблюдала, как Хэп загружает свой рюкзак обратно в машину. Уверенные движения его рук и спокойная сосредоточенность. Здесь было самое высокое, самое прямое дерево, которое я когда-либо знала. Когда он повернулся обратно, я сказала:

— Спасибо.


— 52-


На следующий день приходит эксперт с отчетом о вскрытии. Способ смерти: насильственное убийство, удушение. Перелом подъязычной кости и повреждение мягких тканей шеи подтверждают это. Следы лигатуры указывают на длительное связывание.

— Когда Кертисы услышат, они сойдут с ума, — говорит Уилл, как только ввел меня в курс дела. — Конечно, они будут задаваться вопросом, будет ли Кэмерон следующей.

Мы в его кабинете, оба дрожим от постоянного стресса и слишком большого количества кофеина. Последние двадцать четыре часа были такими изматывающими и расстраивающими, что я едва помню поцелуй в его квартире. Как будто этого никогда не было, и это большое облегчение. У нас и так хватает забот.

— Удушение — это почти всегда сила, — говорю я Уиллу. — Требуется так много силы, чтобы прикончить кого-то таким образом. Вы можете видеть их глаза и чувствовать запах их дыхания, зная, что в любой момент можете остановиться и пощадить их. Или нет.

— Господи, — тяжело произносит он. — Я никогда не думал, что это может случиться в мое дежурство. Это чуть не сломало моего отца. Не думаю, что он когда-нибудь снова был таким же шерифом. Может быть, я недостаточно силен или недостаточно хорош. Я имею в виду дерьмо, Анна.

Я знаю, что сейчас занимает его голову. Сундук. Тело. Это все и со мной тоже.

— Постарайся не думать об этом, — мягко говорю я. — Ты можешь это сделать. Мы в этом вместе.

— Да, — говорит Уилл, явно не убежденный. — Что ты думаешь о теории рейнджера Денни?

Профессия Хэпа всегда была для меня священна, но я должна признать, что идея звучит правдоподобно. Рейнджер должен быть местным жителем, хорошо знакомым с местностью, чувствовать себя комфортно на открытом воздухе.

— Может быть, он также пожарный, — добавляю я, — или военный, или кто-то из Национальной гвардии? Все эти парни учатся обращаться с огнем, и они физически сильны.

— Верно, — соглашается он. — Кстати, ты заметил, что Дрю Хейг не появился на собрании сообщества? Он, кажется, также чувствует себя довольно комфортно на открытом воздухе.

Я заметила. Если Эмили не смогла заставить себя прийти, учитывая все, с чем ей приходится иметь дело, это одно. Но у Дрю нет оправдания. Во всяком случае, не правдоподобного, если только нет истории.

— Думаю, есть что-то, чего он избегает. Как прошел контрольный тест на детекторе лжи?

— Технику пришлось отменить в последнюю минуту. Мы перенесли встречу на среду.

— Это будет через два дня.

— Ты не обязана говорить мне, Анна. Но что я должен делать? Мне всегда приходилось вызывать специалистов из других округов, а дело Полли Клаас по-прежнему отнимает много ресурсов. Там работает любой талантливый человек. Ее реплика по-прежнему сводит с ума, и теперь это будет только еще более безумно.

— Нам придется немедленно позвонить Роду Фрейзеру и поделиться всем, что мы знаем. Этот парень может быть тем, кто похитил Полли, верно? Мы просто, черт возьми, не знаем.

Он долго смотрит в центр своего грязного стола, явно ошеломленный. Затем он говорит:

— Давай на минутку вернемся к идее рейнджера. Если это тот, кого мы ищем, как он мог связаться с Шеннан здесь, в лесу, особенно если она направлялась в Сиэтл? Она не любила гулять на свежем воздухе.

— Мог ли он каким-то образом столкнуться с ней в обществе, в баре или что-то в этом роде? Даже встречался с ней какое-то время? — Я добавляю в кофе еще два пакетика Sweet'N Low, надеясь, что спешка поможет мне подумать. — Может быть, это даже был несчастный случай. Скажем, однажды ночью они с Шеннан переспали и отправились в тихое место, чтобы заняться сексом в ее машине. Но потом что-то перевернулось. Он пришел в ярость и задушил ее, а потом был там с телом. Он бы пошел туда, куда знает, верно? Он бы сжег машину, замел следы и постарался забыть об этом.

— С июня по сентябрь, это четыре месяца, — добавляет он. — Так что, возможно, он какое-то время добивается успеха или думает, что у него все получилось. Но тут появляется Кэмерон Кертис. Почему она, а не кто-то другой? Что общего у нее с Шеннан?

— Они немного похожи, — пытаюсь я. — У обеих девочек длинные темные волосы, разделенные пробором посередине, и карие глаза. Обе тоже более чем хорошенькие. Они сногсшибательны. Они остановят тебя на улице.

— Я это вижу. Но он определенно не сталкивался с Кэмерон в баре. К тому времени что-то изменилось. Он искал ее.

— Ему пришлось. — Я сажусь вперед на стуле, чувствую, как жесткий пластик давит на заднюю часть моих ног. — Она не так уж часто бывает в большом мире, только в школе и дома, а иногда и у Грея Бенсона. — Виски начинают тупо пульсировать. — Это безумная идея, но что, если Кэмерон вместо этого разыскала его? Помнишь то стихотворение из шкафчика Кэмерон? То, которое начинается: «Я хочу раскрыть. Я не хочу оставаться сложенной где бы то ни было, потому что там, где я сложена, я — ложь?»

— Черт, ты выучила его наизусть.

— О, прекрати. Просто выслушай меня минутку. Кэмерон не просто пятнадцатилетняя девчонка. Последние несколько месяцев ее жизнь превратилась в скороварку. Тишина и ложь дома, между ее родителями. И это будет только хуже, верно? Скоро родится ребенок, может быть, ее родители разводятся… или, что еще хуже, не разводятся, а просто продолжают в том же духе. Она бы отчаянно искала выход.

— Как насчет бесплатной клиники? — Уилл говорит так, будто он не совсем понял. Честно говоря, теории разлетелись довольно быстро. — И как это соотносится?

— Я не знаю. Возможно, назначение было связано с независимостью, или, по крайней мере, так начиналось. Может быть, Кэмерон просто пыталась устроить свою собственную жизнь. Для Эмили быть мамой, должно быть, было нелегко. Это было не так давно, когда она перестала сниматься в кино и на телевидении. И даже тогда она оставалась узнаваемой. Однажды она даже была признана одной из пятидесяти самых красивых людей на свете, верно?

— Я думала об этом. Я имею в виду, мы думаем, что эти журналы глупые, но Кэмерон, вероятно, не стала бы. Большинство девушек никогда не почувствовали бы себя достаточно особенными с этим, чтобы сравняться.

— Если бы Кэмерон хотела каким-то образом вырваться и оставить свой след, как бы она попыталась это сделать? На что похоже такое развитие событий, и как это приведет ее к встрече с парнем, на которого мы смотрим, лесничим или военным? С чем-то, что можно ей предложить, с выходом из этой стеклянной коробки?

— Я этого не вижу, — говорит Уилл.

— Да, я тоже. — Я чувствую, как в комнате становится меньше кислорода. Чувствую, как мы оба вращаем винтики в голове. Через некоторое время я говорю: — Каким-то образом между ними должно было установиться достаточно доверия, чтобы Кэмерон согласилась встретиться с ним поздно вечером. Как это произошло? Что нужно сделать, чтобы этот конкретный парень не отпугнул ее, а приблизил к себе? Это волшебный вопрос.

Уилл издает звук согласия.

— Эмили сказала, что у нее даже никогда не было парня, помнишь?

— Вот именно. Возможно, Шеннан была кем-то, с кем он переспал, но я начинаю задаваться вопросом, могло ли его влечение к Кэмерон быть чем-то другим. Если она какой-то идеал.

— Что это значит?

— Я часто видела, как это всплывало в профилировании, — говорю я, пытаясь найти язык, который поможет ему понять ход моих мыслей. — Парни, которые являются аутсайдерами и не могут сблизиться с людьми, иногда зацикливаются на невиновных как на шансе искупить свою вину. Или это та история, в которую они хотят верить.

— Подожди. Значит, он не психопат?

Очевидно, мне это не удалось.

— Может быть, так оно и есть, — пытаюсь я снова. — Но даже самые извращенные умы хотят любви и связи. Возможно, причина, по которой мы до сих пор не нашли тело Кэмерон, заключается в том, что он думает, что она может заставить все плохое внутри него снова почувствовать себя хорошим. Исправить то, как мир причинил ему боль.

— Я не знаю, — с сомнением говорит Уилл. — Это довольно большая гипотеза, Анна. Почему ты предполагаешь, что этот парень был ранен?

Я смотрю на него, чувствуя себя расстроенной и не в своей тарелке. Этот день был слишком долгим и слишком тяжелым. На этой неделе, и в месяце, и в году.

— Потому что именно так ты становишься хищником.


— 53-


Однажды Фрэнк Лири подарил всем в Прожекторе экземпляр книги под названием «Убийство на сексуальной почве: закономерности и мотивы» и сказал нам относиться к ней как к Библии. Авторами были два криминалиста из ФБР и специалист по психиатрии, которые организовали и провели десятки интервью с осужденными убийцами и палачами, психопатами, социопатами, педофилами и сексуальными садистами, пытаясь систематизировать преступное мышление, которым они могли бы поделиться с профессионалами в качестве учебного пособия.

Конечно, это были провокационные вещи. Агенты отправились в тюрьмы строгого режима по всей стране, чтобы сесть за стол для интервью с Чарльзом Мэнсоном, Дэвидом Берковицем, Эдвардом Кемпером и тридцатью тремя другими, надеясь поучиться у них. Не факты их дел или обвинительных приговоров, и не то, смогут ли они когда-нибудь быть реабилитированы, а то, о чем они думали в моменты до, во время и после совершенных ими убийств. Как и почему они выбирали определенных жертв, каковы были их триггеры, с чего начинались их жестокие фантазии и каковы были самые захватывающие части преступления — в основном, как эти жестокие убийцы думали, и что они чувствовали по всем аспектам того, что они сделали.

Никто никогда раньше не пытался так глубоко проникнуть в психику преступника, не говоря уже о сборе и каталогизации данных, чтобы сотрудники правоохранительных органов, такие как я, могли более точно составить профиль и идентифицировать подозреваемых, а также легче раскрывать дела. И хотя глубина зацикленности на извращенных умах беспокоила меня, и то, как авторы иногда задерживались на ужасных, сенсационных деталях, когда я читала, что-то щелкнуло для меня и открыло более широкий вопрос о связи между жертвами и преступниками.

Я помню, как однажды вечером пыталась поговорить об этом с Фрэнком за выпивкой возле нашего офиса, тусклый бар, казалось, изгибался вокруг нас на наших стульях, а виски мерцало.

— Когда читаешь подобную книгу, насилие начинает казаться фильмом. Преступления кажутся больными сюжетами, а не реальной жизнью, и все детали такие зловещие и конкретные. Но это реально. А жертвы, которые просто представляются как имена с уменьшенными фотографиями, просто цели, мы их совсем не знаем. Мы никогда не получаем полной картины, как они были втянуты в историю в первую очередь, как определенные наборы переживаний сделали их уязвимыми, и не только в общем смысле, но и для конкретных хищников, которые на них нацелились. Эта книга была бы увлекательной, не так ли? Это то, что я хочу знать. — Я остановилась там, переводя дыхание. Чувствуя все, что я сказала и имела в виду.

Он долго смотрел на меня.

— Ну, может быть, однажды тебе придется это написать.

— Верно. Это должно произойти.

— Почему нет? Это хорошие вопросы, и никто их не задает. Во всяком случае, пока. Очевидно, это твоя полоса, Анна. Я видел, как ты вовлечена в свои дела, как сильно заботишься о жертвах, как пытаешься понять их версию событий. Я думаю, это то, как ты устроена. Так почему бы тебе не попробовать и не посмотреть, что произойдет?

Чего Фрэнк не знал в тот день — потому что я никогда не была честна с ним, — так это того, что я не просто занималась своими делами, я жила и дышала ими. Если мой уровень самоотверженности делал меня хорошим детективом с высоким показателем раскрываемости, это также разрушало мою личную жизнь. Те вопросы, которые Королла задавал о сне, о том, что слишком много пила. В тот день я не сказала правды. Мне постоянно снились кошмары, и я часто просыпалась посреди ночи, чувствуя, как все мое тело гудит, приведенное в состояние повышенной готовности.

В ту минуту, когда я переступала порог после работы, мне приходилось наливать себе пару-тройку крепких напитков, просто чтобы расслабиться после напряженного дня. Но даже когда край исчез, я не могла полностью приземлиться в своем теле. Я всегда думала о деле, пытаясь расколоть интервью или найти сложную зацепку, мысленно опрашивая свидетелей, даже в душе. Когда Брендан жаловался или злился на меня, я уходила в оборону. Правда заключалась в том, что я не могла контролировать свою одержимость, и у меня не было сил бороться с ней. Я бы никогда не сказала этого вслух, но он не был моим приоритетом.


* * *

Потом все стало еще хуже. Я только что вышла из десятиминутного отпуска по беременности и родам, когда Фрэнк подарил мне и моему партнеру особенно тяжелый случай… младенца. Отец вызвал полицию, думая, что мальчика похитили наркоторговцы. Они жили в неблагополучном районе. Об этом не могло быть и речи. Между тем мальчику было всего шесть месяцев, и, по словам семьи, у него были судороги, что-то связанное с трудными родами. Он все еще принимал лекарства и мог умереть без них. Время шло, пока мы его искали, и стресс начал сказываться на мне. Мне продолжали сниться сны о детях, кричащих по другую сторону кирпичной стены. Целые семьи под водой, и до них невозможно добраться. В течение дня я была раздражительной и рассеянной, и Фрэнк это заметил.

— Думаю, тебе нужно больше свободного времени, Анна. Я слишком рано втянул тебя обратно.

— Нет, нет. Я могу это сделать, — поспешила я успокоить его. — Это просто гормоны или что-то в этом роде.

— По крайней мере, вернись к тому психотерапевту, — предложил он.

— В этом нет необходимости.

— Просьба о помощи не делает тебя слабой, Анна.

— Я это знаю.

— Иногда я задаюсь вопросом, — сказал он, явно не убежденный. — С малышкой все в порядке?

— С ребенком все в порядке. — Я заставила себя говорить бодро. — У нас все в порядке.

— Давай так и оставим.

Несколько дней спустя мы с напарником нашли тело Джейми Риверы в подвале его семейного дома. Мы обнаружили его почти случайно, под пятьюдесятью фунтами обработанной оленины. Морозильник был одним из тех старых сундуков с гидромассажем, которые открываются, как гроб. Компрессор хрипел, пока мы обыскивали помещение, издавая химический запах. Мы уже открыли его, но мой инстинкт подсказал мне вернуться и перепроверить. Он был на самом дне, под странными красными кирпичами, которые когда-то были живыми существами. Мы бросили их на пол… и тут увидели мальчика. Ледяная глазурь застыла на его ресницах. Его маленькие синие ручки.


ЧАСТЬ 4: ИЗВИЛИСТАЯ РОЩА


— 54-


Как только останки Шеннан Руссо были идентифицированы, грузовики СМИ разбили лагерь в Гуалале, напротив магазина «Все слухи о волосах», и на Лансинг-стрит в Мендосино, где наше дело, наконец, набирает обороты. Я не смотрю зацикленные клипы Карен Руссо, потому что мне невыносимо видеть ее лицо. Вместо этого я сосредотачиваюсь на новом импульсе и направлении, которые создало открытие Шеннан. Обнаружение ее тела помогло нам начать составлять и уточнять профиль ее убийцы, что также может помочь в наших поисках Кэмерон. Пытки и удушение, которым подверглась Шеннан, а также контролируемое сжигание ее машины, похоже, не сразу согласуются с деталями похищения Полли, но Рода Фрейзера информируют о каждой важной находке и о профиле, который мы все еще строим по крупицам.

На данный момент мы ищем сотрудника парков федерального или государственного уровня, пожарного или военного, вероятно, одинокого, в возрасте от двадцати семи до сорока пяти лет, учитывая средние статистические данные и физическую силу, которую он уже продемонстрировал.

СМИ любят делать сенсации из психопатов и злых гениев, таких как Чарльз Мэнсон и Дэвид Берковиц, но в реальной жизни люди, совершающие серийные убийства, как правило, обладают средним интеллектом и редко демонстрируют очевидную степень психического заболевания, по крайней мере, не на поверхности. В этом случае есть еще больше оснований полагать, что наш подозреваемый легко вписывается в свое окружение. Вероятно, он впервые столкнулся с Шеннан в общественном месте и не напугал ее, и не дал повода для беспокойства, не настолько, чтобы устраивать какие-либо сцены. То же самое, вероятно, было верно и в отношении Кэмерон, если мои инстинкты верны. Из-за ее возраста ему нужно было бы медленно приближаться к ней, а также иметь что-то, что он мог бы ей предложить, какую-то возможность или возможность, которую она не видела дома. Нам только нужно выяснить, что это такое, прямо сейчас, и просмотреть десятки тысяч записей, надеясь, что кто-нибудь выскочит.

Обнаружение останков Шеннан в нашем округе придало нам больше сил в поисках Кэмерон в целом. Нам всегда не хватало улик и веских улик. Теперь, когда кажется все более вероятным, что эти два случая связаны, у нас, наконец, есть больше людей и оборудования, не говоря уже о добровольцах. Территория заповедника обыскивается милю за милей, а также устья рек и береговая линия, с особым акцентом на любую хижину, сарай или строение в Монтгомери Вудс или рядом с ним. У большинства серийных убийц есть радиус комфорта и четкая точка привязки, с которой они охотятся, узкий диапазон территории, с которой они хорошо знакомы. При прочих равных условиях Кэмерон, вероятно, находится не более чем в тридцати милях, плюс-минус, от своего собственного дома и того места, где мы нашли тело Шеннан. Это наша самая правдоподобная сетка.


* * *

Спасательный центр Кэмерон Кертис начинает работать двадцать четыре часа в сутки. Местные владельцы бизнеса жертвуют почтовые материалы, телефоны и факсимильные аппараты. Каждый делает все, что в его силах, чтобы помочь с рассылками, набивая конверты, расклеивая листовки по всему району и отвечая на телефонные звонки. Звонки начинают поступать сотнями, некоторые просто говорят, что Кэмерон в их молитвах, некоторые предлагают десять, двадцать долларов, дети хотят пожертвовать деньги с их день рождения и пособия. Большинство звонков поступают от женщин, которые неохотно называют свое имя.

— Я знаю, кто он, — говорит одна. — Я встречалась с ним в колледже.

В «Паттерсоне» для всех волонтеров готовят жареную рыбу. Команда консультантов направляется в среднюю школу Мендосино, а также в начальную и среднюю школы, чтобы предложить поддержку и утешение. Некоторые дети постарше в общине начинают работать в дневные смены, ходя от двери к двери, организованные Греем Бенсоном. Клей Лафорж и Ленор проводят часы в день, адресуя конверты в отели и рестораны, на заправочные станции, в прачечные, везде, где кто-то мог видеть Кэмерон с тех пор, как она исчезла. В каждой рассылке — идея Ленор — есть написанная от руки записка с просьбой к тому, кто ее получит, разместить плакат Кэмерон на видном месте и не позволять его снимать или закрывать. Это небольшой штрих, личный и прямой.

Ванда вызвалась быть в центре допоздна.

— Я все равно ночная сова, — объясняет она, когда я нахожу ее там, одну за длинным складным столом для совещаний, набивающей конверты. Она оживляется, увидев Крикет, и они кидаются друг к дургу, как старые друзья. А потом дверь распахивается, и входит Гектор, моргая от желтого флуоресцентного освещения.

Он одет в джинсовую куртку, которая, кажется, выступает на плечах, и такие же надирающие задницу ботинки, которые я заметила в Укии, но выражение его лица неуверенное. Неопределенное.

— Я читал об этой убитой девушке, — говорит он. — Это не может случиться с Кэмерон. Скажите мне, что делать.

Я смягчаюсь, просто глядя на него. Крикет подбегает, чтобы заново привыкнуть к его запаху, и Ванда здоровается, похоже, зная, что здесь есть история, которую она может узнать в другой раз.

— Ты можешь помочь с рассылками или в полевых условиях, — бросаю я. — У нас есть четыре или пять разных групп, которые выходят каждый день. Приходи завтра утром. Мы будем здесь.

Он кивает и осматривает комнату, направляясь к доске объявлений, нашему святилищу Кэмерон. Я наблюдаю, как его глаза скользят по изображениям, стихам и рисункам, каждый из которых открывает новую часть ее, которую у него никогда не было возможности узнать.

Тронутая, я подхожу и встаю рядом с ним. Он смотрит на фотографию, которую я не узнаю. Грей, должно быть, принес ее недавно, может быть, только сегодня. В нем Кэмерон почти неузнаваема. Ее волосы собраны в низкий гладкий хвост и перекинуты через левое плечо. Ее макияж глаз выглядит профессионально выполненным, с крылатой подводкой, которая делает ее не совсем старше, но мудрее, увереннее и опытнее. В ее позе и выражении лица также есть что-то подражательное — я не знаю, как еще это себе объяснить, — как будто Кэмерон каким-то образом играла перед камерой, притворяясь кем-то другим, кем-то не просто красивым, но и знаменитым. Ее черная блузка с драпирующимися рукавами обнажает живот. Ее черные узкие джинсы выглядят нарисованными на ее теле поверх черных сапог на низком каблуке. Я стояла в ее шкафу и не видела ничего подобного. Это вообще ее одежда?

Гектор все еще смотрит на меня.

— Где это было сделано?

Я подхожу ближе. Задний план покрыт лесом и пышной растительностью. Кэмерон прислоняется к стволу дерева с глубокой текстурой, изогнутому, как тело, его цвет почти лиловый с тенями. Я понимаю, что свет жуткий и знакомый, и очертания деревьев тоже. Внезапно я чувствую укол страха, как от сбывшегося предчувствия. Это роща круммхольца.


— 55-


На следующее утро, еще до семи, я направляюсь обратно на Кахто-стрит, в моей голове роятся вопросы. Является ли роща Круммхольц просто случайным местом, где Кэмерон и Грей решили однажды потусоваться, или это связано с территорией нашего убийцы? Неужели я пропустила его след, когда забиралась в рощу? Был ли он поблизости тогда, или когда были сделаны фотографии? Приводил ли он Камерон туда в другой раз? И независимо от того, был он или нет, почему она так неузнаваема на фотографии?

Ди Энн открывает дверь в халате и тапочках, выглядя помятой, но почему-то нежной без следа косметики. Предлагая кофе, она ведет меня на кухню, где Грей упаковывает свой обед в школу: сыр и яблоки в коричневом бумажном пакете, «Доктор Пеппер», кекс «Хостесс», все это так обыденно и незамысловато, что я почти ненавижу задавать свои вопросы.

Я поднимаю фотографию Кэмерон.

— Ты принес это, Грей?

— Да. — Он, кажется, смущен моей настойчивостью. — Мы сделали фото, когда однажды летом нам стало скучно. Просто валяли дурака.

Действительно? Кэмерон не выглядит так, как будто она убивала время. У нее была какая-то цель, даже если я пока не могу ее определить.

— Думаю, они хороши. Она даже на себя не похожа.

Грей светлеет.

— Я сделал ей макияж. Я получил новую камеру на свой день рождения. Она тоже сняла часть меня.

— Почему ты выбрал это место? Вы бывали там раньше?

Он качает головой.

— Это была ее идея. Сначала я подумал, что это жутко, но свет был суперхолодным.

— Съемка тоже была ее идеей?

— Я так думаю. Я не помню, как это получилось.

— Я не узнаю этот наряд на Кэмерон, а ты?

— Она принесла его с собой. Она только что была в комиссионном магазине.

— Грей. — Я поставила свой кофе, нуждаясь в его полном внимании. — Это не похоже на одежду из благотворительного магазина. И даже если бы так и было, если она принесла ее сюда, вполне вероятно, что у нее была четкая цель.

— Я этого не понимаю. Почему?

— Это отличный вопрос. Говорила ли она когда-нибудь раньше о роще? Ты помнишь, что она сказала, когда предложила это?

— Нет. — Он хмурилс. Я могу сказать, что мои вопросы пугают его. Он явно не осознал возможного значения этого дня в исчезновении Кэмерона и теперь беспокоится, что упустил что-то важное, шанс помочь мне, шанс найти своего друга.

— Все в порядке, — говорю я, пытаясь успокоить его. — Скажи мне, Кэмерон когда-нибудь говорила о том, что хочет стать моделью?

— Она была недостаточно высокой. Она знала это.

— Я не имею в виду ее практическую сторону, Грей. — Пока я нащупываю нужные слова, инспектор Энн садится, застегивая халат руками.

— Дорогой, я думаю, Анна спрашивает, мечтала ли Кэмерон когда-нибудь о такой жизни для себя. Знаешь, как это делают дети твоего возраста, желающие путешествовать по миру, прославиться, познакомиться с интересными людьми? Сделать что-нибудь замечательное.

Грей моргает, его ресницы накрашены тушью, макияж тонкий, почти незаметный, но не совсем.

— Иногда мы оба так говорили, конечно. Ее мама всегда так негативно относилась к Голливуду и к тому, что она красавица, знаменитость, но иногда мы с Кэмерон говорили о том, как было бы здорово, если бы ее узнавали, как Эмили. Иметь достаточно денег, чтобы поехать вместе куда захотим. Но разве не все этого хотят?

— Я никогда не встречала никого твоего возраста, у кого не было бы какой-то фантазии, которую они хотели бы представить, — говорю я ему, — неважно, насколько это кажется невозможным, насколько далеким. Чем жестче реальный мир, тем важнее становится эта мечта. Ты понимаешь, что я имею в виду?

— То, с чем она боролась? Ее родители все время лгали ей, и обрывки воспоминаний возвращались.

Я киваю, подбадривая его.

— Это имело бы смысл, не так ли?

Раздается скрип, когда инспектор Энн ерзает на стуле. По выражению ее лица я вижу, что Грей ничего не рассказывал ей о ситуации с Кэмерон дома или о ее жестоком обращении, но она не отстраняется и не вмешивается. Может быть, она интуитивно почувствовала тьму, которую несет в себе Кэмерон.

— Сны могут рассказать нам о многом, — продолжаю я. — Это своего рода карта внутренней жизни. Иногда размышления о том, кем мы могли бы когда-нибудь стать, — это единственный способ пережить реальность того, кто мы есть на самом деле.

Взгляд Ди Энн мягкий.

— Например, не совсем вписываешься в маленький городок, где никто не выглядит и не думает так, как ты, милый.

Я не могу не восхищаться ею. Она мать-одиночка. Грей никогда не упоминал о своем отце, но инспектор Энн, похоже, справляется сама по себе, по крайней мере, в одном смысле. Она пытается встретить своего сына там, где он есть, принимая его таким, какой он есть, любя его.

— Думаю, да, — тихо отвечает Грей.

— Мечтать — это смело, — говорю я. — Иногда это все, что у нас есть.


* * *

Некоторое время спустя я выхожу в Джаг-Хэндл, надеясь найти хотя бы фрагмент ответов, которые мне нужны, в роще круммхольц. Иду пешком, Крикет мчится впереди меня, как будто она давно знает дорогу, через пролом в деревьях, уткнувшись носом в землю, уже приступая к делу. Утреннее солнце пробивается сквозь кроны деревьев копьями. Свет ловит десятки паутин, превращая их в бриллианты. Некоторые из них размером с кленовые листья. Другие крошечные и покрытые перламутром от росы, как сказочные гамаки или качели. Это такое место, которое может заставить вас поверить почти во что угодно: что целые цивилизации могут жить под шляпками грибов; что обычные законы никогда полностью не действовали здесь и не имели значения.

Пока Крикет исследует местность, пробираясь под низкими, измученными ветвями, я сама медленно осматриваю местность. Прошло слишком много времени, чтобы физические подсказки были вероятны, но я ищу что-то более глубокое и тонкое — что-то, что я, возможно, не столько вижу, сколько чувствую. Мои глаза перебегают с ветки на ветку. Было ли это здесь, где Кэмерон стояла в тот день? Или здесь? И когда она выглянула наружу, ее лучший друг за объективом, чего она хотела? Кто появился, чтобы пробудить в ней надежду? И как он вообще до нее добрался?

Мне трудно представить, что крючок появляется из ниоткуда, кто-то останавливает Кэмерон на улице, может быть, после школы, и спрашивает ее, хотела ли она когда-нибудь стать моделью. Даже если бы ее границы были плохими, а отчаяние было высоким, разве она не сказала бы Грею, что собирается делать? И в любом случае, даже если это был метод, который использовал хищник, чтобы заманить ее в ловушку, а затем дать большие обещания, мог ли парень, которого мы искали в последнее время — рейнджер или сотрудник парков, имеющий доступ к заповедным землям и знающий их, — также побудить Кэмерон думать, что у нее был такой вид шанс стать успешной или даже знаменитой? Как эти два элемента соединяются, если вообще соединяются? Неужели мы ошибаемся насчет угла зрения про рейнджера, и я сейчас нахожусь в каком-то нелепом касании? Следуя по ложному следу в место, которое ничего не значит?

Поговори со мной, Кэмерон, думаю я. Пожалуйста. Но шевелится только Крикет, ее шерсть испещрена солнечными бликами, в то время как мелкие пылинки плавают вокруг нас, никогда не оседая.


— 56-


Когда Иден умерла в сентябре 1975 года, мы похоронили ее на кладбище Эвергрин на семейном участке Стратеров, рядом с матерью и отцом Хэпа, бабушкой и дедушкой, тетями и дядями, даты на камнях восходят к 1850-м годам.

Хэп не произнес надгробной речи и не сказал больше нескольких слов на ее службе. Он не хотел, чтобы люди собирались у дома, передавая слова утешения, и не хотел носить костюм ни на минуту дольше, чем это необходимо. Он просто хотел побыть в лесу.

Потом мы отправились в Государственный парк Ван Дамма, только вдвоем, в папоротниковый лес, гуляли, почти не разговаривая. Что тут было сказать? Мы шли пешком час или больше, не отдыхая, пока не достигли тенистого места вдоль реки. Там мы сидели бок о бок на большом плоском камне и просто смотрели на воду.

— Я когда-нибудь рассказывал тебе историю о мальчике, которого я однажды нашел, который случайно застрелил своего брата? — спросил он через некоторое время.

Я покачала головой. Он не рассказывал, но я бы все равно сказала ему «нет». Я бы сделала все, что угодно, чтобы заставить его говорить. Подойдет любая история. Вообще без урока. Я нуждалась во всех них.

Мальчикам было по шестнадцать, сказал он мне, Джейк и Сэм Дугласы. Близнецы. Сначала он знал только, что они пропали без вести после дневного похода. Их мать высадила их здесь, в государственном парке Ван Дамма, а затем запаниковала, когда они не вернулись на стоянку три часа спустя.

В тот же день команда Хэпа отправилась в путь еще до наступления темноты, но вернулась с пустыми руками. На следующее утро он собрал еще людей и вернулся. Парк занимал тысячу восемьсот акров, с десятью милями ухоженной тропы вдоль Литтл-Ривер. Мать мальчиков настаивала, что у них не будет никаких причин блуждать, но они не появились ни на одном участке тропы. Не в карликовом лесу, где почва была рыхлой от свежего дождя. Не в рощах низкорослых кипарисов, рододендронов и карликовых сосен.

Только ближе к вечеру второго дня один из рейнджеров Хэпа заметил ярко-синюю рубашку в камуфляжном углублении ствола красного дерева, маленькой пещере, где корневая система открывалась, как потайная дверь. Внутри, скорчившись в этом узком пространстве, Сэм Дуглас был найден немым, молчаливым и совершенно дезориентированным. Под ним его брат Джейк истекал кровью из огнестрельного ранения в бедро, которое чуть не оторвало ему ногу. Двое мальчиков, по-видимому, стреляли по мишеням из контрабандного пистолета дедушки. Пистолет выстрелил в руке Сэма. Пристыженный, он затащил тело в пещеру дерева и прятался там весь день и ночь, не в силах смириться с тем, что натворил.

— Он умер? — спросила я Хэпа у реки, чувствуя уверенность, что ответ будет утвердительным. В его рассказах всегда кто-нибудь умирал.

— На самом деле, это была самая ужасная вещь. Джейк потерял сознание и, вероятно, истек бы кровью, если бы Сэм обратился за помощью. Вес его тела превратился в жгут.

— Подожди, — сказала я. — Он не знал, что его брат все еще жив?

— Это самая интересная часть, на мой взгляд. Он думал, что перешел грань прощения, но это была всего лишь история. Ужасная история, но вера в нее спасла жизнь его брату. — Он посмотрел на меня, чтобы убедиться, что я с ним. Это была важная часть. — Ты знаешь, мы не всегда понимаем, внутри чего мы живем, или какое это будет иметь значение. Мы можем гадать все, что захотим, и тоже готовиться, но мы никогда не знаем, чем это обернется.

Я изо всех сил пыталась понять, что он имел в виду. Он все еще говорил о мальчиках или пытался рассказать мне что-то еще, о нас и сейчас, об Иден и о том, как мы могли бы жить дальше без нее? Мне нужно было достаточно времени, чтобы спросить его и услышать ответ, хотелось лет, десятилетий… вечности. Но он достаточно отдохнул и был готов снова отправиться в поход. Урок был окончен.

У нас был еще один год вместе, только мы вдвоем, сами по себе, потом я уехала в колледж в СФУ. Хэп сам отвез меня, заднее сиденье его «Субурбана» было забито коробками и постельными принадлежностями. Я должна была бы радоваться началу этого нового приключения, но я уже скучала по дому. А я даже не вышла из машины.

— Увидимся на Дне благодарения, — сказала я позже, когда мы все распаковали, и ему пора было уходить. Я пыталась и терпела неудачу, чтобы мой голос звучал ровно, чтобы быть сильной, когда я чувствовала обратное.

— Береги себя, милая, — сказал он, закрывая дверцу машины. Его рука на мгновение задержалась на прокладке открытого окна. — Веди себя хорошо.

Два месяца спустя, ранним утром 12 ноября 1976 года, один из младших рейнджеров Хэпа нашел стаю в семи милях от начала тропы в государственном парке Русский Галч, но самого Хэпа нигде не было видно. Никто не видел его со вчерашнего дня, когда он отправился в рекреационную прогулку в одиночку. Тщательный поиск ничего не дал, даже с помощью собак подразделений К-9. Он растворился в воздухе.

Когда позвонил Эллис Флуд, он дозвонился до меня в общежитие через моего коменданта. Я сидела на жестком стуле в ее комнате, глядя на крашеную стену из шлакоблоков, ламинированный плакат о подростках и стрессе. Пока Эллис Флуд говорил, я едва могла вникнуть в происходящее, погруженная в замешательство и недоверие. Что могло заставить Хэпа сойти с тропы без провизии или даже воды? Он был непревзойденным профессионалом в этой области, хорошо знакомым с проблемами и опасностями любой дикой местности. Для меня не имело смысла, что с ним могло случиться что-то ужасное. Не с его мастерством и опытом.

— Очевидно, мы собираемся продолжать поиски, — успокоил меня Эллис, — но, Анна, возможно, горе могло заставить его потерять концентрацию. Мы с тобой оба знаем, что он на самом деле не был прежним с тех пор, как умерла Иден.

Он был прав, но я не хотела этого признавать. Вместо этого я начала плакать, а шериф мягко продолжал, пытаясь объяснить свою мысль. Хэп мог совершить какую-нибудь критическую ошибку и заблудиться или подхватить переохлаждение. Он мог не рассчитать и свалиться в овраг. Он мог потерять ориентацию и утонуть или подвергнуться нападению медведя. Такие вещи случались постоянно, даже с теми, кто знал, что делал. Что касается тела, то оно, должно быть, все еще где-то в лесу, слишком хорошо замаскированное, чтобы его могли найти поисковики и собаки, или его утащил медведь или горный лев. Эллис не терял надежды, просто хотел, чтобы я, по крайней мере, начала думать о том, что мы можем его не найти.

Следующие несколько недель были адом, пока я ждала каких-либо новостей. Я не могла сосредоточиться на занятиях или домашнем задании, фактически едва могла есть. Каждые несколько дней я связывалась с шерифом Флудом. Наконец, перед рождественскими каникулами, когда за месяц с лишним не появилось ни одной зацепки, он сказал:

Загрузка...