30

— Это она придумала, — сказала госпожа Мори, указав на Юкон.

— Нет, она, — возразила Юкон.

Виноваты были обе. Однако Рэйко нужно было знать, кто из них выдумал заговор. Она подозревала, что это Юкон, и ее удивляло, почему та не торопится присвоить себе лавры вдохновителя, особенно теперь, когда она с таким удовольствием расписывала свое участие в исполнении плана.

Юкон повернулась к госпоже Мори:

— Неужели вы не помните, как сказали мне: «Правда будет здорово, если умрут и мой муж, и госпожа Рэйко?»

— Помню… но ведь я только сказала. — Госпожа Мори наморщила лоб. — Не думаю, что я на самом деле имела это в виду.

— Конечно же, имели.

С удивлением Рэйко подумала, что, похоже, мягкая и покорная госпожа Мори и стала зачинщицей всего бесчинства!

— Но ведь это твои слова: «Правитель Мори и госпожа Рэйко еще слишком полны здоровья и сил, чтобы в скором времени умереть. Нам нужно самим все устроить», — сказала госпожа Мори.

— Хорошо, а кто сказал: «Мы могли бы проникнуть в одну из ночей в спальню правителя Мори и зарезать его»? — вскинулась Юкон. — «А в следующий раз, когда госпожа Рэйко придет в имение, мы можем прикончить и ее».

— Ты говорила, что тебе недостаточно, чтобы госпожа Рэйко просто умерла! — вспылила госпожа Мори. — Не ты ли хотела, чтобы она была обесчещена и наказана за что-то, чего она не делала, как и твой сын?

— Ладно. Но вы сказали, почему бы не избавиться от них обоих и не разделаться со всеми делами одним ударом!

— Это ты! Это ты придумала убить его и сделать так, чтобы все выглядело, будто это она его убила!

— Хорошо, может, и так. Но подтолкнули меня к этому вы.

— Ха! — с раздражением и возмущением бросила госпожа Мори. — Да разве тебя нужно было подталкивать?

Рэйко поняла: до истины ей не докопаться. Да это уже и не имело значения. Были вещи и поважнее. О них-то ей и следовало сейчас подумать. Она слышала доносившиеся со двора шум боя и крики: солдаты правителя Мори все еще сражались с солдатами Сано.

— Как нам вывести этих двоих из имения? — шепнула она лейтенанту Асукаю.

— Ладно, все бы получилось, если бы вы держали свой большой рот на замке, — зло процедила Юкон.

— Мой рот не больше твоего, — вспыхнула госпожа Мори. — Это ты все выболтала! Так уж порой хотелось похвастаться перед госпожой Рэйко тем, что ты сотворила с ней!

— Да я стала говорить после того, как вы уже изрядно наболтали, тупица вы этакая!

Возмущенная госпожа Мори вскочила.

— Ты грубая, грязная простолюдинка! Не смей разговаривать со мной в подобном тоне! Я… — внезапно она замолчала. Ее гнев сменился испугом. Она смотрела куда-то через плечо Рэйко.

Рэйко оглянулась. В дверях стоял молодой человек. На его красивом лице застыло выражение глубочайшего потрясения. Не обращая ни на кого внимания, он неотрывно смотрел на госпожу Мори.

— Эндзю… — произнесла она упавшим голосом. И прижала руку к горлу. — Как давно ты там стоишь?

— Достаточно давно, чтобы услышать все. — Он покачал головой, словно отрицая услышанное. — Мать, это правда?

Госпожа Мори съежилась — от того ужаса, что звучал в его голосе. Слезы стыда выступили у нее на глазах.

— Я не хотела, чтобы ты когда-нибудь узнал.

— Ты убила отца?! — Эндзю казался ошарашенным, совершенно убитым горем.

— Мне была невыносима сама мысль о том, что ты узнаешь, что его кровь на моих руках! — Госпожа Мори протянула руки к сыну. — Я сделала это, чтобы покарать его за тебя. Потому что не могла защитить тебя тогда. Простишь ли ты меня?

Эндзю бросился к ней, опустился на колени и взял ее руки в свои ладони.

— О, мама. — В голосе звучало глубокое чувство.

Госпожа Мори обняла его, прижавшись щекою к его голове.

Рэйко помимо воли была тронута этой сценой. Что ж, как мать она права — это был ее долг по отношению к своему ребенку. Если бы только она выбрала другие средства!

Топот бегущих ног во дворе сопровождался криками. Лейтенант Асукай открыл внешнюю дверь. По саду пробегала толпа солдат с гербами Сано.

— Эй! Что происходит? — крикнул им Асукай.

— Мы заняли имение! — отозвался командир.

Рэйко облегченно вздохнула.

— Хорошо, — сказал лейтенант Асукай. — Нам нужно сопровождение для возвращения в замок Эдо.

— Обеспечим! — откликнулся тот же голос.

Как раз вовремя, чтобы Рэйко привела в суд двух убийц для допроса и снятия с себя обвинений.

— Госпожа Мори, Юкон, вам придется поехать с нами, — сказала она.

Эндзю повернулся к Рэйко.

— Нет, — прошептал он, явно осознавая, что матери придется расплатиться жизнью за содеянное. Он крепче сжал руки госпожи Мори. — Я не дам вам увести ее!

Госпожа Мори убрала руки.

— Все хорошо, Эндзю, — проговорила она с печальной покорностью. — Я готова принять наказание.

— Мама, нет!

Когда она поднялась, он, словно маленький мальчик, уцепился за ее юбки. Она погладила его лицо и нежно улыбнулась ему сверху вниз.

— Его больше нет. Я могу спокойно умереть, зная, что наконец отплатила за тебя.

Эндзю отпустил ее. Он весь поник; начал рыдать, тяжко и болезненно всхлипывая. В глубине души Рэйко пожалела обоих — сына и мать, ибо волей-неволей представила, как сама защищает сына, и его, оторванного от нее, когда она идет отвечать за пролитую ради него кровь. Она была почти готова простить госпожу Мори.

Та засеменила в сторону Рэйко, лейтенанта Асукая и двух солдат, которые вошли в комнату.

— Я готова, — со спокойным достоинством проговорила она.

— А я — нет! — объявила Юкон. На ее лице застыло изумление, словно до нее только что дошло, что она призналась в совершении преступления и ее жизни угрожает опасность. Еще она выглядела глубоко оскорбленной. — Не прикасайтесь ко мне! — вскинув руки, вскрикнула она, когда к ней подошли солдаты.

— Все кончено, Юкон. Прекрати, — сказала Рэйко.

— Но этого не может быть! — яростно тряхнув головой, снова вскричала Юкон.

— После того как я готовилась, надеялась, после всех моих трудов… — От горя ее глаза стали безумными; голос перешел в вой. — Ты не должна была победить!

Она шагнула в сторону Рэйко. Рэйко, потрясенная не меньше, чем смущенная той страстью, которая прозвучала в голосе Юкон, попятилась. Она не могла не оценить силы духа этой женщины и ее стремления к мести, пусть даже объектом этой мести оказалась она сама. Кровная месть была освященной временем частью самурайского кодекса чести, который Рэйко глубоко чтила. Намерения Юкон, хоть и ошибочные, были столь же справедливы, как и намерения госпожи Мори. Разве не так же яростно реагировала бы и она сама, если бы кто-нибудь причинил зло ее Масахиро?

Но эти соображения не могли послужить оправданием преступления, которое совершила Юкон.

— Ты поставила на кон и проиграла, — сказала Рэйко. — Теперь ты должна смириться с последствиями. Ты тоже могла бы все принять спокойно.

Юкон вцепилась себе в волосы.

— Не приму! Это нечестно, что ты сначала убила моего сына, а потом выбралась из ловушки, которую я тебе расставила. — Она обвела безумным взглядом собравшихся. Госпожа Мори смотрела на нее с отвращением, Эндзю с осторожным интересом. — Если меня казнят, у госпожи Рэйко будут развязаны руки, чтобы чинить зло другим. Это нечестно! — Она рванула халат у себя на груди, оставляя на коже кровавые царапины.

— Смирись со своей участью, — сказала ей госпожа Мори. — Прояви достоинство хоть раз в своей жалкой жизни.

— У нас не так много времени до суда, — сказала Рэйко лейтенанту Асукаю. — Арестуйте ее.

Он и солдаты схватили Юкон за руки.

— Отпустите! — завопила она.

С неожиданной для женщины ее лет силой она вырвалась из рук мужчин и бросилась к двери. Асукай кинулся за ней и поймал конец ее пояса. Она упала на колени. Он держал ее, словно собаку на веревке, солдаты поспешили ему на помощь. Она сопротивлялась, ее пальцы скребли по полу, мяли вышивку госпожи Мори, опрокинули поднос с цветными нитками.

— Пустите!

Она изогнулась и прыгнула на мужчин, словно готовая ужалить змея. В ее кулаке были зажаты ножницы — маленькие и хрупкие, но при этом острые, сделанные из стали.

— Осторожно! — крикнула Рэйко.

Юкон начала орудовать ножницами. Одному солдату она угодила прямо в глаз. Тот взвыл и зажал рану рукой. Его товарищ выхватил меч и замахнулся на женщину.

— Нет! — приказала Рэйко. — Она нужна мне живой!

— Это нечестно, что я должна расстаться с мечтой об отмщении! — злобно вопила Юкон. Она металась по комнате, выворачиваясь из рук преследовавших ее лейтенанта и второго солдата. — Это все, что осталось у меня в этом мире!

Солдат поймал ее за руку. Но она ухитрилась вонзить ножницы ему в бедро. Вскрикнув, он отпустил ее. Лейтенант Асукай, обойдя Юкон сзади, прыгнул на нее, но она увернулась и кинулась на Рэйко.

— Нужно было убить тебя еще в ту ночь, когда мы убивали правителя Мори! — взвыла она.

Рэйко поддернула рукав халата и схватилась за рукоять кинжала, который был подвязан к ее руке. По времени это должно было занять у нее не дольше, чем интервал между двумя ударами сердца, но из-за беременности ее реакция была не столь быстрой. Она много месяцев не тренировалась, и ее движения стали неуклюжими, тело утратило гибкость. Прежде чем она успела выхватить кинжал, Юкон нанесла ей удар. Рэйко уклонилась, но это не помогло. Острия ножниц порезали ей плечо.

От боли она вскрикнула. Тяжесть живота повела ее в сторону, лишая равновесия. Она упала на бок. Юкон бросилась на нее сверху и стала бить, целясь Рэйко в глаз, а та закрылась рукой, и острия проткнули ей ладонь. Юкон наносила удар за ударом. Рэйко яростно отбивалась, но Юкон вопила:

— Я убью тебя, пусть это будет последним, что я сделаю!

Лейтенант Асукай стащил ее с Рэйко, но та принялась извиваться в его руках и отпихнула лейтенанта к стене, сама же опять бросилась на Рэйко. Руки, которыми Рэйко прикрывала свое лицо, были сплошь исколоты. Юкон прижала Рэйко своим весом к полу, не позволяя ей шевелиться, и безумствовала, вертясь на ее разбухшем животе. С ее губ слетала пена. Ее лицо было искажено такой злобой, что она напоминала демона.

— Я ненавижу тебя! Я ненавижу тебя! Умри!

Размахнувшись, она ударила ножницами в живот Рэйко, ту охватила паника. Она схватила запястье Юкон обеими руками. Тогда свободной рукой Юкон принялась царапаться. Рэйко сражалась с решимостью, которой прежде не знала, с яростью волчицы, защищающей своего волчонка. Но Юкон была матерью, обезумевшей из-за потери своего ребенка. И настолько, насколько беременность отнимала у Рэйко силы, безумие делало Юкон сильнее.

Рэйко закричала, когда Юкон вырвала свою руку и острия ножниц разрезали ей кожу. В ярости, какой она еще никогда не испытывала, Рэйко спихнула с себя Юкон. Та качнулась, попятилась и упала навзничь. Рэйко выхватила кинжал и бросилась на Юкон, визжа от боли и со всей силой полоснула по ухмыляющемуся лицу Юкон.

Лейтенант Асукай едва остановил Рэйко, чтобы она и впрямь не стала убийцей. Двое раненых солдат схватили Юкон. На этот раз она не стала сопротивляться и бросила ножницы. Они были в крови Рэйко. Тяжело дыша и хрипя, она истерически расхохоталась.

Лейтенант Асукай взял кинжал из руки Рэйко и аккуратно усадил ее на пол.

— С вами все хорошо?

— Нет, о нет! — Рэйко разрыдалась. Ее живот и халат были в кровавых пятнах.

— Ребенок за ребенка! — гаркнула Юкон, когда солдаты выводили ее и госпожу Мори из комнаты. Эндзю поспешил за ними. — Наконец-то мы квиты!


А на территории дубильни продолжали рубиться Сано и Хосина. У Сано плохо слушались ноги — из-за веревок, которые нарушили ему кровообращение. Они были словно чужими, обрубками дерева. Хоть он и старался не спотыкаться, чтобы не показывать свою слабость, ему с трудом удавалось держаться на ногах. Если бы не Хирата, который зарубил большую часть врагов, а остальных обратил в бегство! Его мистические боевые искусства сослужили свою службу в самый нужный момент. Но теперь Хосина имел превосходство. А Сано должен перехватить его у Хосины — или же умереть.

— Теперь вы совсем один, — выдохнул Сано, когда они, попеременно атакуя, обменивались ударами. — Могли бы и сдаться!

— То же самое и вы! — ухмыльнулся, делая вывод, Хосина.

Он провел серию ударов, и Сано ушел от них с большим трудом. У него появилось ощущение, словно тысячи иголок воткнулись в его икры.

— Когда вы в последний раз побеждали в единоборстве? — спросил он для храбрости.

— А вот сейчас! — ответил, парируя, Хосина.

— Выдаете желаемое за действительное! — крикнул Сано и присел, едва избежав удара по голове. Он обежал вокруг Хосины и продолжил; — Когда вы вообще в последний раз дрались с кем-нибудь?

Хосина крутанулся с легкостью, которой Сано позавидовал.

— Вчера на тренировке в замке Эдо! — Но сказал он это с раздражением, ибо они оба знали, что хоть Хосина когда-то в бытность полицейским и бился на улицах с преступниками, теперь он был всего лишь бездельником-бюрократом.

— Тренировкой не заменишь настоящий бой вроде этого! — из последних сил держал марку Сано.

— Все же лучше, чем ничего, — вспыхнул Хосина. — Конечно, вам удалось победить Призрака, но ведь это было три года назад. С тех пор вы больше пользуетесь кистью для письма, чем мечом!

И он принялся с такой злобой нападать на Сано, что тот отступил. К ногам Сано резко прилила кровь. От болезненных спазмов сводило мышцы. Сано морщился, уклоняясь и парируя удары. Яма была у него за спиной. Оказавшись на самом краю, он раскинул руки, чтобы сохранить равновесие. Хосина нанес ему страшный удар в живот. Сано согнулся, чтобы уйти от удара, и тут ноги отказали ему. Он упал в яму.

Густая, покрытая слизью, вонючая вода всколыхнулась вокруг него, и его голова скрылась под ее пузырящейся поверхностью. Сано не успел закрыть глаза, и в них попал щелок. Он едва сдержал тошноту от мокрой вони, которая залилась ему в ноздри. В рот просочился гнилостный привкус, несмотря на то что он изо всех сил сжимал губы. Яма оказалась глубже, чем он предполагал, и пока он бился, пытаясь встать на ноги, едва не потерял меч. Его голова появилась над поверхностью на достаточное время, чтобы он успел глотнуть воздуха, прежде чем, поскользнувшись на глинистом дне, снова погрузиться в воду. Вокруг плавали куски гнилого полузатонувшего мяса.

Через слой воды, которая шумела у него в ушах, Сано услышал хохот Хосины. Ему удалось встать. Он сплюнул и смахнул с лица налипшую слизь. Каждая частица его тела ощущала себя замаранной смертью. Глаза его щипало от щелока, все вокруг расплывалось. Хосина стоял возле ямы.

— Видели бы вы себя! — стонал он от хохота. — Чудесная картинка!

Сано двинулся к краю ямы. Шаги давались ему с трудом. Хосина рубанул мечом. Отпрыгнув, Сано поскользнулся и едва не упал. Он сделал попытку опередить Хосину и вылезти из ямы в другом месте. Но Хосина был тут как тут: он обежал яму быстрее, чем Сано двигался в воде.

— Теперь вы мой! — Хосина нанес Сано секущий удар.

Злость породила хитрость: Сано брызнул на Хосину водой.

— Эй! — Хосина, оторопев, отпрянул.

Сано подтянулся к краю ямы, но, заскользив на слизи, снова ушел с головой под воду. Хосина опять рубанул. Клинок царапнул Сано по темени. Когда он вынырнул на поверхность, чтобы глотнуть воздуха, меч Хосины полоснул по воздуху возле самого его лица. Он сделал глубокий вдох и успел вовремя скрыться под водой. На дне он присел на корточки — глаза закрыты, руки прикрывают голову — и задержал дыхание. Хосина принялся рубить мечом по воде с такой скоростью, протыкая мрак над Сано, что, казалось, тысячи клинков шинкуют гнилое мясо для супа на щелоке. Острие меча кололо Сано то в спину, то в плечи. Но Сано заставил себя не двигаться.

Поскольку он не поднимался, Хосина перестал наносить удары. Сидя в успокоившейся и тихой воде, Сано чувствовал: Хосина осматривает клинок своего меча и раздумывает, означает ли кровь на нем, что противник мертв. Но дольше задерживать дыхание Сано уже не мог. Сердце его колотилось в ушах; легкие требовали воздуха. Щелок огнем жег раны. Он попытался точно рассчитать, где же стоит Хосина. Как раз в тот момент, когда он решил, что должен вынырнуть за глотком воздуха или утонуть, он почувствовал, что Хосина склонился над краем ямы, высматривая его в нечистотах, и выставив перед собой меч, Сано выскочил на поверхность. Сквозь вязкую воду, ручьями стекавшую по его лицу, он увидел перед собой расплывчатую фигуру Хосины и изо всех сил полоснул по ней мечом.

Хосина вскрикнул.

Он поднял меч, но поздно. Удар Сано пришелся ему как раз по самому горлу.

Сано почувствовал, как его клинок прошел сквозь плоть, мышцы, кости. Его оросил огромный красный фонтан теплой крови. Отрубленная голова Хосины плюхнулась в яму, а через мгновение упало и его тело, едва не придавив Сано сверху.

Загрузка...