Три другие работы – «Агония эроса», «Общество усталости» и «Аромат времени» – вышли в проекте «Лёд» в 2023 году.
См.: https://www.matthes-seitz-berlin.de/book/die-krise-der-narration.html
Иллуз Е., Кабанас Э. Фабрика счастливых граждан. Как индустрия счастья контролирует нашу жизнь. – М.: АСТ, 2023.
Illouz E. Hard-Core Romance. Fifty Shades of Grey, Best-Sellers, and Society. Chicago and London: University of Chicago Press, 2014; Хан Б.-Ч. Агония эроса. – М.: АСТ, 2023. – С. 51–54.
Вайсман Д. Времени в обрез. Ускорение жизни при цифровом капитализме. – М.: Издательский дом «Дело» РАНХиГС, 2019.
Kitchin R. Digital Timescapes. Technology, Temporality and Society. Cambridge: Polity Press, 2023.
Наст. изд. – С. 107.
Наст. изд. – С. 135.
Handke P. Zwiegespräch. Berlin: Suhrkamp Verlag, 2022. S. 10. Здесь и далее в постраничных сносках будут приводиться примечания переводчика, в концевых – автора. Примечания научного редактора также будут даны в этих сносках и отмечены отдельно. – Прим. пер.
Подробнее свой концепт заключения Хан разбирает в книге «Агония эроса».
Сториз продают (англ.).
Niklas Luhmann, Entscheidungen in der Informationsgesellschaft, [https://www.fen.ch/texte/gast_luhmann_informationsgesellschaft.htm].
Современное слово Sinn происходит от средневерхненемецкого и древневерхненемецкого Sin, что буквально означает «дорога», «путешествие», «путь».
Здесь и далее слово «современность» и производные от него термины будут использоваться для перевода gegenwärtig, zeitgenössisch и родственных им слов, тогда как для перевода перегруженного смыслами термина modern и связанных с ним терминов будут использоваться слова, родственные понятию «модерн». В случае отхода от этого правила в скобках будет указан оригинальный термин.
Walter Benjamin, Der Erzähler. Betrachtungen zum Werk Nikolai Lesskows, in: Gesammelte Schriften, II.1, Frankfurt/M 1991, S. 438–465, hier: S. 444. [Беньямин В. Рассказчик // Беньямин В. Маски времени. Эссе о культуре и литературе. – СПб.: Симпозиум, 2004. – С. 391]
Беньямин В. Рассказчик. Размышления о творчестве Николая Лескова // Беньямин В. Озарения. – М.: Мартис, 2000. – С. 391.
Ebd., S. 445. [Там же. – С. 392.]
Ebd. [Там же. – С. 391.]
Walter Benjamin, Das Passagen-Werk, Gesammelte Schriften, Bd. V.1, Frankfurt/M 1991, S. 560.
Benjamin, Gesammelte Schriften, II.1, a. a. O., S. 444. [Беньямин В. Рассказчик. – С. 391.]
Ebd., S. 445. [Там же.]
Ebd., S. 446. [Там же. – С. 393.] Беньямин передает историю Псамменита не дословно. Оригинал значительно отличается от его изложения. По всей видимости, он перенимает версию Мишеля де Монтеня, который упоминает ее в «Опытах».
Там же. – С. 393.
Ebd., S. 443. [Там же. – С. 389.]
Ebd. [Там же.]
Ebd., S. 445. [Перевод мой. – А. С.]
Ebd., S. 444. [Там же. – С. 390.]
Там же. – С. 394.
Benjamin, Das Passagen-Werk, a. a. O., S. 161.
Беньямин В. Рассказчик. Размышления о творчестве Николая Лескова // Беньямин В. Озарения. – М.: Мартис, 2000. – C. 394. Перевод мой. – А. С.
Benjamin, Der Erzähler, a. a. O., S. 447. [Беньямин В. Рассказчик. – С. 394.]
От англ. seduction – «соблазн». Само слово seduction происходит от лат. seductio, означающего действие, которым человека уводят в сторону с его пути.
Бюхнер Г. Смерть Дантона // Бюхнер Г. Пьесы. Проза. Письма. – М.: Искусства, 1972. – С. 112.
Walter Benjamin, Erfahrung und Armut, in: Gesammelte Schriften, II.1, a. a. O., S. 213–219, hier: S. 214. [Беньямин В. Опыт и скудость // Беньямин В. Озарения. – М.: Мартис, 2000. – С. 263.]
Benjamin, Der Erzähler, a. a. O., S. 442. [Беньямин В. Рассказчик. – С. 388.]
Ebd. [Там же.]
Ebd. [Там же.]
Benjamin, Erfahrung und Armut, a. a. O., S. 214. [Перевод мой. – А. С.]
Ebd., S. 215. [Там же. – С. 264.]
Беньямин В. Опыт и скудость // Беньямин В. Озарения. – М.: Мартис, 2000. – С. 264.
Ebd. [Там же.]
Ebd., S. 218. [Там же. – С. 266.]
Там же.
Там же. – С. 265.
Там же.
Ebd. [Там же. – С. 266–267.]
Ebd., S. 219. [Там же. – С. 267.]
Ebd. [Там же.]
Paul Scheebart, Glasarchitektur, Berlin 1914, S. 29.
Маркс К., Энгельс Ф. Манифест коммунистической партии. – М.: Политиздат, 1974. – С. 61.
Чистая доска (лат.).
Bertolt Brecht, Journale 2. Autobiografische Notizen 1941–1955, Frankfurt/M 1995, S. 19.
Benjamin, Das Passagen-Werk, a. a. O., S. 600.
Marcel Proust, Auf der Suche nach der verlorenen Zeit, Band 1–7, Frankfurt/M 1994, S. 4760. [Пруст М. Обретенное время. – СПб.: Амфора, 2001. – С. 376.]
Ebd. [Там же.]
Ebd. [Там же.]
Martin Heidegger, Sein und Zeit, Tübingen 1979, S. 390. [Хайдеггер М. Бытие и время. – М.: Ад Маргинем Пресс, 1997. – С. 390.]
Ebd., S. 390 f. [Там же. – С. 390–391.]
Состояние мышц, при котором они испытывают чрезмерные сокращения из-за нарушений в функционировании нервной системы.
Ebd., S. 390. [Там же. – С. 390.]
Ebd., S. 374. [Там же. – С. 374.]
Ebd., S. 384. [Там же. – С. 384.]
Приложение для мобильных устройств, позволяющее обмениваться сообщениями с прикрепленными к ним фото и видео.
Данные социальные сети принадлежат компании Meta, запрещенной в России. Упоминание этих социальных сетей в дальнейшем будет сопровождаться знаком *. – Прим. науч. ред.
Ныне Х («Икс»), заблокированная в России социальная сеть. – Прим. науч. ред.
https://www.facebook.com/help/779021519097028?helpref=search&query=wie%20erstelle%20oder%20bearbeite%20ich%20ein%20lebensereignis%20in%20meinem%20facebook-profil&search_session_id=1e763c44c4c09995e718f601e2c7a454&sr=1*
Syndetisch (нем.) – соединенный с помощью союзов.
Walter Benjamin, Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit, in: ders., Gesammelte Schriften I.2, Frankfurt/M 1989, S. 435–508, hier: S. 461. [Беньямин В. Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости // Учение о подобии. Медиаэстетические произведения. Сб. статей. – М.: РГГУ, 2012. – С. 222.]
Ср. Byung-Chul Han, Psychopolitik. Neoliberalismus und die neuen Machttechniken, Frankfurt/M 2014.
Букв. «исчисляемая самость» (англ.). Движение, объединяющее людей, создающих и использующих технические устройства для постоянного измерения психических и физических характеристик человека.
Самопознание с помощью чисел (англ.).
Букв. «числовые нарративы» (англ.). Метод представления числовой информации с помощью нарратива.
«Черное зеркало» (англ.).
Нем. «Прозрачное Я», рус. «Все о тебе».
Jean-Paul Sartre, Der Ekel, Reinbek 2013, S. 34. [Сартр Ж.-П. Тошнота / Тошнота: Роман; Стена: Новеллы: Пер. с фр. – Харьков: Фолио; М.: АСТ, 2000. – С. 27–28.]
Сартр Ж.-П. Тошнота / Тошнота: Роман; Стена: Новеллы: пер. с фр. – Харьков: Фолио; М.: АСТ, 2000. – С. 18.
Ebd., S. 36. [Там же. – С. 29.]
Ebd., S. 14. [Там же. – С. 105.]
Ebd., S. 20. [Там же. – С. 18.]
Ebd., S. 50. [Там же. – С. 51.]
Ebd., S. 51. [Там же. – С. 52.]
Бён-Чхоль Хан указывает на мифологическое происхождение названий дней недели в немецком языке. Wodanstag – букв. «день Водана» (Одина) – впоследствии было вытеснено современным Mittwoch, Donnerstag – букв. «день Донара» (Тора) – сохранилось до сих пор.
Ebd., S. 279. [Там же. – С. 216.]
«В середине дела» (лат.). Прием, при котором повествование начинается с одного из центральных эпизодов фабулы, то есть без предваряющей экспозиции.
Peter Handke, Versuch über die Jukebox, Frankfurt/M 1993, S. 70 ff. [Хандке П. Опыт познания природы jukebox// Иностранная литература. – 2003. – № 2.]
Ebd., S. 74. [Там же.]
Jean Baudrillard, Das Andere selbst. Habilitation, Wien 1994, S. 19.
Paul Maar, Die Geschichte vom Jungen, der keine Geschichten erzählen konnte, in: Die Zeit vom 28. 10. 2004.
Sauerbraten – немецкое национальное блюдо, готовится из мяса (как правило, говядины), сильно замаринованного в специях и уксусе, которое затем тушится в соусе из маринада.
Пруст М. Обретенное время: Роман. – СПб.: Амфора, 2001. – С. 7.
Непроизвольный мемуар. – Прим. науч. ред.
Novalis, Die Lehrlinge zu Sais, in: Schriften, hrsg. von P. Kluckhohn und R. Samuel, Stuttgart 1960, Band 1, S. 71–111, hier: S. 100 f. [Новалис. Ученики в Саисе. – М.: Наука: Ладомир, 2003.]
Walter Benjamin, Einbahnstraße, in: Gesammelte Schriften V.1, S. 83–148, hier: S. 116. [Беньямин В. Улица с односторонним движением / Беньямин В. Улица с односторонним движением: Берлинское детство на рубеже веков: пер. с нем. – М.: Ад Маргинем Пресс, 2021. – С. 49–50.]
Walter Benjamin, Über einige Motive bei Baudelaire, in: Gesammelte Schriften I.2, S. 605–653, hier: S. 646. [Беньямин В. О некоторых мотивах у Бодлера. – М.: Ад Маргинем Пресс, 2015. – С. 165.]
Siegfried Kracauer, Das Ornament der Masse, Essays, Frankfurt/M 1977, S. 24 f. [Кракауэр З. Орнамент массы. – М.: Ад Маргинем Пресс, Музей современного искусства «Гараж», 2019. – С. 19.]
Proust, Auf der Suche nach der verlorenen Zeit, a. a. O., S. 4537 [Пруст М. Обретенное время. – СПб.: Амфора, 2001. – С. 203.]: «Иные умы, увлеченные мистикой, склонны верить, будто на предметах остается некий след от взгляда, которым на них смотрят, и что памятники и картины предстают перед нами словно окутанные вуалью, сотканной за многие века любовью и созерцанием стольких восхищенных почитателей».
Benjamin, Das Passagen-Werk, a. a. O., S. 396.
Benjamin, Über einige Motive bei Baudelaire, a. a. O., S. 646.]Беньямин В. О некоторых мотивах у Бодлера. – С. 165–166.[
Proust, Auf der Suche nach der verlorenen Zeit, a. a. O., S. 4537. [Пруст М. Обретенное время. – С. 203.]
Benjamin, Über einige Motive bei Baudelaire, a. a. O., S. 647. [Беньямин В. О некоторых мотивах у Бодлера. – С. 165.]
Paul Virilio, Information und Apokalypse. Die Strategie der Täuschung, München 2000, S. 39. [Вирилио П. Информационная бомба. Стратегия обмана. – М.: Гнозис, Прагматика культуры, 2002.]
Susan Sontag, Zur gleichen Zeit. Aufsätze und Reden, München 2008, S. 282.
Ebd., S. 281.
Cyberwar, God and Television, An Interview with Paul Virilio, in: Digital Delirium, hrsg. von A. und M. Kroker, New York 1997, S. 41–48, hier: S. 47. [Кибервойна, Бог и телевидение. Интервью с Полом Вирильо. URL: http://www.mcluhan.ru/about-media/kibervojna-bog-i-televidenie/.]
Gershom Scholem, Die jüdische Mystik in ihren Hauptströmungen, Frankfurt/M 1993, S. 384. [Шолем Г. Основные течения в еврейской мистике. – М.: Мосты культуры; Иерусалим: Гешарим, 2004. – С. 428–429.]
Benjamin, Über einige Motive bei Baudelaire, a. a. O., S. 651. [Беньямин В. О некоторых мотивах у Бодлера. – С. 171.]
Ebd., S. 653. [Там же. – С. 173.]
Benjamin, Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit, a. a. O., S. 464. [Беньямин В. Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости. – С. 225.]
Benjamin, Über einige Motive bei Baudelaire, a. a. O., S. 613. [Беньямин В. О некоторых мотивах у Бодлера. – С. 124.]
Ebd., S. 650. [Там же. – С. 169.]
Ebd., S. 616. [Там же. – С. 127.]
См. Беньямин В. О некоторых мотивах у Бодлера // Беньямин В. Бодлер. – М.: Ад Маргинем Пресс, 2015. – С. 127–128.
Jacques Lacan, Die vier Grundbegriffe der Psychoanalyse, Weinheim u. a. 1987, S. 107. [Лакан Ж. Четыре основные понятия психоанализа (Семинары: Книга XI (1964)). – М.: Гнозис, Логос, 2004. – С. 111.]
Martin Heidegger, Holzwege, Frankfurt/M 1950, S. 18. Перевод мой. – А. С.
«Запойный просмотр» – способ просмотра сериалов, при котором сериал потребляется не по одной серии зараз, а целыми сезонами.
Sigmund Freud, Jenseits des Lustprinzips, in: Das Ich und das Es und andere metapsychologische Schriften, Frankfurt/M 1978, S. 121–171, hier: S. 138. [Фрейд З. По ту сторону принципа наслаждения // Фрейд З. «Я» и «Оно». Труды разных лет. Книга 1. – Тбилиси: Мерани, 1991. – С. 157.]
Журнал Wired от 16.07.2008: «Today companies like Google, which have grown up in an era of massively abundant data, don’t have to settle for wrong models. Indeed, they don’t have to settle for models at all».
Ebd.
Elisabeth Bronfen, Theorie als Erzählung: Sigmund Freud, in: Ästhetische Theorie, hrsg. von D. Mersch u. a., Zürich/Berlin 2019, S. 57–74, hier: S. 59.
Phaidon, 114d, übersetzt von F. Dirlmeier. [Платон. Федон // Платон. Собрание сочинений в 4 т. – Т. 2. – М.: Мысль, 1993. – С. 76.]
Я мыслю, следовательно, существую (лат.).
Immanuel Kant, Kritik der praktischen Vernunft, in: Werke in zehn Bänden, Darmstadt 1983, Band 6, S. 239. [Кант И. Критика практического разума // Кант И. Сочинения: в 8 т. – Т. 7. – М.: Чоро, 1994. – С. 506.]
Ebd., S. 252 f. [Там же. – С. 519.]
Friedrich Nietzsche, Die fröhliche Wissenschaft, in: Gesammelte Werke, Kritische Studienausgabe, hrsg. von G. Colli und M. Montinari, Berlin/New York 1988, Band 3, S. 345 f. [Ницше Ф. Веселая наука // Ницше Ф. Сочинения в 2 т. – Т. 1. – М.: Мысль, 1990. – С. 492.]
Friedrich Nietzsche, Nachgelassene Fragmente 1887–1889, Kritische Studienausgabe, a. a. O., Band 13, S. 630. [Ницше Ф. Полное собрание сочинений: в 13 т. – Т. 13. Черновики и наброски 1887–1889 гг. – М.: Культурная революция, 2006. – С. 568.]
Walter Benjamin, Denkbilder, in: Gesammelte Schriften, hrsg. von R. Tiedemann und H. Schweppenhäuser, IV.1, Frankfurt/M 1971, S. 305–438, hier: S. 430.
Ebd.
Ebd.
Ebd.
Заклинания из раннего Средневековья, записанные на древневерхненемецком языке.
Ebd., курсив Б. Хана.
Hannah Arendt, Vita activa oder Vom tätigen Leben, München 1981, S. 164. [Арендт Х. Vita Activa, или О деятельной жизни. – М.: Ад Маргинем Пресс, 2017. – С. 217.]
Энде М. Момо. – М.: Махаон; Азбука-Аттикус, 2022.
Там же.
Там же.
Там же.
Viktor von Weizsäcker, Die Schmerzen, in: Der Arzt und der Kranke. Stücke einer medizinischen Anthropologie, in: Gesammelte Schriften, Band 5, Frankfurt/ M 1987, S. 27–47, hier: S. 27.
Peter Nádas, Behutsame Ortsbestimmung. Zwei Berichte, Berlin 2006, S. 11. [Надаш П. Путешествие вокруг дикой груши. – СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2021.]
Ebd., S. 17. [Там же.]
Ebd., S. 33. [Там же.]
То есть связь (от лат. cohaesus – «связанный»).
Immanuel Kant, Zum ewigen Frieden, in: Werke in zehn Bänden, hrsg. von W. Weischedel, Wiesbaden 1964, Band 9, S. 193–251, hier: S. 214. [Кант И. К вечному миру // Кант И. Сочинения: в 8 т. – Т. 7. – М.: Чоро, 1994. – С. 23–24.]
Novalis, Schriften, a. a. O., Band II, S. 533. [Новалис. Фрагменты. – СПб.: Владимир Даль, 2014. – С. 146. Курсив добавлен для соответствия немецкому тексту – Прим. пер.]
Arendt, Vita activa oder Vom tätigen Leben, a. a. O., S. 90. [Арендт Х. Vita Activa, или О деятельной жизни. – С. 121.] Курсив Б. Хана.
Ср. Andreas Reckwitz, Die Gesellschaft der Singularitäten: Zum Strukturwandel der Moderne, Berlin 2019. [Реквиц А. Общество сингулярностей. О структурных изменениях эпохи модерна. – М., Берлин: Директмедиа Паблишинг, 2022. – 400 с.]
Общественное движение, уделяющее внимание вопросам социальной справедливости в области торговли, особенно международной.
«Как использовать сторителлинг?» (англ.).
Эмоции продают (англ.).
Повествующее животное (лат.).