Глава 5

В парке, кроме одного парня на скамейке, ни души. Но и его лицо не разглядеть, потому что сидит он, уткнувшись в книгу. Волосы спрятаны под какой-то рыболовной шляпой. Мне не видно, ни что на обложке, ни его черт. Шляпа натянута слишком низко, так что, как я ни старалась, заглянуть под нее у меня не получилось. Можно просто попробовать заговорить, но мой мозг нарисовал целую кучу неловких сценариев на случай, если я обозналась, и с превеликим удовольствием принялся в деталях воспроизводить их. Так что вместо этого я медленно, как только могла, прошла мимо в надежде, что парень оторвется от книжки. Думаю, я бы просто шла и шла до самого дома, а там, сгорая от стыда, свернулась бы под одеялом, если бы он меня не окликнул.

– Серьезно? Хочешь бросить меня здесь?

Услышав его, я замерла на полушаге. И, скривившись от неловкости ситуации, обернулась.

Чжэ Ён зажал пальцем страницу и закрыл книгу. В его глазах искрилось веселье, когда он посмотрел на меня.

Я откашлялась и преодолела разделявшие нас метры.

– Разумеется, нет.

Он дернул под челкой бровью и отклонил голову назад, чтобы видеть меня из-под полей шляпы. Прошло несколько секунд, прежде чем я осознала, куда неосознанно кошу глаза: верхние пуговицы полосатой черно-белой рубашки не были застегнуты, и обнаженные ключицы под карамельной кожей против воли притягивали взгляд. Я быстро отвернулась, проигнорировав мелькнувшую на его лице усмешку.

– Что с моей книгой? – я решилась прервать неловкое молчание.

– Я произвожу такой эффект, что ты даже присесть рядом со мной не в силах?

Тон для таких слов недостаточно дерзкий. В его голосе скорее звучала непонятная мне неуверенность.

– Разумеется, нет! – снова воскликнула я.

Он слегка подвинулся и кивнул на освободившееся на скамейке место. При этом книга у него в руках оказалась обложкой вверх.

– «Гарри Поттер»? – вырвалось у меня, стоило усесться рядом с ним. – Ты читаешь «Гарри Поттера»?

Он вслед за мной перевел взгляд на обложку.

– Да. Почему это тебя так удивляет?

– Нравится? – Его вопрос я попросту проигнорировала.

– Честно говоря, я сбился со счета, который раз перечитываю. Почти всегда беру с собой одну из частей, если мы… – он запнулся, – если еду куда-то. Эта книга почти каждый раз как возвращение домой.

Я кивнула.

– Да, многие так говорят.

Он слегка наклонил голову и с любопытством посмотрел на меня.

– Ты не согласна?

– Я не читала.

По опыту я могла предсказать его реакцию: изумление, смешанное с недоверием. Не прочесть семикнижие хотя бы раз для многих книгочеев сродни смертному греху.

– Ты не читала «Гарри Поттера»? – пораженно переспросил он.

Я снова кивнула.

– Не верю!

Вынес вердикт он, с уверенностью глядя на меня. Я молча встретила его взгляд, и Чжэ Ён округлил глаза.

– Как можно не прочитать «Гарри Поттера»?

– Меня не зацепило, – я пожала плечами.

Его глаза, насколько такое возможно, стали еще больше, и он недоверчиво покачал головой.

Стоило разговору свернуть на поттериану, я расслабилась. Книги – мое спасение.

– Прочти.

– Сейчас? Здесь?

Я огляделась по сторонам. Уже темнело, да и похолодало в сравнении с утром.

– Не прямо сейчас, – со смехом возразил он. – Но я не вынесу, если позволю кому-то пройти мимо «Гарри Поттера».

Чжэ Ён протянул мне книгу.

– Бери. Можешь, как закончишь, вернуть. В нашу следующую встречу.

Вместо того чтобы взять ее, я, скрестив руки на груди, недоверчиво на него посмотрела.

– Ты случайно оказался тут, случайно именно с первым томом и совершенно случайно готов мне его одолжить?

Он сверху донизу оглядел меня. Уж не знаю, что в нем такого, но я прямо не могла отвести глаз.

– Я оказался тут, потому что мы так договорились.

– А если я не верю в совпадения?

Чжэ Ён закрыл лицо руками и издал звук, похожий то ли на всхлип смеха, то ли на стон.

– Тогда отнесись к этому как к персту судьбы. Божьему провидению. Как к любому устраивающему тебя объяснению, но возьми и прочти книгу.

– А когда я дочитаю? Ты живешь неподалеку?

Формальный вопрос. Я все равно взяла бы книгу. Лучшее из возможных чувств – окунуться в совершенно новую, незамутненную воспоминаниями историю.

Минутное колебание.

– Думаю, я скоро ненадолго уеду. Но ты можешь ее вернуть, когда я снова буду в городе, – он отдал ее мне. – Не потеряй.

– Так запросто отдашь мне дорогую тебе книгу? – удивилась я, взяв ее в руки.

Книга не без истории: уголки истрепались, на корешке заломы, а страницы успели пожелтеть. В нижней части обложки я углядела царапинку. И пусть обычно я очень бережно отношусь к книгам, тут я не могла не восхититься тем, насколько «залюблена» эта.

Я снова подняла взгляд на Чжэ Ёна – и как раз вовремя, чтобы заметить в уголках его губ легкую улыбку.

– А ты обычно не одалживаешь свои книги?

Я покачала головой.

– Чтобы получить назад с загибами? Нет, спасибо!

Эрин единственная, кому я доверяю в вопросе бережного обхождения с книгами. Раньше мы постоянно обменивались ими. Но теперь, на расстоянии, наш ритуал ограничивается передаваемыми друг другу рекомендациями.

– Тогда ты знаешь ответ, – сказал Чжэ Ён. – Я тебе доверяю.

Я крепче сжала книгу и прошептала:

– Ты меня совсем не знаешь.

Но, кажется, ему все равно.

– И что? Ты меня тоже не знаешь и все же пришла сюда, – пожал он плечами.

– Это другое, – уклонилась я от ответа.

– Почему же? – перебил он. – Ты встретилась со мной вечером в безлюдном парке – это ли не признак доверия. Ну, или ты просто наивна.

Будь мы мультяшками, из ушей у меня повалил бы пар.

– По правде говоря, ты не оставил мне выбора.

– Я не крал книгу, ты сама ее забыла.

Я вздохнула. Продолжим в том же духе, часами будем топтаться на месте.

– К слову о книге, я ее еще увижу?

– Ах да.

Он вытащил из-под скамейки черную сумку и расстегнул ее.

– Знай я, что приду с двумя книгами, а уйду без единой, я бы, может, еще подумал насчет встречи.

Поддразнивающе подмигнув, он покопался в сумке. Стоило ему аккуратно вытащить «Ходячий замок», у меня как камень с души упал. Я спрятала «Гарри Поттера» в рюкзак, а затем взяла «Замок» и с нежностью погладила обложку, приветствуя книгу, как друга после долгой разлуки.

– Спасибо, что забрал ее, эта книжка… она много для меня значит.

– Я обратил внимание на заметки, – он поморщился, будто собираясь извиниться за то, что пролистал их. – Твои?

Я покачала головой.

– Мамины.

– Она, как и ты, любит читать?

– Любила. Да.

Мой ответ на секунду выбил его из колеи.

– Мне очень жаль.

Я слабо улыбнулась, не желая видеть сочувствие на его лице.

– Ничего.

Мы помолчали. Уютная тишина, которую нет нужды заполнять пустыми словами.

– Надеюсь, «Гарри Поттер» не останется не у дел среди твоих книг. Дай ему шанс. Он и правда хорош.

– Звучит, словно у тебя есть опыт в забрасывании непрочитанного.

Я обрадовалась смене курса.

Чжэ Ён снова растекся по скамейке. Я ощущала исходящее от него тепло, хотя сама подмерзла: садясь, я оставила между нами расстояние, которое теперь уменьшилось.

– Мне казалось, это очевидно. Мы уже почти 48 часов как знакомы, и девяносто процентов наших разговоров вертится вокруг книг.

– Ты не похож на типичного книжного червя.

– Ох, теперь я заинтригован. На кого же я похож? – удивленно спросил он.

– Просто… на кого-то.

«Кого-то». Прекрасно, Элла.

Ничего лучше в голову не шло. Он довольно харизматичен, так что едва ли в свободное время бродит между стеллажами в книжном. Одежда, поза, то, как он держится, – от него сложно отвести взгляд.

– На «кого-то» в хорошем смысле? Или мне стоит…

Громкий звонок прервал Чжэ Ёна. Он скрючился, вытаскивая телефон из кармана брюк, и бросил взгляд на экран. Отобразившаяся на лице гримаса ясно дала мне понять, что это не извещение о выигрыше в лотерее.

– Всё в порядке? – уточнила я робко.

Он снова откинулся на скамейку. Закрыл глаза, между бровями прорезалась маленькая морщинка, и я обратила внимание, какие у него длинные темные ресницы. Почти до самых скул.

Вместо ответа он вздохнул:

– Мне пора.

Несмотря на это, он даже не попытался подняться.

Его рука расслаблено лежала на скамье, но меня не отпускало чувство, будто над ним собрались грозовые тучи. Я попыталась придумать, чем разогнать их, но в голову ничего не шло.

Я оглядела парк. Неподалеку стояла тележка с мороженым и за ней парнишка, уткнувшийся в телефон. На дорожке перед ними порывом ветра кружило листья, тихо покачиваясь, шелестели деревья. Так спокойно. Будто от городской суеты нас отделяет куда больше пары метров.

– Не замерзла?

Я вздрогнула. Голос Чжэ Ёна вырвал меня из размышлений, и я обернулась к нему.

– Да нет. А что? Ты замерз?

Он с прищуром посмотрел на меня и кивнул на мои руки. По ним бегали мурашки. С тех пор как я несколько часов назад вышла из дома, температура упала, однако все еще оставалась выше обычной майской.

– Вообще-то, я как раз собиралась спросить, не хочешь ли ты мороженого, – я покосилась в сторону тележки. – Но, кажется, от одной мысли об этом веет холодом.

Чжэ Ён улыбнулся.

– Ты бы пригласила меня на мороженое?

Я кивнула.

– И даже с радостью угостила бы тебя шариком-другим.

– Заманчивое предложение, – он улыбнулся, от чего на правой щеке появилась ямочка. – Но мне и правда пора. В следующий раз не премину напомнить.

Следующий раз. Я осторожно поинтересовалась:

– И когда это, по-твоему, будет? А то нам с кошельком стоит подготовиться.

Чжэ Ён поглядел так, будто точно знал, что на самом деле меня волнует. Он задумался, прежде чем ответить.

– Когда ты прочтешь «Гарри Поттера», а у меня… на работе будет больше времени для спонтанных свиданий.

Услышав это, я навострила уши.

– Кажется, ты тоже трудоголик.

– Тоже? – удивленно переспросил он.

– Моя старшая сестра.

Порыв ветра растрепал мне волосы, и, стоило холодку скользнуть за ворот, я передернула плечами.

– Она почти живет на работе, а домой ходит как в гости.

Чжэ Ён скользнул взглядом мимо меня, на лице у него застыло странное выражение. Горечь? Тоска? Мое умение распознавать чужие эмоции всегда работало через пень-колоду. Но если в чем я и знала толк, то в глубоко потаенном страдании. Случались плохие дни, когда собственное отражение смотрело на меня этим взглядом. Последние годы все реже, но такие дни на цыпочках подкрадываются со спины и наносят удар, когда меньше всего ждешь. И вот, повседневные заботы уже высятся надо мной горами, а до вершин и взглядом не достать.

Это похоже на хождение по канату: с одной стороны, каждый шаг дается с трудом, мозг истерит, что я должна вернуться к себе в комнату и спрятаться от всего мира. А с другой стороны, я точно знаю, что должна взять себя в руки. Насколько это возможно. В итоге я замирала на склоне горы, дни превращались в недели, а горы с каждой невыполненной задачей только росли.

Я тряхнула головой, избавляясь от мыслей. Не хочу об этом думать.

– Вы живете вместе? – спросил Чжэ Ён.

– Да, мы с младшей сестренкой переехали к ней после смерти родителей, – пояснила я, стараясь подобрать тон, который говорил бы: все нормально. Прошло достаточно лет, боль от этих слов уже не так сильна.

Чжэ Ён сморгнул, будто пробудившись ото сна, и с непонятным выражением лица спросил:

– Тяжело?

Вопрос, настолько далекий от всего, что вертелось у меня в голове с начала нашей встречи, что какое-то время я просто в замешательстве смотрела на Чжэ Ёна. Можно было бы разрядить обстановку и сострить в ответ. Но он сидел передо мной с этой морщинкой на лбу, сосредоточенным взглядом и выглядел так серьезно, что я быстро отвергла идею с шуткой.

– Бывает, – призналась я наконец. – Дело не только в работе. Время от времени возникает такое чувство, будто мы живем на разных планетах и лишь иногда пересекаемся на орбите.

Маленькая пауза, меня осенила одна мысль.

– А потом я вспоминаю, что она все ради нас бросила, да и Лив все еще со мной. И… становится легче.

Слабая улыбка у него на губах смотрелась не слишком убедительно.

– Хорошо, что вас трое.

– У тебя нет братьев или сестер?

– Младшая сестра. Только мы с ней давно не виделись.

– Живет в другом городе?

Он перебил меня:

– Да.

Скупость его ответа разбередила во мне любопытство, но мне показалось, что для него это больная тема, как для меня разговоры про родителей.

– Можешь одолжить одну из моих, хочешь?

– Я почти уверен, твои сестры не оценят, если их без объяснений похитит незнакомец, – сухо прокомментировал он.

– Теперь ты заговорил о похищениях!

Чжэ Ён открыл было рот, чтобы возразить, но в последнюю секунду прикусил язык. Он просто покачал головой.

– Тушé.

Телефон снова разразился громким звонком, и, хотя внешне Чжэ Ён никак не отреагировал, было видно, что мысленно он уже не со мной.

– Тебе и правда пора, похоже, на том конце провода начинают волноваться.

Казалось, если бы не это, мы всю ночь могли бы сидеть в парке и болтать.

– Думаю, волнение – последнее, что там испытывают, – пробормотал Чжэ Ён. Тем не менее, вытащив из-под ног сумку, он поднялся со скамейки.

– Дай знать, как дочитаешь, хорошо?

Я похлопала по рюкзаку.

– Дай мне неделю.

– Это я и хотел услышать.

Его взгляд скользил по моему лицу, от носа ко лбу, к волосам, из-за ветра наверняка превратившимся в воронье гнездо. Снова вернулось едва ощутимое покалывание.

Он засунул руку в карман, другой натянул шляпу ниже на лоб. Его глаза оказались в тени, к тому же их почти закрыли свисающие на лоб пряди.

– Увидимся, Элла.

– Самое позднее – когда ты снова захочешь пройтись по первому тому.

Только сказала и тут же почувствовала желание закатить глаза. Очень надеюсь, что прозвучало не так отчаянно, как мне почудилось.

Он улыбнулся и ушел. Я смотрела ему вслед, пока тропинка не свернула и он не скрылся за деревьями и кустарником. Затем я тоже встала и, закинув за плечи рюкзак, двинулась в противоположную сторону, к дому.

Уже гораздо позже, когда я лежала в кровати и готовилась погрузиться в сон, меня озарила какая-то мысль. Но уснула я прежде, чем разобралась, в чем дело. И все, что осталось на утро, – странное ощущение, что где-то Чжэ Ёна я уже видела.

Загрузка...