Глава 9 Для вашего же блага

Внимание! — прокричал командир Чомп, проходя перед строем троллей, пытавшихся походить на солдат. Он все еще не просох после недавней переправы, и настроение у него было далеко не лучшее.

— Подтянуть брюхо! Подбородок вперед! Не язык, а подбородок! — Чомп пихнул одного из новобранцев в живот и стукнул другого по голове.

Обойдя весь строй, он нашел недостатки у каждого.

Ролло догадался встать в самый задний ряд. Меньше всего хотелось попадаться на глаза Чомпу. Остальные огры стояли в стороне, и Ролло надеялся, что они тоже будут командовать тренировкой. Хоть бы ему досталась Долгоноска…

— Не думайте — вам не удастся побездельничать из — за недавней неудачи, — оскалился Чомп. — Ночь кончится еще не скоро, и мы используем ее остаток для тренировки. Я знаю, как трусливы тролли и как они не любят сражаться, но вам придется обучиться самозащите. Для вашего же блага.

Он оскалил клыки и продолжал:

— Думаю, вам не нужно объяснять, насколько феи и эльфы искусны в магии. Они могут сделать так, чтобы упырь походил на обыкновенного кабана. Если быть точным, то магией владеют феи, а эльфы — боевыми искусствами. Они собирают головы троллей, чтобы тренироваться на них в стрельбе ядовитыми стрелами!

По строю пробежал ропот. Ролло хотелось спросить, откуда это известно, если никто не встречал эльфов и фей на протяжении столетий. И вообще — зачем им надо тренироваться с отравленными стрелами? Но он предпочел держать рот на замке.

— У фей есть крылья, позволяющие им летать и без магии. Поэтому они могут легко напасть на строителей моста. — Чомп остановился перед длинноносым троллем и спросил: — Вот ты что сделаешь, если увидишь фею?

— Заору и убегу, — ответил тот поспешно.

— Нет! — возмутился огр. — Ты схватишь оружие — то есть топор. И прикончишь фею. Понятно?

— А если у меня не окажется топора? — спросил тролль обеспокоено. И добавил, подумав: — И если она использует магию?

— Тогда пускай в ход кулаки, — Чомп поглядел на него сверху вниз. — Послушай, ты же здоровый тролль, а она — крошечная. И если ей даже удастся превратить тебя в навозную кучу, твои друзья смогут пойти в наступление. Сколько же среди вас дураков! Запомните: если вы соберетесь вместе, то сможете одолеть любого врага!

«Если мы соберемся вместе, то сможем одолеть любого врага?» — повторил про себя Ролло. Да, это звучало разумно, но до сих пор никому не приходило в голову.

— Не обращайте внимания на сегодняшнее происшествие, — говорил между тем командир. — Я работаю на Стигиуса Рекса очень давно и знаю, что он никогда не сдается и всегда добивается того, что нужно.

— Сейчас вы получите задание, — продолжал Чомп. — Коротышка! Где же ты, ленивый гном?

Тот появился из дыры в земле, недовольно бормоча себе под нос и размахивая каким — то свитком.

— Не ори — я уже иду! Какая ужасная ночь…

Он откашлялся и, развернув свиток, начал читать:

— Бригады с первой по девятую пойдут с командиром Чомпом. Бригады с десятой по девятнадцатую — с его помощником Хрящем, двадцатая — двадцать девятая — с Долгоноской…

Ролло огорченно вздохнул, а гном продолжал читать:

— Девяносто — девяносто девять пойдут с Черепом.

«Ничего себе имечко», — подумал Ролло, поводя своими острыми ушами. Тут он увидел, как ухмыляется Чомп.

* * *

Впрочем, оказалось, что имя не совсем верное, поскольку половины черепа у этого огра вообще не хватало. Вместо макушки у него красовался металлический котелок. Кажется, операцию проделали довольно давно, поскольку металл начал обрастать кожей.

Огр выглядел довольно старым — в волосах проглядывали седые пряди, а клыки искрошились. Двигался он тяжело, опираясь на топорище.

Сейчас Ролло стоял перед Черепом вместе с сотней троллей, которых трясло от страха. Остальные огры расположились неподалеку и недобро ухмылялись. У ног Ролло лежало топорище, но он не осмеливался взять его без приказа.

— Я — Череп, — объявил огр. Его голос напоминал отрыжку гигантской жабы. — А вы… негодные слизняки, питающиеся тиной!

Он сплюнул сквозь свои искрошившиеся клыки и продолжал:

— Следовало бы позволить феям расправиться с вами. Но нам приказали обучить вас сражаться. Может быть, вы сумеете отбиться от фей и эльфов, пока прибудут храбрые огры. Выполняйте мою команду — поднимите оружие! Не бойтесь — это всего лишь палка. У кого ее нет, просто поднимите руку — мои помощники выдадут вам оружие.

Уже через несколько минут все держали в руках топорища, дубинки или что — то подобное. Череп удовлетворенно кивнул и продолжал:

— Сперва мы будем учиться защите. Это значит — отражать атаку. Если на вас нападут, вы должны выжить, потому что для строительства моста нужны тролли.

Он вытащил из строя троих, стоявших ближе всех.

— Сейчас я повернусь к вам спиной. Вы должны поколотить меня дубинками. Спланируйте нападение. Если кто — то сможет меня ударить, я отпущу всех на обед.

Обрадованные тролли начали шепотом подбадривать своих товарищей. Череп, как и сказал, повернулся к ним спиной, все так же опираясь на топорище. Трое троллей были явно растеряны — еще никогда огры не предлагали подобных вещей.

Ролло заметил, что все огры слегка посмеиваются. Они явно ожидали чего — то интересного.

— Я предчувствую ранний ужин, — сказал Филбум.

— Не загадывай заранее, — осадил его Ролло.

Трое троллей наконец — то пошли в атаку. Один из них собрался обойти Черепа, чтобы напасть спереди, а двое других набросились на огра с тыла. Такой план показался Ролло мудрым — ведь огр наверняка не ожидал лобовой атаки и, стремясь отразить ее, должен был не заметить противников, зашедших сзади.

Как только тролль замахнулся дубинкой, Череп наклонился и схватил его за руку. Поднял в воздух и швырнул себе за спину, сбив с ног остальных двух. Потом повернулся и двинулся на них.

— Поднимайтесь, слизняки!

Тролли, уже успевшие разъяриться, мгновенно вскочили и кинулись на старого огра. Но тот, схватив топорище за оба конца, отражал удар за ударом. Потом наклонился и разом сшиб противников с ног.

Все трое, повалившись на землю, начали потирать ушибленные колени и стонать. Остальные тролли удивленно загудели.

— Мне нравится бить пониже, — гордо сообщил Череп. — Ноги, как правило, защищены хуже всего. Однако, наклоняясь низко, рискуешь получить по голове.

И он постучал по своему котелку, как будто воспоминания о давнем ужасном ударе были все еще свежи.

— А теперь выберите себе партнеров, и будем учиться защите.

Ночь огласилась множеством ударов по дереву — тролли пустили в ход дубинки. То и дело раздавались громкие вскрики. Ролло выбрал было Филбума, но тот был слишком низок, так что пришлось переключиться на другого тролля по имени Слизепал.

Подобные развлечения нравились Ролло — ведь он был большим и сильным, обладал хорошей реакцией. Ему легко удалось одержать верх над противником. Когда наконец наступил перерыв, тролли выдохлись и выглядели довольно помятыми.

— Нападать значительно проще, — сказал Череп своим скрипучим голосом. — Нужно только попасть во что — то — в колено, в голову, в грудь… во все, жизненно важное.

Тролли тренировались в нападении несколько часов, до самого рассвета. Когда Череп приказал заканчивать, солнце уже поднималось над восточными холмами.

— Завтра начнутся военные игры, — пообещал он. — А теперь идите на обед и набирайтесь сил.

После долгой тренировки и обильного обеда Ролло чувствовал себя уставшим, но довольным. Правда, причина всех этих приготовлений до сих пор пугала его. Ведь за бурной рекой была настоящая опасность — Великая Бездна.

Наверное, феи и эльфы совсем не обрадуются гостям из Костоплюя. Может быть, они и не захотят путешествовать через пропасть. В самом деле, ведь если феи умеют летать, то могли бы наведываться сюда, когда угодно.

Ролло хотелось узнать, почему эта стройка столь важна для Стигиуса Рекса. Все дело было в нем одном, поскольку никому другому мост не был нужен. Раньше молодой тролль никогда не задумывался о деяниях правителя. Для него он был лишь портретом, висевшим на стене. Но теперь стало ясно, какая сила сосредоточена в его руках.

Большинство троллей, как, например, Филбум, вообще не жаловались. Они радовались хорошей кормежке и новому месту. Но Ролло предчувствовал, что не все коту масленица.

Загрузка...