Эллисон ван Дьепен «Крыса»


Автор: Эллисон ван Дьепен

Книга: Крыса

Переводчик: Kiki67

Редакторы: Киска и MadNastya

Вычитка: Киска

Русификация обложки: Анна Риодан

Оформление файла: Мия Хейз

Перевод выполнен для группы: https://vk.com/the_best_library


Аннотация

Старшая школа Саут Бэй — это совместная территория банд «Крипс» и «Бладс». Здесь никогда не бывает спокойно.


Джулия Де Вино старается держаться от банд как можно дальше, но все меняется, когда в ее жизни появляется Эрик Вальенте.


Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления.



Глава 1

Кабинет декана


— Люди почему-то полагают, что Бог — мужчина. Но этому нет никаких доказательств.

Все резко ахнули, а следом раздалось тихое ржание и хихиканье.

Я почувствовала, что краснею, но все же продолжила.

— Идея о том, что Бог — это мужчина, принадлежит европейской школе. В Древней Греции…

— Ты хочешь сказать, что Бог — девчонка? — выкрикнул Эдди Эванс. — Значит у него есть сиськи и…

Класс взорвался смехом.

— Нет, это не то, что я хочу сказать, — громко ответила я. — Бог — не мужчина и не женщина.

— Значит он трансвестит? — поинтересовался с заднего ряда Джэй.

— Не трансвестит, а гермафродит, придурок, — поправила его Кэсси. — Это когда у тебя есть пенис и вагина.

Мисс Ховард покраснела, как помидор. Я не знала, что она сделает: упадет в обморок или начнет кричать. Она стала кричать, чтобы все упокоились, но никто не обращал на нее внимания. Тогда мисс Ховард повернулась ко мне.

— Давай сюда свой реферат и возвращайся на место. Мы уже достаточно наслушались.

— Вы не разрешаете мне продолжать? Я столько времени потратила на него.

— Жаль, что не смогла выбрать более подходящей темы.

— Но она была в вашем списке на выбор! Номер семь — «рассмотрите как различные культуры»

— Садись на место, — гаркнула она.

Обычно закрыть рот и сделать, как говорят не являлось для меня проблемой, но неожиданно для самой себя я сказала:

— Это не справедливо. Вы сами дали эту тему.

— О-о-о! — дружно воскликнул класс.

— К директору, Джулия.

Стало так тихо, что можно было бы услышать, как падает булавка. Под всеобщими взглядами, я собрала учебники и вышла. Видели бы вы ее лицо. Она не могла подумать, что отличница Джулия Де Вито посмеет ей перечить.

Мои ноги были ватными, наверное, от стресса. Папа убьет меня, если ему придется отпрашиваться с работы, чтобы прийти на разбирательство. Или, наоборот, станет гордиться тем, что я стояла на своем? Сомневаюсь в этом.

По дороге я решила зайти в туалет. Мне нужно было несколько минут, чтобы лицо вернуло свой естественный цвет.

Все знали Диану «туалетную леди». Ей было в районе сорока, у нее были обесцвеченные светлые волосы и татуировки по всему телу. Она целые дни проводила возле туалета для девочек, чтобы там не происходило ничего скверного — никаких наркотиков, драк или… самоубийств.

— Привет, детка. — Диана протянула руку, чтобы взять мой пропуск, но я покачала головой.

— У меня его нет.

— Почему?

— Меня отправили к директору, но мне нужна минутка, чтобы…

— Ладно, заходи, милая.

Наши туалетные комнаты были похожу на мини-версию бруклинских трущоб — также завалены мусором и расписаны граффити, в основном в гангстерском стиле: «НС рулят», «Мексиканские телки — мерзкие сучки», «Калеки» — грязные шлюшки..

Главными виновниками этого были НС или Настоящие Сучки — самая крупная женская банда в школе. Я много времени провела на унитазе за расшифровкой их надписей. Зная немного латинский и креольский, можно было прочесть любой код.

Я плеснула в лицо холодной водой, чувствуя себя после этого немного лучше, а потом промокнула влагу коричневым бумажным полотенцем, стараясь не размазать тушь. Пригладив волосы, поблагодарила Диану и направилась в кабинет декана.

— Эй, обернись!

Я подпрыгнула, услышав за своей спиной голос. Повернувшись, увидела Блэка Чака.

— Чак, как дела?

— Я же говорил тебе не называть меня Чаком. Теперь я Блэк.

— Что это за имя — «Блэк»?

— Мое, Джу.

Я закатила глаза.

— Сколько раз просить тебя не называть меня так. Все будут думать, что я еврейка.

— И что? Разве в этом есть что-то плохое?

— Конечно нет, но…

— Никаких «но». Куда идешь, Джу? И не говори, что прогуливаешь. Только не мисс Де Вино.

— Вообще-то, мисс Ховард отправила меня к директору.

— Да, конечно.

— Серьезно. Я сказала, что Бог — не мужчина и что у него нет члена. Она расстроилась.

Блэк Чак разразился смехом.

— Что ж, если дело идет к отстранению от занятий, то я просто обязан проводить тебя.

— Ты так мил.

Он привел и оставил меня в месте назначения.

— У тебя спадают штаны! — прокричала я вслед его удаляющейся спине.

— Так и должно быть!

Офис директора представлял собой большое помещение с дюжиной оранжевых пластиковых стульев и состоял из нескольких кабинетов. Раньше здесь обитали методисты, но администрация школы переселила их, когда поняла, что отстранение от занятий более популярно, чем консультации по поводу школьной программы.

Мне всегда было жаль тех, кого сюда отправляли. Сегодня я оказалась одной из них, на пару с сексуальным латиноамериканцем, который сидел возле двери в кабинет директора Халлетт.

Парень поднял голову, и мы встретились взглядами. Я быстро отвела глаза, и устроилась подальше от него. Он еще раз посмотрел на меня, а потом снова уткнулся в свой Ipod.

К моему несчастью, Халлетт оказалась на месте. Я сделала глубокий вдох, размышляя о том, что она со мной сделает.

Парню, казалось, было совершенно все равно. Он сидел и качал головой в такт музыке.

— Что, слишком громко? — спросил он, вытаскивая наушник.

— Нет, нормально, — не глядя на него, ответила я.

Я надеялась, что он отстанет, но парень продолжал смотреть на меня.

— У тебя неприятности или что-то еще?

— Я нахожусь возле кабинета директора.

— Это еще ничего не значит. Я здесь для того, чтобы получить пропуск. — Я подняла на него взгляд. Он улыбался мне спокойно и расслабленно.

— К сожалению, я здесь не по этому поводу.

— Сочувствую тебе. В старой школе меня и самого несколько раз отправляли к директору.

— А в какой школе ты учился?

— Ты ее не знаешь, если только не жила в Детройте.

— Детройт? Я слышала, что это место кишит бандами. Думаю, у тебя не будет проблем с тем, чтобы в Бруклине чувствовать себя как дома.

— Это не проблема вообще.

— А как ты оказался в Бруклине?

Он не успел ответить, потому что в этот момент Халлетт открыла дверь. Она была крупной женщиной с глазами, как у прокурора.

— Привет Эрик. Заходи. — Ее взгляд остановился на мне. — Я могу тебе чем-нибудь помочь, Джулия?

— Ну… Мисс Ховард хотела, чтобы я поговорила с вами.

— Хорошо. Увидимся через несколько минут. — Она запустила Эрика в кабинет и закрыла дверь.

Я вздохнула. Посмотрим, что она скажет, когда узнает почему я здесь.


Глава 2

Кью


Пока мы добирались на автобусе до дома, моя лучшая подруга Кью умоляла меня рассказать, как все было. Она уже знала о моем походе в кабинет директора и о том, что я была замечена за разговором с сексуальным парнем.

Мы ездили на специальном автобусе, который останавливался прямо возле школы. Это было очень удобно. К тому же, все знали, что болтаться на автобусной остановке на Ностранд-авеню — не самая умная идея. Там всегда что-нибудь происходило, и мы не хотели иметь к этому никакого отношения.

— Да ты должно быть шутишь. Что, правда, одну минуту?

— Правда-правда. Одну минуту и тридцать секунд максимум. Я рассказала ей о том, что произошло, и она попросила в следующий раз не вступать в дискуссию, чтобы не расстраивать миссис Ховард. Вот и все.

— Должно быть, она тебя любит.

— Она любит нас, — улыбнулась я. — Потому что мы хорошие.

Кью рассмеялась. Мы не были отличницами, но и от большинства остальных учеников тоже отличались. Мы затесались где-то между членами банд и ботаниками.

В школе, где правили бандитские группировки, было сложно оставаться в стороне от них. Но мы с Кью заключили соглашение в седьмом классе, что не будем вступать ни в одну из них. И с тех пор придерживались его. В школе действовало несколько банд: «Настоящие сучки» и «Настоящие ниггас» (группировка «Бладс1»), «Руки вверх» («Бладс»), «Мафия 66» («Крипс2»), «Крипсы с Флэтбуша» («Крипс»). Мы знали, кто является нашим другом и внимательно следили за тем, что говорим. Если бы кто-то решил, что мы ненавидим банды, то нападение на нас — было бы всего лишь вопросом времени.

У Кью была кофейного цвета кожа и широкий, подвижный рот, а также отличная фигура, изящная, но с грудью, которая привлекала бешеное внимание. Ее настоящее имя было Латиша Стэирс, но с годами оно трансформировалось в Королеву Латифу, Королеву и, наконец, просто в Кью.

— Зайдешь? — Приглашать ее в гости было нашим ежедневным ритуалом.

Если у нее не было занятий по танцам, она проводила у меня пару часов практически каждый день. Мне нравилась ее компания, а ей — возможность отдохнуть от матери и назойливых младших брата и сестры.

Кью всегда нужно было возвращаться домой на ужин ровно в пять тридцать. Иначе ее ожидала бы лекция о том, что молодежь совсем не уважает своих родителей. Лекция постоянно была одинаковой, однако периодически в нее вносились небольшие отклонения и изменения, как например, «Ты бы видела, как та мамаша ударила своего ребенка в магазине — радуйся, что я не обращаюсь с тобой также» или «Ее дочь пропустила один ужин — и забеременела, а ведь ей еще нет четырнадцати. Ты слышала меня? Четырнадцати!»

Да, вот такая была мама у Кью. Ее отец работал пожарным в городе, но с тех пор, как ее родители развелись, она видела его всего лишь пару раз в месяц.

Мы вышли возле сорок четвертого дома на углу Ностранд и Флэтбуш и перебежали дорогу на красный свет к зданию напротив стройки, где располагалась моя квартира. В пасмурные дни оно выглядело серым и депрессивным, как ад. Сегодня, в лучах сентябрьского солнца, отражающегося от кирпичей, я практически гордилась тем, где живу. Большинству моих друзей были доступны куда более худшие условия.

Я засунула руку в карман джинсов и достала ключ.

Квартира Де Вино была довольно стильной: черный кожаный диван, кресло, овальный стеклянный столик, бежевый ковер и мультимедийная система, к которой папа купил плоский телевизор с диагональную пятьдесят дюймов пару месяцев назад. Возле окна стоял стол с компьютером. Папа посчитал, что мне нужны современные технологии, чтобы делать уроки; он не знал, что большую часть времени я проводила на Facebook и в You Tube.

Как только Кью вошла в квартиру и нашла «Доритос», то сразу попросила меня рассказать ей о парне возле кабинета директора.

— Его зовут Эрик. Он из Детройта. Это все, что мне известно. — Я предпочла не упоминать о том, что поначалу не была с ним вежливой. Кью считала, что я занимаюсь самоуничтожением в присутствии привлекательных парней.

— Он второкурсник?

— Не знаю. Но выглядит, скорее, как выпускник.

— Что ж, тебе нужно найти способ пообщаться с ним еще раз. Может, он будет на танцах в пятницу. Я слышала, что он милашка, — поиграв бровями сказала она. — Ммм…

— Не нужно на меня так смотреть.

— Дай угадаю. Он не в твоем вкусе?

— Совершенно верно.

— Ты всегда так говоришь, Джулия. Расслабься. Не все парни такие, как Джо.

Я пристально посмотрела на нее. Она знала, что не стоит упоминать его имя. Она знала, что это приведет меня в дурное расположение духа на весь оставшийся день. Единственное чего она не знала — это всей истории.

— Прости Джулия. — Кью облизала с пальцев порошкообразный сыр. — Я просто говорю, что пора приложить усилия и найти парня.

— Я не собираюсь не прилагать никаких усилий.

— Хорошо. Значит, ты не собираешься не прилагать усилий в пятницу на танцах.

— Может, так. А может быть, и нет.

Кью, ухмыляясь, продолжила грызть «Доритос».


Глава 3

Тони Де Вино, также известный, как мой отец


Я была дочерью дьявола. Так однажды сказала моя итальянская бабушка и мне это понравилось.

— У меня было три сына, — рассказывала она мне одним жарким летним вечером на крыльце своего дома в Астории, Квинс. — Один был поваром, другой таксистом, а третий — дьяволом. И не спрашивай который из них был твой отец.

Я улыбалась своей самой свирепой улыбкой пока она внимательно смотрела на меня поверх очков для чтения. Кажется, она считала, что я пошла в отца. Но я также знала, что бабушка гордилась своим младшим сыном с тех пор, как он начал водить электропоезда в метрополитене.

Тони Де Вино попадал в переделки с пеленок. Самой худшей стала женитьба на моей маме, Марисоль — дочери пуэрториканских иммигрантов. Я наслушалась достаточно бабушкиного ворчания, чтобы знать ее отношение к латиноамериканцам. Золотоискатели, карманники, магазинные воришки — все, без исключения.

Мне всегда было больно за маму, потому что я понимала, как они, скорее всего, обращались с ней. С их стороны было глупо думать, что она вышла замуж за папу не по любви. Когда они поженились, он раскладывал продукты по полкам в продуктовом магазине. Даже самый тупой золотоискатель выбрал бы вариант получше. Если бы она хотела денег, то поощряла бы его стать торговцем наркотиками, а не машинистом электропоезда.

Я оторвалась от еды и посмотрела на фотографию мамы на каминной полке. Она улыбалась мне с нее столько, сколько я себя помнила. Мама умерла в автомобильной аварии, когда мне было шесть и я знала ее только по фотографиям. Но я никогда не забывала, как она пахла. Иногда я неожиданно ловила ее запах — на улице, в торговом центре, дома. И вспоминала, каково это находиться в ее объятиях.

Из задумчивости меня вырвал звук открывающейся двери.

— Папа?

— Привет, милая. — Отец принес пиццу. — Ты уже поела? А я взял «пепперони» у «Анджело»! — сказал он, посмотрев на измазанную сыром чашку на кофейном столике.

Откуда мне было знать, что он собирался это сделать? Меня удивило уже то, что он пришел домой. Но я не высказала этих мыслей в слух, потому что папа все равно никогда бы не изменился. У этого мужчины, определенно, был синдром дефицита внимания. Большинство моих слов влетало в одно ухо и тут же вылетало в другое.

— Снова макароны с сыром? — нахмурившись, произнес он.

— У меня не было времени сходить в магазин. — Обычно я готовила себе что-нибудь нормальное. Кью говорила, что у меня выходит изумительное жаркое. — Но я все еще голодна, поэтому съем ломтик-другой пиццы.

Конечно же, я уже объелась, но отец не слишком часто приходил домой с подобными сюрпризами. Мне нужно было убедить его, что это того стоило.

Папа пошел переодеться. Я достала тарелки и открыла для него пиво.

Он вернулся в старой футболке «Янкиз» и джинсах. Как-то отец сказал, что самое главное различие между работниками метрополитена было не в цвете их кожи и не в поле, а в том, за кого они болели — за «Метс3» или за «Янкиз». Лично я не увлекалась бейсболом, хотя у меня сохранились замечательные воспоминания о том, как в детстве мы с отцом ходили на матчи. Я до сих пор старалась держаться в курсе количества набранных очков на случай, если отец поинтересовался бы моим мнением по поводу игр. Мне хотелось, чтобы он думал, что я смотрела их даже в его отсутствие.

Когда папа не работал, то тусовался с друзьями или своей девушкой Джиной, тридцатипятилетней секретаршей, которая работала в агентстве недвижимости. Она напоминала мне Полу Абдул — невысокая, стройная и милая настолько, что сводило зубы. Они встречались уже пять или шесть месяцев, но я видела ее всего несколько раз. Я знала, что это временные отношения, потому что папа никогда не задерживался с девушками надолго. А значит, не было причин для нашего с ней более близкого знакомства.

Отец был похож на Бенисио дель Торо и, несмотря на пару лишних фунтов, нравился женщинам. Естественно, не стоит забывать и о божественном (по его собственному утверждению) итальянском шарме.

— Я собираюсь в пятницу на танцы в Саут Бэй, — сказала я. Отец обычно не запоминал таких вещей, но я все равно решила ему об этом сообщить.

— Не забудь одеть бронежилет.

Я закатила глаза.

— Все не так плохо.

— С каких это пор стрельба в раздевалке — это не так плохо?

Ладно, соглашусь, несмотря на синдром дефицита внимания, отец все-таки кое-что помнит.

— Пап, это было два года назад.

— Того, кто это сделал арестовали и упрятали за решетку? — Когда я покачала головой, он продолжил, — Вот именно. Сейчас творится сплошное беззаконие.

— Да, но парень, слава богу, остался жив.

— Это так утешает. Не могу дождаться, когда ты закончишь эту дерьмовую школу. — Он слизал с пальцев томатный соус и добавил: — Прости меня за мой французский.


Глава 4

География моей жизни: Астория, Флэтбуш и Саут Бэй


Перед тем, как переехать во Флэтбуш десять лет назад, мы жили в Астории, Квинс. Мы перебрались сюда, чтобы отцу было ближе добираться до работы. Он водил электропоезд от Бруклинского колледжа в Бронкс и обратно около миллиона раза в день.

Сейчас мы жили на границе между строящимся Флэтбушем и зеленым районом Мидвуд (или Викторианский Флэтбуш, как называли его белые люди). Поначалу никто не знал, что думать о латино-итальянском ребенке из Квинса. Но, в конце концов, меня приняли и моей любимой едой после пиццы стали ямайские пирожки.

Как и миллион других подростков, я ездила на автобусе в школу в другом районе, чтобы получить лучшее образование. Я подала документы в Саут Бэй, потому что там преподавались основы юриспруденции, которые, по моему мнению, должны были помочь мне при поступлении в колледж. К сожалению, школа стала слишком быстро катиться по наклонной и в прошлом году вошла в пятерку самых опасных школ во всех пяти округах.

Несмотря на то, что большинство учеников в ней черные и латиноамериканцы, учителя — белые. В этом районе не слишком много развлечений: Макдональдс, библиотеки, магазины, невысокие мужчины в ермолках, которые что-то бормочут на идише на углах улиц. Тем не менее, все это отличается от Флэтбуша, где я просыпаюсь по ночам от воя сирен и выстрелов. Переживая, что застрелят одного из моих друзей. Переживая, что мой отец не доберется до дома целым и невредимым.


Глава 5

Танцы


Пятница. Мы с моими девочками: Кью, Мари, Вики и Мелишей, прибыли через двадцать минут после начала, наплевав на то, что в моде — появляться позже. Мы хотели побыстрее пройти фейсконтроль и начать танцевать.

Или, как сказала Мари, первыми выбрать себе подходящую задницу.

Мы стали дружить со второго курса, когда попали в один класс. Кью, Мелиша и я уже знали друг друга. Вики и Мари были новенькими из других школ и держались вместе. Все началось со школьной сплетни. До Мари дошли слухи, что Кью посмеялась над ее прической в присутствии нескольких парней. Ее хотели за это побить, но я пошла к Мари и Вики, чтобы убедить их в невиновности Кью. Они не только поверили мне, но и зауважали, а потом отправились знакомиться с Кью и Мелишей. С тех пор мы были неразлучны. Кью до сих пор убеждает всех, что ничего не говорила, но, зная ее отношение к волосам, я никогда не верила ей.

Мы идеально дополняли друг друга, особенно, учитывая то, что Мари была членом Настоящих Сучек. Ее завербовали на первом курсе, потому что НС переживали, что их обойдут «Крипсы». Они пытались завербовать всех нас, но мы притворились слабыми и наивными — качества, которые ненавидели Настоящие Сучки. Мари же взбесилась, но после парочки драк решила прекратить сопротивляться судьбе и стала Сучкой.

В отличие от других НС, Мари продолжала тусоваться с не членами банды. Она также сказала мне, что главной причиной, почему она вступила в нее были сексуальные парни. Видите ли, она была до ужаса озабоченной.

К моему удивлению, когда мы вошли, зал был забит. Наверное, первокурсниками, но мне было наплевать. Главное, что на танцполе были люди и мы сразу же присоединились к ним.

Музыка была не так уж плоха для диджея, которого наняла школа, хотя он и ставил «чистые» версии таких песен, как ода Акона стриптизершам «I Wanna Love You». Мы подпевали, используя оригинальные слова и танцевали с воображаемыми шестами.

Через час зал наполнился до отказа. Я пыталась рассмотреть в толпе Эрика, симпатичного парня из офиса директора, потому что пообещала себе, что если он появится, то я поговорю с ним только ради того, чтобы доказать Кью, что я не слабачка.

Но его нигде не было видно. Вместо этого я заметила группу подростков, выставляющих на показ свои цвета — в основном в виде бандан и флажков, которые им удалось пронести тайком. Я посмотрела на часы, чтобы понять сколько нам осталось танцевать до того, как начнутся неприятности.

Когда диджей взял микрофон, я ушла с танцпола, чтобы передохнуть и попить.

Как только отдышалась и подкрасила губы блеском, кто-то прокричал мне в ухо:

— Привет, а я тебя знаю.

Он материализовался возле моего локтя из ниоткуда и казался крупнее, чем я помнила. Наверное, потому, что сидел, согнувшись, на стуле, когда я увидела его в первый раз. На нем была толстовка «Пистонс4» и свободные джинсы, которые удерживал пояс с серебряной пряжкой.

Мне захотелось улыбнуться, но я сдержалась, потому что ни за что не собиралась давать ему понять, что рада видеть.

— Я тоже тебя знаю… — ответила я так, как будто не помнила, как его зовут.

— Эрик Вальенте.

— Джулия Де Вино.

— Де — что?

— Де Вино. Это итальянская фамилия. Но по линии мамы я пуэрториканка.

Он улыбнулся.

— Как будто это и так не понятно. Пуэрториканка. — Он произносил «р» так, как будто говорил на испанском. Очень сексуально.

Я слышала собственное сердцебиение даже несмотря на грохот музыки в ушах.

Эрик Вальенте ввел меня в режим сенсорной перезагрузки. Из-за шума нам пришлось стоять близко к друг другу, отчего у меня бунтовали гормоны.

— Я тоже метис, — сказал он. — Отец доминиканец, а мама — мексиканка.

— Милая смесь.

— Они так не думали, поэтому развелись.

Это могло бы стать концом нашей беседы, если бы я не спросила его:

— Кстати, я так и не услышала почему ты переехал в Бруклин?

— Попал в неприятности в Детройте. Ничего серьезного, но мама решила отправить меня сюда, чтобы я начал жизнь с чистого лица. Поэтому теперь я живу с отцом. Этот ответ тебя устроит?

— Устроит, только ты не сказал, что за неприятности у тебя были.

— Правильно, не сказал. — Он подмигнул мне и переключил свое внимание на танцпол.

Черт. Неужели я сказала что-то не так? Или, увидев меня в близи, он решил, что я страшненькая? Мой отец считал, что один кривой верхний клык не оправдывает стоимость брекетов. Наверное, он прав, но я все равно проклинала его за это. К тому же, у меня были прыщи. Я потратила десять баксов на маскирующее средство и надеялась, что оно работает.

— У вас все учителя такие шизанутые? — спросил он.

Я посмотрела на мисс Картер, которая танцевала в стиле «диско». Вообще-то, ее движения хорошо подходили под песню Ашера.

— Она просто развлекается. Она самая нормальная из всех учителей, которых ты здесь увидишь.

— Шутишь?

— Нет, не шучу.

Эрик улыбнулся. Интересно, какая у него будет реакция, если я наклонюсь и поцелую его. Конечно, я не стану этого делать. Только не трезвой, какой я, к сожалению, и являлась.

Внезапно кто-то потянул меня за рукав.

— Кто он? — Это была моя подруга Мелиша. Ее веки были густо намазаны серебристым глиттером.

— Позже поговорим. А сейчас отвали.

— Ладно, но надеюсь у него найдутся друзья для каждой из нас!

Я повернулась к Эрику. Он продолжал осматривать зал.

— Многие выставляют на показ цвета, — сказал он.

Я вздохнула.

— Да, в основном у нас преобладают «бладс», но в последнее время становится все больше и больше «крипсов». Когда закрыли школу в Тилсоне, многие из них перешли сюда.

Эрик ткнул подбородком в сторону «крипсов».

— Посмотри, что они делают.

Я видела. Возле колонок стояла группа «крипсов». Двое из них танцевали «крип волк5», чтобы разозлить «бладсов».

— Разве нельзя заниматься этим где-нибудь еще? — Я оглянулась, чтобы посмотреть на охрану. Они флиртовали с девушками и не обращали никакого внимания на происходящее.

— Что-то сейчас будет, — произнес Эрик. — Нам лучше…

Но я уже не слушала. Я наблюдала за тем, как парень в красном подошел к одному из танцоров и заехал ему прямо в лицо.

Начался хаос.

Эрик схватил меня за руку и потащил. Половина народа в зале побежала посмотреть на драку, а другая половина понеслась на выход. Я прикрывала лицо от длинных ногтей и локтей, пока Эрик тянул меня сквозь толпу.

Неожиданно он толкнул меня в стену. Только это оказалась не стена, а дверь.

Наверное, пожарный выход. Я обнаружила себя на парковке позади школы. Вслед за нами выбежала целая группа подростков.

— Что, черт возьми, происходит? — пытаясь отдышаться, воскликнула я.

— Они пытаются поубивать друг друга, — сказал он. — Ничего нового. Мне нужно идти.

— Нет! — Я схватила его за рукав, но он вырвался и исчез за дверью.

Зачем он вернулся? О чем он думал?

— Боже, Джулия! — Меня обняла внезапно появившаяся откуда-то Кью. — Я переживала, что ты застряла посреди всего этого! Кого-то пырнули ножом. Ты видела, что произошло?

— «Бладсы» и «крипсы». Вот что произошло.


Глава 6

Пустые разговоры


— У Джулии теперь терки с бандами? — спросила Мелиша, запихивая в рот курицу. Худая, длинноногая, пять футов одиннадцать дюймов — эта девушка могла есть что угодно, чем она, собственно, и занималась. — Из-за этих ублюдков ей не удалось ничего замутить с тем парнем.

Мы сидели за столиком возле окна в китайской забегаловке, которая находилась по пути между школой и станцией метро. Место было забито подростками со вчерашних танцев, которые были еще не готовы закончить веселье. Вся наша компания была здесь, за исключением Мари, которая кинула нас ради своих «настоящих сучек».

— Его зовут Эрик Вальенте. — Я не смогла не выделить его сексуальную фамилию. — И сомневаюсь, что у нас что-нибудь бы было.

Кью усмехнулась.

— Да, он был без ума от тебя.

— Да, да. — Хотелось бы, чтоб это было так.

— Не будь такой циничной в отношении парней, — сказала Мелиша. — Забудь о Джо. Он так и не понял, какое сокровище было у него в руках.

— Спасибо, но меня не нужно поучать.

— А я думаю, что нужно, Джулия. Мы должны помочь тебе заполучить нового парня, чтобы открыть себе доступ к его дружкам. Джо, этот ублюдок, так и не выполнил своего обещания и не познакомил нас ни с кем. А у Эрика есть друзья?

— Я никого не видела, — ответила я.

— Он же новенький. Может, у него пока еще нет друзей, — сказала Вики. Она была невысокой, пухленькой и рыжей, — этакая ирландская версия Мари, но не настолько болтливая. — Интересно, в какую банду он вступит?

— Может, он не будет никуда вступать, — произнесла я. — Может, все эта фигня его не привлекает.

— Согласна, — воскликнула Кью, дав мне пять.

— Что ж, теперь мы можем попрощаться с танцами до конца года, — проинформировала нас Вики. — Мисс Миклович довела до нашего сведения, что если произойдет еще один подобный инцидент, то их отменят насовсем.

— Что за хрень, — воскликнула Кью. — В этом нет нашей вины. Им просто нужно выпнуть со школы всех членов группировок.

— А значит, половину учеников, — заметила Вики.

— А что насчет выпускного в следующем году? — Мелиша выглядела испуганной. — Его же не могут отменить?

— Все когда-то бывает в первый раз, — ответила я.


***

Дома меня встретили звуки музыки и голоса. Если я ухожу, то обычно оставляю включенным радио и свет в гостиной, потому что ненавижу возвращаться в тихую и темную квартиру. Единственное, что может быть хуже пустой квартиры — это квартира с грабителем внутри.

В большинстве случаев отец проводил пятницы и субботы у Джины в Бенсонхерсте. На эти выходные он повез ее в Атланту. Отец сказал, что ему понравились местные изысканные, но вполне доступные гостиницы, шоу и, естественно, игровые автоматы. Думаю, все это потому, что я была еще недостаточно взрослой, чтобы увлекаться азартными играми, а, значит, у него была причина не брать меня с собой.

Не то, чтобы мне особо и хотелось проводить выходные с ним и Джиной, но все же.

Я надела пижаму, — мягкую старую футболку и хлопковые шорты, — устроилась на диване и стала переключать каналы. Мне удалось застать конец шоу, в котором две английские дамочки средних лет бродили по дому с привидениями и убеждали их выйти на свет. Это было круто. Думаю, они, в отличие от класса по социологии, оценили бы мой доклад.

Интересно, что бы сказал на это Эрик Вальенте. Согласился бы со мной или нет? Круто, если бы у него вообще было бы мнение по этому поводу. Может, именно так и стоит отбирать парней — задавать им какой-нибудь трудный вопрос и смотреть, что они на него ответят.

Если бы я поинтересовалась мнением Джо по поводу религии, он, скорее всего, ответил бы, что ему нравится идея иметь несколько жен. Может, это вовремя открыло бы мне на него глаза в свое время.

Я познакомилась с Джо на праздновании Дня независимости четвертого июля. Каким-то образом, он и его компания приткнулись к моей, и к концу вечера я уже позволила ему поцеловать себя и засунуть руки в задний карман моих джинсов.

Джо был итальянцем и учился в выпускном классе в старшей школе в Джамейке. Мы встречались около месяца и все закончилось тем, что я по глупости, отдала ему свою девственность за несколько дней до того, как он меня бросил. Ублюдок заявил, что было очевидно, что ему не интересны отношения. Хрень собачья. Джо сделал все, чтобы заманить меня в свои сети. И я позволила ему сделать это.

Я не рассказала Кью и девочкам, что на самом деле произошло между нами. Это слишком унизительно. Даже сейчас, когда я думаю о нем, меня начинает подташнивать.

Слава богу, Джо жил в Квинсе, поэтому мы больше не встречались.

Да пошел он. Давно уже было пора забыть этого лузера.

Интересно, мне удастся еще раз пообщаться с Эриком? Попросит ли он у меня телефончик? Очень многие парни только говорят, а ничего не делают. Просят номерок на танцах и никогда не перезванивают.

Мне было чертовски жаль, что банды лишили нас шанса пообщаться подольше. Не каждый день в Саут Бэй появлялись новенькие сексуальные парни — по крайней мере те, у которых не было обязательств перед преступными группировками.

Честно признаться, это была огромная редкость.


Глава 7

Вся правда о моих учителях


Третья неделя учебы, второй курс. К этому времени я уже составила себе мнение об учителях.

Мисс Ховард, социология/антропология: Озлобленная, потому что у нее нет сексуальной жизни.

Мистер Финкельштейн, экономика: В молодости, наверное, пробовал стать комиком, но его освистали на сцене. Теперь он мстит будущим поколениям, заставляя нас слушать свои идиотские шутки.

Мисс Руссо, современные танцы: Дикая двадцати с небольшим штучка, которая отказывается становиться взрослой. Была раздражена, когда вела урок с похмелья после вечеринки со своими друзьями.

Мистер Макленнан, математика: Жалкий учителишка, который всю жизнь мечтает работать физруком. Никаких шансов, с его-то пузярой.

Мистер Гринвуд, геология: Профессия учителя очень удобна — можно вернуться на Лонг-Айленд к двум тридцати и в три часа дня уже играть в теннис.

Ну, и последняя, мисс Айви, история Америки: Недавно переехала в Бруклин после окончания университета. Она была молода, полна желания учить и мне это нравилось. Я сразу поняла, что она станет моей любимой учительницей в этом году, может потому, что мне было ее жаль. Все уже давали ей «прикурить». Она была слишком хорошенькой, чтобы мы воспринимали ее всерьез.

Бедная мисс Айви. Лучше гоняться за преступниками, чем быть учителем.

По крайней мере, у копов есть надбавка за опасную работу.

Я была очень удивлена, когда на шестом уроке в классе мисс Айви появился Эрик Вальенте. Он зашел после последнего звонка, показал ей свой учебный план и направился к свободному месту прямо за мной.

— Привет, Джулия. — Он слегка сжал мое плечо перед тем, как устроиться за партой.

— Привет!

Из всех свободных мест, он выбрал это! Я не смогла сдержать улыбку, но быстро стерла ее, когда почувствовала взгляды «Настоящих сучек» — очевидно, они обратили внимание на новенького.

Понятное дело, ведь он теперь «объект». Что ж, очень скоро они узнают, что Эрик не собирался присоединяться к «Настоящим ниггасам». Я не была в этом уверена, но мои инстинкты кричали о том, что он слишком умен для этого.

Эрик постучал меня по плечу.

— У тебя есть лист бумаги?

— Конечно.

Я отдала ему бумагу, а потом повернулась к мисс Айви, которая уже начала урок и стала записывать за ней.

Неожиданно на мою парту упала маленькая свернутая записка. Я развернула ее и прочитала.

Я думал, что моя школа в Детройте была отстоем, но это место переплюнуло даже ее. Народ свободно курит травку даже на лестнице!

Я написала ему в ответ: Даже не стану спорить. Эта школа и правда ужасна. Я просто пытаюсь заработать дополнительные баллы, чтобы убраться отсюда подальше. Как прошли твои уроки?

Они уже два раза поменяли мое расписание. Айви задает много домашнего задания?

Нет. Просто посещай уроки и будь милым. Тогда не будет никаких проблем.

А что это имеет общего с тем, чтобы быть милым?

Большинство учеников не уважают ее. Если ты будешь вести себя иначе, она полюбит тебя. Поверь мне.

Тогда, именно так я и поступлю.

Я знала, что ты умный парень, — написала я и нарисовала в конце улыбающийся смайл.


Глава 8

После школы


После школы мы с девочками решили сходить на стадион и понаблюдать за отбором в футбольную команду. С каждым годом «Акулы Саут Бэй» становились все ближе и ближе к тому, чтобы выйти в финал городского чемпионата. Согласно нашей собственной статистике, с каждым годом игроки также становились все сексуальнее и сексуальнее.

— Кто это? — воскликнула Мари, показывая на шестифутового парня на линии защиты. — Он, что, подкладывает себе что-то под задницу?

Мари обожала упругие крепкие задницы. Ее собственная была круглой и широкой, и она виляла ей из стороны в стороны, чтобы привлечь внимание парней.

Мелиша, которая стояла позади нее, чуть не подавилась газировкой.

— Никаких подкладок. Это самая настоящая мужская задница. Здесь таких достаточно.

— Я не прочь исследовать ее, — сказала Вики.

Мы все согласились с ней и стали изучать других игроков. Вдруг на поле выбежали девчонки из группы поддержки, и мы одновременно застонали. Они включили бумбокс и стали тренироваться.

— Да они даже не знают, как двигаться! — Мари подпрыгнула и стала крутить задницей, а мы захлопали ей в такт последней композиции Криса Брауна. — Давай!

Вскоре вся наша компания встала и начала танцевать, повторяя движения за Мари. Я не чувствовала никакого смущения — все, кто находился на трибунах, все равно говорили или делали что-нибудь дурацкое. Неожиданно мой взгляд зацепился за знакомую фигуру внизу, и я замерла. На его коротких, слегка вьющихся темных волосах играли лучи солнца.

Боже, как прекрасны были его медленные сексуальные движения и черты лица.

Эрик тоже увидел меня и махнул рукой, чтобы я подошла.

Я сказала девочкам:

— Вернусь через секунду, — и спустилась вниз.

— Привет, — воскликнула я. — Как дела?

— Да вот, собираюсь побросать мяч. А ты? Пытаешься пробиться в группу поддержки?

— Мы просто веселились.

— Я видел, — ответил Эрик, пытаясь сдержать улыбку.

— Как прошла первая неделя? Учителя нормальные?

— Все учителя немного странные. Я не могу понять, зачем им каждый день приходить в школу и стоять перед тридцатью абсолютно незаинтересованными ни в чем детьми.

— Это называется «власть». Не можешь стать лидером своей страны, заведи себе собственную классную комнату. Мистер Гринвуд всегда говорит: «В этой стране вы не имеете отношения к демократии, пока вам не исполнилось восемнадцать. До тех пор, я ваш диктатор».

— Ты серьезно? Хорошо, что я у него не учусь. Терпеть не могу подобного дерьма. — Эрик прищурился и посмотрел на баскетбольное поле. Там уже начали собираться парни. — Мне нужно идти. Как насчет твоего телефончика?

У меня чуть не выпрыгнуло из груди сердце. Я правильно его расслышала?

— Прости, что?

Он улыбнулся.

— Я не пытаюсь приударить за тобой. Просто подумал, что круто будет иногда поболтать.

— А, конечно. У тебя есть ручка?

— У меня есть кое-что получше. — С этими словами он достал свой телефон. — Номер?

Я сказала.

Он сохранил меня под именем «Джулии Дивайн6»

— Подожди, я не Дивайн, а Де Вино.

— Я знаю, — подмигнул мне Эрик. — Еще увидимся.



Глава 9

Блэк Чак


Примерно раз в месяц мы с Блэк Чаком ходили в нашу любимую забегаловку, чтобы поесть чизбургеров. Заведение принадлежало арабам и в нем готовили самые лучшие бургеры во Флэтбуше. Два бакса семьдесят пять центов за большой сочный Гранд Чизбургер с американским сыром. Самое классное было, когда сок и сыр стекали на мою тарелку, и Чак пытался засосать их через трубочку.

Настоящим именем Блэк Чака было Филип Чарльз, но я уже и не вспомню, когда его так называли. Даже учителя звали его Чак, но не Блэк.

Наша дружба многое значила для меня. Он был одним из тех, кто взял меня под свое крыло, когда я переехала в этот район. Именно он рассказывал мне кого из взрослых можно звать, если я ободрала кожу на коленке, а кого нужно избегать, как чумы. Никогда не забуду тот первый день, когда он подошел ко мне на качелях, маленький и тощий, в памперсе и с фиолетовым из-за жвачки языком.

У нас было немного общего. Я хорошо училась, а он ходил на уроки только по большим праздникам. Лично я считала, что лишь мое влияние удерживало его от того, чтобы вообще бросить ее. Хорошо, может быть, я немного привираю. Блэк Чак любил бывать в центре внимания, поэтому постоянно ошивался возле школы. Очень жаль, что он все еще считался первокурсником, хотя должен был учиться на втором курсе.

Много лет люди сплетничали, что между нами что-то было. Но они все были неправы. Да, Блэк Чак был привлекательным парнем со своей шоколадной кожей и сногсшибательной улыбкой, но для меня он был как брат, и я знала, что он тоже относится ко мне только как к сестре.

Единственное, что омрачало нашу дружбу — это то, что Блэк Чак был «Крипсом». Он всегда им был, потому что его старший брат, Скрэп, являлся главой «Крипсов с Флэтбуша». Но Блэк Чак постоянно говорил, что он присоединился к ним не из-за Скрэпа, а потому что «Крипсы» были семьей, братством и, к тому же, так было безопаснее ходить по улицам.

— Слышал, ты тут тусуешься с каким-то парнем, — откусывая чизбургер, произнес он.

— Ну да, — посолив остатки картофеля-фри, ответила я. — Он новенький и мы вроде как друзья. Если это можно так назвать.

— А мне сказали, что ты вчера трясла перед ним задницей на стадионе.

Что? Кто тебе такое сказал?

Он ухмыльнулся и потянул через трубочку колу.

— Ты такая вспыльчивая сегодня.

— Не правда! Это Мари рассказала тебе? — Блэк Чак кивнул, и я добавила: — Она просто врала. Как и всегда.

— Жаль, мне это показалось забавным.

— Прости, что разочаровала тебя. Ты идешь сегодня на вечеринку к Рауму?

— Посмотрим.

Это было еще одной чертой Блэк Чака. Он никогда не строил планов. Когда ему хотелось потусоваться, то он просто приходил и стучался в мою дверь. Если я в это время делала уроки и отсылала его домой, он никогда не обижался. Если же я была не занята, то мы расслаблялись на диване, переключая каналы на телевизоре или слушая музыку по радио. Ничто не могло сравниться со временем, проведенным с Блэком Чаком.

Неожиданно он закричал арабу за стойкой:

— Не мог бы ты принести еще картофеля-фри? А то у моей подруги закончился?

Да, Блэк Чак был отличным парнем.


Глава 10

Клуб писателей


На следующий день, во время обеденного перерыва, я пошла на встречу Клуба писателей. Я делала это главным образом потому, что факультативные занятия добавляли баллы моему заявлению на поступление в университет. По правде сказать, я всегда считала эти встречи отстоем.

Они проходили примерно таким образом:

Мы начинаем на десять минут раньше. Ждем, пока появится мистер Бритт.

Проводим пятнадцать минут за разговорами о том, чем можно заняться и как привлечь в клуб больше учеников.

Последние пятнадцать минут посвящаем обсуждению наших работ и жалобам на то, что нам никогда не хватает на это времени.

Я всегда относилась высокомерно к остальным членам клуба и не понимала, как они могут критиковать мои работы. Например, на прошлой неделе, двое из них набросились на меня за то, что я начинала предложения с «и» или «но». Видите ли, это грамматически неправильно.

— Это коротенький рассказ, а не сочинение, — сказала я. — Я могу употреблять столько «и» и «но», сколько захочу.

Они не пришли в восторг от моего ответа. Так же, как и мистер Бритт. Каждый год он хотел, чтобы мы собрали все наши работы вместе и напечатали книгу. Ведь будет так круто - видеть наши имена на обложке… Но на самом деле, он просто хотел показать результаты своей работы директору.

Как обычно, он пришел на десять минут раньше, извинился и положил на парту пухлый портфель.

— Почему бы не начать с того, чтобы подумать о том, как удвоить количество членов нашего клуба? Есть идеи?

Более важной проблемой является то, как удержать людей, которые приходят к нам. Он, должно быть, забыл, что на первом собрании нас было в три раза больше.

Скука — вот, что отпугнуло их.

Руку поднял Винсент Бейкер.

— Может быть, если проводить встречи в начале недели, будет приходить больше людей?

Мистер Бритт задумчиво погладил подбородок.

— Можно попробовать.

— А что, если провести конкурс? — предложила Аля.

— Мне нравится эта идея! — ткнув в нее пальцем, ответил он.

— Мы могли бы провести его в двух категориях: короткие рассказы и поэзия.

— А что насчет приза? — поинтересовалась Мари. — У нас нет денег.

— Я бы мог переговорить с директором, — сказал мистер Бритт. Любой повод для того, чтобы похвастаться своим клубом. — Нам нужно будет, скажем, по пятьдесят долларов для победителя в каждой категории. Оставьте это мне. Что еще можете предложить?

Остаток встречи я провела за размышлениями о том, какое стихотворение отправить на конкурс. У меня было несколько не плохих. Может быть, я даже напишу новое.

Интересно, Эрик будет впечатлен, если я выиграю? Мне бы очень этого хотелось. Глядя на остальных «писателей», у меня есть для этого все шансы. Если только в этой школе нет других хороших писателей и поэтов, у которых достаточно ума, чтобы держаться подальше от клуба.

Прозвенел звонок. Я выбросила бумажный пакет с остатками обеда в мусорное ведро и, расталкивая народ, поспешила на танцы к мисс Руссо.

Я так торопилась в спортивный зал, что даже не заметила, что рядом со мной кто-то идет, пока он не толкнул меня локтем.

— Торопишься?

Это был Эрик.

— Просто пытаюсь успеть на урок.

— Да, в этих коридорах толпиться куча народу. Сколько их в школе? Десять тысяч?

— Почти четыре тысячи, — сказала я и остановилась. Сейчас мне нужно было повернуть направо, а ему, судя по всему налево, в крыло, где находились классы. — У меня сейчас танцы.

— Я провожу тебя. Мисс Вартон настолько слепа, что даже не заметит, если кто-то опоздает.

Я не могла поверить, что он и правда предлагает проводить меня. И не собиралась спорить.

К моему большому сожалению, спортивный зал находился за следующим поворотом, поэтому нам не удалось особо поговорить. Дверь была открыта нараспашку, и я знала, что остальные девочки увидят, что я пришла с ним. Я прямо чувствовала, как поднимается моя репутация.

Когда я уже собиралась попрощаться с Эриком, он спросил:

— Ты идешь сегодня на вечеринку к Рауму?

— Да, иду. А ты?

— Может быть. Где это?

— Рядом с моим домом. Пошли с нами, — сказала я, постаравшись, чтобы это прозвучало совершенно обыденно.

— А с кем ты идешь? С подругами?

Если это означало, что Эрик пойдет с нами, то я определенно заставлю Блэк Чака появиться у меня.

— Скорее всего, с моей подругой Кью и другом Блэк Чаком.

Прозвенел звонок для опаздывающих. Две девочки проскользнули мимо меня в зал, чтобы успеть до того, как закроется дверь. Но я не могла последовать за ними, пока мы все не выяснили.

— Так ты пойдешь с нами? — спросила я.

— Хорошо. Я позвоню тебе вечером, и мы договоримся.

— Отлично.

Эрик ушел. Мне ведь все это не привиделось?

Почему он постоянно подходит ко мне, если все девушки в школе желают его?

«Расслабься», — говорю сама себе. Он новенький, а со мной приятно общаться. Это ведь не значило, что он хочет встречаться со мной.

Я постучалась в дверь.

— Девочки говорят, что ты опоздала, потому что флиртовала с парнем.

— Хм…

— Что ж, раз это произошло впервые и, как мне сказали, он милый, то я прощу тебя, — сказала мисс Руссо, пытаясь сдержать улыбку.

Я бросила сумку на блестящий паркет и присоединилась к остальным девочкам, которые уже выстроились перед зеркалом.

Трио из «НС» окинуло меня ледяными взглядами.

Вот вам, сучки, выкусите.


Глава 11

Сегодняшний вечер


Весь оставшийся день я могла думать только об одном: об Эрике. Нет, о двух вещах: об Эрике и вечеринке. Эрике на вечеринке. Со мной. Сегодня вечером.

Когда я возвращалась домой на автобусе, мне на ум пришла ужасная мысль.

— А что, если он не позвонит?

— Ну и что? — сказала Кью. — Ты ведь не влюбилась в этого парня?

— Нет, — ответила я, и мы обе рассмеялись.

— Уверена, он чувствует себя точно также. Я слышала, что вы сюсюкались друг с другом перед танцами.

— Кто это сказал?

— Да все. Народ говорит, что ты урвала его до того, как на него успели наложить лапы «Сучки» Ха-ха. — Кью пристально посмотрела на меня, и я знала, что за этим последует. — Так ты собираешься что-нибудь делать со своими волосами?

— Например, что? — Мои волосы имели тенденцию завиваться, что бесило меня до ужаса. Я так и не нашла секрета, как приручить их, без того, чтобы не выглядеть итальяшкой7.

— Пошли к Марлиз и она их уложит.

Это будет стоить мне пятнадцать баксов. Я знала, что если Кью предлагает мне что-то сделать с внешним видом, то это для моей же пользы. У меня не было мамы, которая говорила бы, что мне не идет цвет губной помады или что моя одежда не сочетается, но зато была Кью.

Мы пошли в «Салон красоты» (именно так он и назывался). Арлин, одна из стилистов, поприветствовала нас и прокричала через плечо:

— Марлиз, ты долго?

— Десять минут, — прокричала Марлиз в ответ.

Мы уселись в кресла и стали листать журналы с прическами.

— Боже, это еще что такое? Прическа из 80-х? — Я с отвращением показала на одну из отвратительных стрижек.

Кью посмотрела на обложку.

— 1997 год. Черт, взгляни на эту модель. Выглядит как крыса, которая погрызла себе кончики волос. Если Марлиз обкорнает тебя так же, то мне придется убить тебя.

— Хорошо. Ради тебя я сделала бы то же самое.

Но, в итоге, мои волосы выглядели круто. Блестящие и прямые. Как у супермодели.

На следующие несколько часов мы разделились — Кью ушла ужинать с семьей, а я — есть жареный сыр перед телевизором. Я позвонила Блэк Чаку и сказала ему прийти ровно в восемь, а потом включила стереосистему и начала танцевать, думая о возможностях, которые откроются передо мной сегодня вечером.

Все это время я не переставала смотреть на время.

6:00.

6:15.

6:30.

6:45.

6:52. Дзззыыыынннь!

О, пожалуйста, пожалуйста!

— Алло? — ответила я на звонок.

— Можно Джулию?

Аминь!

— Я слушаю. А это Эрик?

— Да. Как дела?

— Отлично, расслабляюсь. А у тебя?

— То же самое. Какой у нас план?

— Встречаемся у меня в восемь. Ты придешь?

— Конечно. Где ты живешь?

Я дала ему адрес.

— Это в двух минутах от автобусной остановки. Квартира 3С.

— Понятно, увидимся в восемь.

— Пока. — Я повесила трубку. И захихикала. А потом поставила Шакиру и продолжила танцевать.

Блэк Чак появился на полчаса раньше. Он был полностью одет в цвета, начиная с синей шляпы и, заканчивая кроссовками и флажком, который торчал из заднего кармана. Даже пластырь на его руке был синим.

— Привет, Джу. Есть что пожрать?

— Чипсы и всякая ерунда. Посмотри сам.

Блэк Чак прошел к кухонным шкафчикам и достал луково-сметанные чипсы, которые положил между двумя кусками хлеба. После этого он уселся на стол и начал есть.

— Боже, ты и правда, голоден. — Я поставила перед ним баночку колы. — Разве ты не ужинал?

— Не, у нас было собрание.

— В твоей квартире?

— Ага.

— Со Скрэпом все нормально? — Его брат получил свое имя в честь героя из «Скуби-Ду» - Скрэппи-Ду, маленькой собачки, которая любила драться. Нужно сказать, что он полностью его оправдывал.

— Угу, нормалек. А масло есть? — с набитым ртом произнес Блэк Чак.

— Конечно. — Я подала ему масло.

— Так гораздо лучше, — сказал он, несколько раз откусив сэндвич. — У нас терки с «Латиноамериканскими королями8» и «Чоло9». Чертовы латиносы тусовались на нашей территории.

— Латиносы?

— Ну же, Джу. Я не имел в виду тебя. Черт, да ты даже не говоришь по-испански.

— И что? Если бы моя мама была жива, то говорила бы.

— Я все понял. В общем, эти парни набросились на одного из наших и разбили ему всю морду. Поэтому мы собираемся отметелить их лидера, Эль Гуапо.

— Но если вы его изобьете, то, как это решит конфликт? Разве они не захотят уделать вас после этого?

— Не важно. Мы должны отомстить за брата.

— Ага, но только все усложните еще больше.

Он пожал плечами и продолжил чавкать. Попытаться воззвать к логике было очень сложно в случае Блэк Чака.

— Чак, послушай, просто потому, что Скрэп что-то планирует, не значит, что ты должен идти с ними. Ты ведь хочешь закончить школу? Почему бы на время не отстраниться от всего этого дерьма?

— Это невозможно, Джу. У меня «синяя» кровь.

— Как хочешь. Просто я устала переживать за тебя.

— Переживать — это забота моей мамочки. Но она постоянно под кайфом, — засмеялся он.

Не понимаю, как можно смеяться над матерью-наркоманкой. Не знаю. Но, думаю, глубоко внутри он вовсе не высмеивал ее. Бедный Блэк Чак. Его мать опять в реабилитационной клинике.

Несколько лет назад он сказал мне, что иметь мать-наркоманку гораздо хуже, чем не иметь ее вовсе. Я подумала, может, так оно и есть. Несмотря на то, что у меня ее не было, я знала, что если бы она была жива, то заботилась бы обо мне. Мать Блэк Чака наплевала на него по всем статьям. Раньше я давала ему четвертаки, чтобы он купил на обед чипсов, потому что его мать тратила детские деньги на то, чтобы уделаться.

Закончив с сэндвичем, Блэк Чак положил тарелку в раковину, смахнул с рук крошки и подошел к стереосистеме.

— Я тут разучил несколько новых движений. Готова?

— Конечно.

Он врубил музыку, и мы начали отжигать: Гарлемский шейк, робот, скольжение, Всемирный Торговый Центр. Потом он показал мне новое движение, которое назвал 2000 лет до БЧ (Блэк Чака). У меня неплохо получалось, если не считать «волчок» в конце — но я боялась повредить голень.

Заиграл Оби Трайс10 и Блэк начал подпевать куплет в том месте, где были слова Акона:

Anything you need, believe me, I’m gon lace you

Just don’t, whatever you do, Snitch

‘Cause you will get hit, pray I don’t lace you, yeah11

Кью, в белом и розовом, заявилась следующей. Все в ней идеально сочеталось: начиная с ногтей и сумочки и заканчивая трусиками из «Victoria Secret». Она была зациклена на том, чтобы ее нижнее белье подходило по цвету к остальной одежде.

Кью начала танцевать с нами, тряся задницей как Бейонсе.

Несколько минут спустя пришел Эрик. Перед тем как открыть дверь, я посмотрелась в зеркало. У меня чуть не подогнулись ноги. Он был одет во все черное, начиная с жилета и заканчивая туфлями. Единственным, что отличалось по цвету, был серебряный жетон на шее с гравировкой «Вальенте».

— Я слышал музыку, Дивайн. Вы что, начали вечеринку без меня?

— Нет. Вечеринка ждала тебя. Заходи.

— Йо, дружище! — Блэк Чак и Эрик поприветствовали друг друга костяшками пальцев.

— Вы знаете друг друга? — поинтересовалась я.

— Вся школа знает Блэк Чака, — сказал Эрик. — Он просто живет в ее коридорах. Ты вообще, когда-нибудь ходишь на уроки?

— Только когда охрана проводит чистку, — ответил Блэк Чак.

Подошла Кью.

— Эрик, правильно? Меня зовут Кью.

— Кью?

— Да, бешеная сучка из гетто.

— По мне так больше похоже на что-то из «Звездных войн», — ответил Эрик, отказываясь лизать ей задницу. — Но все равно круто.

— Рада, что ты так думаешь.

— Милая квартирка, — осмотревшись, произнес он.

— Спасибо. Ты живешь где-то рядом?

— Недалеко. В Парк-Слоуп.

Мы дружно переглянулись. Парк-Слоуп был одним из самых богатых районов в

Бруклине.

Глядя на нас, Эрик засмеялся.

— Попались. Я живу с Саут-Слоупе.

Так-то лучше, это все еще было гетто.

— Может, уже пойдем? — спросила я.

Все согласились. Я схватила с вешалки свою отпадную сумочку «Гуччи» (15-20 баксов на Кэнал-стрит) и куртку.

Мы спустились на лифте и вышли на улицу. На ступеньках сидел бродяга и тряс кружкой. Когда мы проходили мимо, Эрик бросил ему доллар.

— Эй, он тусуется здесь каждый день, — проворчала я. — Все деньги, которые ты ему дал, пойдут на наркотики.

— Может быть.

— Точно говорю, он живет в приюте. У него есть комната и еда. Как-то раз, я предложила купить ему поесть, и знаешь, что он мне сказал? Дай лучше денег.

— Вот дерьмо.

До квартиры Раума на Вашингтон-авеню было десять минут ходьбы. Всю дорогу Эрик и Блэк Чак болтали о «CSI12». Круто, что они поладили. Если они начнут тусоваться вместе, то у меня будет больше шансов видеться с Эриком после школы.

Мы с Кью шли за парнями.

Он такой сексуальный! — одними губами прошептала она.

Я знаю, — также ответила я.

Кью наклонилась поближе.

— Вы круто оторветесь с ним сегодня. У вас будет родео со смазкой.

Родео со смазкой. Где, черт возьми, она услышала это?

Но Кью была права в одном. Мне бы хотелось сегодня оказаться очень близко к Эрику. Но что если ему это не интересно?

А почему нет? — подумала я. — Я же симпатичная, ведь так?

Лучше бы мне быть красивой. Ослепительно красивой, с волосами цвета воронова крыла, светло-голубыми глазами, с прямым, а не курносым носом, и ямочками на щеках. И, может быть, еще на три фута выше.

Однако, вместо того, чтобы быть красивой, я была очаровательной. Все так говорили. Некоторые даже считали, что я выгляжу невинной.

И я знала почему. Все потому, что у меня было детское лицо. Милое личико в форме сердечка и симпатичная улыбка (если не считать кривого зуба). Чертово детское лицо. Парням такие не нужны. Они предпочитают сексуальных девушек.

Но я знала, чего хотела.

Поцеловать кого-нибудь.

Не просто кого-нибудь.

Эрика.

Сегодня вечером.


Глава 12

Вечеринка


Когда мы пришли, вечеринка была в самом разгаре. Друг Роума, Сальватори крутил пластинки. Возле двери нас ощупал огромный черный парень и потребовал у Блэк Чака его флаг.

Тот неохотно его отдал.

Гостиная была похожа на ночной клуб. В лучах стробоскопов все выглядело в замедленном движении. Большинство присутствующих танцевали, кроме пары ребят на диване. В воздухе висел сильный запах травки и парфюма.

Кью посмотрела на нас.

— Пошли танцевать?

— Позже, — сказал Блэк Чак. — Сначала «Хеннеси». Уверен, мой брат Эрик думает также.

— Ты угадал.

Мы прошли мимо спален в коридор, протискиваясь сквозь толпу людей. Бар находился в спальне Роума. Стол был заставлен бутылками, которыми заведовала какая-то полураздетая девица. Мы заказали мохито для меня, водку с клюквой для Кью, пиво для Эрика и чистое «Хеннеси» для Блэк Чака. Эрик заплатил двадцатку до того, как кто-нибудь успел возразить.

Мы вышли из одной спальни и направились в другую, забитую до отказа. «Настоящие сучки» были уже там, что не удивительно. Они не выставляли напоказ свои цвета и это было мудрым решением, потому что Флэтбуш в основном был территорией «Крипсов». Мари отошла от них, чтобы обнять меня и Кью.

— Как дела, красотки? Вижу, вы с сопровождением. Этот Эрик такой сексуальный! Тебе лучше приглядывать за ним, потому что «Сучки» положили на него глаз.

— Можешь сказать им, что Эрик занят, — ответила Кью.

— Скажу, но это их не остановит.

У меня в животе появилось ощущения тяжести. Хотя, если Эрик настолько глуп, чтобы попасться в их ловушку, то он мне не нужен.

Допив коктейли, мы с Кью попытались пригласить парней потанцевать, но они были слишком заняты разговором с друзьями Чака. Я сказала себе, что все нормально, что нельзя обвинять Эрика в желании познакомиться с новыми людьми.

Мы стали зажигать на танцполе, вытащив из своего арсенала несколько сексуальных движений. Музыка и мартини в крови заставляли меня чувствовать себя легкомысленной, сексуальной и жизнерадостной.

Мы танцевали, по крайней мере, час, когда я почувствовала, что кто-то пристроился к моему заду. Эрик встал позади меня и обхватил за бедра. Он хотел потереться! Я оглянулась и, увидев, его озорную улыбку, согласилась.

Кью в это время выделывалась перед Блэк Чаком. Они хорошо смотрелись вместе. Но Кью была честной девочкой, а Блэк Чак проводил слишком много времени на противоположной стороне. У них никогда ничего не срастется.

Эрик двигался настолько чувственно и плавно, что я почувствовала возбуждение. В конце концов, мы упали на диван.

— Ты знаешь, как двигаться, Дивайн.

— То же самое могу сказать и о тебе. Вечеринки в Детройте похожи на эту?

— Ага. — На секунду у него затуманился взгляд.

— Ты скучаешь по друзьям.

— Иногда. Но сейчас точно нет. — Боже, какие у него томные глаза. — Ты очаровательна, Джулия.

«Очаровательна! Он говорит это в хорошем смысле», — мысленно произношу я. — «Просто прими это за комплимент».

— Поверю тебе на слово.

— Йо, Эрик! — Это был Блэк Чак, который тяжело дышал после танцев. — Пришел мой друг. Пошли.

Эрик посмотрел на меня.

— Я скоро вернусь.

— Хорошо.

Его место на диване заняла Кью.

— Боже, Чак знает, как танцевать.

— Ага.

— Жаль, что у него не слишком много мозгов.

— Кью! Это жестоко.

— Знаю, знаю. Я тоже люблю Чака. Но это ведь правда. В прошлом году он закончил всего один предмет и это баскетбол. А еще он похвастался мне, что перепробовал сотню видов травки. Мне жаль это говорить, но парню нужно заняться чем-нибудь посерьезнее.

— Тут ты права.

— Знаешь, что они делают сейчас в спальне — курят травку.

— О. — Я почувствовала, как меня охватило разочарование. Не то, чтобы травка была большой проблемой, но я надеялась, что Эрика не интересуют подобные вещи. Что ж, надеюсь он не такой фанатик, как Блэк Чак.

— А чего ты ожидала, Джулия? Он из Детройта. Травка для него, скорее всего, обычное дело. Уверена, он пробовал и что-нибудь потяжелее. Может, нам стоит выяснить это?

— Не. Это его жизнь, не моя.

— Парни из старшей школы такие психи, — сказала Кью. — Я собираюсь завести себе студента из колледжа.

Вскоре мы снова выходим на танцпол. К этому моменту стало очевидным, что Эрик забыл про свое обещание «скоро» вернуться. Я чувствовала себя обиженной и немного злой.

К полуночи мне надоело веселиться, и я сказала Кью, что ухожу домой.

— В 12:30 за мной заедет мама, — ответила она. — Подожди и мы подбросим тебя.

— Спасибо, но я сама. Созвонимся завтра.

По пути на выход я попрощалась еще с парочкой людей.

Десятиминутная прогулка кажется намного длиннее, если ты в темноте и одна.

Поэтому я затянула шнурки потуже и сделала то, что и всегда, когда не чувствую себя в безопасности — побежала.

Улицы не были совсем пустынны; я видела нескольких парней моего возраста, выходящих из круглосуточного магазина. Забежав за угол Черч-авеню, я остановилась, чтобы передохнуть. И в этот момент раздался голос, который выкрикнул мое имя.

Я резко развернулась и увидела бегущего ко мне Эрика. Он явно выдохся больше, чем я.

— Ты зачем бежишь?

— Для безопасности.

— Почему было не сказать мне, что ты уходишь?

Я пожала плечами.

— Не хотела прерывать тебя.

— Тебе следовало это сделать. Глупо идти домой одной.

— Я не шла. В любом случае, у меня черный пояс.

— Ага, конечно, — сложив на груди руки ответил Эрик.

— Ладно, я вру. Можешь возвращаться на вечеринку. — Я принюхалась. — Шоколадная травка?

Он приподнял брови.

— Какие-то проблемы?

— Нет. Просто мне это не интересно.

— В большинстве случаев, мне тоже. Послушай, ты, наверное, думаешь, что я кинул тебя, но нет. Просто у меня были дела. Прости, — приобняв меня, сказал он. — Давай я провожу тебя до дома?

— Не буду отговаривать.

Чувствовать его теплое тело рядом с моим казалось таким нереальным. Он пришел за мной. Это должно что-то значить.

— Блэк Чак отличный парень, — произнес он. — Без обид, но как-то странно видеть, что вы друзья. Вы совершенно непохожи.

— Да, но мы дружим уже очень давно. Мы как семья, может потому, что наши собственные семьи не из лучших. Нет, у меня замечательный отец, но я не часто его вижу, так же, как и Блэк Чак свою мать.

— А что насчет его брата, Скрэпа? Он говорит о нем словно о божестве.

— Скрэп — лидер «Крипсов с Флэтбуша».

— Я слышал.

— У «Крипсов» всегда какие-то проблемы. Чак больше озабочен поиском новым членов, чем чем-то еще в своей жизни. Иногда я переживаю, что ему причинят боль.

— Думаю, он способен позаботиться о себе.

— Надеюсь. Я всегда прошу его быть острожным, но он никогда не слушает. Как бы мне хотелось бы, чтобы он не был членом банды.

— Ты должна уважать его выбор, Джулия. Он знает, что делает.

— Ты что, Опра?

— Хотелось бы, учитывая ее банковский счет.

Когда мы зашли в вестибюль моего дома и мне пришлось вызывать лифт, я почувствовала страшное разочарование. Двери раздвинулись мгновенно.

— Спасибо, что проводил.

— Секундочку, Джулия.

Он просунул между дверей лифта ногу, нежно коснулся моей щеки и прижал свои губы к моим. Я была настолько ошеломлена, что мне потребовалось пару секунду, чтобы ответить. Раздвинув губы, я начала целовать его в ответ. Он застонал и углубил поцелуй. У меня закружилась голова. Я целовала Эрика! Нет, Эрик целовал меня! И это было восхитительно. Парень знал, как целоваться — медленно, чувственно, без излишков слюны и языка. Его губы сводили меня с ума, заставляя закатывать глаза от удовольствия и вызывая пожар в теле.

Бип-бип.

Черт! Лифт издал раздражающий звук, как и обычно, когда удерживаешь его дольше десяти секунд.

Ерик оторвался от меня.

— Вау.

— Вау, — повторила я.

— Мне просто нужно было… Надеюсь, ты не в обиде, Дивайн.

— Все в порядке.

Он криво ухмыльнулся. Я зашла в лифт и закрывающиеся двери отгородили меня от его прекрасного лица.


Глава 13

Поцелуй


Эрик:

ты здесь?

Джулия:

нет — Эрик?!

Эрик:

как дела? вечер пятницы прошел отлично

Джулия:

у роума всегда крутые вечеринки

Эрик:

я имел в виду кое-что другое ;-)

Джулия:

боже! ты же видел, что я улыбалась? это польстило твоему эго?

Эрик:

конечно!

Джулия:

что значил твой поцелуй?

Эрик:

ты сама знаешь. я хочу прийти к тебе ПРЯМО СЕЙЧАС и сделать это снова! и снова и снова…

Джулия:

ты пытаешься заняться смс-сексом?

Эрик:

Я только «за».

Джулия:

ЭРИК!

Эрик:

шучу. когда мы увидимся?

Джулия:

хм… думаю, можно на этой неделе

Эрик:

чем будем заниматься и когда?

Джулия:

с среду уроки заканчиваются раньше из-за родительского собрания.

Эрик:

среда через три дня! хорошо, буду ждать

Джулия:

не могу дождаться, чтобы увидеть тебя

Эрик:

я тоже, милая Дивайн


Глава 14


— Джулия!

Я оторвала голову от парты только для того, чтобы увидеть, что на меня смотрит мистер Финклштейн.

— Проснулась?

Я моргнула, пытаясь прийти в себя.

— Да, простите.

Он бросил на меня взгляд а-ля «я думал о тебе лучше» и покачал головой.

— Как я говорил…

Второй раз за эту неделю я была поймана за тем, что спала на его уроке. Я была немного разочарована в себе. Никогда не хотела стать одной из девушек, которые ради парня забрасывают учебу.

Но Эрик был не просто парнем. Он был Эриком. Все началось с того феноменального поцелуя.

С тех пор мы переписывались и общались по телефону каждый вечер. По телефону у него был невероятно сексуальный голос. Меня в нем удивило и восхитило очень многое. Например, он оказался рьяным фанатом «CSI» и «NCIS». А в прошлом году играл в школьной сборной по бейсболу и баскетболу. Еще он был специалистом в инди-музыке, а когда уставал, то у него проскальзывали испанские словечки.

Единственное, о чем он не хотел говорить — это о причинах, которые побудили его переехать в Бруклин, но я знала, что все равно узнаю это. Может быть, сегодня после школы, когда у нас будет первое свидание.

Неожиданно все встали и начали двигать парты. Полагаю, сейчас будет работа группами. Я присоединилась к своей и посмотрела на доску, чтобы прочитать инструкции.

— Ты уже делаешь это с Эриком? — спросила Карин, известная любительница сплетен.

— Когда это произойдет, ты узнаешь все первая, — простонала я.

— Уверена, что он хорош.

— Да, он крутой, — встряла Джессика. — Но я думала, что ты с Блэк Чаком.

— Мы с ним всего лишь друзья. — Я подняла руку и спросила мистера Финклштейна нужно ли нам сдавать работы. Он ответил утвердительно, поэтому я оборвала разговор, чтобы успеть все сделать до конца урока.

Я не могла дождаться, чтобы увидеть Эрика. Мы собирались сходить в кино, а потом поесть в «TGI Friday’s13».

В 12:35 мы встретились возле ворот школы, из которых потоком выходили учащиеся. Я стояла с Мари и Кью, надеясь, что меня не затопчут.

Эрик положил руку мне на поясницу и меня слегка встряхнуло.

— Пошли?

— Ага. — Я замолкла на секунду, когда два девушки из «Крипсов», Сара и Несса, прошли мимо, вперив полные ненависти взгляды в Мари.

— Милые штанишки, Мари.

Мари мгновенно разозлилась. Лично мне нравились ее джинсы с нарисованной рукой на левой ягодице, даже если они и не были в моем стиле.

К сожалению, Мари не могла пропустить этот комментарий мимо ушей.

— Нравятся? — оттопырив задницу с «рукой» перед Нессой, поинтересовалась она.

— Конечно, — облизнув голубой Чупа-чупс ответила та. — Рука на твоей жопе — это ведь круто.

Никто из нас не упустил, насколько двояко прозвучали ее слова.

— Ты смотрела на мою задницу? Иначе бы не увидела руку. Хочешь отхватить кусочек?

— Прости, но нет. Хотя, ее и хватит, чтобы прокормить какую-нибудь страну Третьего мира.

— Что? — Мари бросилась на Нессу. Несса на Мари.

Вот так начинаются беспорядки. Через две секунды все уже знали о драке и поспешили на нее поглазеть. Они столпились вокруг еще до того, как Эрик, Кью и я успели разнять девушек.

Представьте себе: тысячи студентов собрались в одном месте. Каждый из них полон сил, потому что уроки закончились раньше.

— Драка, драка, — скандируют со всех сторон.

В толпе, словно лесные пожары, одна за другой начали развязываться новые драки. Члены банд. Отличники. Это было уже не важно. Волна людей обрушилась на улицы, останавливая движение. Некоторые окружили машины, стуча по капотам и багажниками и матеря возмущающихся водителей.

Мы с Кью наблюдали за всем со школьного газона. Эрик встрял в драку между тощим пуэрториканским парнем и упитанным белым водителем. Я со страхом наблюдала за тем, как он взял мужчину за плечи и каким-то образом умудрился отговорить его от избиения мальчишки противоугонным средством. Парень убежал, а Эрик добился того, чтобы мужчина вернулся в машину.

В воздухе завыли сирены и на обочинах начали останавливаться полицейские автомобили. Все бросились врассыпную.

Из толпы отделилась Мари со взъерошенными волосами.

— Ты в порядке? — спросила я.

Она кивнула и надула пузырь из жвачки.

— Жаль, что быстро закончилось, — разочарованно протянула она. — Но вам всем, ведь нравятся мои джинсы?


Глава 15

Первое свидание


Чаннинг Татум по сравнению с Эриком был отстой. Это не его сильное тело прижималось к моему, несмотря на досадную помеху в виде подлокотника. Это не его рука лежала на моем колене весь фильм. Чаннинг Татум был только на экране. Я не обращала на него никакого внимания.

«TGI Friday’s» был намного хуже кинотеатра на Кнэпп-стрит. Он был едва заполнен, поэтому у нас был большой выбор столиков. Мы, естественно, выбрали кабинку.

Эрик сел рядом со мной и положил руки на стол.

— Что ты думаешь?

— О чем?

— О фильме?

— Ну… он был нормальный.

— Эй, я знаю, что ты не одна из тех девушек, которые не имеют своего мнения.

— Ладно, как насчет того, что он отстойный.

— Твоя правда. В следующий раз будешь выбирать ты.

— В следующий раз буду выбирать я.

Подошла официантка и вручила нам меню.

— Принести вам что-нибудь выпить?

— Я буду безалкогольный клубничный дайкири. — Я повернулась к Эрику. — Здесь делают самый лучший дайкири.

— А я буду «Корону».

— У вас есть удостоверение личности? — спросила официантка.

— Конечно. — Он вытащил его из кармана.

Она взглянула на него и отдала обратно.

— Сейчас я вам принесу ваши напитки.

Официантка ушла и Эрик подвинул его ко мне. Это было Мичиганское водительское удостоверение с реальной фотографией Эрика. И его фамилией. А дата рождения указывала на то, что ему двадцать один год.

— Где ты его достал?

— У меня есть связи в центре. Круто, правда? Стоило целую кучу бабок.

— Сколько?

— Две сотни.

— Черт возьми!

— Это того стоило. Теперь я могу пойти куда захочу.

Я пристально изучила его.

— Оно безупречно. Видно, что его делал профессионал.

— Я знаю. Оно ни у кого не вызывает подозрений. К тому же большинство моих друзей в Детройте в любом случае старше меня.

Я, прищурившись, посмотрела на него.

— А сколько тебе лет?

— Восемнадцать. Остался на второй год в восьмом классе. Поэтому мечтаю о том, чтобы поскорее окончить старшую школу.

— Я тебя понимаю. А чем собираешься заниматься после этого?

— Буду всю жизнь доить богатеньких родителей.

— Избавь меня от этих сказок.

— Ладно, я собираюсь стать шеф-поваром. Мне понадобятся годы, чтобы сделать себе имя, но как только это произойдет, я привлеку инвесторов и открою собственный ресторан. Большинство шеф-поваров в той или иной мере являются владельцами ресторанов. Именно так зарабатываются реальные деньги.

Вау. Он определенно много над этим думал.

Я прямо-таки вижу это: «Вальенте» — самый крутой ресторан на Манхэттане: чтобы в него попасть, нужно записываться за несколько недель, и все мечтают взглянуть на его великолепного шеф-повара. Ой, оказывается, Эрик, продолжал говорить.

— … Карибскую, Японскую. Я хочу научиться хорошо готовить все перед тем, как выбрать какую-то определенную кухню.

— Можешь практиковаться на мне в любое время.

Эрик ухмыльнулся, а я покраснела. Я не имела в виду этого, но мне было не жаль, что он воспринял сказанное именно так.

Подошла официантка с напитками. Мой дайкири был невероятно хорош.

— Попробуй, — предложила я.

— Конечно. — Эрик повернул трубочку к себе. Я наблюдала и запоминала, как он пробовал мой коктейль с помощью моей трубочки.

— Слишком сладко, — скривился он. — По вкусу напоминает «Кулэйд14».

— Быть сладким — это не преступление.

— Попробуй мое пиво, — сказал Эрик, подвигая его ко мне.

Я нерешительно сделала глоток.

— Не так уж плохо, для пива.

— Я его обожаю. В Мексике в него добавляют червей. Ты голодна? — Он заглянул в меню.

— Я буду сырные палочки.

— А я начос гранде. Я поделюсь с тобой.

Он подозвал официантку, сделал заказ, а потом сказал:

— О чем мы говорили? Ах, да. Какие у тебя планы после окончания школы?

— В последнее время я думаю о том, чтобы стать психологом.

— Вау, я не прочь заплатить, чтобы лежать на кушетке и рассказывать тебе о своих проблемах.

Я подняла бровь.

— Эй, я сижу прямо перед тобой. Можешь рассказать мне о них бесплатно. Я так ничего и не знаю о причинах, по которым ты переехал в Детройт.

— Черт, ты не собираешься оставлять меня в покое? Ладно. Я здесь, потому что был вовлечен в несколько драк и меня слишком часто отстраняли от школы.

— Ты не выглядишь агрессивным.

— Я не лезу не в свои дела. Но если кто-то обижает моих друзей, я всегда вступаюсь за них.

Я нахмурилась.

— Но кто станет винить тебе в том, что ты защищал друзей?

— Все. В моей школе было не важно, кто начал драку — если ты в ней участвовал, то отстраняешься от уроков. После трех отстранений мне дали испытательный срок. Мама была в ярости.

— Какой ужас!

— Да. В общем, я был рад переехать в Бруклин. Мне надоели придирки матери.

— А как у тебя дела с папой?

— Круто. Он понимает, что я взрослый человек и разрешает мне заниматься своими делами. Но с папой я живу лишь временно. Как только насобираю денег, сразу перееду. А как у тебя отношения с отцом?

— Нормально. Думаю, он похож на твоего — разрешает мне делать все, что я хочу. Отец доверяет мне.

— Моя мама никогда не доверяла мне. Она думала, что я специально ищу неприятности.

— Однажды она поймет, что ошибалась.

— Надеюсь на это. — Эрик замолкает, а потом на его лице расплывается улыбка. — Знаешь, я бы никогда не поверил, если бы мне сказали, что я встречу в Бруклине такую очаровательную и умную девушку, как ты.

— А я не ожидала, что парень из Детройта будет таким милым.

— Тебя еще многое удивит во мне, Дивайн.

Я продолжила потягивать дайкири, будучи не совсем уверенной в том, что означали его слова, но мне понравилось, как таинственно они прозвучали.


Эрик:

я отлично провел сегодня время

Джулия:

я тоже

Эрик:

когда мы увидимся снова? в пятницу вечером?

Джулия:

я не могу, мы собираемся на девчачью вечеринку у Мелишы

Эрик:

девчачья вечеринка… именно этим занимаются девочки, когда у них нет парней? тебе обязательно на нее идти?

Джулия:

я не стану кидать подруг

Эрик:

тогда в субботу вечером?

Джулия:

думаю, я свободна, но лучше проверю свое расписание:)

Эрик:

как насчет того, чтобы я пришел к тебе на ужин?

Джулия:

отличная идея!!

Эрик:

твой папа будет дома?

Джулия:

обычно он работает по субботам, а поэтому ночует у своей девушки. не хочешь знакомиться с моим папой?

Эрик:

как-нибудь в другой раз. пока я хочу, чтобы мы были только вдвоем.

Джулия:

что ты хочешь этим сказать?

Эрик:

то же, что и сказал. будет круто побыть вдвоем… ты так не думаешь?

Джулия:

да, но…

Эрик:

не переживай, я не стану давить на тебя или заставлять делать то, что ты не хочешь. Правда

Джулия:

спасибо Эрик. это много для меня значит. у тебя все равно ничего бы не получилось, как бы ты ни старался

Эрик:

lol, ловлю на слове, дивайн


Глава 16

Девчачья вечеринка


— Черт, я оставила дома чипсы, — сказала я, нажимая на кнопку домофона.

— Я взяла три пачки «Доритос», — ответила Кью. — Будут от нас обоих.

— Спасибо.

Мелиша открыла для нас входную дверь. Мы залетели в лифт, когда двери уже закрывались. Парочка местных парней засмотрелись на грудь Кью, а потом переглянулись. Я пожала плечами, будто говоря им: «Да, я знаю, у меня сексуальная подруга». Они блеснули золотыми зубами, словно отвечая мне: «Ты тоже ничего».

Интересно, что почувствовал бы Эрик, если бы увидел, как я улыбаюсь этим парням. Он не выглядит жутко ревнивым типом. Но я бы не стала возражать, если бы он совсем чуть-чуточку приревновал.

Дома у Мелишы пахло острой карибской едой. Судя по всему, жареной курицей. Мелиша жила с мамой и у них была небольшая квартира, но яркие покрывала и подушки делали ее очень уютной.

Наши планы на сегодняшний вечер были такими:

Сплетни.

Вредная еда.

Болтовня о парнях (что тоже попадало под категорию «сплетни»).

Телевизор.

Обычная болтовня (типа: «Самая отвратительная вешь, которую я…»).

Когда мы зашли, девочки смотрели «Шоу Шапелла» на DVD. Кью втиснулась между Мари и Вики на диване, а я села на ковер.

Насмеявшись так, что чуть не обмочили трусики, мы приступили к обсуждению парней.

— Кто из парней в школе самый сексуальный? — начала Вики.

— Шон Авила, — ответила Мари. — Тут даже без вопросов.

— Согласна, — захихикала Вики.

Все закивали. Второкурсник нашей школы, Шон Авила, был настолько сексуален, что на него оглядывались по три раза. Но о нем можно было только мечтать.

И, наверное, это к лучшему, потому что этот парень был довольно крупным распространителем наркотиков.

— Я могу вам рассказать о Шоне кое-что новенькое! — воскликнула Мелиша.

Мари закатила глаза.

— Мы уже слышали об этом тысячу раз.

— Я ничего не слышала, — встряла я.

Мелиша облазал покрытые блеском губы.

— Значит так, во вторник после обеда я опаздывала на урок. И с кем бы вы думали я столкнулась в коридоре на первом этаже?

— С мистером Финклстейном? — пошутила я.

— Не умничай. С Шоном, конечно же. Он медленно вышагивал так, как будто находился на солнышке, а не в темном вонючем коридоре. Я не знала, можно мне смотреть на него или нет, потому что мы не то, чтобы знакомы… Поэтому я просто улыбнулась ему, а он неожиданно произнес:

Привет, коротышка.

Я ждала, что она продолжит, но, потом поняла, что это все.

— Ты слышала? Он назвал меня коротышкой!

— Круто, — улыбнулась я.

— Это потому, что он не знает твое имя, — произнесла Мари. — Полжизни ходил с тобой в одну школу и не знает его. А теперь и никогда не узнает, потому что…— Она сделала длинную паузу и только потом продолжила, — его выгнали со школы!

Мы охнули.

— Правда, — сказала Мари. — Шмидт пытался сделать это уже давно. Наконец, у него получилось.

Мы молча посмотрели друг на друга.

— Но это несправедливо! — воскликнула Мелиша. Под несправедливостью она имела в виду тот факт, что больше не увидит его вновь, а не то, что его исключили из школы.

— Ладно, вернемся к первоначальному вопросу, — произнесла Вики. — Кто теперь самый сексуальный парень в школе?

— Мне кажется, что Бен Райс самый сексуальный старшеклассник, — сказала Кью. — Но Джулия со мной не согласна.

Я улыбнулась.

— Эрик для меня слишком тощий. — Мари схватила пригоршню чипсов. — Уверена, у него даже нет задницы.

Я чуть не пролила газировку.

— Он не тощий. У него есть задница. Хорошенько присмотрись к нему!

Девочки разразились смехом.

Ладно, я приняла ее слова слишком близко к сердцу.

— Заметано, — сказала Мари. — В следующий раз, когда увижу его, присмотрюсь.

— Смотри сколько влезет, только не трогай, — предупредила ее я.

— Я бы никогда не стала щупать твоего парня. В любом случае, самый сексуальный парень в школе — это Блэк Чак.

— Если ты пускаешь по нему слюни, то, что тебе мешает добиться его внимания? — поинтересовалась Вики.

Мари фыркнула.

— Ага. «Настоящая сучка» и «Крипс»? Меня же убьют. И я это заслужу.

Внимание девочек привлек эпизод из «По домам!», в котором Лил Уэйн15 показывал операторам свой новый особняк в Новом Орлеане, а я стала представлять себе, как живу в этом красивейшем доме. Я могу себе его позволить, будучи признанной и знаменитой поэтессой. Может быть, я даже буду замужем за прославленным шеф-поваром и ресторатором Эриком Вальенте.

— Ну? — пихнула меня локтем Мелиша.

— Что?

— Кто последний, с кем бы ты переспала в Саут-Бэй?

Судя по всему, началась обычная болтовня.

— С мистером Макленнаном. У него такое огромное пузо, что мне постоянно хочется проткнуть его иголкой, чтобы посмотреть, как оно взорвется.

Всем это понравилось.

— А я бы ни за что не переспала с парнем, который следит за порядком в столовой, — скривила рот Кью. — Как его зовут? Того, у которого ужасные зубы.

— Фууу! — закричали все.

— Я бы не позволила ему дотрагиваться до себя даже за миллион долларов, — сказала Мари.

— Я бы заплатила ему миллион долларов, чтобы он не дотрагивался до меня, — передернула плечами Вики.

Мы уже сотни раз вели этот разговор в той или иной форме. В большинстве случаев, мне было на него наплевать, но сегодня я пожертвовала встречей с Эриком ради него.

Интересно, что он сейчас делает?


***

Около двенадцати тридцати Кью, наконец, позвонила маме, чтобы та заехала за нами. Хорошая новость, учитывая, что я могла в любую секунду отключиться на ворсистом ковре.

Маме Кью не нравилось, когда ее дочь ездила на метро или на автобусе поздно ночью, поэтому она обычно забирала нас на машине. Моему отцу это тоже не нравилось, поэтому он купил мне мобильный телефон. Я сомневалась, что он сможет помочь, если на меня нападут, если только в нем не было кнопки, которая выбрасывала лезвие и которую я пока не обнаружила. Я была рада телефону, но купила перцовый баллончик на случай, если нападающему не захочется ждать, пока я наберу 911.

В ожидании мамы Кью, я переписывалась с Эриком.

ЕДУ ДОМОЙ. СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ. СПОКОЙНОЙ НОЧИ.

Кью не нужно было спрашивать, кому я строчу послания. Она просто понимающе улыбнулась.

Как только появилась ее мама, мы запрыгнули в машину. Мне нравилась Луис Стэрс. Она была серьезной женщиной, но, если застать ее в хорошем настроении, могла хихикать, как маленькая девочка.

ТОЖЕ СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ. ПРИЕЗЖАЙ СЕЙЧАС, ЮНИОН-СКВЕР 16.

ВСТРЕТИМСЯ ВОЗЛЕ КОФЕЙНИ. ПОЖАЛУЙСТА, МИЛАЯ.

Встретиться с ним сейчас?

Это было смешно. Глупо. Сейчас слишком поздно. Я почти дома.

Но я колебалась с ответом.

Эрик назвал меня милой.

Выкинь это из головы. Ты не настолько без ума от него. Хотя, кого я обманываю?

ТЫ СОШЕЛ С УМА. ХОРОШО. ЕДУ. ЖДИ.

— Вы не могли бы высадить меня возле метро? — попросила я мисс Стэрс.

— Зачем? — одновременно спросили они с Кью.

— Я встречаюсь в городе с Эриком.

— Это безумие, — воскликнула Кью.

— Уже почти час ночи, — добавила ее мама.

— Да, но я пообещала.

— Напиши ему, что передумала, — сказала Кью.

— Зачем мне это делать?

— Потому что ты будешь возвращаться домой ночью, а это очень опасно.

— Я возьму такси.

— Ты знаешь, сколько это будет стоить.

— Я разберусь с этим.

— А ты слышала о таксистах, которые привозят девушек в уединенные места и насилуют их?

— Кью! — Мы приближались к станции. — Высадите меня здесь.

Я уже подумала, что мисс Стэрс откажется это сделать, но она остановилась.

— Будь осторожна, Джулия.

— Буду. Спасибо. До свидания!

Я прошла турникет по карте «Метрокард» и направилась к платформе. Круто, конечно, что Кью за меня переживала, но иногда она перебарщивает. Это ей нужно жить по строгим правилам, а не мне.

В ожидании поезда я постукивала ногой по полу. Я больше не чувствовала себя уставшей. Мысль о том, что мне удастся увидеться с Эриком была как глоток кофеина для моей кровеносной системы.

Глава 17

Разговор


Я увидела его первой. Он стоял на верхней ступеньке лестницы, засунув руки в карманы.

Заметив меня, Эрик улыбнулся.

Я поднялась к нему, и он крепко прижал меня к себе.

— Я так хотел увидеть тебя, Дивайн, что не мог дождаться завтрашнего вечера.

— Вообще-то, завтрашний вечер уже сегодня.

— И правда. — Он взял меня за руку. — Куда ты хочешь пойти?

— Куда угодно.

— Куда нас пустят. — Засмеялся Эрик. — Я знаю одно местечко.

Мы пришли в заведение, напоминающее нечто среднее между баром и кафе: расслабленные постоянные посетители и тихая музыка, зал с приглушенным светом и удобными диванчиками, стены увешаны работами местных художников. На входе никто не потребовал наши удостоверения личности, но как только мы занимаем места, Эрик сам подходит к барной стойке на случай, если они захотят их увидеть.

Я попросила его удивить меня, и он принес два бокала красного вина.

— Итальянское красное, мисс Де Вино.

— Спасибо. Мне нравится это место. Как ты о нем узнал?

— Отец приводил меня сюда, когда я приезжал к нему. Днем это место больше похоже на кафе. И они делают отличный горячий шоколад.

Я отпила вино. Оно было очень приятным на вкус. Не могу поверить, что сижу в таком претенциозном современном месте. Наверное, если бы Эрика не было рядом, я бы чувствовала себя неуютно.

Как только мы вошли, я сразу обратила внимание на то, как посмотрели на него присутствующие девушки. Но потом они поняли, что Эрик со мной.

— Чем ты сегодня занимался? — спросила я.

— Да ничем особенным. Поиграл с Блэк Чаком и его друзьями в бильярд, а потом пошел перекусить. А как прошла ваша ночная вечеринка?

— Как всегда. Но я была рассеянной.

— Правда? Почему? — подняв бровь, поинтересовался Эрик.

Я пожала плечами, пытаясь сдержать улыбку.

— Ты была рассеянной по той же причине, что и я?

— Может быть.

Наши взгляды встретились, и мы оба почувствовали это — никаких «может быть».

Я осмотрелась по сторонам и изучила картину рядом с моей головой. Она выглядела так, как будто кто-то забрызгал кровью белое полотно. На ней висел ценник: триста пятьдесят долларов.

— Да вы, наверное, шутите, — сказал Эрик, проследив за моим взглядом. — Я бы смог нарисовать это с закрытыми глазами.

— Даже не сомневаюсь в этом. Уверена, художник бы сказал, что в ней заложена какая-нибудь глубокая мысль. Но лично я вижу только брызги крови.

— Правда? А я подумал, что это апельсиновый сок на белом полу.

— Хочешь сказать, что у меня больное воображение? Посмотри на цвет.

Эрик ухмыльнулся.

— Ты смотришь слишком много фильмов. В большинстве случаев кровь не такая красная. Она темная и густая, как сок черешни.

— Наверное, не стоит спрашивать откуда ты это знаешь.

— Да, не стоит. — Он снова посмотрел на картину. — Так ты занимаешься сочинительством? Пишешь стихи? У тебя хорошо получается?

— Не плохо. — Я уже решила упомянуть о Клубе писателей, но потом передумала. Будет неприятно, если я не стану одним из победителей. — Мне нравится играть со словами.

— Я понимаю тебя. Я и сам иногда пишу. Обычно короткие рассказы. Моя учительница по английской литературе хотела, чтобы я участвовал в конкурсе.

— И? Ты участвовал?

— Нет. Ей приспичило править мою работу.

— Не вижу в этом ничего плохого. У всех писателей и поэтов есть редакторы.

— Я не это имел в виду. Она захотела поменять смысл.

— Каким образом?

— Ну, я написал рассказ «Наблюдатель», о парне, который гулял по улицам и за всем наблюдал.

— Какая замечательная идея! И что он увидел?

— Пожилую леди, которая толкала свои ходунки. Детей, прыгающих на скакалке. Людей, ожидающих автобус. Жизнь, понимаешь? Но моя учительница сказала, что я должен «увидеть» что-то более драматичное, например, угон автомобиля. Что именно такие вещи привлекут внимание судей.

— Но ты не захотел ничего менять.

— Нет. Я сказал ей, что это не трагедия, что я не вижу смысла убивать или причинять кому-то боль ради того, чтобы моя работа понравилась судьям. Иногда хочется, чтобы ничего не происходило. Чтобы это был обычный день. Но она не поняла меня.

Эрик пристально смотрел на ободок бокала, но я поняла, что он надеется, что я его пойму.

— Я рада, что ты не стал ничего менять.

— Если бы я это сделал, то мог бы стать богаче на штуку баксов. Но я тоже рад, что ничего не поменял.

Он отпил вино и улыбнулся. Эрик начал раскрываться с таких сторон, каких я от него не ожидала.


***


Я проснулась с его запахом на моей коже. Наверное, потому, что я прижималась к нему в такси.

На часах было 13:44. Ничего удивительного, учитывая, что я вернулась в пять часов утра.

Я перевернулась и обняла одеяло, мечтая о том, чтобы оно оказалось им. Эрик, Эрик, Эрик. Я закрыла глаза, пытаясь оживить в памяти вчерашнюю ночь.

Воспоминание было похоже на мечту, яркую и прекрасную. Сначала я сидела напротив Эрика, а к концу вечера удобного устроилась у него на коленях. Я все еще чувствовала его дыхание на своей щеке и губы, касающиеся шеи.

Он так отличался от других парней. Эрик мог говорить обо всем на свете, а не только о себе. Не этого я ожидала от плохого парня из Детройта.

Может, я неправильно думала о нем как о плохом парне?

Он мало рассказывал о своей прошлой жизни, но, когда упоминал об этом, его взгляд оставался таким же печальным и серьезным. А что, если мрачность была его неотъемлемой частью? Или он что-то пережил? Что-то такое, когда узнаешь, как на самом деле выглядит кровь? Не знаю. Я не собиралась давить на него. Он переехал в Бруклин, чтобы начать новую жизнь и отпустить прошлое.

Я вздохнула, думая о том, стоило ли позволить Эрику остаться у меня. Отец ночевал у Джины и, несмотря на то, что обычно он возвращался утром домой, чтобы принять душ и переодеться перед субботней сменой, он бы ни о чем не узнал.

Если бы Эрик остался, то продолжил бы меня целовать, а потом начал бы смотреть на меня голодным глазами.

Если бы он остался, нам бы совсем не удалось поспать.


Глава 18

Лихорадка


Я встала в дверях в тот момент, когда в коридоре появился Эрик. В потертых джинсах и кожаной куртке он выглядел просто восхитительно.

Эрик схватил меня за талию и затащил обратно в квартиру, а потом подарил мне долгий и головокружительный поцелуй. У меня внутри все вспыхнуло, напоминая о том, что вчерашняя ночь была на самом деле.

— Как ты себя сегодня чувствуешь? — спросил он.

— Отлично. А почему ты интересуешься?

Он засмеялся.

— Вчера ты была немного пьяная. Я не поверил своим глазам. Ты выпила всего лишь два бокала вина.

— Я проспалась.

— Я вижу. — Он наклонился и зарылся лицом в мои волосы. — Боже, как же ты пахнешь, Дивайн.

От того, как он произнес мое прозвище, у меня по спине пробежали мурашки.

Дивайн. Это означает «божественная».

— Готова обедать? — спросил он.

— Конечно.

— Вот и отлично. Я собираюсь приготовить санкочо16, мое любимое доминиканское блюдо. — Эрик выпустил меня из рук и начал разгружать рюкзак: свежая кинза, платано17, лук, картофель, мясо…

Я схватила один из пакетов.

— Ты собираешься готовить его из козы?

— Тебе понравится. Я буду использовать три вида мяса: курицу, козу и копченую ветчину. — С этими словами он вытащил из рюкзака пять маленьких банок со специями. — Я забыл спросить, есть ли у тебя специи, поэтому принес свои. Где можно взять кастрюли?

Я вытащила несколько кастрюль и стала наблюдать за его действиями. Судя по всему, он не раз готовил это блюдо, потому что точно знал, что делать.

— Хочешь, я почищу картошку? — спросила я.

— Давай.

Я чистила картошку и смотрела на него, думая о том, что в один прекрасный день его мечта стать поваром превратится в реальность. Как же хорошо встретить парня, который знает, чего хочет от жизни. В отличие от Джо, который даже не задумывался об этом или Блэк Чака, которому посчастливится, если он закончит школу.

Я не могла поверить в то, что Эрик, сексуальный парень с планами на будущее, готовит для меня обед. Когда в последний раз кто-нибудь делал это для меня? Может быть, бабушка на прошлое Рождество. Но уж точно не папа.

Час спустя мы сели за стол. Я закрыла глаза, наслаждаясь вкусом и ароматом санкочо.

— Вау.

— Правда?

— Да. — Я проглотила еще одну ложку супа, а потом сказала: — Надеюсь, ты вспомнишь меня, когда я захочу зарезервировать столик в твоем ресторане.

— Забыть тебя? Ты будешь владеть им вместе со мной.

Хотелось бы!

Я дважды накладывала себя добавку, пока, наконец, не поняла, что больше не осилю. Ни у одного из нас не осталось место для десерта, и это было хорошо, потому что у меня было только дешевое печенье из универмага.

Сложив посуду в раковину и пообещав себе помыть ее утром, я направилась к дивану. Эрик изучал фотографии на каминной полке.

— Это, наверное, твоя мама. — Он взял в руки снимок с ее улыбающимся лицом.

— Я похожа на нее?

— Думаю, да.

— Но в ней была какая-то… искра. Что-то, что делало ее такой красивой.

Эрик неожиданно серьезно посмотрел на меня.

— В тебе это тоже есть, Джулия.

— Нет. Не такая, как в ней. Но однажды… однажды я, может быть, стану такой же.

— Этот снимок сделал твой отец? — поинтересовался Эрик.

— Да. Сразу видно, что она смотрела на мужчину, которого любила. Разве мама не выглядит счастливой?

— Выглядит. — Он осторожно поставил фотографию на место. — Твой отец, наверное, был раздавлен, когда потерял ее.

— Говорят, что найти идеальную половинку — это большая удача. Моим родителям повезло.

Эрик подошел к дивану и сел рядом со мной.

— Ты всегда удивляешь меня, Дивайн.

— Каким образом?

Он повернулся ко мне и запустил руку в мои волосы.

— Просто удивляешь. — С этими словами Эрик поцеловал меня.

Я обняла его за шею и приоткрыла рот. Меня охватила дикое желание и страсть.

Я хотела, чтобы его тело, его сердце и душа принадлежали мне.

Эрик немного отстранился от меня. Он был такой горячий, а его сердце билось, как сумасшедшее. Я понимала, что он пытается взять себя в руки.

Он снова поцеловал меня, лишая дыхания. Это одновременно и пугало, и возбуждало.

— Эрик, ты и правда имел в виду то, что написал в сообщении?

— Что именно?

— Что, ты примешь любое мое решение… относительно секса.

— Конечно.

— Я просто хотела убедиться.

— Иди сюда. — Он обнял меня, и я расслабилась у него на груди. Все было хорошо. Эрик и я. Так, как я и надеялась.

Его губы начали прокладывать дорожку поцелуев на шее, и в этот момент в двери повернулся ключ.

Мы отскочили друг от друга так, как будто нас окатили холодной водой. Я пригладила волосы. Папа вошел в квартиру и нахмурился, увидев нас на диване.

— Эээ, папа — это Эрик. Он мой новый друг.

— Рад с вами познакомиться, мистер Де Вино. — Я была удивлена тем, насколько невозмутимым выглядел Эрик. Как будто мы просто сидели и разговаривали о бейсболе. Он встал и протянул отцу руку.

Папа внимательно осмотрел его с головы до ног (чисто выбрит — галочка, никакого пирсинга и тату — галочка) и, улыбнувшись, пожал руку Эрика. Судя по всему, он ему понравился.

— Эрик так хотел познакомиться с тобой, папа.

Отец повернулся к Эрику.

— Правда?

— Да, сэр. Я слышал, что вы работаете в метрополитене. Я посещаю факультатив по градостроительству и у меня к вам есть несколько вопросов. — Черт, как же гладко он говорит.

— Правда? — Отец подошел к холодильнику. — Будешь пиво, Эрик? А потом я расскажу тебе о своей работе.

Я расслабленно откинулась на диване. Да, они поладят.


Джулия:

ты понравился отцу

Эрик:

ага

Джулия:

серьезно, он сказал, что ты очень серьезный парень, а его не так легко впечатлить

Эрик:

хорошо же я его одурачил 😊

Джулия:

когда я познакомлюсь с твоим отцом?

Эрик:

зачем?

Джулия:

Ну, я подумала, что мы теперь встречаемся

Эрик:

я не рассказываю ему о том, что происходит в моей жизни. ему не нужно знать, что у меня есть девушка, она ведь у меня есть?

Джулия:

определённо, как знаешь, не понимаю в чем проблема.

Эрик:

я тоже, мы же не собираемся пожениться

Джулия:

тебе ТАК никогда не повезет

Эрик:

никогда не говори никогда. к тому же мой отец отнюдь не человек года. он не такой сообразительный, как твой отец. не думаю, что вы поладите, ты бы назвала его сексистской свиньей

Джулия:

уж точно не в лицо 😊

Эрик:

да, но ты поняла, о чем я. когда-нибудь ты с ним познакомишься, но не сейчас

Джулия:

Понятно

Эрик:

я знал, что ты поймешь. Жду-не дождусь новой встречи, Дивайн

Джулия:

я тоже. спокойной ночи Эрик

Эрик:

и тебе того же


Мне не хотелось идти спать, поэтому я написала стихотворение.

И назвала его просто: «Он».


Он мрачный и мистический.

Незнакомец из Бруклина

Но такой знакомый.

Он не боится темной стороны

Себя.

Сомнительное прошлое

Яркое будущее

Ожидает его

Рядом с Дивайн.


Глава 19

Неприятные события


На следующее утро Эрик не появился на первом уроке.

Ничего страшного. Он любил поспать.

Когда он не пришел на второй урок, я поняла, что что-то случилось.

Я позвонила ему на мобильный.

— Привет, Дивайн. — Судя по звукам в трубке, он в дороге.

— Ты где?

— Еду в школу. Решил пропустить утренние уроки. Давай встретимся на трибунах в пятнадцать минут первого?

— Хорошо.

Я пришла на десять минут раньше. Он появился на десять минут позже.

Наконец я увидела, как он поворачивает из-за угла Бэтчелдер-авеню. Эрик шел медленнее, чем обычно. Когда я разглядела его лицо, меня охватила паника.

— Что с тобой случилось? Кто это сделал?

Он попытался улыбнуться. Я заметила, что один из его передних зубов сломан. О, нет! Кто, черт возьми, испортил идеальную улыбку моего парня?

— Это выглядит хуже, чем есть на самом деле, Дивайн. Я просто подрался.

— Подрался? У тебя подбит глаз и царапины на лице! — При мысли о том, что Эрику причинили боль, мне стало плохо. Я крепко обняла его.

Он поморщился и отстранился.

— У меня ушиб ребер.

— Ты ходил к доктору?

— Да все нормально.

— Откуда ты знаешь, что они не сломаны?

— Знаю. Да даже если они и сломаны, доктор ничего не сможет сделать.

— Что произошло?

— Я сам виноват.

— Я ничего не понимаю, Эрик.

— Мы тусовались с приятелями из «Крипсов с Флэтбуша» и…

Я нахмурилась.

— С каких это пор ты с ними тусуешься?

— С тех пор, как меня пригласил Блэк Чак. Джулия, я попросил его об этом.

Эрик посмотрел на меня так, как будто я должна понять все сама. Но я не хотела. Я не хотела думать о вещах, которые пугали меня, поэтому молчала, ожидая от него объяснений.

— Джулия… Я попросил, чтобы меня приняли в банду.

Не может быть. Он, наверное, шутит. Эрик гораздо умнее и взрослее парней, которых я знаю. Он не может вступить в банду. Эрик переехал в Бруклин, чтобы начать все сначала.

— Ты так и собираешься молчать? — поймав мой взгляд, спросил он.

— Это какая-то грязная шутка, Эрик.

— Это не шутка.

Понято. Значит, это была не шутка.

— Тогда ты все испортил!

— Успокойся. Я знал, что тебе это не понравится, но ты должна понять — это то, чего я хочу.

— Тебя убедил Блэк Чак?

— Блэк Чак не имеет к этому никакого отношения. Вообще-то, он очень переживал о том, как ты отреагируешь. Банда — это мое место. Со временем ты к этому привыкнешь, Джулия. Если ты можешь принять Блэк Чака, то примешь и меня.

— Это не то же самое. Он мне не парень.

— Ну же, Джулия. Ты видишь вещи только в черном и белом цвете. «Крипсы» — хорошие парни. Они как семья. У меня никого не было в этом городе, а теперь есть приятели.

Это говорит не Эрик. Эти слова не могут принадлежать ему.

— Ты просто ведомый. Я бы никогда не подумала, что тебе нужны цвета, чтобы понять, кто ты есть.

— Все не так, Джулия. Ты ведешь себя так, как будто все знаешь. Но ты не имеешь никакого понятия о том, что происходит. Поэтому не нужно читать мне нотации.

— Читать тебе нотации? Ты ведь знаешь о моем отношении к бандам!

— Да, и двое из твоих лучших друзей их члены. О чем это говорит?

— Ни о чем. Если бы тебе было до меня дело, ты бы сначала поговорил об этом со мной.

— Я знал, что бы ты сказала и хотел сам принять это решение. И прошу тебя уважать его. Тебе не придется иметь каких-то дел с «Крипсами». Ты можешь не обращать на это внимание и просто быть со мной?

— Я не могу, Эрик. Ты знаешь, что я не могу. — Я начала уходить, но потом остановилась. — Всего один вопрос. Почему? Неужели ты сделал это только ради того, чтобы иметь приятелей?

Он опустил глаза.

— В Детройте я был «Крипсом».

Меня как будто ударили в живот.

Эрик все время был «Крипсом».


***

Я не вернулась в школу.

По пути домой, я отчаянно пыталась сдержать слезы, а в квартире меня прорвало. У меня словно вырвали сердце. И теперь вместо него в груди сияла дыра.

Я была уверена в том, что Эрик никогда не вступит в банду. Поэтому я не переживала, что он тусуется с Блэк Чаком. Как же я была не права! Это ведь все равно, что поставить бутылку водки перед алкоголиком, который в завязке.

Может, это моя ошибка? Может, Эрик не примкнул бы к банде, если бы я не познакомила его с Блэк Чаком?

Я сомневалась в этом. Эрик ни о чем не сожалел. Он ясно дал мне понять, что его никто не принуждал. Но почему ему захотелось такой жизни? Когда ты вступаешь в банду, у тебя появляются не только новые друзья, но и новые враги. Зачем ему такие проблемы?

Если он всегда планировал присоединиться к «Крипсам», то почему не стал встречаться с девушкой из банды? Зачем было завязывать отношения со мной?

У меня закончились салфетки, поэтому я перешла на туалетную бумагу. Слезы продолжали литься ручьем. Я уже скучала по Эрику. Но как я могла продолжать общаться с ним, если он стал олицетворением всего, что я ненавидела?

Он стал бандитом. Ведомым. И он ничего мне не сказал, чтобы я не могла отговорить его. Это о многом говорит. Эрик знал, что я почувствую и наплевал на это.

Наши отношения закончены. ЗАКОНЧЕНЫ. Три недели блаженства, а потом — крушение целого мира.

Это его потеря. Определенно его потеря.

Но почему мне так больно?

Вскоре я перестала плакать, взяла коробку с крендельками и включила телевизор. На экране какой-то тощий белый парень разговаривал с умершими. Я сразу вспомнила о маме и на глазах снова появились слезы. Разве в такое время каждой девочке не нужна мама?

Я чуть не подпрыгнула от страха, когда в квартире раздался звонок.

Может, это Эрик?

Стоит ли открывать дверь?

После второго звонка, я решила ответить.

— Кто это?

— Джулия!

Кью.

— Заходи!

Я распахнула дверь. Увидев мое лицо, Кью недоуменно вытаращилась на меня.

— Джулия, что случилось?

— Эрик присоединился к «Крипсам с Флэтбуша», — ответила я, падая на диван.

— Боже мой. Ты серьезно? Это объясняет, почему у него было сегодня разбито лицо. Зачем он это сделал?

— Судя по всему, он был «Крипсом» в Детройте. Наверное, поэтому его и отправили сюда.

— И он даже не сказал тебе об этом? Вот козел!

— Да. Поэтому я порвала с ним.

— Понятное дело! Тебе не нужен такой, как он. Ты заслуживаешь лучшего.

Я фыркнула.

— Мне казалось, что он не из тех парней, которым нужно вступать в банды.

— Ты ведь не думаешь, что его заставил это сделать Блэк Чак?

— Не думаю, но я злюсь на Блэк Чака. Ему не стоило знакомить Эрика со своими друзьями.

— Эй, может быть Эрик сам захотел познакомиться с ними?

— Блэк Чак мог бы отказать ему. Он знал о моем отношении к этому.

— Если Эрик хотел вступить в банду, то сделал бы это с помощью или без помощи Блэк Чака.

— Знаю. Как мне теперь смотреть в лицо Эрику на уроках?

— Легко. Просто не обращай на него внимания.


Глава 20

Тоска


Как оказалось, мне не стоило переживать по поводу того, что я увижу Эрика в классе. До конца недели он не появлялся в школе. Без сомнения, это влияние его новой компании.

Он говорил мне, что хочет окончить школу, но если будет продолжать в том же духе, то упустит свой шанс.

Что ж, это его проблема, а не моя.

— Эй, Джулия. — Парень, который сидел напротив меня показал на дверь.

За ней стоял Блэк Чак и махал мне через стекло. Я подняла руку и попросила пропуск в туалет.

Он ожидал меня за углом на лестничной площадке. В воздухе витал запах недавно раскуренного косяка.

— Как дела, Джу? Ты не перезвонила мне.

— Мне не хотелось разговаривать.

— Слышал, вы с Эриком расстались.

— Я бросила его. Он сказал тебе об этом?

— Да.

— Ты и сам должен был об этом догадаться, когда принимал его в банду.

— Буду откровенен с тобой, Джулия, я его не принуждал. Все было сделано по доброй воле.

— А ты пытался его отговорить?

— Зачем мне это делать? Нам нужны такие крепкие парни, как он, чтобы прикрывать наши спины.

— Если ты так переживаешь о своей спине, то выйди из банды, а не привлекай в нее новых членов. — Я покачала головой. Он все равно не собирался прислушиваться.

— Тебе нужен был Эрик, да? А как насчет меня? Мне он тоже был нужен.

— Уверен, ты сможешь вернуть его если захочешь.

— Но я не хочу встречаться с членом преступной группировки! Ты что не понимаешь? Мы так долго дружим, и ты даже не понимаешь меня?

— Ты не права, Джу. Я понимаю тебя. Веришь или нет, но я и правда не хотел, чтобы Эрик вступал в банду. Но после того, как он встретился со Скрэпом, я уже ничего не мог сделать. Конечно, Эрик классный пацан. Но ты и я? Мы связаны. Я не хотел причинять тебе боль.

— Но причинил. — На моих глазах появились слезы. Я села на ступеньку рядом с Блэк Чаком, и он обнял меня.

Я вытерла глаза.

— Если бы у тебя была возможность проснуться однажды в другом городе с новыми людьми, без «Крипсов», ты бы воспользовался ею?

Блэк Чак долго раздумывал над ответом. Я уже предположила, что он не слышал меня или ему не понравился вопрос, но потом он тихо произнес:

— Может быть.

— У Эрика был шанс начать все заново, но он не воспользовался им. Почему?

— Я не знаю. Почему бы тебе не спросить у него?

— Я не хочу с ним разговаривать.

— Как знаешь. В любом случае, я всегда представлял тебя встречающейся с одним из этих ботаников.

— Ты серьезно?

— Ага. Ты самая умная девушка из всех, что я знаю. Тебе нужен парень, который пойдет учиться в колледж. Однажды ты станешь знаменитой поэтессой, Джулия.

— Ты правда так думаешь? Но ты ведь даже не читал моих стихов.

— Кое-что читал. Помнишь то стихотворение о твоей маме?

— Но это было в седьмом классе!

— Да. В общем, я знаю, что ты талантлива. Суть в том, что ты можешь дружить с такими парнями как мы с Эриком, но тебе лучше найти парня получше.

Чак! — неожиданно закричал охранник с верхней ступеньки лестницы. — Что ты тут делаешь? Тебя временно отстранили от школы!

— Мне пора. — Блэк Чак вскочил и помчался по коридору. Охранник быстро спустился с лестницы и побежал за ним.


***

По вечерам я надеялась, что Эрик позвонит мне.

Это не имело никакого смысла. Я ведь бросила его, зачем ему звонить мне?

Да и что он мог сказать? «Я передумал, ты была права, я ушел из банды, давай снова будем вместе?» Даже если он поменял свое решение, даже если понял, что совершил ошибку, пути назад не было и Эрик это знал.

Вскоре жизнь вошла в обычную колею. Я больше не засыпала на уроках, потому что не писала до утра сообщения Эрику.

Я больше не опаздывала в школу.

Все было, как обычно. То есть скучно.


Любовь — идеально сложенный

Карточный домик

Такой неподвижный

И такой хрупкий

Холодный ветер

Реальность

Рушит его

Разрывая тебя на части

И убивая мечты.


Глава 21

Записка


В понедельник Эрик вернулся в школу.

— Давно не виделись, — сказал он, лаская взглядом мое лицо. — Как дела?

Я почувствовала, как в горле образовался ком. Черт возьми, он все еще был небезразличен мне.

— Хорошо. А у тебя? — глядя на парту, ответила я.

— Нормально.

— Эрик, подойди сюда, пожалуйста, — неожиданно отчетливо произнесла мисс Айви. Я не слышала о чем они общались, но видела, как раздувались ее ноздри. Значит она была в ярости. Мисс Айви, скорее всего, говорила, что ему нужно объяснить свое отсутствие, если Эрик хочет сдать ее предмет.

В конце концов, она махнула рукой, отправляя его на свое место. Эрик пожал плечами, как будто ему было наплевать.

Урок тянулся слишком долго. Я чувствовала его взгляд на своей спине. В середине урока он попытался передать мне записку, но я не взяла ее. С моей удачей, мисс Айви точно бы застукала меня за чтением. Может, Эрику и наплевать на этот предмет, а вот мне нет.

Когда прозвенел звонок, он первым покинул свое место и, по пути на выход, бросил на мою парту записку.

В ней было три слова, которые причинили мне боль.

Скучаю по тебе, Дивайн.

— Что он хотел этим сказать? — спросила я у Кью. Мы стояли в дальнем конце набитого и вонючего автобуса, держась за поручни.

Кью бросила недовольный взгляд на парня, который толкнул ее, когда пытался протиснуться мимо.

— Он хотел сказать, что он скучает по тебе.

— Ты знаешь, что я имею в виду. Зачем ему говорить это? Он знает, что я не стану снова встречаться с ним.

— Осторожно, Джулия. Возможно он пытается вернуть тебя. Не дай ему увлечь себя.

— Не дам.

Кью постучала наращённым ногтем по металлическому поручню.

— Думаю, тебе нужно найти себе замену.

— Есть предложения?

— Не совсем. Но замену очень легко найти, если оказаться в нужно месте. И ты в нем окажешься. — Она вытащила из куртки розовую листовку и вручила ее мне.


Пятничная вечеринка в «Лава Лаундж».

Диджей Мо Флоу

Девушкам вход бесплатный. Парням до 24:00 вход $10, после - $20.

Бруклинцы, приходите!

Никаких флагов и цветов.


— Пятничная вечеринка? Звучит отлично. Кто еще идет?

— Вся футбольная команда, подруга. Вся футбольная команда.


Глава 22

Выбор


Оставшуюся часть недели я готовилась к пятничной вечеринке.

Во вторник купила в «Кингс Плаза» новый наряд.

В среду после школы пошла на Кэнал-стрит за полосатой сумочкой под «Кейт Спейд» под цвет одежды.

Загрузка...