Проза

Виктор Мясников Дело о невидимке

Я ничего не трогала. Увидела этот разгром и позвонила с мобильного. Буквально шаг сделала из прихожей и сразу вернулась, чтобы следы не затоптать.

Дама держалась уверенно и спокойно, словно не ее квартиру обворовали. Все бы потерпевшие так себя вели. А то начинают слезы лить, под ногами мешаться и причитать — работать невозможно.

Эксперт сделал снимки, можно приниматься за протокол. Это работа следователя. Опер Ямщиков мог бы и не помогать, он не из отдела по борьбе с квартирными кражами. Но у ребят-«квартирщиков» воскресным вечером и так проблем по горло. Хозяева с дач возвращаются и обнаруживают…

«В период с 18 часов пятницы по 19 часов 30 минут воскресенья произведена кража имущества из квартиры по адресу…»

Следователь молод, деловит и старателен. Он недавно закончил юридический и сейчас набирается опыта. Вот наберется через пару лет, и если не будет шансов получить квартиру, уволится и подастся на более денежную работу — в адвокаты или какие-нибудь коммерческие арбитражные крючкотворы. Другой на его место придет — старательный и неопытный. Будет писать, высунув кончик языка, и проговаривать вслух:

— Посреди комнаты лежит шапка соболья зимняя женская…

Нетипичная кража. Этим и интересна Ямщикову. Шапка совершенно новая, шелковая подкладка без потертостей и сальных пятен. А вор ее бросил. Средний ящичек трюмо, всеми женщинами используемый для хранения бижутерии, вытащен и опрокинут на пол. По паркету рассыпалась всякая мелочевка: патрончики губной помады, мятые квитанции и магазинные чеки, псевдопалехские шкатулочки, заколки, колечки, сережки, нитки цветных бус.

— Серебро, кажется, все на месте, — неуверенно удивляется хозяйка. Ей уже неловко, что вызвала милицию.

— А золото? — подает реплику Ямщиков.

— А золото в серванте.

Ключик торчит из дверцы. Дама отпирает и достает шкатулку. Удивление ее все нарастает. Она высыпает содержимое шкатулки на стол. Горка преизрядная. Одних колец штук пятнадцать. Все безвкусные, с крупными рубинами, сапфирами и янтарями. Наверное, она чрезвычайно гордится этими синтезированными каменюками и плавленым янтарем. А еще тут серьги, пар десять, не меньше, и штампованные кулончики со знаками зодиака.

— Ой, бриллиантов нет! Перстень и серьги.

Наконец-то обнаружила пропажу. Такое впечатление, что даже обрадовалась.

— А вам не кажется странным, что вор не взял остальное?

— Кажется… — снова растерялась. — Ой, да ведь они на трюмо лежали, отдельно. Я их после работы сняла и сцепила все вместе, чтобы не растерять. Вот тут они лежали. А теперь нет. Царапины только на этом месте. Раньше царапин не было. А царапины — это ущерб?

— Ущерб, — успокаивает даму Ямщиков. — Их же теперь заполировать надо, правильно? Политура, тряпочка и работы рублей на четырнадцать… Бриллианты сколько вам стоили?

— Долларов триста, — прикидывает дама, закатив глаза. — Нет, триста шестьдесят. Точно, триста шестьдесят. Импортные, из комиссионки…

Ямщикову хочется плюнуть и уйти. Он живо представляет себе эти бесценные бриллианты: мелкая алмазная крошка — отходы гранильного производства, вколоченные в низкопробное золото с невнятными клеймами. Ему совершенно очевидно, что больше ничего не украдено. Более того, он начинает подозревать, что импортные бриллианты валяются где-то здесь, на полу, среди мелкого женского хлама.

Подойдя к двустворчатому платяному шкафу, он пробует рукой распахнутые скрипучие дверцы. Они слегка перекошены — расшатались и наполовину вылезли крепежные винты петель. Дверцы не сходятся и распахиваются сами по себе. На верхней полке лежат шапки. Отсюда выпала их соболья соседка и откатилась на середину комнаты.

— У соседей над вами свадьба не случилась в эти выходные? — поинтересовался Ямщиков у хозяйки. — Или, может, юбилей?

— Там пенсионеры живут. — Даму удивил вопрос. — А что такое?

— Да был такой случай — гуляли граждане свадьбу, плясали, а у соседей сервант грохнулся, набитый хрусталем. Хорошая гулянка по разрушительности равна землетрясению в четыре балла… Странно все-таки: три замка в двери в полном порядке. Форточка в комнате открыта, но за окном решетка.

Решетка держится прочно. Между прутьями расстояние в ладонь. На подоконнике несколько крупинок песка и земли. Наверное, с улицы ветром нанесло. Делать тут Ямщикову больше нечего. Эксперт тоже сворачивает чемоданчик. Искать отпечатки пальцев негде. Преступник, если он тут действительно был, оставил только несколько царапин на подзеркальном столике и больше ни к чему не прикасался.


Ямщиков вышел на улицу. У подъезда местные тетки обсуждали событие. На опера и внимания не обратили, не связали его с прибывшей опергруппой. Да и вид у него не милицейский — поношенный пиджачок, потрепанные брюки, рубаха в линялую клетку и ботинки без глянца. Типичный обитатель спального района, работяга с невеликими доходами.

Ямщиков закурил, подошел по-свойски поближе, прислушался.

— Да не третью, я говорю, четвертую уже квартиру обчистили в этом месяце, — горячилась плотная дама в пестром халате и зимних ботах на босу ногу.

— Тоже мне, обчистили! — ехидным голоском пропищала старушка в теплой кофте поверх длинного платья и домашних тапочках. — Так, покрали немножко.

— Ничего себе, немножко! — возмутилась третья, в желтом сарафане и черной футболке.

Завязалась дискуссия, из которой капитан узнал, что у Пономаревых из первого подъезда вор умыкнул золотое кольцо и сожрал жареную камбалу прямо со сковородки, пока хозяйка на минутку отлучилась. Во втором подъезде в двадцать первой квартире муж принес получку, оставил на столе, а сам снова в рейс отправился. А когда жена пришла вечером с работы, пачки денег, перехваченной резинкой, на месте не оказалось. И еще в двух квартирах, тоже на первых этажах соседнего дома, пропали золотые цепочки, сережки, колечки и тому подобное.

Через минуту Ямщиков уже знал обо всех случаях краж в квартале — всюду на первом этаже. Но поскольку ущерб обычно ограничивался одним-двумя мелкими предметами, в милицию никто не заявлял. Да и толку никакого от милиции, верно?

— Верно, — подтвердил Ямщиков. — Тут свидетели нужны. А никто не хочет ничего рассказывать. Ведь затаскают в милицию.

— Затаскают, затаскают, — дружно подтвердили местные жительницы. — Кому это надо?

— Никому не надо, — с готовностью согласился Ямщиков. — Вот, допустим, бродит по газону подросток и в окошки заглядывает. Ясно ведь зачем?

— Ясно, ясно, — закивали дамы, — бродят тут такие…

— Вот один недавно, рыжий. Видели рыжего?

Неназойливо Ямщиков выяснил, что и рыжие, и белобрысые, и всякие прочие шляются постоянно. Некоторые даже с собаками и весь двор загадили. Бывает, что и чужие забредают, а так-то все местные, дворовые да окрестные.

Слово за слово, и еще через пять минут Ямщиков теток завербовал. Не впрямую, конечно, со всякими там расписками и агентурными псевдонимами, а просто раздал бумажные визитки с номером телефона. Мол, брякните, если подозрительные лица замаячат или еще у кого колечко уведут. Анонимно так, без протокола и записи в книгу происшествий. Чтоб в курсе быть.

А тут и Ерошин с Исламовым подошли из группы по борьбе с квартирными кражами. Вот им тетки ничего не рассказали. Да те особо и не настаивали: понятно, что капитан уже все выяснил.

Потом уже в райотделе Ямщиков с ними поделился информацией, а те с ним. Подобная странная кража произошла в доме напротив с месяц назад. Квартиранты оставили хозяйке на столе двести долларов за проживание, чтобы она зашла и забрала. Открыла та дверь своим ключом, а денег нет. Она им скандал: где квартплата. А они: ты, мол, бабка, с ума съехала, что ли? Кончилось дело заявлением о краже. Написали протокол, опросили соседей, сняли объяснения с хозяйки и квартирантов, выродили дело о тридцати трех листах, да на том оно и зависло.

Подытожили: серия краж на первых этажах из запертых квартир, но при открытых по случаю жаркого лета форточках. Крадут деньги и ювелирные изделия, но помалу и только те, что лежат на виду.

— Ну, и какие имеем версии? — спросил Ямщиков на правах старшего по званию.

— Подбор ключей, — вяло предположил Равиль Исламов.

— Почему только на первом этаже? Ноги болят — выше по лестнице подниматься? — с ехидцей спросил Ямщиков.

— А ты, Петрович, сам-то что думаешь?

— Пока ничего.

— Может, цыганский прием? На стакан воды взяли? — оживился Исламов.

Обычно такие кражи практикуют цыганки. «Дай, хозяюшка, стакан воды, сил нет!» А если цыганка еще и беременная, как отказать? Знают хозяева, что за цыганками глаз да глаз нужен, ведут на кухню под надзором. Та пьет, рассыпается в благодарностях, желает всяких благ и здоровья, предлагает погадать и поворожить. Но ее выпроваживают. И только через некоторое время замечают пропажу чего-либо ценного. Оказывается, пока беременная цыганка время на кухне тянула, в незапертую дверь проскользнула девчушка лет двенадцати в шерстяных носочках, чтоб не топать, и быстренько похватала, что плохо лежит.

— Пусть будет версия номер один, — кивнул Ямщиков. — Опросите, кто заглядывал к людям перед их уходом из дому. Видели, кстати, как дачники отъезжают, которые на первом этаже живут? Сумки, банки, коробки, ящики с рассадой в машину таскают, а двери не запирают в квартире. И правильно, рядом же — машина прямо у подъезда.

— А ребятишки, которые у своих подворовывают, всегда по мелочи берут, чтоб не так заметно было, — внес свою лепту Равиль.

— Есть еще одна идея… — раздумчиво произнес Ерошин. — Правда, не знаю, как вы к ней отнесетесь. Уж больно дикая.

— Давай, Саня, выкладывай, — ободрил его Ямщиков.

— Только ты, Петрович, без своих комментариев, пожалуйста.

Саня полез в письменный стол и достал картонную папку. Развязал тесемки и выложил на стол сложенный вдвое листок из какого-то бульварного таблоида. Ямщиков скептически взглянул на изображения черно-белых монстров, занимавших львиную долю бумажной площади, и по диагонали пробежал статью под заголовком «Невидимки среди нас». Суть ухватил сразу. Оказывается, вполне вероятно, что есть такие прозрачные люди-невидимки. И они неплохо устроились. Проникают в квартиры вслед за хозяевами и устраиваются на жительство, не видимые глазу. Прочесывают холодильник, тратят чужой шампунь, читают книжки и смотрят телевизор, если нет никого дома. А когда уходят, то прихватывают какое-нибудь золотишко или деньги из заначек. А могут и одеться по полной программе, особенно зимой. Вот в Новосибирске, например, такой невидимка уже лет пять шляется из дома в дом. Ночью вдруг кто-то воду спустил в унитазе. Старушка пошла, подслеповатая, выяснить, откуда шум, а невидимка ее отпихнул и был таков.

Там еще были примеры, столь же забористые. Невидимка устроился в санатории и развлекался тем, что по ночам прикидывался привидением, ходил в простыне. Когда его окружили, простыню сбросил и растворился. Перепуганные курортники поголовно выписались.

Внизу страницы, как положено, было отпечатано название газеты: «Чудеса и тайны». Седьмой номер за прошлый год.

— Занятно, — резюмировал Ямщиков, возвращая листок. — А целого номера у тебя нет?

— Есть, — Ерошин полез в стол. — Позавчера последний выпуск купил.

Он выложил довольно тощую газетку. Ямщиков быстро ее пролистал, читая главным образом заголовки. «Чудовище озера Ван-Дым-Тор», «Самовозгорание кочегара», «Новости М-ского треугольника», «Снежный человек под Ярославлем», «Крысы-людоеды терроризируют Шанхай», «Клад Дзержинского», «Стадо кенгуру воспитало Маугли». Эта статья его заинтересовала. Две недели австралийские рейнджеры ловили мальчика, который в случае опасности прятался в сумку кенгуру, передвигался исключительно прыжками на двух ногах, держа руки у груди, и кричал по-кенгуриному.

— Здорово! — восхитился Ямщиков. — Нет, я просто обязан связаться с редакцией.

Он нашел телефонный номер в выходных данных таблоида и, не откладывая в долгий ящик, тут же позвонил. Ответил сам главный редактор Валерий Гуськов.

Ямщиков представился и попросил связать с Евгением Шкирятченко, автором захватывающего материала о невидимках. Гуськов явно не обрадовался, начал что-то бормотать о тайне псевдонима и чудесах интернета, по которому прислана статья. Но потом признался:

— Понимаете, газета бедная, продаваться стала плохо, денег на гонорары нет, все на голом энтузиазме. В общем, я это сам сочинил. А вам понравилось?

— Очень, — вполне искренне признался Ямщиков. — Особую убедительность придают примеры с точным указанием адреса старушки и фамилией директора санатория. Я только одного не пойму: какого лешего этот чертов невидимка торчит в Сибири? Ему же раз плюнуть сесть на поезд, а еще лучше на самолет и улететь на Канары или на Таити. Там же тепло, можно круглый год голым ходить и в море купаться.

— Это я недодумал, — сконфузился главный редактор. — А про австралийского Маугли вы читали?

— Это просто гениально! Хочу вас поздравить и от всей души пожелать! Так и представил охотников на «лендроверах», гоняющихся по пыльной прерии за стадом пегих кенгуру с жизнерадостным дошколенком в сумке.

Тепло распрощавшись с энтузиастом чудес и тайн, Ямщиков положил трубку.

— Вот она, гнилая изнанка современной прессы, — сердито сплюнул Ерошин, бросая газету в корзину для бумаг.

— Это ты зря, — не согласился с ним Ямщиков, доставая из урны «Чудеса и тайны». — Человек просто удовлетворяет спрос. Твой собственный, кстати. Прикосновение к тайне делает читателя более значительным в его же собственных глазах. Так что я, с твоего позволения, тоже прикоснусь. А ты пока подумай, почему все кражи происходят только на первом этаже. Это ключевой момент. Если поймем, воришку в два счета вычислим.

— Слушай! — Ерошин аж подпрыгнул на стуле. — Часовую мастерскую помнишь?

— Точно! — обрадовался Ямщиков.

— Какую часовую мастерскую? — заволновался Равиль.

— Объясни молодому коллеге, — кивнул Ямщиков Ерошину.

— Года три назад так же вот летом в жару из часовой мастерской со стола пропали золотые часики, — принялся объяснять Саня. — Часовщик на минуту отлучился и оставил их на столе. Окно было открыто, но на нем — решетка. От окна до стола метр, рукой не дотянуться. Мимо шел пацан. Вынул изо рта жвачку, прилепил на палку — опа! И часики «склеил». И побежал по уличным торговкам продавать за пятьсот рублей. Тут его наш сотрудник и прихватил.

— Значит, будем искать мальчика с пальчиком? — сострил Исламов.

— С удочкой, — поправил его Ямщиков. — С телескопическим раздвижным удилищем.


Но версия «мальчик с удочкой» отпала через два дня. Одна из дворовых дам позвонила Ямщикову вечерком и сообщила, что вор побывал в квартире на втором этаже. И хорошо порылся в шкатулке, причем сломал ее. Видно, уронил с подзеркальной полочки. Шкатулка развалилась, содержимое рассыпалось по полу. Золотишко вор выбрал, а остальное оставил. Хозяева обращаться в милицию не захотели.

Ямщиков сбросил информацию Ерошину, и тот наведался в обворованную квартиру. Хозяйка его впустила, со слезами рассказала о своем горе: «Все, что нажито непосильным трудом в винном отделе…» — но заявление писать отказалась. Ерошин настаивать на заявлении не стал, резонно рассудив: лишнее нераскрытое дело отделу без надобности. Вот раскроет, тогда можно задним числом и потерпевших подтянуть. Те в подобных случаях заявление пишут охотно.

Место преступления он осмотрел: пол вымыт, оставшиеся побрякушки собраны в другую шкатулку, покрепче. Форточка на кухне распахнута, решетки нет, в полуметре ветка тополя. Но ветка хилая, мальчишку не выдержит… Однако между рам он увидел золотую сережку.

Пошли с хозяйкой посмотреть, что делается под окном. Если прежние обворованные квартиры смотрели окнами во двор, то эта — на улицу. Впрочем, ее и улицей не назовешь, так, переулок. Напротив такой же дом, тоже тыльной стороной смотрит. И тоже перед ним тополя, нижних два этажа полностью скрывают. Люди и машины в переулке довольно редко появляются, весь народ из подъездов через свои дворы ходит. Трава, под окнами по пояс, как в лугах. Да еще кусты крыжовника, перепутанного, будто колючая проволока. Под форточкой трава перемята и вытоптана. Значит, и вправду вор в окно добычу отправил. Вышел ли сам тем же путем — вот вопрос.

Ямщиков на вопрос Ерошина сообщил:

— Люди у нас пока что не летают, а птицы не воруют.

— А сороки? — возразил Саня.

— Да, действительно, — легко согласился Ямщиков. — Кстати, нечто подобное было в Австралии в шестидесятые годы. Там в банке деньги стали пропадать, каждый день по нескольку сотен долларов, и на каждой купюре — кенгуру. И у каждого в сумке — Маугли.

— Ну чего ты издеваешься? — обиделся Ерошин.

— Извини, Саня, насчет Маугли, конечно, лишнее, а кенгуру точно нарисованы. Я так думаю. В общем, прикинули банкиры: деньги пропадают, когда кассиры на обед уходят. И оставили охранника в запертой кассе. Так и оказалось. Залетает в форточку попугай, хватает со стола пятьдесят кенгуробаксов — и обратно. Отследили его, и хозяина прибрали за решетку. Попугая тоже в клетку заточили пожизненно. А теперь ответь мне, знаток, почему сейчас в австралийских банках такие кражи невозможны?

— И думать нечего, — хмыкнул Саня. — На всех окнах с тех пор в обязательном порядке мелкая сетка.

— А вот и нет. Бери круче — кондиционеры. А все окошки законопачены насмерть. Так что приз уходит от знатоков к телезрителю. Сегодня ужинаешь без пива.


Черный кот распластался на кончике обломанной ветки, вытянувшись в струнку, задирал голову вверх, показывая белое пятно на шее, и тянул длинное «мяу». Из форточки четвертого этажа на него, не отрываясь, смотрела такая же черная кошка и тоже тоскливо мяукала. Кошачьи Ромео и Джульетта, сцена на балконе. Разлученные влюбленные.

Ямщиков хмыкнул и пару раз оглянулся, уходя дальше по улице. Как пить дать, сверзится котяра с высоты третьего этажа…

А ведь не только птицы могут в форточки влетать… Кошке тоже не составит больших трудов вскочить на карниз под окном первого этажа, а оттуда прыгнуть в форточку. Мысль показалась интересной, но Ямщиков тут же усомнился, что кошка сможет выбрать из груды бижутерии самую ценную вещь и унести в зубах.

И он бы не вспомнил больше о тоскующем коте и его подружке, заточенной в квартире четвертого этажа, если бы в тот же день, точнее, в тот же вечер, в обворованной квартире не обнаружился четкий кошачий след. А все потому, что в полдень на город выпал приятный грибной дождик. С утра солнце жарило, духота стояла несусветная, а потом откуда ни возьмись набежала тучка и окропила пыльные улицы двухминутным отвесным водопадом.

Кража случилась в квартале по соседству с тем, где таинственным образом пропадали деньги и золотишко. Почерк совпадал до мелочей. Единственная разница — здесь имелась марля на форточке. То есть имелась утром, а вечером, когда хозяева пришли с работы, она была сорвана и валялась в траве под окном. А на полу квартиры лежала шкатулка с отлетевшей крышкой. Хозяйка плакала и громко раскаивалась в том, что утром торопилась и не припрятала шкатулку подальше, а оставила на тумбочке в прихожей возле зеркала.

Все золотые изделия пропали, штук пятнадцать, если каждую пару сережек считать за две единицы. Зато на полированной поверхности тумбочки остались грязноватые отпечатки кошачьих лап. А уж на белом подоконнике в кухне их было натоптано немерено.

Ерошин позвонил Ямщикову и спросил, что тот думает по этому поводу.

— Я думаю, Саня, — глубокомысленно ответил капитан, — что кошку не приучили вытирать лапы при входе в дом… А в других местах она тоже наследила?

— На всех столах, на трюмо, везде, где люди обычно оставляют шкатулки и раскладывают всякую такую хренотень.

— Вот что, Саня. Допустим, в окно действительно влезла кошка, поискала рыбы на сковородке да и убралась не жрамши. А потом неизвестное лицо проникло в помещение и распотрошило шкатулку, создав видимость кошачьей проделки. Или принесло кошачью лапу с собой. Такие версии и предлагай начальству. Потому как валить на кошку — гнилое дело, свидетельство непрофессионализма сотрудников отдела по раскрытию квартирных краж и попытка представить нашего дорогого полковника сам знаешь кем.


Мальчик с удочкой ни за что не дотянулся бы из форточки в коридор к входным дверям, потому что это за углом и из кухни не видно. Чертовы попугаи, вкупе с сороками-воронами, должны были обладать недюжинным интеллектом и чувствовать себя, как дома, в темной прихожей. Кошки в темноте, наоборот, чувствуют себя превосходно. Но можно ли кошку выдрессировать до такой степени? Ямщиков в этом сомневался. А раз сомневался, следовало обратиться к компетентному эксперту. Разумеется, надо было Ерошину подсказать это направление, но капитана уже настолько уело каверзное дело вора-невидимки, что он инициативным порядком направился в цирк. Завлекательные афиши с румяным клоуном, набравшим полные руки разномастных кошек, висели по всему городу, и лучшего эксперта в области дрессировки этих своевольных тварей нечего было и искать.

У себя дома Ямщиков прошелся вдоль книжного стеллажа, где к переплетам жались разные пыльные безделушки, и выбрал толстого глиняного кота в зеленую полоску, похожего на матрас с усами и хвостом. Это чудище он купил за десятку пару лет назад на какой-то благотворительной детской ярмарке. Руководительница кружка юных керамистов пояснила, что глазурь после обжига меняет цвет. Ребенок взял черную, как ему казалось, краску, а из печи вышел кот зеленой масти. Бывает.

С подарком в кармане и удостоверением наперевес Ямщиков легко прошел заграждение из одного сержанта вневедомственной охраны и двух веселых бабушек. Потом немного посмотрел, как репетируют люди и лошади, и выловил в заваленном реквизитом закулисье клоуна Гошу Корабликова, вовсе не такого румяного, как на афише. И нос у того оказался нормальных размеров, даже с горбинкой. И волосы не рыжие, коротко стриженные под парик. Только по индивидуальной улыбке и опознал.

Корабликов интереса к милиционеру не проявил, но глиняный кот в зеленую полоску привел клоуна в восторг. Контакт установился, и Корабликов повел Ямщикова к своим кошкам. Те тут же кинулись обнюхивать милицейские ботинки, тереться о них и дергать за шнурки.

— Кошки гуляют сами по себе, — сообщил Гоша избитую истину. Он на выездных выступлениях в детских лагерях и на новогодних утренниках читал ребятне такую краткую лекцию по кошковедению и сейчас шел тем же привычным путем. — У них хозяев не бывает. Они просто позволяют человеку жить рядом, кормить себя и гладить. Как я их дрессирую? А никак! Что кошка любит делать, из того и номер сооружаю. Есть тут у меня перс Матаня, обожает лежать в эмалированной кастрюле. Свернется, как в гнезде, и бездельничает в свое удовольствие. Я его выплескиваю, а он обратно прыгает. Вот тебе готовый номер — «Кот и повар». Ребятишки аж визжат от восторга. Или вот Булочка, — Корабликов подхватил гладкую, перетекающую, как змея, серую кошечку, похожую на булочку не больше, чем на подстаканник. — Обожает качаться. Цепляется за канат, а я ее раскручиваю колесом.

— А вот у меня чисто профессиональное любопытство, — вклинился Ямщиков, подхватывая белоснежного кота, карабкавшегося по его брюкам. — Можно ли обучить кошку воровству. Скажем, кольца золотые приносить?

— Кошки не воруют, — сухо осадил его Корабликов, — они добывают питание. А кольца им без надобности. Был, правда, у меня Баллон, имя такое сценическое, очень любил денежки. Найдет на полу копеечку и давай лапами гонять. Или в рот возьмет и держит. Чем-то они ему нравились. Так и гоняет до тех пор, пока в щель какую-нибудь не загонит. А еще у меня есть Лукерья, так она мячик приносит. Я кидаю, она его догоняет и обратно приносит, чтоб снова бросил. Играет.

— А обучить такую Лукерью кольца находить?

— Нет, — поморщился Корабликов, — я же говорю: кошки не поддаются дрессировке. Если найдется такая любительница колец, тогда может быть. Но сомневаюсь. Сильно сомневаюсь. Зрение у кошек слабое, к тому же нецветное. Они все видят в сером свете и плоском виде. Реагируют, главным образом, на движение. Обоняние тоже так себе, с собачьим нюхом и сравнивать нечего. Видят в темноте — вот единственное преимущество.

— А как же они тогда на мышей охотятся? — удивился Ямщиков.

— Ну, во-первых, терпеливые. Могут часами сидеть неподвижно. Двигаются бесшумно, подкрадываются. В общем, кроме пропитания, ничего не берут. В крайнем случае, могут колечко загнать под диван. Я говорю, игривые создания. Если мышей нет, а охотничий инстинкт требует, гоняют все, что под лапу подвернется. А у вас что, кошка на подозрении?

— Есть такое дело, — вздохнул Ямщиков. — Ювелирные изделия пропали, а в квартире никаких следов, кроме кошачьих. Начиная с форточки и заканчивая шкатулкой, сброшенной на пол.

— Серьезное обвинение, — покачал головой Гоша. — Так ведь кошки существа любопытные, любят осваивать новые территории. Если могут в окошко забраться, то рано или поздно заберутся, особенно если вкусненьким оттуда пахнет. Но это же может оказаться простым совпадением. Кошки отдельно, воры сами по себе.

— Может, — согласился Ямщиков.

— Вот был у меня кот Барабашка, — оживился Корабликов, — на гастролях в Нижнем обзавелся. — Знаете, почему имя такое? Вот послушайте. Однажды некая почтенная дама спустилась к почтовому ящику за газеткой, а дверь оставила приоткрытой. И к ней в квартиру из подъезда прошмыгнул такой полосатый бродяга. Дама вернулась и дверь захлопнула. Кот оказался в ловушке. Спрятался под диван и затих. А ночью пошел бродить. Нашел сухарик и захрустел. Дама спать перестала — всю ночь кто-то бегает, со столов все роняет, стучит, из вазы с цветами воду лакает, вякает на разные голоса. Ни дать, ни взять — нечистая сила. Дама вызвала экстрасенсов, телевизионщиков, врача-психиатра и так далее. Даже в «Комсомольской правде» про нижегородского барабашку напечатать успели… Потом кто-то унюхал, что кошачьей мочой уж очень сильно воняет. Выгнали бедного отощавшего Барабашку из-под дивана, изловили и мне принесли. Правда, бездарный оказался котик. И драчливый. Пришлось его в клетке держать, хоть я этого и не люблю. Потом я его подарил одной милой даме, тоже в Нижнем, но уже Тагиле. Мне ведь постоянно всяких котят тащат, словно у меня тут кошачья богадельня. Так я их раздариваю на память разным милым дамам.

И клоун озорно хихикнул.


— Между прочим, кое-какой след проявился, — Саня шел по улице вместе с Ямщиковым, но тут интригующе замолчал и даже остановился.

— Что за след? — сдался Ямщиков и задал вопрос. — Достаточно теплый?

— Тепленький. Равиль старушку глазастую разыскал в доме напротив. Говорит, под тем окошком, где кошка натоптала, какая-то женщина в траве с полчаса шарила, кланялась.

— Приметы есть?

— С приметами, Петрович, беда. Зрение бабку подвело. Только и заметила, что платье светлое. И никаких подробностей.

— А говоришь — глазастая, — упрекнул Ямщиков. — Но это уже кое-что. Поработали с местным населением?

— Работаем, — увял Саня. — Сам посмотри по сторонам — две из трех женщин в светлых платьях. Лето же.

— Лето, — подтвердил капитан и двинулся дальше. — Майки, шорты, босоножки. Сарафаны на лямках. Кошки на вольном выпасе. Вон гляди — побежала.

Белая в серых подпалинах кошка выбежала из кустов на детскую площадку и самозабвенно принялась кататься в горячей пыли, через несколько мгновений сделавшись целиком серой.

— Я предполагаю, тетке кто-то в окошко золотишко выбросил, а сам в двери вышел, — заметил Ерошин. — Если бы на выходе прихватили, отболтался бы. На руках-то нет ничего, чистый.

Ямщиков молчал, поглядывая по сторонам. Они шли знакомым двором. Все форточки на первых этажах были захлопнуты. Приучил ворюга местных жителей. Вот почему кражи стали перемещаться в соседний квартал.

Впрочем, одна форточка была распахнута настежь. И в ней прямо на рамах лежал рыжий кот, глядя на одетых в «гражданку» оперов. Глаз не сводил.

А на лавочке у соседнего подъезда скучали две знакомые дамы. Они тоже узнали оперов, заулыбались, зашевелились. Пришлось подойти, оказать уважение. Впрочем, не мешало узнать последние дворовые известия. Но ничего интересного в ближних окрестностях за последнюю неделю не случилось. Кражи прекратились, за что милиции отдельное спасибо. Хотя надо бы вора изловить, в конце-то концов.

— Надо, надо, — поддакнул Ямщиков. — А чей это кот такой вальяжный в форточке отдыхает?

— Так это слепого кот, — с готовностью пояснила тетя Даша в теплой шерстяной кофте, никакая жара не могла ее заставить расстаться с этим предметом зимней одежды. — Паралитик там слепой живет. Парень молодой, «афганец». Квартира у него была трехкомнатная, а жена развелась и разменяла ему тут «однушку». Конечно, кому нужен инвалид?

— Как же он один управляется? — удивился Ямщиков.

— Сперва тут за ним женщина одна присматривала из собеса, — присунулась товарка тети Даши. — В магазин ходила, прибиралась. А весной эта появилась, змеюка-то.

— Что за змеюка? — насторожился Ямщиков.

Глядя на него, и Ерошин тоже насторожился.

— Да явилась тут одна, — тетя Даша вернула утраченную было инициативу. — Скандалистка, со всеми во дворе переругалась. Как пойдет матюгами крыть, никакие мужики так не ругаются. Нигде не работает, прилепилась к парню. Ох, окрутит она его, квартиру на себя перепишет, а самого сдаст куда-нибудь в дом инвалидов.

— Это в наше время запросто, — согласился с ней Ерошин.

— Главное, злая, как собака, — продолжала жаловаться тетя Даша. — Я с ней тут как-то поздоровалась, по-людски хотела расспросить, как им живется на одну его пенсию. А она меня так понесла, так понесла. Тьфу!

— Ну и как им живется на одну пенсию? — закинул вопрос Ямщиков.

— А хорошо живется, я так не живу и жить не буду. Каждый день полные сумки тащит. Холодильник купила, телевизор. Видать, хорошую парню пенсию за увечье платят.

— И не работает, говорите?

— Нет, куда там! Так, стаскается куда-то на час, на другой — и с полными сумками обратно.

— Значит, парень накормлен и обстиран? — продолжал пытать Ямщиков, хотя Ерошин, похоже, уже заскучал.

— Врать не стану, — строго сказала тетя Даша, — еды всякой тянет помногу. Так ведь и спаивает его тоже. Каждый день водку несет, иной раз по две бутылки. А чтоб стирать, так за все время пару раз белье развешивала.

— Не более того, — поддакнула товарка. — Как уж она его обихаживает, не знаю, а как орет на него, иной раз и на улице слышно. Кота рыжего, вон который в окошке разлегся, и то больше любит. Каждый день на руках по двору носит, сюсюкает и пузо чешет.

Ерошин встрепенулся и многозначительно посмотрел на Ямщикова. Но капитан сохранял спокойствие и только головой качал печально.

— Вы уж примите меры к змее этой, — напутствовала их тетя Даша, видя, что милиционеры слегка заторопились.

— Примем, обязательно примем, — заверил их Ямщиков. — А пока будьте здоровы, нам с товарищем пора.

— Ну что, Петрович? — нетерпеливо спросил Ерошин, когда отошли шагов на десять.

Ямщиков покосился на кота, который ел их глазами из форточки, и, отойдя еще десяток шагов, сказал:

— Будем разрабатывать эту Змею. Чует мое сердце…

— Может, под наблюдение ее? — возбужденно зашептал Ерошин.

— Не торопись, а то спугнешь. Лучше местного участкового разыщи. Неплохо было бы сегодня вечерком наведаться в эту квартирку.

— Вот сам ее и спугнешь, — обиделся Саня, но тут же оттаял. — Думаешь, кота она для прикрытия с собой таскает?

— Может, и для прикрытия, — пожал плечами Ямщиков. — А может, в форточки его закидывает.

— Ну, это уже чудеса и тайны, — засмеялся Ерошин.

— Коты дрессировке не поддаются, — внушительно произнес капитан. — Это мне сам Корабликов, знаменитый укротитель мелких кошачьих, доходчиво разъяснил. Но, может, это такой феноменальный кот, который имеет природную тягу к золоту и деньгам. Тогда его и дрессировать не надо.

— Чудеса живой природы, — хихикнул Ерошин. — У людей точно такая тяга имеется, почти поголовная. Но чтобы звери…


Участковый, мужчина средних лет, но всего лишь старший лейтенант, оказался бывшим учителем обществоведения и истории, заочником юридического института. Все с ним ясно — получит диплом и перейдет на другую должность, более перспективную и денежную. Участок свой он знал слабовато, но в суть вопроса вник сразу.

В квартиру инвалида он и Ямщиков позвонили в семь вечера. Змея зашипела из-за дверей, но впустила. Оказалась теткой лет сорока с брезгливым, недовольным лицом. И платье на ней салатовое. Издалека сойдет за белое. А может, переоделась к вечеру.

Квартирка бедноватая, кухонька стандартная. Но холодильник действительно новый. И телевизор новый в комнате кино показывает. Слепой парень сидел в инвалидном кресле лицом к телевизору, спиной к вошедшим. Сам никак не отреагировал, но над плечом у него появилась рыжая кошачья морда. Кот внимательно глядел на Ямщикова, так что тому даже неприятно сделалось от этого почти человеческого взгляда.

— Участковый уполномоченный старший лейтенант Голубев Александр Ильич, — доложил участковый.

— Капитан Ямщиков, — представился опер, умолчав о своей принадлежности к угрозыску.

— Бывший прапорщик Константин Андреев, инвалид необъявленной войны, — глухо донеслось из кресла на колесах. — Чему обязан?

— Небольшая формальность, знакомлюсь с населением, выясняю обстановку, — пояснил участковый. — А вы у нас, гражданочка, кто будете?

— А я жена его, — с вызовом откликнулась Змея и подбоченилась, — не венчанная.

— Это я вижу, что не венчанная, — кивнул участковый. — Документики ваши можно глянуть?

— Гляди, я свой возраст не скрываю, — женщина пожала плечами.

Она полезла в шкаф и протянула паспорт. Кот смотрел из-за плеча хозяина.

— Так, — участковый раскрыл книжицу. — Морозных Анастасия Ивановна. Паспорт номер… — он неторопливо прочитал все паспортные данные, включая дату выдачи. Полистал. — А регистрации что же нет? Непорядок.

— А у нас прописка отменена Конституцией, — несколько даже кокетливо отозвалась женщина.

— Такая юридически подкованная женщина, а порядок не соблюдаете, — попенял участковый. — На какие средства живете?

— На свои.

Ямщиков заглянул в кухню, сделал пару шагов. Сзади мягко спрыгнул на пол кот и тут же очутился рядом. Резким прыжком оказался на холодильнике, уставился на опера.

— Боишься, брат, что я твой «Вискас» слопаю? — с укоризной сказал ему Ямщиков и огляделся.

На полу полиэтиленовый пакет, набитый пустыми водочными бутылками. Рядом такой же, но с пивными. В мусорном ведре под раковиной банка из-под кошачьих консервов, цветные упаковки от продуктов. На столе пачка двадцатирублевых сигарет и зажигалка не из самых дешевых. Но посуда очень неказистая, фаянсовые тарелки в желтизне и с побитыми краями. А вот электрочайник новый. И банка растворимого кофе красуется, какой Ямщиков себе позволить не может — дорого.

Он вернулся в комнату. Кот, обогнав его в два скачка, оскальзываясь когтями на гладком полу, рыжей молнией махнул на шкаф. Уставился оттуда, тараща желтые глазищи. Инвалид уже развернул свое кресло, повернулся лицом. И Ямщиков вздрогнул, даже на шаг отступил, увидев впадины на месте глаз и сведенные ожоговыми шрамами скулы.

— Что, страшно, капитан? — криво усмехнулся Андреев. — Под бээмпэшкой фугас рванул, вот глаза и вынесло. Так и не увидел я город Грозный.

— А я видел, — мягко сообщил Ямщиков. — В прошлом году шесть месяцев во временном отделе внутренних дел оттарабанил в Старопромысловском районе. Разрушения основательные.

— Вон как, — удивился Андреев, и голос его потеплел. — Тоже, значит, повоевал? А так и не подумаешь.

— Да я и сам подумать не мог, а вот пришлось, — развел руками Ямщиков. — Слушай, братишка, образование у тебя какое-никакое имеется? Или так только, школа прапорщиков?

— Ветфельдшер. Сельхозтехникум закончил, мечтал конями заниматься, а оно вон как повернулось.

— Да, животные тебя любят, — начал было капитан, но Змея его перебила:

— А вы, гражданин начальник, ему в душу не лезьте. Изувечили парня, а теперь еще измываетесь.

— Помолчи, Настька, — одернул ее Андреев. — Дай с человеком поговорить. Совсем меня от людей отгородила.

На Настька молчать не собиралась. Затараторила о народе и государстве, начальстве, разворовавшем страну, и прочих гадостях текущей жизни. Андреев пытался ее урезонить, замахал руками. Кот нервно затоптался на шкафу. Похоже, не любил таких шумных сцен. Участковый тоже нерешительно затоптался, поглядел на Ямщикова, намекая, что пора бы и откланиваться. Но тот не двигался с места, а внимательно осматривал обстановку. И глаза у него едва не лезли на лоб. Участковый видел его удивление, но не понимал, чему тут удивляться.

— С руками у тебя все в порядке, — нашел просвет в крике Ямщиков. — Давай, я тебе компьютер, что ли, подыщу у каких-нибудь благотворителей. Сейчас делают такие, которые разговаривают и со специальной клавиатурой для незрячих.

— Да чего мне клавиатура, я небось и с обыкновенной справлюсь, — обрадовался слепой. — И как я сам не додумался.

— Чего пристали к человеку! — завизжала Настька, аж лицо побелело и перекосилось от злобы. — А ты, дурак, сам бы лучше помолчал! — крикнула она слепому. — Думаешь, они с добром приходят? Мягко стелют, да нары жесткие. Я тебе сколь раз говорила.

Кот сквозанул со шкафа на пол, метнулся на кухню.

— Ну вот, — обиженно протянул Андреев, задирая подбородок, — кота испугали. Помолчите, я его покличу.

И все сразу притихли.

— Герасим, — тихо позвал инвалид, — ты куда убежал? Обождите, я сейчас. Я сейчас.

И Ямщиков увидел, как растекается его лицо, обвисают расслабленно щеки в розовых стяжках ожогов. Андреев присунулся вперед, ссутулился в кресле. Ладони поползли по коленям, скрюченные пальцы мелко перебирали мятую ткань спортивных штанов. С коленей упал и развернулся на полу тонкий журнал. Слепой стал похож на животное, осторожно пробирающееся по незнакомой местности. Даже головой поводил и принюхивался. И страшные пятна ожогов, безобразившие его лицо, превратились в естественную пятнистую окраску звериной морды.

Все это продолжалось секунд тридцать, а может, и меньше. Потом Андреев удовлетворенно улыбнулся, откинулся на спинку. Лицо снова подтянулось, сделалось страшным и неживым. На кухне кот спрыгнул из форточки на подоконник, потом на пол. Пробежал почти беззвучно в комнату и прыгнул хозяину на колени. Уставился на Ямщикова желтыми осмысленными глазами. Капитан в растерянности поднял с пола журнал, увидел наполовину отгаданный сканворд — черные жирные буквы. Хотел положить на стол, но Андреев, — даром, что незрячий, — перехватил журнал в воздухе привычным жестом.

— Ладно, Константин, извини за вторжение, нам пора, — сказал Ямщиков.

— Оставайтесь, мужики, — замахал журналом Андреев, левой рукой поймал брусок телевизионного пульта, подвешенный на шнурке к подлокотнику. — Сейчас футбол начнется. Настька нам пивка холодненького из холодильника достанет.

— Нам еще в три квартиры наведаться надо, — поддержал Ямщикова участковый.

— На неделе зайду, — пообещал капитан, — заодно и воблы прихвачу. А сегодня никак не получается.

Кот при слове «вобла» радостно облизнулся и преданно посмотрел на Ямщикова. Настька кусала губы, но помалкивала. Так молчком и проводила, даже «до свидания» не сказала.

— Да-а, история, — протянул старший лейтенант Голубев, когда дверь захлопнулась. Снял фуражку, промокнул платочком лоб. Гулко пошел вниз по лестнице к выходу из подъезда. Ямщиков остался у дверей.

— Идиот контуженый! — вопила внутри Змея. — Нашел перед кем бисер метать!

— Думаешь, я мимо твоей морды промахнусь? — рявкнул в ответ Андреев. Ты меня знаешь, бью без промаха.

И все. Только невнятный бубнеж. Ямщиков спустился вслед за участковым, вышел на улицу.

— Что скажет оперчасть? — спросил Голубев.

— Наш клиент — Змея эта. Слышал: «Гражданин начальник». И руки за спину по привычке складывает. Да и весь лексикон оттуда, из-за ограды. А ты что скажешь?

— Соглашусь, — ответил участковый, достал из кармана диктофон, выключил и отдал Ямщикову. — Баба эта — натуральная пиявка. Присосалась. Жалко парня. И так не повезло в жизни, да еще эта лахудра. Надо бы пробить ее по вашей базе данных. Кстати, водкой от нее разит, а парень вполне трезвый. Главное, держится, как будто видит все. Молодец.

— А коты, как правило, алкоголь не выносят, — многозначительно сказал Ямщиков. — А видит он на самом деле. Только все в сером цвете.

— Ну да? — усомнился Голубев.

— А ты заметил, что у парня из нагрудного кармана черный фломастер торчит?

— Не-ет.

— Развивай наблюдательность, пригодится, — назидательно сказал Ямщиков. — А еще у него там книги на столе и телепрограмма, где тем самым фломастером подчеркнуто, что смотреть.

— Так это Настька могла подчеркнуть.

— Могла, — кивнул капитан согласно. — Теоретически.


— Ты, Петрович, кругом прав оказался. — Ерошин помахал компьютерной распечаткой. — Гражданка Морозных, она же Мороз, она же по мужьям, прикинь: Гречишкина, Иванова, Янаулова, Шмидт, Залойко, Тухватуллина. Трижды судима. Последний раз получила аж целых восемь лет, как злостная рецидивистка, за соучастие в разбойном нападении. Кинулась под машину инкассаторов, когда те от универмага отъезжали. Мужики дверцы открыли, повысовывались, тут их и постреляли из пистолетов. В головы и подмышки, мимо бронежилетов. Троих наповал, один еле выжил. Дело в Алтайском крае было, а срок она здесь тянула. В марте вышла и сразу к парню этому присосалась.

— Кто-то из зечек и подсказал такую малину, — махнул рукой Ямщиков. — В общем, договаривайся с начальством и садись в оперативную машину. Начинай отслеживать. Не сегодня, так завтра Змея на дело пойдет. Как увидишь с рыжим котом на руках, так и готовься брать.

— Слушай, а если она в подъезд войдет, как я вычислю, в какую квартиру влезла? — озаботился Ерошин. — На выходе брать?

— В квартиру не полезет, — заверил капитан.

— А как же…

— А вот так. Кота в форточку запустит. Кстати, ты с ним побережней там. Это такой, брат, кот ученый! Герасимом звать. Чудеса и тайны, одним словом.

— Погоди, ты же сам говорил, что коты не дрессируются, — младший опер ошарашенно уставился на старшего.

— Верно, так и есть. Но практика показывает, что поддаются управлению. Природный феномен, пока не объясненный с научной точки зрения.

— Ты, Петрович, мастер загадки шутить и шутки загадывать, — Саня смотрел искоса, недоверчиво и явно ожидал какого-то подвоха.

— Это что же, Змея кошачьей психикой рулит? Она приказывает, а Герасим этот рыжий шкатулки дербанит?

— Не Змея, другой человек. А Змея этим человеком рулит, потому что он у нее в зависимости оказался. И я так думаю: расстояние тут имеет большое значение. В пределах квартала, может, двух кот слушается, а дальше, пожалуй, сложности возникают.

— И ты, Петрович, веришь в кошачью телепатию? — Саня все еще ждал подвоха и не очень верил словам Ямщикова. — Вот, ты, допустим, умеешь мысли читать, это я сколько раз убеждался.

— Только без подхалимажа, пожалуйста, младший партнер. Я не читаю, я их просчитываю. Погоди, наберешься опыта, тоже научишься, дело нехитрое. Хотя раз на раз не приходится. Вот возьмешь Змею с поличным, она тебе сама все расскажет про кошачью телепатию и особенности черно-белого зрения.


Но Змея ничего не рассказала.

— Вывернулась, тварь! — Ерошин кипел от злости, когда описывал старшему товарищу свой провал. — Все ты точно, Петрович, вычислил. Вынесла рыжего на руках, пустила на травку в газон, а сама по подъездам подалась, квартиры прозванивать. Мы с Равилем потом показания с людей сняли. Короче, нашла квартиру с открытой форточкой на первом этаже, где никого не было, и кота под окошко отнесла. Как он туда сигал, нам из машины не увидать было. Но минут через десять она там в траве начала искать, золотишко собирала. Потом снова кота на руки и пошла прочь. Тут мы рядом и тормознули. А у нее ничего нет. А с нами понятые были, все, как полагается. Один и сказал, что она рукой махнула. Точно, в траве колечко блестит. А что толку?

— Толку никакого, — согласился Ямщиков, — раз при ней ничего нет.

— В общем, мороки на целый день, а результат — ноль. Привезли эксперта с металлоискателем, под протокол все собрали. Потом хозяев вечером на опознание предметов привезли. Бумаги исписали полпортфеля…

— А кот?

— А что кот? Кот ученый, — уважительно сказал Ерошин. — Мы еще только тормозили, а он уже вырвался у нее из рук — и в кусты. Смеяться будешь, но узнал он меня. Помнишь, как мы с тобой шли, а он из окошка пялился? Моментально вычислил, кто я такой. Змея только потом сообразила и вещдоки скинула. Но я ее, стерву, достану. Как думаешь, не сбежит она теперь?

— Не из тех, кто с перепугу лакомые куски бросает, — Ямщиков потер подбородок. — Затихнет на какое-то время. Будет круги выписывать, чтоб слежку высветить. Может, парня начнет на коляске вывозить. Тут разные варианты возможны. Наглая она чересчур, чтоб вот так просто от кормушки отвалить. Понаблюдать бы за ней.

— Ну да, понаблюдаешь, — Саня увял окончательно. — С меня полковник и так семь шкур спустил за этот прокол. Сейчас и слышать не хочет.

— Ничего, — успокоил его Ямщиков, — полковнику тоже не все докладывать следует.


Прошла неделя. Ни одной странной кражи в районе за это время не случилось. Змея притаилась.

На рассвете Ямщиков топал по пустынному спящему городу. Он был доволен собой. Две ночи косил под раздолбая, тусовался с бомжами, делал вид, что пьет гнусную паленую водку и прикидывался дураком. Отследил все-таки, как в частный гараж перекидали из грузовой «Газели» три десятка коробок с ворованными компьютерами — целый компьютерный класс. И номер машины срисовал, и парней, что трудились под покровом светлой июльской ночи.

Спать хотелось, и он не сразу сообразил, что идет знакомым переулком. Вот за этим домом на противоположной стороне двора живет Костя Андреев со своим Герасимом и Змеей-воровкой. Надо выспаться и зайти к парню. Тем более, что Ямщиков связался со знакомыми «афганцами», и те пообещали, что их организация возьмет над парнем шефство.

В траве газона сбоку от проезжей части он наметанным глазом засек что-то рыжее. Словно бросили старую лисью шапку. Сердце опера екнуло и заныло. Рыжий Герасим, скрючившись, лежал в сырой зелени. Шерсть слиплась от росы. Раскрытые желтые глаза остекленели и поблекли. Пасть оскалена.

Не веря своим глазам, Ямщиков медленно подошел, надеясь, что ошибся. Но это был тот самый кот. Опер осторожно тронул его носком кроссовки. Тельце уже успело окоченеть.

Капитан на своем веку перевидал горы трупов. Всяких. Испытывал, бывало, при этом и гнев, и ярость, и отвращение. Но такой жалости — беспомощной, бессильной — никогда. Он растерянно огляделся и сразу представил, как это все случилось.

Ночь. Стремительно летящая машина. И кот, застигнутый врасплох на голом асфальте. Ослепленный ярким светом фар, он замер, а когда рванулся к спасительной обочине, было уже слишком поздно. Его ударило, смяло, отбросило на траву…

Ноги сами понесли Ямщикова к знакомому подъезду. Дурное предчувствие гнало его чуть ли не бегом. Он хотел позвонить, но сперва попробовал толкнуть дверь рукой. Она легко подалась. Было уже довольно светло, но он все же включил свет.

Костя Андреев лежал на полу, согнувшись, в линялых сатиновых солдатских трусах и полосатом десантном тельнике. Худые ноги в сплошных шрамах и пятнах ожогов бессильно раскинуты. Зубы оскалены по-кошачьи. В руке зажат аптечный пузырек. Еще несколько таких пузырьков валяются рядом, у некоторых отвинчены колпачки. Ямщиков понял: парень на ощупь искал лекарство, нюхал, что в пузырьках. Но нужный ему валокордин не нашел. Тот слишком далеко откатился из опрокинутой обувной коробки, служившей аптечкой.

Постель на раскладном старом диване была смята. Шкаф распахнут, некоторые вещи выброшены на пол, словно тут торопливо шарил вор-домушник. Валялась пара раскрытых красных орденских коробочек, книжечки удостоверений, фотографии. На одной из них, цветной — бравый воин в камуфляже и краповом берете набекрень. На груди два ордена Мужества и медали. Вот каким он парнем был, Костя Андреев.

На кухне полная раковина грязной посуды. На столе объедки и пустая водочная бутылка. Два стакана, один со следами губной помады по краям. Самой Змеи и следа не осталось. Бросила умирающего незрячего человека и сбежала. Не погнушалась ограбить напоследок.

Врач помочь уже не мог. Он только констатировал смерть — предположительно от сердечного приступа. В период с половины второго до трех часов ночи.

Анастасию Морозных милиция сняла с поезда. Та, отбывая свои восемь лет, знать не могла, что за это время порядки на железнодорожном транспорте изменились. И когда кассирша потребовала паспорт, безропотно его предъявила. Украденные ордена были при ней, как и пригоршня золотых изделий.


— Давай, Саня, помянем храброго бойца и удивительного человека Костю Андреева, — Ямщиков разлил чекушку пополам. — Без глаз, а все видел. Да еще как видел, даром, что в сером цвете. И слышал. И нюхом чуял. Если б не эта Змея, может, вся человеческая цивилизация другим путем могла пойти, понял? Да все мы виноваты, что так получилось.

— Я виноват, — хмуро поправил Ерошин. — Если б тогда взял эту гадину, глядишь, не стряслось бы ничего такого.

— Все — это не только ты да я. Это все мы, уткнувшиеся рылами в кормушки, озабоченные своими делами, ничего не видящие вокруг, хоть и по два глаза имеем. Ладно, успокойтесь души праведные, не своей волей грешившие. Давай, Саня, не чокаясь.

Борис Руденко Без проблем!

Бензобак его «пятнашки» был пуст уже вторую неделю: лимиты по льготным ценам на бензин для граждан с первого числа снова сократили вдвое. По иностранным кредитам страна расплачивалась нефтью. Последнюю десятилитровую канистру дешевого бензина Дорохов хранил на балконе — на случай экстренной поездки в деревню к родителям. Дорохов коснулся рукой запылившегося бока машины и вышел со двора на улицу. В этот час и день, да и во все последующие, вплоть до начала месяца, мостовые оставались свободными от транспорта. На своих колесах передвигались только городские чиновники, заезжие иностранцы да бандиты. Первая категория получала бензин по спецрасценкам, а две последующие ценами не интересовались никогда. Прохожих на улицах почти не было, однако четверо нищих, трое из которых работали под беженцев из Таджикистана, как всегда, стояли на своих местах.

…Чувство опасности взвыло в мозгу сиреной. Дорохов быстро огляделся. Машины по обе стороны улицы были давно покинуты своими владельцами до очередной выдачи дешевых бензиновых талонов. Может быть, вон тот БМВ с затемненными стеклами? Нет… В следующий момент источник тревоги был определен. Шедшие навстречу парни не смотрели на Дорохова и, казалось, были полностью увлечены беседой, но в каждом их движении, каждом шаге Дорохов ясно и безошибочно прочитал приговор.

Он резко свернул и начал переходить улицу под прямым углом, одновременно выхватывая «макаров». Плавное и быстрое движение его руки, скрытое полой куртки, осталось незамеченным для киллеров. Не меняя темпа, они тоже сошли с тротуара, продолжая сближение. Боковым зрением Дорохов увидел, как один из них небрежно полез за отворот плаща. Ждать дальше было опасно. Дорохов резко остановился и повернулся. Будто в моментальном стоп-кадре он увидел искаженные хищным азартом лица, черный блеск обнаженного оружия, но его собственный «макаров» был уже поднят. Два выстрела стукнули без интервала, словно короткая автоматная очередь. Киллеры одновременно рухнули наземь и замерли. Несколько редких прохожих привычно и дисциплинированно присели на асфальте, закрыв головы руками, а потом, убедившись, что стрельба прекратилась, растворились без следа в ближайших дворах.

Не опуская пистолета, Дорохов осторожно приблизился и ногой откинул в сторону пистолет с глушителем, выпавший из руки убийцы. Наклонился над вторым, ощупал его куртку и удовлетворенно хмыкнул, обнаружив за поясом рукоять оружия, которое убийца так и не успел выхватить. Дорохов еще только раздумывал, где найти ближайший телефон-автомат, чтобы позвонить в дежурную часть, как из-за угла на приличной скорости вывернул сине-желтый УАЗ. Машина со скрипом затормозила возле тел. Из кабины с обеих сторон выпрыгнули два милиционера с автоматами.

— Здорово, Дорохов! — сказал один, с лычками сержанта. — Гляжу, опять отличился. За что ты их, бедных?

— Грохнуть меня хотели. Вон ствол лежит. Я на секунду только успел опередить. А у второго — за поясом.

— Значит, опять повезло тебе, — позавидовал сержант. — Везунчик ты. Талоны есть? Или к судье поедем?

— А кто сегодня в суде дежурит?

— Коновалов.

— Коновалов? Вот не повезло! — Дорохов негромко выругался. — К Коновалову мне нельзя, забьет за решетку без разговоров. Он на меня уже полгода зубы точит, тварь, после того как я его клиента завалил.

— Это какого? Калюжного, что ли?

— Нет. Витька Щербатого. Коновалов для него уже и приговор заранее написал: тринадцать лет условно. А Щербатый взамен кейс приготовил на сто пятьдесят тонн зеленых. Только мне об этом вовремя стукнули, и я Щербатого грохнул, едва он утром с хаты тронулся.

— И кейс при нем был? — заинтересовался сержант.

— Конечно, при нем, — пожал Дорохов плечами. — А ты что, не помнишь, как всему Управлению премию к праздникам давали? Это же из того самого кейса. За мой талон, учти, кстати!

— Точно! — вспомнил сержант. — Да, к Коновалову тебе нельзя. Так что давай спецталоны.

Дорохов вытащил из кармана закатанный в пластик желто-черный прямоугольник с гербовой печатью и протянул сержанту.

— А второй? — недоуменно спросил тот. — Жмурика-то два. Ты что, считать разучился?

— Да ты что, сержант! Один же со стволом в руке! — обозлился Дорохов. — Не видишь, что ли?

— Мало ли что я вижу, — возразил тот. — Ствол у него или макет — с ходу определить не могу. Да и права такого не имею. Передадим в Управление, пусть, там эксперты разбираются. А второй вообще не успел волыну вытащить. Если стволы нормальные — вернут тебе твой талон. Ты что, порядка не знаешь?

— Погоди, кажется, один еще дышит, — с надеждой проговорил Дорохов.

— Семен, проверь! — приказал сержант напарнику.

Тот наклонился и приложил пальцы к сонной артерии одного, затем другого тела.

— Оба готовы, — сообщил он. — Уже остывать начали.

— Вот черт! — огорчился Дорохов. — Ладно, забирай!

— Что, неужели последние? — удивился сержант. — Квартал ведь только начался.

— В том-то и дело, — вздохнул Дорохов. — А у меня еще четыре разработки не закрыты.

— Семен, вызывай труповозку, — распорядился сержант.

Пока напарник связывался по рации с моргом, сержант деловито обшарил карманы убитых, переправив их содержимое в полиэтиленовый пакет. Особое внимание он уделил бумажникам.

— Ты посмотри, целая пачка баксов, — удивленно проговорил он. — Только почему-то все купюры по доллару. Нищие киллеры нынче пошли. Или хитрые? Смотри-ка, Дорохов!

Дорохов машинально принял из его руки пачку, подержал и протянул обратно.

— Мне-то они зачем? Сдашь по протоколу. Слушай, я пошел, на летучку уже опаздываю.

Из-за этой задержки к автобусу он, конечно же, не успел. В Управление пришлось добираться бегом, и как Дорохов ни торопился, попал туда лишь к завершению утреннего совещания. В коридоре первого этажа, насквозь пропахшем сортиром пополам с хлоркой, он столкнулся с начальником отдела Лакосиным. Тот бежал, застегивая на ходу бронежилет.

— Ты где ходишь, Дорохов? — недовольно сказал майор. — Давай переодевайся быстро! В Александровской роще наркодилеры сходку устраивают. Боевиков с обеих сторон немерено. Упускать, как ты сам понимаешь, нельзя. Через десять минут выезд.

— У меня спецталоны кончились, — отводя в сторону взгляд, признался Дорохов.

— Уже? — вытаращил глаза майор. — Ну ты даешь! Когда ж ты успел?

— Что значит «успел»? — обиделся Дорохов. — Вы забыли, как мы на прошлой неделе гастролеров брали? Кто же знал, что их там будет не трое, а в два( раза больше? И все со стволами. Да только сейчас на меня покушение было…

— Ладно, потом расскажешь, — перебил его Лакосин. — Сегодня обойдешься без своих талонов, операцию проводим в счет лимита Управления. Бери «броник», автомат и быстро в автобус!

Когда Дорохов вышел во внутренний двор Управления, автобус был уже полон. Пробравшись в середину салона, Дорохов сел на свободное место рядом с сотрудником отдела экономических преступлений Швецовым.

— Доброе утро, — уныло проговорил Швецов.

— Какое, на хрен, доброе, — в тон ему вздохнул Дорохов.

— А что, проблемы?

— Последние два талона сегодня с утра отдал, — сообщил Дорохов. — А у меня по разработкам еще прошлый квартал не закрыт.

— Мне бы твои трудности, — усмехнулся Швецов.

— А что, проблемы? — вернул Дорохов вопрос.

— Будто не знаешь! Вчера приговор по банку «Возвышение» вынесли. Главному бухгалтеру два года условно за халатность, по остальным — дело прекратить в связи с отсутствием состава преступления. А ты представляешь, сколько они хапнули? Двадцать шесть миллионов долларов из одного государственного бюджета! Это не считая частных вкладов.

Сотрудникам отдела экономических преступлений спецталоны не полагались. Расхитителей и взяточников расстреливать до суда считалось негуманно. Возбуждаемые «экономистами» дела рассыпались в судах в отношении девять к десяти. Исключения составляли лишь редкие случаи, когда обвиняемые успевали просадить награбленное в казино и к началу суда оказывались полностью нищими, не имея никакой возможности повлиять на приговор. Поговаривали, что ОЭПы собираются в скором времени расформировать из-за низкой эффективности, а пока их сотрудников постоянно склоняли на служебных совещаниях за отсутствие конечных результатов в работе.

— Да-а, — сочувственно протянул Дорохов. — Процесс-то кто вел? Не Коновалов, случайно?

— Точно, он! — сказал Швецов. — Значит, он и тебя достал?

— Еще как, — буркнул Дорохов. — Такая тварь!

— Не дай Бог, — подхватил Швецов. — Молодой, а уже гнилой насквозь. Его свои же в суде прозвали «Вася Лимон». Не сомневаюсь, что свой первый, «лимон» он уже к концу года сколотит.

— Думаешь, еще не сколотил?

— Мне бы только один талон — я бы его на Коновалова истратил, честное слово, — мечтательно произнес Швецов.

— Кто же тебе разрешит судей валить? — удивился Дорохов. — Ты хочешь, чтобы у нас вообще полный беспредел начался?

— В Указе не сказано: судья или не судья, — возразил Швецов. — За покойника отчитайся талоном. Есть талон — нет проблем. И все дела.

— Все равно из органов попрут за превышение полномочий.

— Ну и что? На гражданку — это все же не в тюрьму. А вот скажи, неужели у тебя у самого ни разу такого желания не возникало?

— Возникало, — признался Дорохов. — Только сам знаешь, судью не достать, с талоном или без. У них охрана, бронированный лимузин, квартира в спецгородке. Так что и говорить об этом не стоит.

— Иногда мне кажется, что спецгородок и пожизненную охрану им не от бандитов, а от нас назначили, — сказал Швецов.

— Президентские Указы я не обсуждаю, — помотал головой Дорохов.

— Мне агент рассказал, что после суда директор «Возвышения» натурально плакал, — продолжал Швецов о наболевшем. — Ну, водки нажрался перед этим, конечно… Говорил: «Лучше бы я на зону пошел». Короче, раздел его Коновалов до трусов.

— Ну вообще, я думаю, что на старость твой директор себе все же немного оставил, — предположил Дорохов.

— В том-то и дело, что на старость. А на виллу в Испании? На яхту, на шлюх?

— Он думает, на зоне лучше?

— Голодному сытого не понять, — махнул рукой Швецов. — Может, и в самом деле стоит пять лет оттянуть, чтобы потом вообще ни о чем никогда не думать.

— А ты попробуй, — посоветовал Дорохов. — Может, и лучше.

В автобус вбежал майор, и все разговоры прекратились.

— Так, повторяю задачу, — громко произнес он. — По нашим данным, все участники сходки стоят на картотечном учете Управления оргпреступности, так что, как говорится, патронов не жалеть. Но хотя квартал только начался и лимит отделов не выбран, все равно предупреждаю, что палить нужно грамотно: смотрите, грибников не перестреляйте… Тронулись!

Двигатель взревел, и автобус медленно выполз за ворота.


Дорохов чистил автомат в своем кабинете, когда позвонила жена.

— Ты когда сегодня домой придешь? — спросила она, как всегда удивляя Дорохова совершенно беспричинной раздраженностью тона.

— Пока не знаю, — осторожно ответил он. — Наверное, нормально.

— Кефир по дороге купи! — сказала жена и, не попрощавшись, бросила трубку.

Дорохов крутанул головой, вздохнул и вновь взялся за шомпол. Но очередная телефонная трель не дала ему продолжить работу. На этот раз звонил начальник отдела.

— Дорохов! Зайди!

Со вздохом поставив недочищенный автомат в сейф, Дорохов протер руки ветошью и вышел в коридор, где на него едва не налетел Коля Личко из группы заказных убийств.

— Дорохов! Хорошо, что я тебя поймал! Слушай, у меня разработка валится. Сегодня мои киллеры из Нижнего Тагила приезжают с очередным заказом. Одолжи талон до нового квартала, будь другом!

— У тебя что, своих нет? — недовольно спросил Дорохов.

— Да есть немного, — поморщился Личко. — Только я не знаю точно, сколько их будет в команде. Понимаешь, упускать не хочу. На них уже девять «мокрух» висит, и все дела глухие. Аккуратно работают гады, без следов. И свидетелей убирают. У меня в деле на них только агентурные сообщения да справки из картотеки. А тут появился шанс списать рапортом сразу девять «глухарей»… С премии бутылка, обещаю!

— Рад бы, Коля, помочь, да нечем, — сказал Дорохов. — Сегодня два последние пришлось патрулю отдать.

— С утра? — поразился Личко. — И как ты только успеваешь? Ладно, Дорохов, не заливай, я знаю, что у тебя всегда заначка есть. Одолжи, не жмись.

— Есть заначка, Коля, — признался Дорохов. — Последний талон. Но ты уж прости, отдать его не могу. На меня северная группировка, кажется, серьезную охоту устроила. А Лакосин, гад, все отказывается меня в спецгородок переселять. Говорит, что явной угрозы пока нет. Не могу я совсем без прикрытия оставаться. Сам понимаешь, в суде доказывать, что не верблюд — шансов никаких.

— Вот, черт, жалко! Кстати, ты знаешь, что Смирнова в спецгородок переселили? Только вчера комиссия дала «добро».

— Смирнова?! — воскликнул Дорохов в возмущении. — Его-то с какого хрена? У него на счету всего четыре ликвидации. И все — одиночки. Три сексуальных маньяка и один киллер, да и то слабенький — дилетант. Ни одна группировка к нему претензий не имеет!

— Претензий нет, зато друзей хватает, — засмеялся Личко. — Учись, Дорохов, у современной молодежи дела устраивать!.. Так, значит, не одолжишь талон? Ладно, тогда побегу в группу разбоев, может там чего перехвачу…

Личко действительно помчался по коридору во весь дух, выбивая башмаками пыль из вытертой почти насквозь ковровой дорожки. А Дорохов направился к начальству.

В кабинете Лакосина кроме самого хозяина сидел незнакомый Дорохову подполковник. Лица обоих не предвещали ничего хорошего, и Дорохов насторожился.

— Подполковник Климов, — сквозь зубы представил Лакосин гостя. — Из Управления внутренней безопасности. Что же ты, Дорохов, так прокололся?

— А в чем дело?

— Ну, рассказывай, что утром произошло?

— Да ничего особенного, — пожал Дорохов плечами. — Возле дома меня два «быка» хотели грохнуть. Подозреваю, что из северной группировки, они меня еще месяц назад предупреждали. Но я успел выстрелить первым. А в чем, собственно, дело? Они оба были с оружием, патрульная группа подтвердит.

— В рапорте сержанта Пикалова написано, что оружие было только у одного, — вмешался подполковник.

— У одного — в руке, у другого — за поясом. Он просто вытащить не успел.

— Не успел или не хотел, теперь спрашивать не у кого, — сухо произнес подполковник. — А вы знаете, капитан, что они оба не проходят по нашим учетам как члены организованной преступной группировки? Не проходили, — поправился он спустя секунду.

— У меня в картотеку времени заглядывать не было, — сказал Дорохов. — Я тогда думал о том, чтобы дырку в башке не заработать.

— Плохо думали, капитан! — повысил голос подполковник. — Нас и так пресса загрызла. Что ни день — статьи о многочисленных злоупотреблениях сотрудниками милиции президентским Указом. Вам дано право защищать честных граждан от преступности, а не расстреливать их на улицах по своему усмотрению.

— Это они — честные? — недоуменно спросил Дорохов.

— Именно так, — отрезал подполковник. — Пока не доказано обратное в установленном законом порядке. У нас вообще нет данных, что эти двое были знакомы друг с другом.

— Кто же теперь это подтвердит? — усмехнулся Дорохов. — «Группировщики» тоже не дураки. Понятно, что все будут отрицать.

— Как это вам все понятно, Дорохов, прямо можно позавидовать, — в голосе подполковника звучал едкий сарказм.

— Да какая разница, знакомы или не знакомы, проходили по учетам или не проходили, — начал злиться Дорохов. — Оружие при них, я талонами за обоих отчитался. Какие ко мне претензии? Все сделано по Указу!

— В этом мы еще будем разбираться. А вы знаете, что все происшествие заснял корреспондент «Ежедневной газеты»?

— А он-то откуда там взялся? — вытаращил глаза Дорохов.

— Взялся! Сидел в своей машине и спокойно щелкал ваши художества. Фотографии лежат на столе начальника Управления. А завтра их увидит весь город.

— Ну, вот и хорошо, — это известие Дорохова совсем не огорчило. — Если есть фотографии, значит, на них все должно быть, как оно и случилось на самом деле.

— То-то и оно! — голос подполковника налился возмущением. — Прямое документальное свидетельство того, как сотрудники милиции палят во всех, в кого пожелают!

— Работали бы суды нормально — ни в кого бы палить не пришлось! — не удержался Дорохов. — Устроили пожизненную синекуру для продажных шкур!

— Вот этого, Дорохов, не надо! — полковник вскинул вверх указательный палец. — Критиковать нашу Конституцию вам никто не позволял!

— Ты, Дорохов, думай, что говоришь, — поспешно поддакнул Лакосин.

— Ничего я такого не говорю, — пробормотал Дорохов тоном ниже.

— Но меня больше всего сейчас интересует другое, — продолжал подполковник. — Есть данные, что у одного из убитых при себе была большая сумма в иностранной валюте. Двадцать тысяч долларов. При осмотре тел валюты не оказалось. Что вы можете пояснить по этому поводу?

— Ничего. Я к ним в карманы вообще не заглядывал, торопился в отдел. На месте остался патрульный наряд.

— Сержанты Пикалов и Фролов сообщили, что прибыли на место происшествия спустя несколько минут после выстрелов. Так что подтвердить ваши слова они не могут.

— Если ничего не было, значит, нечего и подтверждать, — упрямо сказал Дорохов. — Какие ко мне претензии?

— Ох, как с вами трудно найти общий язык, — со вздохом сказал подполковник.

Дорохов хмуро молчал.

— Хорошо, можете пока идти, — решил подполковник. — Начальник Управления распорядился провести полное служебное расследование. В том числе и всей вашей предыдущей деятельности. Вы меня поняли?.. Не слышу?

— Понял, — процедил Дорохов сквозь зубы и пошел из кабинета. Он удержался от того, чтобы хлопнуть дверью, и затворил ее за собой тихо и осторожно.


Этот дурацкий разговор Дорохов забыл уже через десять минут. Мало ли случалось прежде подобных разборок! Дел было по горло, но без четверти семь он поверил, что домой сегодня попадет вовремя. Если за оставшееся до конца рабочего дня время не грохнут депутата Думы, не взорвут какое-нибудь казино или не похитят олигарха, он спокойно запрет кабинет и отправится за обещанным жене кефиром. Дорохов собрал и сложил в сейф бумаги, выстроил на краю стола в одну линию стаканчик для карандашей, календарь и блокнот для записей, раскрутил завившийся за день плотными кольцами телефонный шнур, дежурно удивившись: отчего это он всегда скручивается по часовой стрелке? Но едва трубка улеглась на рычаг, телефон ожил. «Не подниму», — обреченно и необоснованно подумал Дорохов.

— Дорохов, ты? Здорово! Это Сергеев из криминалистической лаборатории.

— Здорово, Сергеев, — ответил Дорохов с облегчением. Этот звонок был не из тех, что предвещали аврал и ночную работу. — Что у тебя стряслось?

— Тут такие дела, Дорохов… я тебе решил позвонить, чтобы ты был в курсе. Я только что закончил экспертизу стволов, которые по твоему делу мне утром притащили…

— Ну, говори, говори!

— Дорохов, стволы эти нерабочие…

— Что? — Дорохову пришлось сосредоточиться, чтобы понять, о чем идет речь.

— Нерабочие, — повторил Сергеев. — У обоих пистолетов спилены бойки и просверлены стволы.

— А патроны? — автоматически спросил Дорохов.

— Патроны — тоже полная туфта. Пороха нет, капсюли пробиты.

— Ты что такое говоришь? Как это может быть?

— Я тебе говорю все, как есть, — уныло отвечал Сергеев. — Акт экспертизы я написал, но пока не отправил. Учти, что завтра утром его заберут. Подполковник из центра тут полдня крутился, меня подгонял. Короче, имей в виду. И запомни: я тебе ничего не говорил.

— Мог бы не напоминать.

Дорохов положил трубку и некоторое время с удивлением смотрел на телефонный аппарат. Значит, под его выстрелы для чего-то подставили двух щенков из кандидатов в крутые. Кто и зачем? Он тряхнул головой, словно пытаясь заставить мысли крутиться четче и быстрей. Действительно, зачем? Угроза его жизни налицо, разобраться на месте — действует у киллеров оружие или нет — он не имел ни времени, ни возможности. «Покушение на объект преступления с негодными средствами» — так это называется. Но объекту-то о средствах ничего не было известно. Чушь какая-то! Дорохов мог спокойно выбросить ее из головы, однако все время, пока ехал в автобусе домой, недоумение не покидало его. Кому и для чего все это понадобилось? Уголовное дело все равно возбудить невозможно — он отчитался за трупы спецталонами, все строго по Указу, ни судебное, ни уголовное разбирательство ему не грозило. Служебное расследование, по большому счету, полная мура, грозящая лишь выговором или лишением квартальной премии. Это неприятно, но не фатально. Против своей воли он продолжал все это обдумывать и, конечно же, о кефире вспомнил только тогда, когда переступил порог квартиры.

В квартире грохотала музыка и пахло кофе. В этом грохоте жена расслаблялась после работы, но щелчок дверного замка непонятным образом все же услышала. Музыка стихла, жена выглянула из кухни.

— Кефир купил?

— Сейчас куплю, — пробормотал Дорохов. — Я только за сумкой зашел.

Он схватил сумку и выскочил на лестничную площадку. Очередной ссоры, кажется, удалось избежать. Впрочем, еще не вечер…

Начал накрапывать дождь. Дорохов не любил дождь в вечерней темноте, когда монотонный звон капель скрадывает все прочие звуки. Моросящий дождь заставляет напрягать слух и зрение, он сокращает расстояние и прячет опасность в сумрачной мокрой пелене. И все же Дорохов оказался достаточно внимателен, чтобы заметить серую фигуру, возникшую, словно ниоткуда, на его пути.

— Все в порядке! — поспешно сказал человек в мокром плаще, вскидывая руки ладонями вперед. — Не беспокойтесь, пожалуйста, мне нужно с вами просто поговорить.

Не отпуская рукояти «макарова», Дорохов быстро огляделся по сторонам. Вроде бы никого.

— О чем? — свирепо рыкнул он.

— Это в ваших интересах, — просяще проговорил неизвестный. — Я отниму у вас всего несколько минут. Речь пойдет о том, что с вами произошло сегодня утром.

— Говори!

— Давайте зайдем в беседку, — предложил неизвестный. — Этот дождь, знаете ли… Я только что перенес сильнейшую простуду.

Дорохов прислушался к себе. Чувство опасности молчало. Нет, этот маленький мокрый человечек явно не представлял угрозы — во всяком случае, немедленной.

— Пошли! — принял решение Дорохов.

Незнакомец без боязни повернулся к нему сутулой спиной и зашагал в беседку посреди двора. Место беседы Дорохова устраивало. Даже вечером подобраться к беседке незамеченным было весьма трудно. Посреди беседки незнакомец остановился.

— Только, пожалуйста, не сердитесь, — умоляюще проговорил человечек. — Я всего лишь посредник, меня просто попросили передать вам то, что я сейчас скажу.

— Говори, не тяни резину, — буркнул Дорохов.

— Я знаю, у вас большие трудности…

— С чего ты взял? — Дорохов усмехнулся. — Нет у меня никаких трудностей.

— Есть. Только вы пока о них не догадываетесь. Вы сегодня, извините, застрелили двух нападавших…

— Все было по закону, — насторожился Дорохов.

— Я знаю, знаю, — закивал человечек. — Тут дело совсем в другом. У одного из них при себе была очень крупная сумма денег. Двадцать тысяч долларов. Вы представляете?

— Брехня!

— Возможно, вы и правы, — поторопился согласиться человечек. — Но как теперь это доказать? Вот, посмотрите, эти фото мне передали специально для вас.

Он вытащил из кармана тоненький конверт с фотографиями. Дорохов взглянул. Вот он рядом с телами на асфальте. Присев, тянется к куртке убитого. Еще одни снимок: он стоит, вытянув руку. И укрупненное изображение его руки из того же кадра. В ладони зажато нечто, в чем при желании вполне можно узнать пачку купюр.

— Но я же не взял, — ошеломленно проговорил Дорохов. — Ах ты, сволочь!

Наливаясь яростью, он сгреб коротышку за воротник и приподнял.

— Не надо, прошу вас! Я тут совершенно ни при чем! Я же предупреждал, — лицо коротышки от страха сделалось, словно мятая промокашка. — Меня только просили вам передать…

Дорохов опустил его и медленно разжал руки.

— Что еще тебя просили передать?

— Больше ничего. Мне сказали, что с вами свяжутся.

— Кто? Говори, тварь!

— Я не знаю, — заныл человечек. — Мне тоже угрожали, я не мог отказаться. Клянусь своими детьми!

— У тебя есть дети? — поразился Дорохов. — Зачем такому ублюдку дети?

Человечек обиделся, и его обида на некоторое время помогла пересилить страх.

— Вы не должны так говорить, — произнес он дрожащим голосом. — У меня есть дети.

Внезапно Дорохов почувствовал страшную усталость.

— Ладно, черт с тобой, — сказал он.

Он вышел из беседки, подставив лицо холодным дождевым струям. «Кефир, — бессмысленно бормотал он, — надо купить кефир». Его подставили. Грамотно и аккуратно. Выходило, как дважды два, что не ради самозащиты завалил Дорохов этих щенков, а из-за «зелени». И тут спецталоны уже не помогут. Когда фотографии и заготовленные показания «близких друзей» убитых окажутся на столе начальника Управления, арест неизбежен. Любой из судейских с наслаждением заполнит ордер на ненавистного мента. Арест означает смерть, возможно, мучительную. С недавнего времени сотрудников милиции сажали в общие камеры вместе с теми, кого они поймали чуть раньше: это была одна из мер президентской кампании по очищению государственного аппарата от коррупции. Очищение шло полным ходом и вполне успешно. В обществе профессиональных уголовников дольше недели милиционеры и прокурорские работники не выживали.

Он вошел в квартиру и небрежно набросил промокшую куртку на вешалку. В комнате громко работал телевизор, Дорохов осторожно заглянул: жена сидела в кресле перед экраном, полностью поглощенная каким-то сериалом. Он плотнее прикрыл дверь и прошел на кухню. В холодильнике, кажется, осталась бутылка водки… Дорохов налил полную чашку и выпил двумя жадными глотками.

Бежать — скользнула быстрая мысль. Иных вариантов просто не существует. Сколько у него времени? До утра? Пожалуй, не больше. Машинально бросив взгляд в сторону закрытой двери в комнату, Дорохов полез в посудный шкафчик, вытащив завернутую в газету тоненькую пачку купюр. Но куда он убежит? Шестисот долларов семейной заначки надолго не хватит, запасных документов у него нет. Его будут искать и найдут очень скоро. Да ему и не дадут скрыться, мрачно усмехнулся Дорохов. Те, кто подцепил его на крючок, конечно же, предусмотрели отчаянную попытку побега. Наверняка его квартиру сейчас плотно опекают.

Зазвонил телефон. Дорохов рывком сорвал трубку. Он точно знал, что сейчас услышит, и не ошибся.

— Дорохов? — спросил низкий мужской голос. — Ты все понял?

— Ты кто? — хрипло выдохнул Дорохов.

— А какая тебе разница? Я спрашиваю: ты все понял?

— Я понял, — сказал Дорохов. — Что дальше?

— Очень хорошо, — одобрил голос. — Хочешь выбраться из задницы, в которой оказался?

— Что тебе нужно?

— Чтобы ты сделал одну работу. По твоей прямой специальности. Ты же вольный стрелок, тебе закон не писан, не то что для нас, простых смертных.

«Издевается, гад!» — заскрежетал зубами Дорохов, но вслух произнес:

— Конкретно говори: что хочешь?

— А ты сам еще не догадался? Хочу, чтобы ты успокоил кое-кого.

— А сам ты этого сделать не можешь? — поинтересовался Дорохов. — Или стесняешься? Неужели среди твоих «шестерок» ни одного желающего не найдется.

— Найдется, конечно, — спокойно согласился собеседник. — Но в этот раз мне обязательно нужно, чтобы все было строго по закону. Чтобы исполнитель за работу талончиком отчитался.

— Зачем тебе это?

— Скажем, не желаю лишних неприятностей. Случай особый.

— Какой такой особый?

— Тебе не все равно? К тому же ствол у него обязательно будет. У объекта — вы ведь так выражаетесь?

— Что за объект? — спросил Дорохов.

— Вот этого тебе знать не нужно. — ответил собеседник со смешком. — Чтобы не волноваться заранее. Могу тебе только обещать, что объект тебе понравится.

— С талоном или без талона, если твой будущий жмурик по учетам не проходит, меня, как минимум, уволят, — сказал Дорохов. — А после этого, без прикрытия, твои дружки меня прикончат. Ты это и сам прекрасно знаешь.

— Мои дружки тебя не тронут, — возразил собеседник, интонацией выделив слово «мои».

— Твои или не твои — все равно. На меня многие зубы точат.

— А тюрьма за взятку лучше? — удивился собеседник. — Думаешь, ты там дольше проживешь? Да и вообще, не понимаю, чего ты дергаешься? Говорю же тебе: при нем будет ствол. Неужели не сумеешь отбрехаться?

— Такой же ствол, как у сегодняшних пацанов, которых вы мне подставили?

Собеседник довольно захохотал.

— Нет, ствол будет нормальный, гарантирую. Если будешь хлебалом щелкать — неизвестно еще, кто кого завалит. И вот что я тебе хочу сказать напоследок, — голос в трубке приобрел почти участливые нотки. — Ты, вообще, особо не вибрируй. Место в твоем ментовском городке и купить можно. Бабки получишь, не сомневайся. К тому же подскажем, кого конкретно надо подмазать. Ты что, думаешь, там одни ваши беспорочные пенсионеры живут?

Отвечать Дорохов не стал. Он знал, что собеседник прав. В спецгородке действительно жили разные люди. О том, как и кто туда попадает, в Управлении ходило немало слухов.

— Так что ты решил, Дорохов? — услышал он вопрос.

— Если ты мне кого из наших решил подставить или, не дай Бог, депутата, я…

— Да ты что! — изумление собеседника было абсолютно искренним. — У меня и в мыслях не было! Я же говорю: не пожалеешь.

— Втемную все равно работать не стану, — твердо сказал Дорохов.

— И не надо, — подхватил собеседник. — Все узнаешь. Только в свое время. Мне важно, чтобы ты в принципе согласился.

— Подумать надо.

— Думай, — разрешил собеседник. — Но только до утра. А утром я с тобой пересекусь…

Зазвучал сигнал отбоя, и Дорохов медленно положил трубку на рычаг. Думать, в сущности, было не о чем. В его положении альтернативы не существовало.

Тихо скрипнула дверь комнаты, и в коридор выглянула жена. Туман в ее глазах подсказывал, что она уже приняла снотворное.

— Кефир купил? — вяло спросила она.

— Все нормально, — ответил Дорохов невпопад.

— Я так устала, — сказала жена. — Я устала бояться. Вчера женщину из соседнего подъезда наркоманы искалечили… Ты говорил, что к Новому году нас переселят в спецгородок. Ты же обещал!

— Переселят, обязательно переселят, — Дорохов сейчас тоже очень боялся того, что жена начнет на ночь глядя спор, который неизбежно перерастет в скандал. — Рапорт у меня приняли, комиссия скоро будет снова рассматривать…

По президентскому Указу в охраняемый спецгородок рядовых оперов переселяли лишь по выходу на пенсию. И только в исключительных случаях — в связи с реальной угрозой для жизни со стороны криминалитета — переселение могло состояться раньше. Но степень угрозы определяла комиссия Управления. Насчет рапорта Дорохов соврал. До полной выслуги ему оставалось еще восемь лет, он обращался в комиссию с рапортом о досрочном переселении дважды и в последний раз получил отказ всего неделю назад. Но объяснять все это жене именно сейчас у него не было сил.

К счастью, снотворное начало действовать, жена его уже не слушала, она замедленно повернулась и скрылась в комнате.


Всю ночь дождь то затихал, то вновь принимался стучать в стекла, нарушая и без того хрупкую дрему. Дорохов ворочался, пробуждался, словно от толчка, снова ненадолго засыпал и, когда зазвонил будильник, понял, что совершенно не выспался. Голова была налита чугунной тяжестью, во рту ощущался отвратительный привкус. Завтракать он не стал: его тошнило от одной лишь мысли о еде. Наскоро выпил кофе и вышел на лестницу, осторожно, без щелчка затворив дверь, чтобы не разбудить жену.

Дождь лил уже без остановки. Сквозь его частую сетку Дорохов, как всегда, с площадки второго этажа внимательно осмотрел двор и мрачно усмехнулся, увидев недалеко от подъезда незнакомый черный джип. Что-то в этом роде он и ожидал. «Ладно, поиграем», — пробормотал он. Ступив на асфальт, Дорохов демонстративно вытащил из наплечной кобуры пистолет и заткнул за пояс. В джипе демонстрацию увидели и оценили. Дверца машины открылась, оттуда выбрался человек в черной шляпе с широкими полями, приподнял обе ладони вверх, как бы утверждая мирные намерения, да так и остался дожидаться приближения Дорохова.

— Доброе утро, — любезно поздоровался обладатель шляпы.

— Ну? — сказал в ответ Дорохов.

— Поговорим?

Дорохов молча забрался на заднее сиденье джипа. Рядом устроился хозяин.

— Коля, погуляй немного, — приказал хозяин шоферу.

Не обернувшись, тот выбрался из машины.

— Я тебя еще вчера узнал, Кудель, — сказал Дорохов.

— А я догадался.

Кудель — Станислав Куделин, лидер «северных» — снял шляпу и аккуратно положил на переднее сиденье.

— Ну что, договоримся? — спросил он, нимало не сомневаясь в ответе.

— Пленку и фотки — вперед, — потребовал Дорохов.

Кудель немного подумал, со вздохом вытащил из кармана конверт и протянул Дорохову.

— Оцени мое доверие!

— Доверяла девочка пьяному матросу, — хмыкнул Дорохов. — Здесь только фото. Пленка где?

— Обижаешь, начальник. Кто же тебе прямо так пленку отдаст? Получишь ее сразу после дела.

— Ага! — Дорохов презрительно скривил губы. — И пятьсот бочек арестантов в придачу.

— Ты, Дорохов, не сомневайся, — заговорил Кудель чуть ли не с просительными интонациями. — Получишь пленку с гарантией, все продумано, мы это с тобой чуть позже обсудим. Давай сначала о деле.

Дорохов немного подумал.

— Ладно. Кто же тебя так обидел? Я его знаю?

— Знаешь, — загадочно произнес Кудель и подмигнул. — Как не знать…

Он снова полез в карман и извлек еще один конверт.

— Вот, смотри.

Дорохов достал фотографию, всмотрелся и перевел изумленный взгляд на Куделя.

— Ты что, Кудель, совсем умом тронулся? Это же Коновалов. Судья!

— Я ведь говорил, что знаешь, — удовлетворенно констатировал Кудель.

Дорохов швырнул фото на сиденье и расхохотался.

— Зачем тебе его убирать? Он же ваш с потрохами! Ну что ты без него делать будешь, когда я тебя закрою?

— Ты сначала закрой, — огрызнулся Кудель. — Руки коротки, ментяра.

— Нет, ты мне объясни, — настаивал Дорохов. — Что тебе в голову взбрело?

— Вопросов много к нему накопилось. Ты же знаешь, начальник, беспредельщиков никто не любит — ни ваши, ни наши. А этот Вася Лимон совсем совесть потерял. И что самое плохое — слов своих не держит. Ну кому это понравится? Ты со мной согласен?

— Не согласен. Ты меня, Кудель, за мальчика не держи, — тяжело произнес Дорохов. — Сказками меня кормить не нужно.

— А большего тебе знать и не положено, мент, — зарычал в ответ Кудель. — Сделаешь дело — и гуляй.

Несколько мгновений они сверлили друг друга взглядами. Потом Дорохов улыбнулся, вырвал из-за ремня пистолет и упер ствол в бок Куделя.

— Ты не думаешь, что мне гораздо проще тебя вот здесь, прямо сейчас положить и талон в твоей шляпе оставить, — свистящим шепотом сказал он.

— Нет, — Кудель побледнел, но самообладания не потерял. — Не твоя фишка легла, Дорохов. Даже если завалишь меня — ничего не изменишь. Все равно тебе хана. Не о себе, так о своей жене подумай. Знаешь ведь, что братва тебе не простит. Я тебе реальный выход предлагаю.

Дорохов пистолета не убрал, лишь слегка ослабил его давление.

— А я-то тебе зачем нужен? У тебя что, своих отморозков не хватает?

— Хватает. Только как они к нему подойдут? Он же на бронемашине ездит. С ним охранка круглые сутки ходит. Они на месте любого разменяют, только дернись! Чтобы его убрать, танк нужен, а танка у меня нет.

Кудель был прав. Охрана судей была налажена идеально. Из жилого спецгородка их привозили во внутренний дворик суда на бронированном автобусе. У киллеров не было никаких шансов. Судьи жили в замкнутом, огороженном от внешнего мира и потому практически безопасном пространстве.

— Ты думаешь, я колдун? — усмехнулся Дорохов. — У меня шапки-невидимки нет. И в спецгородок меня со стволом не пускают — чином не вышел.

— А ты подумай как следует, — почти умоляюще попросил Кудель. — Ты не колдун, ты — специалист, опер. Не мне тебя учить. Ты к нему хотя бы подойти можешь. Неужели не найдешь варианта?

Установилось долгое молчание. Дорохов угрюмо смотрел прямо перед собой сквозь мутное от дождевых капель ветровое стекло, а Кудель терпеливо ждал. Краска вернулась на его лицо, он чувствовал: сейчас Дорохов для него уже не опасен.

— Пленку вернешь сразу после дела, — сказал Дорохов. — Сразу. Ты понял? Немедленно!

— Понял, понял, — с готовностью ответил Кудель и положил в ладонь Дорохова маленький аппарат. — Возьми сотовый, это тебе подарок. Позвони, как дело сделаешь. Только не тяни слишком…

Коробочка мобильника во внутреннем кармане весь день казалась Дорохову налитой расплавленным свинцом. Он почти физически ощущал ее невыносимую тяжесть. Единственным утешением (хотя и крайне сомнительным) было то, что сегодня его не трогало начальство: Лакосин уехал на совещание в главк, прихватив с собой обоих замов. Дорохов тяжело ходил по кабинету. Нужно было что-то придумать. Он не собирался, не желал сдаваться, хотя ситуация выглядела почти безвыходной. Кудель его не отпустит — для Дорохова это было очевидно. «Застрелиться, к чертовой матери», — тоскливо подумал он в какой-то момент. Нет, это было бы слишком просто. Такой вариант Куделя тоже устроит — судью он достанет чуть позже.

Дорохов достал телефонный справочник, полистал, отыскивая нужную страницу, и набрал номер.

Коновалов! — услышал он бархатистый голос довольного жизнью человека. — Я слушаю!

— Это Дорохов, — кашлянув, сказал Дорохов. — Из розыска. Вы меня помните. Есть очень серьезный разговор.

— Дорохов? — в голосе судьи зазвенел металл. — Ну, говорите, я вас слушаю.

— Не по телефону. Нужно встретиться.

— Не вижу необходимости. В чем дело?

— Необходимость есть, — прорычал Дорохов, не в силах сдерживать охватившую его злобу. — Речь идет о вашей безопасности. Вас заказали. Вас хотят убить!

— Кто? — Дорохов услышал, что судья растерялся. — Откуда у вас такие сведения?

— Я сказал: не по телефону. Сведения абсолютно точные. Короче, вас это интересует или нет?

— Да-да, — пробормотал судья. — Приезжайте. У вас есть машина? Нет? Я сейчас пришлю за вами свою…

…Он сдал свой табельный «Макаров» охранникам суда, которые тем не менее тщательно охлопали его со всех сторон да еще провели через детектор. Потом один из них сопроводил Дорохова к кабинету Коновалова. Точнее — отконвоировал. Охранник шел в трех шагах сзади, не снимая ладони с кобуры пистолета, подсказывая (довольно вежливо, впрочем), куда и когда нужно поворачивать.

У двери кабинета сидели два здоровых парня с оттопыренными на груди пиджаками. Дорохов посмотрел на них с завистью. Управление личной охраны судей — предел мечтаний любого мента. Денежная и не особо пыльная работа. Только вот оперов со стажем туда брали неохотно. Каждый опер, реализовавший не один десяток президентских спецталонов, сам превращался в постоянную мишень.

Прежде чем Дорохов вошел в кабинет, его обыскали еще раз.

— Сколько можно? — проворчал Дорохов.

— Извини, брат, служба такая, — примирительно сказал секьюрити. — Все нормально, давай заходи.

Судье Коновалову мантия шла, и он это знал. Его молодость вполне компенсировалась солидностью фигуры, а ранняя одутловатость лица заставляла думать не об излишествах в образе жизни его обладателя, а о тяжести возложенного на это лицо бремени принятия решений. Тем не менее Коновалов сейчас выглядел прежде всего испуганным, хотя и пытался это скрыть.

— Что случилось? — спросил он, не сочтя нужным поздороваться.

— Случилось, — с удовольствием созерцая волнение судьи, сказал Дорохов.


Разговор получился долгим и непростым.

— Я не могу пойти на такой риск! — кричал Коновалов. — Вы просто не отдаете себе отчет в том, что предлагаете!

— Другого выхода у нас просто нет, — убеждал Дорохов. — Кудель попытался завербовать меня, это у него не получилось. Но в следующий раз он не ошибется. Следующая попытка ему удастся.

— Выходов сколько угодно! — торопился судья. — Если ваше дело попадет ко мне, я развалю его за пять минут.

— В этом я не сомневаюсь, — осторожно сказал Дорохов. — А если не к вам? А если вообще не в наш округ? Не считайте Куделя дураком.

— Господи, о чем мы говорим! — всплеснул руками Коновалов. — Вы ведь можете ликвидировать Куделя в любой момент на совершенно законных основаниях. У вас же есть талоны!

— Вообще-то, они у меня кончились, — признался Дорохов.

— Боже мой! — взметнув мантией, Коновалов выскочил из-за стола, открыл стенной сейф и высыпал на стол перед Дороховым закатанные в пластик желто-черные карточки. — Вот вам талоны! Сколько угодно! Пять? Десять? Пятнадцать?

Дорохов вовсе не был готов удивляться, но это произошло.

— Откуда они у вас?

— Какая разница! — с досадой отмахнулся судья. — Важно, что они у меня есть. Берите, сколько надо!

— Я спросил: откуда? — скрежетнул зубами Дорохов. — Вы что, вопроса не поняли?

Лицо его предвещало все самое ужасное, вплоть до преждевременной кончины собеседника, однако Коновалов смотрел на Дорохова с изумлением и без малейших признаков страха.

— Дорогой мой, — мягко начал он. — Неужели вы считаете, что спецталоны попадают только к сотрудникам «убойного» отдела? Разве вы не понимаете, что наша страна просто развалится, если решения центральной власти будут исполняться буква в букву? А откуда, скажите, в таком случае у вашего Управления нашлись бы талоны на сегодняшнюю операцию? Вы ведь там, если я не ошибаюсь, положили двенадцать человек… Нет, — тут же поправился Коновалов. — Не человек — настоящих нелюдей! Наркодельцов, негодяев, уничтожающих нашу нацию! Надеюсь, совесть по этому поводу вас не мучает?

Дорохов заставил себя усмехнуться.

— Талоны на этих двенадцать тоже были из вашего сейфа?

— Какая разница! — Коновалов отмахнулся пухлой рукой. — Важно, что они поступили в ваше Управление из надежного и вполне достойного источника. Вот и вы спокойно можете взять их столько, сколько нужно для того, чтобы покончить с этой нелепой ситуацией.

— Мне нужна пленка, — медленно и раздельно произнес Дорохов, поглаживая пальцами пластиковые прямоугольники. — Я хочу ее получить. А вам нужна жизнь. Если, конечно, я вас правильно понимаю. Поэтому Куделя я должен взять с поличным, а вы — честно довести дело до конца…


В Управление Дорохов возвращался пешком, тщательно и многократно проверяясь по дороге. Слежки не было, и когда Дорохов убедился в ее отсутствии окончательно, настроение его слегка улучшилось.

К этому часу Управление успело опустеть. Шаги Дорохова в коридоре звучали гулко и одиноко. Он вошел в свой кабинет, запер дверь и вытащил мобильник, полученный от Куделя.

— Это я, — сказал Дорохов. — Сегодня в одиннадцать. Клуб «Встреча». Знаешь, где это? Пленку привезешь с собой.

— Мы так не договаривались, — ответил Кудель. — Сначала дело, потом пленка.

— Ты все увидишь своими глазами, Но если пленки не будет — следующий ты, Кудель.

— Не зарывайся, мент, — рыкнул Кудель.

— А мне терять нечего, сам знаешь, — ответил Дорохов и отключился.

Клуб «Встреча», расположенный на окраине города, был известен как тусовка гомосексуалистов. По сути, никакой это был не клуб — просто грязноватая забегаловка, попасть в которую можно было лишь длинным проходным двором. Правда, над баром имелся целый этаж с комнатами-номерами, что и обеспечивало его популярность среди приверженцев нетрадиционной сексуальной ориентации. Поговаривали, что среди посетителей клуба можно было встретить немало известных в городе личностей. Может быть, потому его дверь открывалась лишь для своих, а милиции и даже налоговой инспекции вход туда был заказан негласными распоряжениями высокого руководства.

Дорохов достал пистолет и передернул затвор, досылая патрон в патронник. Осторожно спустил курок и поднял флажок предохранителя. Спрятал в кобуру, ощутив привычную тяжесть оружия. Все. Теперь можно идти.

Освещение в Управлении из экономии уже погасили. Свет в коридор проникал лишь с лестничной площадки. Чертыхаясь, Дорохов нашарил в темноте ключом замочную скважину и услышал чьи-то шаги.

— Дорохов, ты чего так поздно? — спросил из-за спины Коля Личко.

— Так, дела бумажные, — неопределенно ответил Дорохов. — А ты-то сам чего тут сидишь?

— Да тоже всякие мелочи нужно было закончить.

— Ты талоны-то тогда отыскал? — вспомнил Дорохов.

— Талоны? Ни хрена ничего не достал! — выкрикнул в сердцах Личко. — Пустой, как и ты. Киллеры мои уплыли до следующего квартала. Я их с «наружкой» пробовал вести, да бензин тоже кончился. Мы их на проспекте Первого Президента потеряли напрочь. Теперь остается ждать новой заказухи. Слушай, Дорохов, ты же вроде числишься в общественном совете. Неужели нам лимит на спецталоны так и не увеличат?

— Обещают, — промямлил Дорохов. — От нас-то что зависит?

— Дообещаются, — пригрозил неизвестно кому Личко. — Ладно, будь здоров, я пошел, а то опаздываю.

Личко быстро сбежал по лестнице. Внизу громко хлопнула дверь.

Дорохов вышел на улицу. Снова моросил дождь. Порывы ветра швыряли холодные капли в глаза, заставляя Дорохова то и дело жмуриться и вытирать лицо. Добираться до «Встречи» пришлось больше часа. Вконец разбитый, дребезжащий деталями автобус едва тащился по темным улицам. Год от году городской транспорт работал все хуже. Хорошо хоть, в этот час салон автобуса был практически пуст: горожане спешили попасть домой засветло.

— Следующая остановка «Магистральная», — объявил в микрофон водитель. Дорохов вскочил с сиденья и подбежал к кабине.

— Какая «Магистральная»? — застучал он в стекло. — Это же в другую сторону! Ты на Лесную должен сворачивать!

— Не стучите, пассажир, — огрызнулся водитель. — Лесная раскопана вся, там трубы кладут. Маршрут уже месяц как изменили.

Чертыхаясь и кляня все вокруг, Дорохов вылез из автобуса на следующей остановке. Теперь ему придется тащиться четыре квартала назад по темноте и слякоти. Дважды мимо него проезжали потрепанные «пятнашки». Поравнявшись с Дороховым, водители в надежде замедляли ход, но он лишь отворачивался и сердито отмахивался: после очередного взлета цен на бензин частники ломили даже за короткую поездку такие немыслимые суммы, каких у Дорохова сроду не водилось.

Три темные фигуры выскользнули из подворотни на тротуар, преградив ему дорогу. Дорохов почувствовал движение за спиной и прыгнул к стене. Так и есть, он не ошибся. Еще двое подкрадывались сзади. В слабом свете единственного фонаря он увидел неестественно бледные, искаженные лица. Банда наркоманов вышла на ночную охоту. Это плохо, очень плохо. Наркотик вышибал им остатки мозгов вместе с чувством страха. Такие ночные банды были смертельно опасны.

— Валите отсюда, парни, — сказал Дорохов, выдергивая пистолет. — Положу всех на раз.

Они застыли как вкопанные, потом осторожно шагнули назад, и Дорохов уже поверил, что все обойдется, как вдруг один из них — самый крайний слева, которого Дорохов лишь на короткий миг выпустил из поля зрения — прыгнул с диким неразборчивым воплем. Блеснуло лезвие ножа, Дорохов почувствовал острую боль в левом плече, запоздало отпрянул в сторону и надавил спусковую скобу.

Тишина после выстрела оглушала. Дорохов ошеломленно огляделся. Нападавшие исчезли, мгновенно растворились в породившей их тьме. Лишь один неподвижно лежал лицом вниз.

— Эй, ты! — окликнул Дорохов, подошел и перевернул тело на спину.

Тут все было кончено. Пуля попала точно в глазницу, выломав на выходе кусок затылочной кости. Дорохов ощутил короткий приступ отчаяния. Сейчас он был обязан немедленно вызвать сюда дежурную группу и отчитаться за мертвеца спецталоном. Президентский Указ определял эту процедуру совершенно однозначно. Но времени у Дорохова не было.

Спокойно, сказал он себе, ничего страшного пока не случилось. Вооруженное нападение на сотрудника милиции. Он ранен. В самом деле — он ранен! — вспомнил Дорохов. Неприятностей не избежать, но в таких случаях можно обойтись и без спешки. Он осторожно коснулся плеча. Рана ответила волной боли, Дорохов сморщился и задержал дыхание. Ничего, терпеть можно, решил он. Вокруг не было ни души, ни одного случайного свидетеля. Это хорошо!

Быстрым шагом Дорохов пошел по улице. Боль отступала с каждым следующим толчком крови. Сейчас он испытывал только легкое головокружение. Это пройдет, рана не опасна, и кровотечение почти прекратилось. Лабиринт, выводящий к черному выходу из клуба «Встреча», был совсем рядом…

— Это вы? — услышал Дорохов неуверенный голос Коновалова. — Вы опаздываете, я жду вас уже четверть часа.

Его полная фигура в длинном плаще на фоне светлой стены отчего-то показалась Дорохову похожей на аэростат, готовый взвиться к темным небесам. Не сдержавшись, Дорохов глупо хихикнул.

— Вы что? Что? — всполошился судья.

— Ничего. Просто кружится голова. Давайте займемся делом, у нас мало времени. Ложитесь!

— Бог ты мой! — страдальчески закряхтел Коновалов. Он аккуратно улегся у стены и сложил на груди руки.

— Не так! — с досадой сказал Дорохов. — Вы пока еще не в гробу. Повернитесь немного на бок! Раскиньте руки в стороны!

— Ваши дурацкие шутки… — ворчал Коновалов, принимая нужную позу.

Дорохов достал пузырек с красной краской и вылил его на лицо судьи. Коновалов тут же принялся отплевываться.

— Тихо! — свистящим шепотом приказал Дорохов, услышав мягкий рокот мотора подъезжавшей к проходному двору машины. — Теперь лежать неподвижно! Не шевелиться, что бы ни произошло! Вы встанете только тогда, когда я сам вам об этом скажу!

«Форд» Куделя стоял у тротуара. Габаритные огни были выключены, но двигатель продолжал работать. Дорохов приблизился шагов на пять и остановился. Дверца машины открылась. Кудель все в той же щегольской шляпе-стетсон неторопливо выбрался наружу.

— Где пленка? — спросил Дорохов.

— А где работа? — задал Кудель встречный вопрос.

— Там, — Дорохов мотнул головой за свою спину, и это движение заставило его сильно пошатнуться. — Иди, проверяй!

— Ты иди первым, — не согласился Кудель.

Дорохов хрипло рассмеялся.

— Если ты хочешь меня положить рядом с судьей, учти, что все наши разговоры писались на пленку, которая находится в надежном месте.

— Вряд ли, — задумчиво сказал Кудель. — Хотя и не исключено. Нет, Дорохов, успокойся, так рисковать я не буду. Иди, показывай!

Возле тела судьи Кудель наклонился и вгляделся в окровавленное лицо.

— Красиво, — пробормотал он. — Нет вопросов. Как ты его от охраны-то увел? И в этот шалман затащил. Он что, из «голубых» был?

— Секреты жанра, — Дорохов сейчас испытывал странное ощущение. Его левая рука ныла, словно от невыносимой стужи, а по лицу текли крупные капли пота. — Какая тебе разница? Давай пленку!

Он вытащил из кармана руку с пистолетом.

— Пленка здесь, со мной, — поспешно проговорил Кудель. — Я свое слово держу. Сейчас ты ее получишь.

Он снял перчатку, собираясь полезть в карман, как вдруг в темноте звонко прозвучало:

— Всем стоять! Милиция!

Дорохов испытал невыразимое облегчение. Он узнал голос Коли Личко. Как он здесь оказался? Хотя сейчас это было совершенно не важно. Странно только, что Кудель тоже не выказывал никаких признаков волнения.

— Это я, Дорохов, — сказал Дорохов. — Коля, ты как раз вовремя.

Личко выступил из темноты. Не опуская пистолета, медленно приблизился.

— Что за дела? — удивленно произнес он. — Это же наш судья! Ты что, Дорохов, судью завалил? У тебя совсем крыша поехала?

Дорохов собрался засмеяться, но передумал. Голова у него кружилась все сильнее, ноги подкашивались.

— Забери у Куделя пленку, Коля, — попросил он. — Забери, я тебя прошу.

— Заберу-заберу, — охотно согласился Личко. — Только сначала отдай мне пистолет, Дорохов.

— Ты не понял, Коля, я тебе сейчас все объясню, — Дорохову внезапно перестало хватать воздуха. — Тут у нас все… все нормально.

Личко вдруг оказался совсем рядом и без труда выхватил «макаров» Дорохова из его ослабевшей руки.

— Ого! — сказал Личко. — Из твоего ствола порохом вовсю несет.

Так значит, ты в самом деле судью завалил? Надеюсь, спецталон у тебя сохранился?

— Какой еще спецталон… — с трудом начал Дорохов, и в этот момент труп зашевелился. Оживший Коновалов заелозил на грязной земле.

— Ну хватит этого спектакля, — сердито проговорил он, поднимаясь и отряхиваясь. — Того, что я услышал, вполне достаточно. Вы арестованы, Куделин! Это я вам заявляю совершенно официально.

Небеса, словно дожидаясь этого мгновения, выплеснули свои слезы плотным ливнем. Красная акварель, щедро разбавленная дождевыми струями, потекла по лицу судьи, превращая его из бывшего трупа в ярмарочного клоуна. Глядя на Коновалова, Дорохов с удовольствием бы расхохотался, кабы хватило сил. Перед глазами плыло и кружилось. В этой суматошной, пляшущей полумгле Дорохов все же сумел разглядеть, как Личко поднимает руку с пистолетом. Левую руку! С пистолетом Дорохова!

Выпущенная пуля швырнула судью Коновалова на асфальт. Дорохов с безмерным изумлением отметил, что сейчас совершенно мертвый судья с дыркой во лбу меньше походил на труп, чем несколькими минутами ранее.

— Коля! Ты чего? — проговорил Дорохов, с трудом заставляя язык шевелиться во рту.

Он уже знал, что сейчас произойдет, но мозг отказывался верить, надеясь на чудо, пока не разлетелся в стороны, выжатый из черепной коробки безжалостной и горячей свинцовой массой, помноженной на скорость.

— Да все нормально, — торопливо и без выражения сказал Личко, еще сам не слыша своего голоса после выстрела. — Ты судью завалил, у тебя крыша тронулась, так иногда бывает. Что же мне было делать? Все законно, все по Указу…

Он быстро наклонился и вложил пистолет в мертвую руку Дорохова, потом порылся в карманах и повернулся к Куделину, который был занят тем, что тщательно отряхивал от небесной воды свою шляпу-стетсон.

— Дай талон, — попросил Личко. — Так, на всякий случай.

Кудель водрузил шляпу на голову, вытащил из кармана пачку черно-желтых карточек и протянул Личко.

— Да бери сколько надо. Разве у солидных людей в нашей стране с этим проблема когда возникала? А чего ты, в натуре, у меня этого говна раньше не спрашивал?

Павел Амнуэль Пробуждение

Просыпаться было тяжело. Не хотелось. Не нужно. Но и сна уже не было.

— Мисс, — произнес над ее ухом мягкий, но настойчивый (странное сочетание — мягко-настойчивый) голос. — Пожалуйста, проснитесь.

Элис открыла глаза — со светло-зеленого потолка на нее смотрело лицо мужчины. Не Сол, кто-то незнакомый: широко расставленные глаза, бакенбарды, как смешно, кто ж в наше время носит такую прелесть, будто со страниц старого диккенсовского романа…

— Пожалуйста, проснитесь, — сказали губы, а лицо оставалось неподвижным. Элис подняла руку, чтобы коснуться этой маски, но пальцы натолкнулись на мягкую теплую кожу. Мужчина моргнул, лицо исчезло, оставив на потолке серую тень, и тогда Элис окончательно вернулась.

Почему в лаборатории чужой мужчина? Никто не мог войти во время эксперимента — Сол этого не допустил бы. Где он? Элис повернула голову — у пульта сидел, низко склонившись к клавиатуре, Алекс Волков, его легко было узнать по сутулой узкой спине и лысой макушке.

Краем глаза Элис увидела еще одного мужчину — он стоял в проеме настежь распахнутой двери, будто прикрывал ее своим грузным телом. Форма… Полицейский?

Элис приподнялась на локте, и провода натянулись, несколько датчиков отлепились, и на пульте это отозвалось разночастотным писком. Сол… Где же, наконец, Сол?

Она знала, где Сол. Не впускала в сознание. Не хотела. Не понимала. Но видела: справа от пульта, между столом и дверью лежала груда светло-зеленого тряпья, из которого почему-то торчали ноги в синих джинсах, а туфель на ногах не было, туфли стояли — это бросилось Элис в глаза — справа от компьютерного стола. И еще…

Элис не успела разглядеть. Точнее, не успела понять. А еще точнее — не позволила себе понять то, что увидела.

Между нею и грудой тряпья возник темный силуэт (лампа, висевшая над дверью, освещала человека со спины, и он выглядел собственной тенью), и незнакомый голос сказал:

— Позвольте, я помогу. Эти провода вам мешают…

— Кто вы? — спросила Элис. — Что происходит? Где… Где Сол? Что вы с ним сделали?

* * *

Старший инспектор Реджинальд Дайсон перелистывал страницы своего потрепанного блокнота. Конечно, все, что он сегодня обнаружил и что могло бы помочь в расследовании этого странного дела, было уже записано в файл и передано в компьютер управления полиции, но Дайсон не то чтобы не доверял современной технике — он ее не любил. Не любил мобильных телефонов, хотя прекрасно понимал, какое это замечательное изобретение. Не любил компьютеры, зная, разумеется, что без них нынче и шагу не ступить, а информацию, кроме как из компьютеров, порой и получить неоткуда. Это не играло роли. Он не любил свою машину — последнюю модель «форда», — но приобрел именно ее, потому что его начальник, майор Ротшильд, имел похожую и нужно было соответствовать.

Ред Дайсон всю свою сознательную жизнь поступал так, чтобы соответствовать — в школе и колледже соответствовал избранному имиджу первого ученика, хотя терпеть не мог заниматься и с большим удовольствием проводил бы время с приятелями на вечеринках. В полицейской академии курсант Дайсон лучше других стрелял, бегал и решал сложные криминальные задачи, он был на хорошем счету, но в глубине души всегда знал, что работу эту не любит. Нужно было, однако, соответствовать избранной модели поведения — именно в полиции он мог достичь того, чего вряд ли добился бы, став инженером или, скажем, врачом, как сидевший сейчас перед ним доктор Волков.

Реджинальд Дайсон не любил полицейскую рутину, но с детства обожал разгадывать загадки. Он их коллекционировал, записывал, сортировал и никогда никому не загадывал, наслаждаясь раскрытой тайной сам, лично, и в работе для него самым важным был момент возникновения тайны. Если тайны не было — какая тайна в пьяном мордобое на улице в холодный субботний вечер? — он создавал ее сам, и порой его усердие приводило к неожиданным открытиям.

Сидя в закутке комнаты медперсонала напротив нервничавшего и курившего сигарету за сигаретой доктора Волкова, Дайсон думал о том, что здесь не нужно прилагать усилий, чтобы придумать тайну — тайна существовала уже в тот момент, когда врачи, медсестры и даже больные на других этажах услышали странный хлопок.

— Где вы находились, когда услышали выстрел? — спросил он наконец и написал на чистом листе блокнота сегодняшнее число: 19 июля 2003 года.

— Заканчивал обход терапевтического отделения, — демонстративно вздохнув, сказал доктор Волков.

— Один?

— Нет, — неприязненно отрезал Волков. — Я — дежурный врач по отделению. Со мной были палатные врачи и медицинские сестры. Мы выходили из восьмой палаты, последней по коридору со стороны лестницы. Услышав громкий хлопок, я не сразу понял, что это выстрел.

В клинике такие звуки… необычны, скажем так. «Что это?» — спросил я. Рядом оказалась старшая сестра Флоберстон. «Где-то что-то упало», — сказала она. Мне показалось, что звук раздался откуда-то снизу, но старшая сестра утверждала, что — сверху. «Это звук выстрела», — сказал я. «Чушь собачья», — ответила старшая сестра, она бывает несдержанна на язык, но я не обращаю внимания, она замечательный специалист, без нее больные чувствовали бы себя…

— Итак, — прервал Дайсон, — вы сказали, что это звук выстрела. Вы заметили время?

— Конечно, — буркнул Волков. — Одиннадцать тридцать шесть. Электрические часы висят на стене над входом в третью палату. Лестница была от меня в двух шагах, а лифт — в противоположном конце коридора. Поэтому я направился к лестнице и спустился на второй этаж.

— Старшая сестра Флоберстон…

— Последовала за мной, хотя и продолжала бубнить, что нужно подняться на этаж выше.

— На втором этаже…

— Хирургическое отделение. Спустившись, мы столкнулись с доктором Гинсом, палатным врачом, он как раз собирался подняться наверх: ему показалось, что именно сверху он слышал приглушенный звук, похожий на выстрел.

— Он так и сказал: «Звук, похожий на выстрел?» У него не было сомнений?

— Относительно сомнений спросите у него, — бросил доктор Волков. — Сказал он именно эту фразу, и сестра Флоберстон, естественно, не преминула заявить, что надо было сразу ее слушать, а не терять зря время. После чего мы уже втроем поднялись по лестнице на четвертый этаж.

— Почему не на лифте?

— Лифт находится в противоположном конце коридора, — терпеливо повторил доктор Волков. — Быстрее было подняться по лестнице.

— Это верхний этаж клиники, — сказал Дайсон, задумчиво глядя на лежавший перед ним блокнот, и, не услышав ответа, спросил: — На четвертом находятся только исследовательские лаборатории?

— Вам уже прекрасно известно, — едва сдерживаясь, сказал Волков. — Это экспериментальное отделение. Здесь проводятся научные исследования в различных областях медицины и медицинской биологии. Шесть блоков, каждый из которых представляет собой хорошо оснащенную лабораторию.

Дайсон кивнул, поставил закорючку в блокноте и сказал:

— На всем этаже были заняты только лаборатории доктора Туберта и… — он сверился со списком, — доктора Палмера. Это довольно далеко от комнат доктора Туберта, и потому утверждения доктора Палмера и его ассистента Фрома о том, что они не слышали выстрела или не обратили на него внимания, разумеется, могут соответствовать действительности. Лаборатория Туберта была закрыта изнутри, и никто не мог открыть дверь даже с помощью кодового набора, верно?

Волков кивнул.

— Значит, стрелял либо сам Туберт… да, я понимаю ваш жест, доктор… Это невозможно, вы, как врач, знаете это лучше меня. Остается Элис Бакли, поскольку, кроме нее, в лаборатории не было ни одной живой души.

— Мисс Бакли не могла этого сделать, — резко сказал доктор Волков. — Она спала с девяти утра, ее разбудили в вашем присутствии. Аппаратурные данные показывают, что мисс Бакли не просыпалась ни на минуту и в момент выстрела находилась в фазе глубокого сна, альфа-ритм в абсолютно спокойном состоянии, множество других параметров… Подозревать ее в убийстве у вас еще меньше оснований, чем меня или старшую сестру Флоберстон.

— Понимаю, — вздохнул Дайсон и захлопнул наконец блокнот. — Вы дадите мне экспертное заключение на этот счет?

— Хоть сейчас.

— Замечательно.

Выйдя в коридор, старший инспектор постоял минуты две и, приняв решение, направился к лифту. Само по себе убийство, если его грамотно и быстро раскрыть, — хорошая возможность повышения по службе, это разговоры о том, какая светлая у старшего инспектора Дайсона голова, это самоуважение, наконец. Но… В данном конкретном случае женщина не могла убить своего любовника, проводившего над ней научные эксперименты, потому что она спала, и это подтверждают приборы. Любой суд — а уж присяжные точно — будет доверять экспертизе больше, чем здравому смыслу. А здравый смысл утверждал, что убить Туберта могла только Элис Бакли, иначе пришлось бы привлечь к объяснению мистические силы. Окна закрыты шторами, только одна дверь — в коридор. И дверь эта заперта изнутри на кодовый замок, причем внутренний шифр не совпадает с внешним. Чтобы войти в лабораторию, полицейскому механику понадобилось двадцать три минуты, а уж Локателли свое дело знает будь здоров, опыта у него больше, чем у иного медвежатника.

Перед распахнутой дверью лаборатории стоял, сложив руки на груди, сержант Харрис. Увидев шефа, он доложил, что никто за это время не входил, не выходил, и вообще…

— Хорошо, Лес, — Дайсон похлопал Харриса по локтю (хотел по плечу, но ведь не дотянешься, не подниматься же на цыпочки!) и вошел в комнату. Белый контур на полу по-прежнему притягивал к себе взгляд, но черных пятен уже не было — отправляясь с доктором Волковым искать пустое помещение, чтобы записать его показания, Дайсон приказал кровь подтереть, а следы, если они вообще были, старый друг Майк Фэрроу снял со всех поверхностей. Дайсон уже знал результат предварительного анализа: на пистолете остались смазанные отпечатки, не поддающиеся идентификации. Убийца аккуратно достал оружие из большого внутреннего кармана пиджака Соломона Туберта, воспользовавшись, скорее всего, одной из гигиенических салфеток, пакетик с которыми лежал на тумбочке. Несколько таких салфеток — скомканных после использования — детектив нашел в ведре для мусора. Убийца был нетороплив, а Туберт даже не обернулся?

Мисс Бакли, похоже, только сейчас полностью пришла в себя — на лицо ее вернулся румянец, и глаза смотрели не с мутной поволокой, как полчаса назад, когда явился брат Элис, извещенный о трагедии в клинике. Фредерик Бакли работал в Элбертонском университете в должности приват-доцента, преподавал астрономию и вел исследования в области, о которой старший инспектор Дайсон не имел ни малейшего представления.

Элис сидела на кушетке, привалившись к стене, Фред Бакли молча держал сестру за руку. Дайсон придвинул от компьютера к кушетке вращающееся кресло, сел и сказал осторожно:

— Я очень сожалею, мисс Бакли…

— Почему? — с тоской произнесла Элис. — Почему никто не хочет говорить мне правду?

— Правда, мисс, — начал Дайсон, — заключается в том, что доктора Туберта убили. В этой комнате. В вашем присутствии. Вы что-нибудь слышали? Выстрел? Разговор? Слова какие-нибудь?

— Я спала, — Элис говорила так тихо, что Дайсону пришлось наклониться и напрячь слух. — Я ничего… Когда проснулась, увидела вас… Сол… Почему?!

— Вы о мотиве, — кивнул Дайсон. — Признаться, меня пока больше интересует способ. Как это произошло.

— Фред сказал, что…

— Я сказал, что Сола застрелили из его собственного пистолета, — вставил Фредерик Бакли. — Это ведь так?

— Да, — кивнул Дайсон. — И я не очень понимаю, почему доктор Туберт носил с собой оружие, на которое у него не было разрешения. Он опасался кого-то?

— Он никого не опасался, — сказала Элис, высвобождая ладонь из руки брата.

— Сол носил пистолет по привычке, — вмешался в разговор астрофизик. — Я у него как-то спросил… Он сказал, что без «беретты» чувствует себя будто голым. Почти десять лет он не расставался с оружием.

— Вот как? — удивился Дайсон. — Значит, у него все-таки были враги.

— Конечно, — согласился Бакли. — Миллиона три врагов, и каждый мог его убить.

— Не понял, — нахмурился старший инспектор.

— Вы, вероятно, еще не знаете… Сол приехал в Штаты из Израиля.

— Это мне известно, — кивнул Дайсон. — Получил приглашение на работу, у него была зеленая карточка.

— А в Израиле, — продолжал Бакли, — Туберт жил в поселении Эли, на оккупированных территориях. Там вокруг палестинские поселки. И оружие есть у каждого поселенца — на дорогах опасно, можно получить пулю из засады. А Туберт каждый день ездил на работу в Иерусалим.

— Вот оно что, — протянул Дайсон. — Оккупированные территории. Понятно. Здесь, в Штатах, он тоже опасался палестинцев?

— Как вы не понимаете, — терпеливо, будто несмышленому младенцу, объяснил Фредерик. — Доктор Туберт привык к оружию, как к собственной ладони…

— Это я понимаю, — резко сказал Дайсон. — Настолько привык к оружию, что приобрел его, несмотря на отсутствие разрешения. Хорошо, оставим, это другая проблема… Вы утверждаете, мисс Бакли, что не слышали выстрела?

— Я спала.

— Верно. Но когда буквально в двух метрах стреляют…

— Это медицинский сон. Я не могла проснуться, даже если бы стреляли из пушки.

— Снотворное? — понимающе поднял брови Дайсон.

— Нет, Сол использовал другой способ. Снотворное — это химия, оно вызывает в мозгу какие-то реакции, я в этом не разбираюсь, но Сол усыплял реципиентов…

— Как вы сказали, мисс? Ре…

— Реципиент, — пояснил Фредерик, — это человек, участвующий в эксперименте в качестве… м-м…

— Подопытного, — догадался Дайсон. — Понятно. Значит, без снотворного. Как же он заставлял вас заснуть?

— Внушение. Воздействие с помощью электрических импульсов на отдел мозга, управляющий погружением в сон.

— Зачем? — поинтересовался Дайсон. На самом деле ему было все равно, зачем и почему проводил доктор Туберт свои медицинские эксперименты. Но пусть женщина говорит, пусть говорит все, что хочет, а он улучит момент и в нужное время задаст будто невзначай нужный вопрос.

— Сол исследовал состояние глубокого сна, подсознательные реакции… Когда спишь, организм как бы погружен сам в себя. Если сон не глубокий, то человек способен воспринимать внешние раздражители. Достаточно громко хлопнуть в ладоши или крикнуть — он проснется. Вы сами, наверное, много раз просыпались, когда кто-нибудь кричал за окном или машина проезжала.

— Конечно, мисс. Потому я и поражаюсь тому, что вы не слышали выстрела, произведенного…

— А в состоянии глубокого стимулированного сна внешние раздражители не воспринимаются. Сон замещает реальность. Если не подать мозгу сигнал определенной кодировки, можно проспать много часов. В конце концов просыпаешься, конечно, но состояние при этом очень неприятное. И если разбудить раньше срока — тоже, как будто тонешь, а тебя тащат за волосы…

— Спасибо, — вежливо произнес Дайсон. — Пожалуй, я не буду сейчас больше мучить вас вопросами, мисс Бакли.

— Тем более, что это не имеет никакого смысла, — сказал Фредерик и, подав сестре руку, помог ей подняться на ноги. — Вы знаете, где можно найти Элис, верно?

— Конечно, — кивнул инспектор.

* * *

— Ты действительно ничего не помнишь? — спросил Фред, усадив сестру рядом с собой в машину.

— Элис поморщилась, ей трудно было говорить, голова была не просто тяжелой, она с трудом удерживалась на плечах, вот-вот скатится и будет лежать на земле, подобно гнилому арбузу, и глаза ее будут смотреть… куда?

— Я не могу… — пробормотала Элис. — Пожалуйста, не нужно домой. Отвези меня куда-нибудь… В «Караван».

— Мы собирались туда с…

— Пусть будет так, будто ничего не случилось! Пожалуйста…

— Хорошо, — пожал плечами Фред и вывел машину со стоянки. Будто ничего не случилось. Насколько он понял из утреннего звонка Сола, тот собирался объявить сегодня о том, что он и Элис поженятся. Может, назначил бы день свадьбы. Теперь… Будто ничего не случилось?

До ресторанчика, расположенного у въезда в город, доехали быстро — на авеню Линкольна закончились дорожные работы, движение наконец возобновилось, не пришлось ехать в объезд. Заняли столик в углу, Фред сделал заказ.

— Этот детектив, — сказал он, когда официант отошел от столика, — считает, что Сола убила ты.

— Он не может так считать!

— Пожалуйста, не кричи. Он не может считать иначе, — Фред наклонился через стол и взял ладони Элис в свои. Господи, подумал он, какие у нее холодные руки… — Запертая изнутри комната. Только ты и Сол. То, что ты спала, — аргумент для любого медика, но не для офицера полиции.

— Это невозможно!

— Что мы знаем о Соле? — перебил Фред сестру. — Я вижу, ты в состоянии рассуждать, давай переберем варианты. Все равно этим будет заниматься старший инспектор Дайсон.

Официант принес на подносе тарелки с салатом, мясо с картофелем-фри и крепкий кофе для Фреда, минеральную воду для Элис. Фред с утра не ел и набросился на еду.

— Сол намекал в последнем разговоре, — проговорил он с полным ртом, — что объявит о вашей свадьбе. Это так? Он сделал тебе предложение и ты согласилась?

— Господи… — пробормотала Элис. — Сол сказал… Нет, он не делал мне предложения. Но был такой вечер… Вчера…

* * *

Верхний свет они погасили, а ночник остался гореть и подсвечивал их сбоку, отчего Солу казалось, что все происходит впервые, не так, как обычно. Элис сама предложила ему: «Поедем к тебе». Она бывала у него много раз, но всегда по делу и никогда сама не предлагала остаться на ночь.

Показывая, где стоят шампуни и где висят полотенца, Сол так нервничал, будто все у них было впервые, все только начиналось, как в тот зимний вечер, когда они долго говорили о сущности разума и решили, что прийти к согласию по этой важной проблеме мужчина и женщина могут только в одном случае: если они любят друг друга и готовы друг друга понять, несмотря на разницу в ментальности.

Он разделся, лег и, ожидая Элис, представлял, как она стоит под горячей струей, подняв руки, вода стекает по ее спине и груди, глаза у Элис закрыты, ее самоощущение странным образом передается ему, и по его коже катятся капли, будто горячие шарики… Сол отогнал видение и заставил себя вернуться к проблеме, которую они вчетвером обсуждали за ужином в «Караване».

«Мы пока не доказали, что речь идет именно о симбиозе, — заявил Алекс Волков, накладывая себе в тарелку порцию салата. — Симбионты зависят от физического состояния друг друга. Если акула ранена, рыба-прилипала погибает первой. В нашем же случае мы не представляем физической природы галактоида. Она может быть любой, верно? Значит, симбиоз — сильное предположение, и не более того. Скорее, можно говорить об обмене информацией…»

«Странно, Алекс, — прервал Волкова Фред, — что вы именно сегодня вернулись к этой проблеме. Мы все согласны с тем, что общий смысл существования живых организмов, — тем более разумных, — общая их зависимость от внешних природных явлений, это и есть одна из форм симбиоза».

«Да, — упрямо сказал Алекс, — но меня смущает… Если один из симбионтов погибает по какой-либо причине, другой погибает тоже, верно?»

«По идее — да», — согласился Сол, а Фред лишь пожал плечами.

«Представим себе, — продолжал Алекс, — что завтра начнется ядерная война и человечество прекратит существование».

«Маловероятно, — заметил Фред. — Сейчас не то время…»

«То или не то — не нам судить, — взволнованно сказал Алекс. — Теоретически может произойти все. Так что же — весь мировой разум погибнет вместе с разумом человеческим? В условиях симбиоза это непременно произойдет».

«Вот вы о чем, — сказал Фред и продолжил, подождав, пока официант поменяет тарелки: — Нет, не думаю, что галактоид погибнет, он слишком сложно организован, чтобы так фатально реагировать на потерю какого-то элемента. Человек же не умирает, если ему отрубить палец…»

«А если погибает печень…»

«Не нужно спорить, — вмешался Сол. — Вы приводите аналогии, а они всегда либо недостаточны, либо избыточны. Думаю, что, если какой-то из элементов отключается от системы, организм восстанавливает свою целостность, подключив другой элемент».

«Если такой элемент существует! — воскликнул Алекс. — А если его просто нет?»

«Вы имеете в виду — на Земле? — осведомился Фред. — Если бы нам с вами не повезло, то разумными сейчас были бы макаки, или лошади, или дельфины, или — почему нет? — медведи, которые спят по три-четыре месяца кряду, вот где простаивает надежный канал!»

«Я к тому и веду! — сказал Алекс. — Мы слишком много времени уделяем фиксации снов и слишком мало — исследованиям возможности переключения каналов. Вы можете дать гарантию, что канал уже не переключился по какой-нибудь не понятной нам причине? И не говорите мне, что это маловероятно, поскольку за миллионы лет не произошло ничего подобного! Вот о чем я думаю, и вот что, по-моему, нужно проверить в эксперименте!»

«Ни в коем случае! — решительно произнес Фред и положил ладонь на тонкую руку Элис. — Надеюсь, вы понимаете разницу между простой фиксацией и попыткой активно повлиять на состояние системы? Это прежде всего риск для Элис, так что исключено…»

«Вот потому-то, — сказал Алекс с некоторым раздражением, — нам бы лучше иметь реципиентом не вашу сестру, а совершенно постороннего человека».

«Которого было бы не жаль использовать, а потом…»

«Я такого не говорил».

«Но в виду имели именно это».

«Все, — хлопнул ладонью по столу Сол. — Хватит пререкаться. Все мы понимаем, что нерешенных вопросов больше, чем решенных. Алекс, у вас лопнуло терпение? Куда вы торопитесь?»

«Да просто интересно… — пробормотал Алекс. — Извините, Элис, я не хотел вас обидеть».

«Я не обижаюсь», — улыбнулась Элис. Она действительно не обижалась на этого увальня, говорившего все, что приходило ему в голову. Замечательный человек. И рассуждает логично. Но если Сол считает иначе, значит, прав Сол.

«Как хорошо, — подумала она, — что он развелся со своей Офрой, ну и имя у женщины, неудивительно, что Сол с ней расстался, имя определяет суть человека, а для женщины имя даже важнее, чем привлекательная внешность».

Как хорошо, что Сол расстался с Офрой и приехал в Штаты писать постдокторат. Иначе они бы не встретились. И что тогда было бы с нею? Два года назад она чувствовала, как иссякают жизненные силы и ничего не хочется, а ведь ей было всего двадцать три, сейчас она стала старше, но ощущала себя молоденькой девушкой, чья мечта о принце вдруг перестала быть сказкой.

Что она собой представляла? Студентка-философ, решительная походка, прямой, уверенный взгляд, замечательные рефераты по западному марксизму второй половины XX века, преподаватели прочили ей академическое будущее, а на самом деле… На самом деле не было на свете более не уверенного в себе существа, все истинное в ней оставалось внутри, нераскрытое, но готовое раскрыться в любую минуту, когда придет он…

Она прекрасно понимала, что принцев на белых конях не существует в природе, и ждала она не мужчину своей мечты, а чего-то, что возможно только в воображении или даже в воображении невозможно тоже, потому что представить себе собственные подсознательные желания Элис не могла, хотя и пыталась, посетив однажды университетского психоаналитика Эндрю Скола.

С Солом она познакомилась на семинаре по общей философии.

«Это Соломон Туберт, — сказал ей профессор Сточерз, подойдя в перерыве между докладами с невысоким, черноволосым, кудрявым, крепким, как грецкий орех, мужчиной. У Туберта были огромные черные глаза, словно глубокие озера, и Элис утонула в них прежде, чем услышала следующие слова шефа: — Господин Туберт — израильтянин, приехал делать постдокторат по церебральным явлениям».

«Очень приятно, — сказала Элис, протягивая руку и ощутив неожиданно крепкое мужское пожатие. — Что привело вас к нам, философам?»

«Я увидел вас в коридоре, — сказал Туберт, — и понял, что вы именно тот тип, который мне нужен. Видите ли, я провожу эксперимент, и если бы вы согласились принять участие…»

Разве так нужно было начать разговор? Он сказал бы это, но потом, вечером, когда другие слова уже были бы сказаны, она ведь знала, что сказаны они все равно будут, но почему он выбрал именно такую, обратную последовательность?

Элис поняла это позднее, несколько часов спустя, когда закончился обед, на который Сол ее пригласил.

В тот же вечер, выслушав пламенную речь Сола о биологической связи космических разумов, Элис предложила пойти в гости к брату — Фреду Бакли, астрофизику, который наверняка больше нее понимал в этих делах, слишком конкретных, чтобы претендовать на философское обобщение.

И именно Фред, обычно не замечавший внутренних метаний сестры, сказал ей, когда Сол ненадолго вышел: «Это твой мужчина, Элис. Вы так смотритесь вместе…»

Она смутилась, потому что на самом деле весь вечер думала о том же. И Сол — Элис это точно знала — думал о ней, а не о космическом разуме, о котором вел разговор.

Два года… Неужели прошли, пробежали, промчались, пронеслись два года? Иногда Элис казалось, что тот первый вечер все еще продолжается, а иногда что минула жизнь и ничего больше уже не будет, а ведь это не так, и нынешняя ночь тому примером, такого у нее с Солом еще не было, не получалось; Элис заснула, положив голову на плечо Сола, и он говорил что-то о том, каким будет ее сон; сам он не спал, это было его особенностью, и сначала Элис не понимала, как это возможно, как выдерживает его организм; она помнила свою тетю Доротею, сестру матери, погибшую в тридцать лет; что-то сдвинулось в ее мозгу, и однажды она перестала спать — не спала вообще: ночь, другую, третью… Принимала снотворное, но сна все равно не было, она бродила по комнатам, в ее поведении появились странности, тетя Дора перестала узнавать окружающих, ее хотели отвести к врачу, но не успели — бедная женщина бросилась с балкона, и все кончилось.

А Сол не спал уже пятый год и был вполне — даже более чем вполне! — нормальным мужчиной. Она засыпала на его плече и знала, что он до утра даже не сменит позу. «Мне удобно, ласточка, — говорил он, — ты так сладко спишь, будто за нас двоих, а я лежу и думаю, по ночам хорошо думается, все лучшие мысли приходят ночью». — «А вдруг ты, как тетя Дора…» — «Ну уж нет, — тут Сол становился очень серьезным, гладил Элис по голове, целовал в губы. — Со мной этого не произойдет, это совсем другая болезнь, понимаешь?»

Это действительно была другая болезнь — не психическая, как у тети Доры, а что-то связанное с работой вегетативной нервной системы, Элис не понимала медицинских объяснений, ей достаточно было знать, что такой у Сола организм: мозг отдыхает как бы по частям — фактически, не засыпая ни на минуту, он спит все время. Снов Сол, конечно, не видел, но чтобы восстановить силы, ему не сон был необходим, а покой — лежать рядом с Элис в темноте, смотреть внутрь себя, пустить мысли бродить на свободе, а чаще ни о чем не думать.

* * *

Приват-доцент Элбертонского университета Фредерик Бакли поднялся в свой кабинет — нужно было проверить почту, перечитать черновик завтрашней лекции на факультетском семинаре и принять зачет у Махмуда Ширвана. Справившись с этими неотложными делами, Фред Бакли рассчитывал отключить телефон и компьютер и обдумать наконец ужасную гибель Сола и все ее возможные последствия. Фред не сомневался в том, что в ближайшие часы старший инспектор Дайсон явится к нему или вызовет его к себе и задаст немало вопросов, большая часть которых только помешает искать истину.

В почтовом ящике оказалось шестнадцать электронных посланий — в основном, рассылки научных новостей. Мысли об Элис, которая сейчас, вернувшись домой, наверняка дала волю слезам, не позволяли Фреду сосредоточиться. А тут еще студент… Бакли позвонил в приемную, трубку подняла Эдит, которую он недолюбливал — эта прилизанная, как леденец, старая дева не могла просто выполнить чью бы то ни было просьбу, ей непременно нужно было знать: зачем, почему, что случилось…

— Эдит, — сказал Бакли тоном, не допускающим возражений, — должен подойти мой студент по фамилии Ширван. Пожалуйста, скажите ему, что сегодня я не приму у него зачет. Пусть зайдет завтра или лучше сначала позвонит мне на мобильный телефон, мы согласуем новую дату.

— Непременно, мистер Бакли, — проворковала Эдит и, вместо традиционного наводящего вопроса, добавила: — Я вас так понимаю. Убили вашего друга, а сестру подозревают в этом ужасном преступлении… Я бы с ума сошла от отчаяния на вашем месте!

— Откуда вы… — не сразу нашелся Фред и неожиданно для самого себя взорвался: — Послушайте, Эдит, почему бы вам не заниматься работой, а не сплетнями? О чем вы говорите? Кто подозревает Элис? В чем?

— Но… Все говорят… И вообще, кто тогда…

Фредерик швырнул трубку на рычаг. Господи, как они все глупы! Можно представить, о чем сейчас судачат на каждом углу, в каждой аудитории и каждой курительной комнате…

Чтобы прийти в себя, Фреду пришлось — хотя он очень не любил этот способ релаксации — выпить немного коньяка из давно початой бутылки, стоявшей в книжном шкафу и предназначенной для гостей факультета. В затылке перестало ломить, но тяжесть в голове не исчезла.

Рассмотрим ситуацию последовательно, — подумал Фред. Что известно точно? В восемь часов сорок пять минут Элис и Сол вошли в комнату на четвертом этаже клиники и заперли дверь изнутри на кодовый замок. Снаружи использовался другой код, и потому прибывшая на место полиция не смогла быстро проникнуть в помещение. Далее. Телеметрия показывает, что в девять ноль пять была включена аппаратура, в девять двенадцать Элис погрузилась в сон, в девять семнадцать Сол начал фиксировать электрическую активность подкорки и продолжал этим заниматься до того момента, когда прозвучал выстрел.

Кто в клинике желал смерти Сола? Именно в клинике, потому что охрана однозначно утверждает, что посторонние не входили и не выходили, начиная с половины девятого и вплоть до прибытия полиции.

Пятьдесят семь больных — согласно списку, представленному Мэг Флоберстон, — из них двадцать шесть лежачих, трое после операции. Тридцать один ходячий больной, и что бы ни думал по этому поводу Дайсон, Бакли знал: никто из больных, лечившихся в клинике, не был знаком с Солом, ни с кем из них Сол даже не разговаривал, он всегда сразу поднимался на лифте на четвертый этаж, где проводил свои опыты. Лабораторию в Чендлеровском госпитале он снимал за счет спонсорских денег, выделенных фондом «Америка — Израиль» для исследований в области метапсихологии сна.

Зазвонил телефон. Помедлив, Фредерик поднял трубку и сказал раздраженно:

— Эдит, я же просил…

— Извините, доктор, к вам старший инспектор Дайсон.

— О Господи, — пробормотал Фред. — Хорошо, пусть идет, я у себя…

* * *

Элис лежала на диване, глядя в потолок и стараясь ни о чем не думать. Если думать, то сразу перед глазами возникает лицо Сола. Если думать, то единственной мыслью становится: Сола больше нет. Как жить дальше?

Элис поднялась и направилась в ванную, пустила горячую воду, разделась, сбросив на пол все, что на ней было, стояла на холодном полу и смотрела, как вытекает вода — она не заткнула сточное отверстие, ей в голову не приходило это сделать. Просто стояла и смотрела, как вытекает ее жизнь — таким же быстрым горячим водоворотом, а все было так хорошо в последнее время. Они с Солом нашли друг друга. Такое счастье. Резонанс.

Теперь это кончилось. Навсегда.

Почему не заполняется ванна? Наверное, это какой-то сигнал. Сол понял бы, что происходит, а ей не понять. Хотя, вероятно, все очень просто…

Элис увидела наконец, что сливное отверстие не заткнуто пробкой, подумала: «Господи, я совсем не в себе» — и бросилась к телефону. Набрав номер Фреда, она долго ждала ответа. Фред склеротик, он постоянно забывает аппарат то у себя в кабинете, то в машине, то дома. А если звонить в университет, то ответит Эдит, глупая гусыня, с ней у Элис отношения не сложились сразу. Секретарша начнет выяснять, что случилось, ах-ах, какое несчастье, и будет намекать на что-то, она просто не может без намеков, даже в такой день…

— Да, — напряженно сказал Фред. — Элис, я сейчас не могу говорить, у меня…

Чужой голос перебил брата:

— Мисс Бакли, — сказал старший инспектор Дайсон, она узнала его не сразу, а когда поняла, кто говорит, хотела прекратить разговор, но не смогла: трубка будто приклеилась к ладони, а ладонь застыла, и пришлось слушать, а потом и отвечать против своей воли, потому что Дайсону очень хотелось ее видеть — немедленно, сейчас и именно у Фреда в кабинете, за ней заедут, собственно, ей только нужно спуститься к подъезду, там стоит человек, он отвезет ее…

Она, не торопясь, оделась, вышла на улицу. Подумала: не оставила ли в ванной воду? Кажется, нет. Оглядевшись, не увидела агента и пошла к машине. Открыв дверцу и сев за руль, Элис почувствовала чье-то дыхание и едва не потеряла сознание от страха. Скосила глаза — рядом сидел мужчина лет сорока, невзрачный и не запоминающийся, как стандартная почтовая открытка.

— Хотите, я поведу машину? — спросил он.

Она молча вышла и пересела назад. Что если старший инспектор начнет спрашивать о том, какие опыты она проводила с Солом? Чего они добивались. Что сумели сделать. Полиция часто задает непредсказуемые вопросы, об этом в любом детективе написано. Спрашивают просто потому, что сами находятся в тупике и роют во всех направлениях. Спросят — и что она ответит?

В кабинете брата Элис обнаружила странную картину: на полу была разостлана огромная — два на два метра — карта звездного неба, Фред с инспектором стояли на коленях на одном из эклиптических созвездий, и Дайсон очень внимательно — нарочито внимательно, а на самом деле с полным равнодушием, как показалось Элис — слушал объяснения. Фред рассказывал о межцивилизационных контактах, и Элис поняла, что страх ее был не напрасен: брат говорил именно то, что говорить не следовало.

Она громко закашлялась, и мужчины бросились ей на помощь. Фред обнял за плечи и повел к креслу, а старший инспектор повернул кресло таким образом, чтобы ей в глаза не попадал яркий свет из окна.

— О чем вы тут говорили? — спросила она. — И почему хотели меня видеть?

— У меня накопилось немало вопросов, а мистер Бакли мне совсем голову заморочил своими идеями… Вот я и решил, что лучше говорить с вами обоими.

— Наверное, мы имеем право вызвать адвоката? — сказала Элис, стараясь придать голосу не свойственную ему твердость..

— Имеете, — кивнул Дайсон. — Но с адвокатом у нас не получится разговора. Если вы пригласите своего поверенного, я буду, вынужден обращаться к вам либо как к важным свидетелям, либо, извините, как к подозреваемым в совершении преступления. Улавливаете разницу? А сейчас мы просто рассуждаем, вы делаете свои выводы, я — свои.

— Что вы хотели спросить? — проговорила Элис, так и не сумев поймать взгляд брата: Фред упорно разглядывал какую-то точку на звездной карте.

— Знаете, — доверительно произнес Дайсон, — я человек простой, на мой взгляд, убить человека может каждый, тут нет ограничений, и мотив может быть каким угодно, убивали, бывало, из-за десяти долларов — поспорили о том, кто будет платить за бензин на заправке… Честное слово, было такое дело. Девушка вытащила пистолет — он лежал в бардачке машины — и выпустила три пули, прежде чем поняла, что происходит.

— Мы с Солом любили друг друга…

— Да, знаю. Нет мотива — это вы верно подметили. Но давайте говорить серьезно, — Дайсон сделал резкий жест, будто смел что-то, мешавшее ему вести прямой разговор. — Ваш брат, мисс Бакли, объяснил мне кое-какие детали ваших с мистером Тубертом экспериментов. Я мало что понял, кроме одного: мистер Бакли убежден, что опыты с вашим участием должны быть продолжены. Если, мол, работу прервать — а она, конечно, прервалась в связи с гибелью мистера Туберта, — то вашему здоровью будет нанесен непоправимый ущерб. Мол, если нет Туберта, пусть продолжит доктор Волков и непременно — завтра же. Я говорю, что это невозможно, — пока не закончится расследование, ни о каких опытах и речи быть не может. А ваш брат утверждает: тогда нет гарантии, что с вами чего-нибудь не случится. Я полагаю, что это чепуха, но хотел бы, прежде чем продолжить разговор, знать ваше мнение. Неужели этот сон — как наркотик, без которого вы не можете прожить и дня?

«Господи, — подумала Элис, — почему он так многословен? Хочет, чтобы я правильно его поняла или, наоборот, чтобы перестала слушать и ответила так, как ему нужно?»

— Почему же… — Элис бросила на брата быстрый взгляд, она не хотела, чтобы Дайсон понял, о чем она хотела спросить, но и Фред не понял тоже, сидел, сцепив ладони на колене, и демонстративно смотрел в потолок. — Мы работали с января. Иногда делали перерывы — никаких проблем не возникало. Сол… доктор Туберт должен был обрабатывать результаты…

— Хорошо, — удовлетворенно проговорил Дайсон. — Значит, отдыхайте.

— Из ваших слов можно понять, — сказал Фред, — что лаборатория останется опечатанной?

— Конечно, — кивнул старший инспектор. — А разве вам непременно нужно туда попасть? Может быть, все, что вы мне до сих пор говорили о необходимости продолжения опытов, — всего лишь повод, чтобы попасть в ту комнату и найти… что?

— Ничего, — удивленно проговорил Фред. — Какой еще повод?

— Я все время сопоставляю, — объяснил Дайсон. — И получается, что вы тоже могли убить доктора Туберта.

Элис вскрикнула, а Фред наконец перевел взгляд на красное от напряжения лицо Дайсона.

— Так почему я, по-вашему, убил беднягу Сола?

— Не почему, — пожал плечами Дайсон. — Почему — вы сами мне скажете, если, конечно, это дело на вашей совести. Просто у вас нет алиби.

— То есть как нет? — резко сказал Фред. — Все утро я находился в своем кабинете, пока мне не сообщили по телефону о том, что… о смерти Сола. Тогда я поехал в клинику.

— Это ваша версия, я ее слышал. Ваша секретарша Эдит Мерчис утверждает, что вы вошли в кабинет в половине девятого и попросили не беспокоить. Она и не беспокоила, вы всегда до полудня работаете (это ее слова) и не хотите, чтобы вам мешали.

— Совершенно верно… — начал Фред.

— Минуту, — поднял руку Дайсон. — Между девятью и полуднем Эдит неоднократно покидала приемную, причем однажды — на целый час. За это время вы могли выйти и вернуться.

— Но я не…

— Терпение, доктор Бакли. Один из врачей клиники — не буду называть его имя — утверждает, что видел вас в начале десятого: он спускался с третьего этажа и вышел на второй, а вы поднимались по боковой лестнице. Вы, наверно, думали, что в это время вас не заметят, ведь все врачи на обходе, а больные — в палатах. И еще я проверил: около полудня — то есть уже после того, как раздался злосчастный выстрел — вас видели у входа в здание гуманитарного факультета, там вы обычно не бываете, но оттуда есть висячий мост, по которому можно перейти в это здание и подняться сюда, в кабинет, минуя главную лестницу. Правда, Эдит все равно должна была вас видеть, если вы входили, но именно в это время ее по телефону вызвали на склад получить бумагу для принтера. Она отсутствовала минут пятнадцать. Самое интересное: бумагу она получила, конечно, но кладовщик уверял ее, что звонить не собирался. Кто же звонил?

— Откуда мне знать? — пожал плечами Фред.

— Почему же? — неестественно удивился Дайсон. — Очень даже знаете. Придя в кабинет в половине девятого, вы дождались, когда Эдит уйдет из приемной, быстро перешли в здание гуманитарного факультета, вышли на площадь, поймали такси…

— И вы, конечно, нашли таксиста, — буркнул Фред.

— Нет, — с сожалением констатировал Дайсон. — Но у нас было слишком мало времени. Найдем, можете не сомневаться. Итак, вы приехали на такси к задним воротам клиники и вошли через двор буквально за минуту до того, как ворота закрыли. Поднялись на четвертый этаж. Все время, пока ваша сестра спала, вы находились в той же комнате — может; говорили с Тубертом, может, просто сидели, вы ведь часто там бываете, я это выяснил… Потом застрелили доктора Туберта и покинули клинику — не сразу, а как только началась паника, в это время уже никто не следил за дверями и выходами. Вернулись в свой кабинет тем же путем, каким ушли, а по дороге позвонили Эдит с мобильного телефона и отослали ее на склад.

— И вы, разумеется, можете доказать…

— Это как раз очень просто. Компания сотовой связи выдала распечатку ваших разговоров за весь день. Вы звонили своей секретарше за три минуты до полудня. Что скажете?

— Фред, — сказала Элис, поймав наконец взгляд брата, — господи, Фред, зачем ты это делал?

— Ага, — повернулся к ней Дайсон. — Значит, вы тоже считаете, что ваш брат…

— Ничего такого Элис не считает, — вздохнул Фред. — Она совсем о другом.

— О чем?

— К убийству Сола это не имеет никакого отношения, — твердо сказал Бакли. — Я действительно все утро находился в клинике, но не в лаборатории Сола. И скажите, как я мог покинуть комнату, если она заперта изнутри? Может, там есть потайной ход? Или я могу проходить сквозь стены? И наконец — зачем мне убивать Сола, своего друга, жениха моей сестры? Зачем, черт побери?

— Спокойно, — поморщился Дайсон. — Мы всего лишь беседуем. Конечно, запертая комната — это аргумент. Но, уверяю вас, проблема запертой комнаты решается всегда. Если есть мотив и нет алиби, то — решается. Алиби у вас нет, и в клинике вы были. А мотив… Туберт знал о ваших отношениях с… э-э… кое с кем из персонала?

— О чем? — вскинулся Фред.

— Будете отрицать? Может, лучше я назову фамилию?

Взгляд Фреда заметался. Все кончено, подумал он.

— Ну хорошо, — сказал он вслух. — Признаюсь, я стрелял в Сола. Я. И закончим на этом.

Элис почувствовала, что комната переворачивается перед ее глазами. А потом все с шумом ухнуло в пурпурную темноту…

* * *

Старший инспектор Реджинальд Дайсон сидел перед погасшим экраном компьютера в лаборатории доктора Туберта и пытался доказать самому себе, что построенная им система доказательств имела хоть какое-то отношение к реальности. В клинике давно уже наступила ночная тишина, верхний свет в коридорах был погашен, на этажах светились только ночники и единственная лампа над столом дежурной сестры.

Дайсон знал, что этот лопух, астрофизик, брат Элис, не убивал Соломона Туберта. Не тот характер. Ударить в состоянии аффекта мог бы, это да. А так вот — тщательно продумав каждую минуту своего алиби… И устроив совершенно, казалось бы, невозможный вариант запертой комнаты? Это какую нужно иметь изощренную фантазию, чтобы заставить лучших экспертов городского отдела в недоумении разводить руками? Нет, Бакли на такое не способен. Почему же он признался? «И почему, — подумал Дайсон, — я сделал вид, что поверил признанию?»

Отправив астрофизика в камеру — по закону старший инспектор имел на это право, — он в течение суток должен был предъявить официальное обвинение или отпустить задержанного. Так зачем он это сделал, будучи, в сущности, уверенным в том, что Бакли признался в убийстве под влиянием минуты? Минуты, которая давно прошла…

А вот почему. Потому что Бакли знает, кто убил Туберта. И знает, по какой причине. Возможно, он не представляет, как убийце удалось проникнуть в лабораторию и выйти, не оставив следа. Но имя убийцы Фредерику Бакли известно.

Потянувшись к телефонной трубке, инспектор набрал номер коммутатора клиники.

— Скажите… — Дайсон помедлил. — В какую смену сегодня работает доктор Волков и старшая медицинская сестра Флоберстон? У вас есть график дежурств?

— Да, сэр, минутку… Доктор Волков сейчас в клинике… Вот, и сестра Флоберстон тоже.

Дайсон несколько минут соображал, выбирая, кого пригласить в первую очередь. Остановился на Волкове, позвонил и стал ждать посетителя.

Дверь открылась, и доктор вошел так тихо, что детектив вздрогнул, услышав тихое покашливание за спиной.

— Возьмите стул и подсаживайтесь ко мне, — сказал он.

Доктор Волков внимательно оглядел комнату, будто ожидал увидеть здесь полный разгром после разбирательства полиции. Сделав какие-то выводы, он едва заметно кивнул и предложил:

— Если хотите выпить, старший инспектор, мы можем продолжить разговор в ординаторской, там и светлее, и… Это место на меня просто физически давит! — вырвалось у Волкова.

— Спасибо, — сказал Дайсон. — С удовольствием выпью с вами чего-нибудь… потом. Объясните мне такую вещь. Насколько я понял, Элис Бакли обожала Соломона Туберта.

— Да, — печально согласился Волков.

— А вы любите Элис, — безжалостно сообщил инспектор.

Волков не ответил, и детектив решил, что в данном случае молчание — действительно знак согласия.

— Вот… — удовлетворенно произнес он. — А старшая сестра Флоберстон влюблена… была влюблена в доктора Туберта.

— Вы правильно сказали, инспектор, — была.

— Что до Фреда Бакли, то он, как я понял, любит старшую сестру Флоберстон. Ну прямо мыльная опера, честное слово! Хотя бы какая-нибудь пара — нет, все любят безответно!

— Почему? — вскинулся Волков. — Элис и Сол…

— Да-да, Элис и Сол. А сестра Флоберстон очень ревнива.

— Боюсь, — сказал Волков, — вы не там копаете, старший инспектор. Если вы о мотиве… Мэг могла бы убить Элис, видя в ней соперницу, но она не позволила бы и волосу упасть с головы Сола.

— Он ее отверг, а для ревнивой женщины это…

— Глупости. К тому же… — Волков помедлил.

— Да? — подбодрил его Дайсон, выждав минуту.

— Видите ли, Мэг — красивая женщина, как вы могли убедиться. И очень хороший работник. Но… Красивые и исполнительные женщины обычно… м-м… скажем, недостаточно умны.

— Что вы хотите этим сказать?

— Вы — я имею в виду полицию — так и не смогли догадаться, как вошел и вышел убийца. Если этого не сумели вы, то придумать такой план и исполнить его не смогла бы и Мэг.

— Понимаю. А вы для этого достаточно умны? Я не говорю, что вы это сделали, но вы можете предположить, КАК это было сделано?

— Никак, — просто ответил Волков и облизнул пересохшие губы.

— Может, мисс Бакли и доктор Туберт поссорились накануне?

— Чушь. Позавчерашний вечер мы провели вместе — вчетвером, я хочу сказать. Элис, Сол, Фред и я.

— Вот как? Был повод?

— У нас общая научная программа, мы часто собираемся вчетвером и обсуждаем результаты.

— Общая программа? Доктор Бакли мне что-то такое рассказывал. По-моему, просто отвлекал от дела. Или в его фантазиях был смысл?

— Долго объяснять. Это идея Сола, он с ней носился еще в Израиле, а потом, когда приехал в Штаты и Элис познакомила его с Фредом, обратил и Бакли в свою веру. Фреду эти идеи близки — он ведь, в отличие от нас с Солом, астрофизик. Я включился, когда Сол получил лабораторию и начал юстировать аппаратуру. Идея в том, что сон — точнее, бессознательное состояние, в которое человек погружается, засыпая — это не просто включение глубоких подкорковых слоев, это выход на… как бы это точнее сказать, чтобы вам было понятно… Это выход на подсознательный фон всех существующих во Вселенной разумов. Во сне человеческий мозг как бы подключается…

— Стоп, — прервал Дайсон. — О мирах и теориях поговорим как-нибудь в другой раз, когда я найду убийцу. Вернемся к позавчерашнему вечеру. Вы ничего не заметили странного в отношениях Элис и Сола?

— Нет. Они не ссорились, если вы это хотите спросить. Когда мы закончили обсуждение, Сол и Элис…

— Да?

— По-моему, они поехали к нему и оставались у Сола до утра, я так думаю.

— Вы что, следили за ними?

— Вот еще! Но они уехали вдвоем в машине Сола, утром приехали в клинику тоже вдвоем. Элис была одета так же, как вечером. Обычно она не приходила дважды подряд в одной и той же одежде.

— Вы наблюдательны, — похвалил Дайсон. — Кстати, когда они приехали?

— Я уже отвечал на этот вопрос, — напомнил Волков. — Без четверти девять.

— В каком настроении?

— В обычном. Мы обменялись мнениями о погоде, потом Элис с Солом поднялись на четвертый, а у нас начинался обход…

— Сестра Флоберстон во время обхода находилась в вашем поле зрения?

— Нет. Во всяком случае, не все время. У нее масса обязанностей, так что она…

— Вы можете вспомнить, когда она отсутствовала?

— Собственно… — Волков потер лоб двумя пальцами и удивленно сказал: — Знаете, инспектор, во время обхода я ее не видел. После выстрела она оказалась рядом, и мы вместе сначала спустились на второй, а затем поднялись на четвертый. А раньше… Может, она была где-то поблизости, а я просто не обращал внимания? Видите ли, со всеми делами справлялись палатные сестры, в присутствии Мэг не было необходимости, хотя, конечно, она всегда бывает во время обхода… но утром… Наверное, я просто не обращал на нее внимания, — стараясь придать голосу твердость, заявил доктор Волков.

— Понятно, — протянул инспектор. — Сами вы, конечно, все время были у всех на виду.

— Об этом вы меня уже спрашивали, — сухо произнес Волков.

— Даже три раза, — усмехнувшись, согласился Дайсон. — И вы трижды мне дали один и тот же ответ, так что я удовлетворен. Старшая сестра Флоберстон, конечно, подтвердит ваши показания? Во всяком случае, у вас было достаточно времени, чтобы все согласовать, верно?

— О чем вы, старший инспектор? — вскинулся Волков. — Вы хотите сказать, что…

— Ничего из того, о чем вы подумали, — отрезал Дайсон. — Просто Я умею отличать сговор от сотрудничества и хочу, чтобы вы это поняли.

* * *

Мэг Флоберстон инспектор нашел в коридоре третьего этажа, где она, не смущаясь присутствием дежурной, делала выговор молоденькой девушке в светло-зеленом халате. В выражениях старшая сестра не стеснялась, и Дайсон прервал неприятную сцену:

— Мисс Флоберстон, можно вас на пару слов?

Мэг повернулась в его сторону и сказала, переменив тему разговора так, будто готовилась к этому весь предыдущий день:

— А вы, старший инспектор, могли бы и раньше выкроить час своего драгоценного времени, чтобы поговорить со мной. Или вас уже не интересует истина?

— Вам, похоже, она известна? — удивился Дайсон и получил твердый ответ:

— Безусловно. Пройдемте в мой кабинет, и я вам все скажу. А ты, Клара, постарайся больше не нарушать палатный распорядок. Это последнее предупреждение.

Клара стояла, опустив голову, и Дайсон, который хотел приободрить девушку хотя бы взглядом, не сумел этого сделать. Громко вздохнув, он последовал за старшей сестрой в ее кабинет — небольшую комнату, заставленную белыми застекленными шкафчиками. Старшая сестра Флоберстон села за стол, придвинула к себе телефонный аппарат, но звонить не стала — похоже, переставляя телефон с места на место, она просто успокаивала нервы. Дайсон уселся на неудобный стул с высокой прямой спинкой и спросил:

— Где вы были вчера с девяти до полудня? Вы, конечно, предвидели мой вопрос, и у вас было достаточно времени, чтобы обдумать ответ. Итак?

— Я была с этим дурачком Фредом, — без всякого смущения заявила Мэг, глядя на старшего инспектора взглядом невинной девушки, понятия не имеющей о том, что любовные свидания в рабочее время могут, мягко говоря, не очень приветствоваться администрацией клиники. — Вы уж его простите, мистер Дайсон. Ради спасения, как он считает, женской чести Фред готов даже в убийстве признаться…

— …К которому, конечно, никакого отношения не имеет? — уточнил Дайсон.

— Никакого, — твердо сказала старшая сестра и отодвинула телефонный аппарат на самый дальний край стола. — Я вообще не понимаю, о чем речь — как, хотела бы я знать, Фред мог войти в комнату через запертую изнутри дверь? Он что — дух святой? Так я вам скажу, что нет…

И сестра Флоберстон странно хихикнула, что совершенно не вязалось с ее чопорными манерами («А тайное любовное свидание с этими манерами вяжется?» — подумал Дайсон).

— Расскажите подробнее, — попросил инспектор. — Когда мистер Бакли приехал в клинику? Как попал на территорию? Где вы находились? Когда он вас покинул? Ответьте на эти вопросы, и я задам следующие…

— Понимаете, старший инспектор, — сказала Мэг, глядя на руки Дайсона, спокойно лежавшие у него на коленях, — начнем с того, что я до смерти влюбилась в Сола, когда он появился в нашей клинике.

Не увидев со стороны Дайсона никакой реакции, Мэг едва заметно вздохнула.

— Конечно, — усмехнулась она, — об этом вам уже успели донести, и я подозреваю — кто. Сол… Он любил женщин, если вы понимаете, что я имею в виду. Горячая кровь, южанин. Впрочем, у нас с ним не получилось. Кого винить? Я могу винить только себя. Если женщина не способна заинтересовать мужчину…

— Вы были в состоянии шока, когда Туберт вас отверг, верно? — решил Дайсон прийти на помощь. — И вы его возненавидели?

— Что? — поразилась Мэг. — Ах, да… «От любви до ненависти один шаг», «Эта баба на все способна»… Могу себе представить, что вам обо мне… А все потому, что я с ним не захотела даже в кафе пойти.

— С кем? — спросил Дайсон.

— С вашим информатором! — вспыхнула Мэг. — И не будем называть имен, все и так ясно. Я вовсе не такая страшная, какой хочу казаться в рабочее время. В общем, как раз тогда Элис привела своего брата Фреда, он астрофизик, они вместе с Солом ставили эксперимент по сну, то есть ставил Сол, Элис была у него реципиенткой, а Фред как бы сбоку припека — для интерпретации. Мы познакомились, и я… Ред, знаете, как легко соблазнить мужчину, если он свободен и готов к приключению? Даже ощущения триумфа не было никакого.

— Почему вы встречались в клинике? — спросил Дайсон. — Это же опасно.

— В каком смысле? — удивилась Мэг. — Если потому, что могут застукать, то в дешевых гостиницах еще опаснее, там свои доброжелатели, городок у нас маленький. У меня дома мы не могли встречаться — там больная мать и ребенок, сын от первого брака. Иногда мы встречались у Фреда, но почему-то это было так пресно…

— В клинике есть такие закутки, где…

— О Господи, сколько угодно! Особенно в подвальном этаже, где склады. И на втором есть несколько пустых комнат, их только собираются оборудовать под ординаторские и для физиотерапии…

— И где же вы были с мистером Бакли?

— Фред приехал без пяти девять, потому что в девять закрывают задние ворота, и он не смог бы войти незамеченным. В пять минут десятого я ушла с обхода, сказав доктору Ренделлу — мы были тогда в палатах первого этажа, — что мне нужно проследить за подготовкой больных к операции. Это обычная процедура, он только кивнул головой… В общем, я повела Фреда на второй этаж, там в крайней комнате есть диван… Вам нужны подробности?

— Нет, — покачал головой Дайсон. — Только временные рамки.

— Ну да, алиби… — пробормотала сестра Флоберстон. — В двадцать пять двенадцатого я сказала Фреду, что ему пора сматываться. В половине двенадцатого приезжает машина с чистым бельем из прачечной, и можно уйти опять через задний двор. Фред ушел, хотя…

Она замолчала, обдумывая неожиданно пришедшую ей в голову мысль.

— Хотя… — повторил Дайсон. — Я вам помогу, Мэг: он захотел остаться и подняться на четвертый этаж. Он сказал, что у него с Тубертом и сестрой все равно назначена встреча, так почему бы не подождать наверху, пока они не закончат?

— Я запретила ему! — воскликнула Мэг. — Он непременно попался бы всем на глаза, к чему лишние разговоры?

— Ну, извините, — удивился Дайсон, — вы все равно рисковали…

— Это другое! — в запальчивости заявила сестра Флоберстон. — Есть риск правильный, а есть глупый.

«Ну да, — подумал Дайсон, внутренне усмехаясь, — рисковать можно в процессе свидания, это возбуждает, а когда все закончилось, то риск становится ненужным. Нормальная женская логика».

— Значит, в половине двенадцатого мистер Бакли покинул клинику. Вы сами видели?

— Конечно, я смотрела из окна. Он вышел во двор и прошел в задние ворота. Через минуту выехал грузовик, и ворота закрылись.

— Поэтому вдвойне нелепо выглядит его неожиданное признание, — сказал Дайсон. — Не мог же он не знать, что его алиби будет подтверждено вами.

— Вот этого он знать не мог точно! Наверняка был уверен, что я ни слова не скажу о нашем свидании. И тогда получилось бы, что раз он был в клинике, то единственной причиной…

— Какое благородство, — буркнул Дайсон. — Хорошо, мистер Бакли ушел. До выстрела оставалось несколько минут. Ваши действия?

— Я привела себя в порядок, это заняло минуты две, поднялась на третий этаж, зашла в ординаторскую, думала, что обход закончился, но там еще никого не было, и вышла в коридор… Услышала голоса в восьмой палате и направилась туда, а тут как раз грохнуло.

— Кто-то был в это время в коридоре, кроме вас?

— Нет, никого. Но на выстрел выбежали Волков и Рихман. Алекс был очень возбужден, и мы с ним поспорили, откуда раздался выстрел. В общем, мы сначала спустились на второй этаж, потом поднялись на четвертый…

— Спасибо, — сухо произнес Дайсон.

«Все они здесь заодно, — подумал он. — Бакли выгораживает любовницу, старшая сестра выгораживает этого полоумного астрофизика, отправляющегося на любовное свидание в самое неподходящее для этого время, а доктора Волкова и выгораживать не приходится — он все утро был у кого-нибудь на глазах. И получается…»

Ничего не получается.

Ясно, что все эти люди лгут — возможно, сговорившись заранее, а возможно, чисто интуитивно создавая такую версию развития событий, при которой каждый имеет надежное алиби.

— Спасибо, — повторил он, вставая с неудобного стула, — вы мне очень помогли.

Дойдя до двери, Дайсон вспомнил еще об одном вопросе.

— Да, — сказал он, обернувшись, — я слышал, что доктор Туберт никогда не спал. Это так?

— Так, — кивнула Мэг. — Он не спал уже лет пять.

— Но это невозможно! — искренне поразился Дайсон. — Организм не в состоянии выдержать даже неделю без сна, можете мне поверить. В криминалистике…

— Оставьте криминалистику в покое, — с тихим презрением произнесла Мэг. — Вы хотите сказать, что если не давать человеку спать хотя бы в течение недели, он ломается и подписывает любые показания?

— Нет, я не это хотел сказать, — спокойно ответил Дайсон. — Просто в учебнике криминалистики есть медицинские страницы. И там написано…

— Существует болезнь, — прервала старшая сестра. — Синдром Альпера. Вигилатио ултима. Отсутствие сна. Состояние, обратное летаргии. Обычно наступает именно после летаргического сна. Как реакция организма. Продолжается неопределенное время. У одних заканчивается через месяц, у других через год.

— Последствия для здоровья?

— Никаких. И это не лечится, если вы понимаете, что я хочу сказать.

— Все-таки я думаю, — сказал Дайсон, — что для психики полное отсутствие сна в течение такого долгого времени… Это не проходит даром.

— Психически Сол был совершенно здоров, — сухо произнесла Мэг. — И физически тоже. Синдром Альпера не лечится, но и вредных последствий для организма не дает тоже. Просто в один прекрасный день человек опять начинает спать, как все. Или опять впадает в летаргический сон.

— А после летаргии снова не спит годами?

— Нет, повторные случаи медицине не известны.

— Понимаю, — повторил Дайсон и вышел из кабинета старшей сестры, выполнив таким образом, как ему показалось, самое сильное ее желание.

«Должна быть связь, — думал он, поднимаясь на четвертый этаж. — Все необычное в этом деле должно быть связано между собой. Не потому, что мне хочется так считать. Это известно: необычное всегда связано с необычным. Психика Туберта — что бы ни говорила сестра Флоберстон — была явно не как у всех.

И что? Какие бы отклонения ни имел Туберт, он не мог выстрелить себе в затылок. С другой стороны, психически ненормальный человек способен на поступки, которые не только предвидеть невозможно, но даже понять, как это проделано физически».

Нужно спросить у эксперта. — решил Дайсон. А утром выпустить из камеры придурочного астрофизика. Держать его больше суток Дайсон не мог, а отправляться к судье для продления срока ареста не собирался. Посидел Бакли — и достаточно. Наверняка понял, какую глупость сморозил, и впредь не будет мешать расследованию.

* * *

Фредерик Бакли был помещен в лучшую камеру — первую от входа, самую светлую.

Полицейский открыл дверь, и Дайсон вошел в камеру со словами:

— Ну что, доктор, надеюсь, вы подумали над своим глупым пове…

Окончание фразы застряло у него в горле: Бакли сидел на тюремном топчане, привалившись к стене, и смотрел перед собой пустым взглядом.

— Врача! — охрипшим голосом потребовал Дайсон и, опустившись перед Бакли на колени, поднял его холодную руку. Слишком холодную. Видимо, смерть наступила сразу после завтрака, иначе полицейский, приносивший еду, непременно обратил бы внимание на странную позу заключенного.

— Отойдите, Ред! — требовательно произнес за его спиной голос Аткинсона, врача, чей кабинет находился на втором этаже — над полицейским участком. Аткинсона часто вызывали для предварительного освидетельствования.

— Похоже на инфаркт, — пробормотал Дайсон, отступая.

— Обойдусь без ваших дилетантских советов, — буркнул врач. Всегда он так — приступая к работе, груб до невозможности, воображает, что никто, кроме него, не способен поставить правильный диагноз или определить причину смерти. А потом, когда работа закончена и главное — подписано заключение, по которому врач сможет получить у полицейского управления довольно крупную сумму за консультацию, — Аткинсон становился самим собой: мудрым пятидесятипятилетним добряком, помнившим огромное количество анекдотов, преимущественно непотребного содержания.

— Инфаркт, — сказал врач, выпрямляясь и поворачиваясь к Дайсону. — Эксперта из управления вызвали?

— Да, — за Дайсона ответил стоявший за его спиной майор Ротшильд.

— Время смерти я бы установил… — задумчиво произнес Аткинсон. — От девяти до девяти тридцати. Устроит?

— Что устроит? — мрачно сказал Дайсон. — Время смерти или причина?

— Извините, если я не нужен, то… — засобирался врач.

— Спасибо, Стив, — сказал майор Ротшильд. — Бумагу я вам пришлю через час-другой.

— Да уж не забудьте, — добродушным тоном сказал Аткинсон и удалился.

— Кто-нибудь входил в камеру сегодня? — спросил Дайсон. — Я имею в виду — из посторонних?

— Нет, конечно, — сухо произнес майор.

Дайсон принялся методично осматривать карманы покойного астрофизика, но они были пусты — все содержимое еще вчера было отобрано под расписку и помещено в сейф в кабинете начальника.

В камеру вошел Джордж Колдуэлл, судмедэксперт из городского управления, и сразу стало тесно, шумно, старший инспектор отступил сначала к двери, потом вышел в коридор и знаком попросил выйти майора Ротшильда.

— Я хочу забрать из сейфа документы Бакли, — заявил Дайсон.

— Пожалуйста, — кивнул майор. — Честно говоря, я еще вчера удивился, что вас они не заинтересовали.

— Были другие дела. — Не объяснять же майору, что вчера найденные у Бакли бумаги действительно не вызвали никакого интереса. Конечно, Дайсон просмотрел их, прежде чем спрятать в сейф: записная книжка с номерами телефонов, длинная узкая тетрадка с какими-то закорючками, ключи — в том числе от квартиры, кабинета и машины.

Заняв один из свободных кабинетов, Дайсон вытащил из пластикового пакета записную книжку и тетрадь и принялся медленно перелистывать страницы. Номеров телефонов было на удивление мало. Похоже, Бакли не был любителем напрямую общаться с людьми — большая часть страниц была заполнена электронными адресами. Ни одного женского имени. Ни собственной сестры, ни Мэг Флоберстон, а ведь наверняка у Бакли были и другие женщины.

Дайсон отложил записную книжку и придвинул тетрадь. На первый взгляд казалось, что страницы заполнены нечитаемыми каракулями, просто у Бакли оказался очень плохой, а точнее, нестандартный почерк.

…заключен чрезвычайно важный для земной цивилизации смысл. Первое: система симптоматного симбиоза не позволяет человечеству развиваться независимо и сообразно эволюции земной экосистемы. Второе: в состоянии симбиоза организм человечества получает информацию, вовсе не однозначно необходимую для…

«Это мне надо? — подумал Дайсон. — Экосистемы, человечество, симбиоз… Написал бы лучше, почему он спутался с Мэг Флоберстон, хотя прекрасно знал, что ей нравился Соломон Туберт. Почему не спросил себя: не хочет ли эта женщина, связавшись со мной, отомстить отвергнувшему ее мужчине? Женщины частенько так поступают, это становится причиной жестоких скандалов, а порой доходит и до трагических финалов. Как сейчас».

— Вы еще не ушли, Ред? — спросил Колдуэлл, распахнув дверь и ворвавшись в комнату, будто запущенный пращой. Эксперт был шумен и велик — чем-то он напоминал знаменитого Вульфа из романов Рекса Стаута, единственного детективного чтива, которое Дайсон уважал. — Хорошо, что я вас застал!

— Потише, Джордж, — поморщился старший инспектор. — Вы меня сбили с мысли…

— Да? Я-то думал, что как раз направлю вас на мысль!

— Какую? — полюбопытствовал Дайсон. Вот досада, в голове мелькнула догадка, определенно интересная, и улетучилась, едва Колдуэлл принялся громогласно вещать об осмотре тела умершего Бакли. Что он мог обнаружить, кроме…

— Погодите, — перебил Дайсон и размахивавшего руками эксперта, и собственные мысли, — я правильно вас понял? Вы хотите сказать, что Бакли отравили?

— Послушайте, Ред, — проникновенно проговорил Колдуэлл, остановившись перед старшим инспектором, — вы в последнее время стали очень невнимательны.

— Извините, Джордж, — Дайсон знал, что лучше Колдуэллу не противоречить, иначе придется выслушать длинную лекцию о принципах концентрации внимания и об упражнениях по волевому программированию организма. — Я просто думал о другом, не смог сразу переключиться. Итак, если я правильно понял…

— Конечно, вы поняли неправильно! — возмутился Колдуэлл. — Я не сказал, что Бакли отравили! Я сказал — повторяю дословно: некоторые признаки, в частности, запах изо рта, синева на кончиках ногтей и другие факторы, перечисление которых вам ничего не даст, позволяют предположить, что остановка сердца могла быть вызвана не инфарктом, а передозировкой препарата месталкин, используемого некоторыми мужчинами для увеличения своих сексуальных способностей.

— Что-то вроде виагры? — спросил Дайсон, сопоставляя неожиданную смерть Бакли с его посещением клиники, где он занимался физическими упражнениями со старшей сестрой Флоберстон и вполне мог…

— При чем здесь виагра? — поморщился Колдуэлл. — Хотя вам, неспециалистам, все едино. Месталкин разрешен к употреблению года два назад. Это средство повышает не потенцию, а общий тонус организма, который, в свою очередь… Неважно. Передозировка может привести к смертельному исходу, и потому месталкин продается только по рецепту. Правда, к категории наркотических препаратов не отнесен, поскольку не вызывает привыкания.

— Вы уверены, что…

— Старший инспектор, вы меня слушаете? Я сказал — повторяю дословно: некоторые признаки позволяют предположить. После вскрытия скажу точно. Вечером, раньше не успею. — Колдуэлл повернулся к Дайсону спиной и затопал к двери.

Месталкин. Сколько же нужно принять этого препарата, чтобы вызвать смерть? И через какое время препарат начинает действовать? Бакли находился в камере с прошлого вечера. До того Дайсон имел с ним довольно долгий разговор, а еще раньше астрофизик находился в своем кабинете один — так, по крайней мере, утверждает его секретарша. Значит, либо наелся месталкина уже здесь, в камере, либо получил препарат не позднее двух часов дня.

Подумав минуту, Дайсон набрал номер доктора Аткинсона.

— Что? — спросил врач недовольным тоном. — Мне опять спуститься? Кто там еще…

— Нет-нет, — сказал Дайсон. — Я только проконсультироваться…

— У меня пациент, и я…

— Понимаю, вы страшно заняты. Один вопрос. Через какое время после приема начинает действовать препарат месталкин, и какую дозу Нужно принять, чтобы вызвать летальный исход?

Все-таки доктор Аткинсон был профессионалом, ответил он не задумываясь и положил трубку раньше, чем Дайсон успел сказать «спасибо». Старшему инспектору даже показалось, что слова еще продолжали звучать, когда трубка уже была положена на рычаг:

— Месталкин — препарат пролонгированного действия, принимается за сутки, поскольку воздействует не на отдельный орган, а на Многие системы организма. Чтобы вызвать летальный исход, необходимо принять внутрь не менее шести миллиграмм. Смерть наступит восемнадцать — двадцать четыре часа спустя. Всего хорошего, старший инспектор!

* * *

Элис отключила телефоны, заперлась и не открывала никому — Дайсону она не открыла тоже, хотя он долго звонил и объяснял громким голосом, что у него важное сообщение, очень важное…

— Отстаньте, — отвечала Элис из-за двери. — Дайте мне побыть Одной.

— Дорогая Элис, — сказал Дайсон, — нам нужно поговорить. Я должен вам сообщить кое-что. А вы должны кое-что рассказать мне. Потом вы сможете делать все, что хотите, и прежде всего отоспаться…

Дайсон не придавал большого значения каждому слову, знал, что говорить нужно, не переставая, говорить все, что угодно, только бы Там, за дверью, слышали его голос, монотонный, как удары рождественского колокола… Обычно происходило так: минут через пять — десять (иногда даже требовалась четверть часа) дверь приоткрывалась, в щель выглядывало растерянное лицо, он вставлял ногу, чтобы дверь нельзя было захлопнуть, и медленно, несмотря на сопротивление хозяина, продавливался в квартиру, а там уж как придется…

Сейчас все получилось иначе — дверь распахнулась, в проеме стояла Элис в открытом халатике, она смотрела на Дайсона, будто на привидение, явившееся в неурочное время и сломавшее многовековой уклад.

В следующую секунду старший инспектор оказался в прихожей, захлопнул дверь и только после этого, протянув к Элис руки, осторожно запахнул на ней халатик и для верности застегнул на две пуговицы, ощутив ладонями податливые упругие груди.

— Вы сказали, что мне нужно отоспаться, — глядя Дайсону в глаза, произнесла Элис. — Почему вы это сказали?

— Но… — растерялся детектив. Возможно, он действительно сказал именно так, почему, нет, ей надо отоспаться, прийти в себя, иначе пользы расследованию от нее не будет.

Медленно отступая из прихожей в гостиную, Элис повторяла, будто заведенная:

— Почему вы это сказали? Почему вы это…

Она пошатнулась, начала медленно заваливаться на спину, и старший инспектор едва успел ее подхватить.

— Ну все, все, — бормотал Дайсон, укладывая Элис на диван в гостиной. Глаза ее закрылись, дыхание было ровным, похоже, она просто спала, и Дайсон подумал, что его слова могли стать ключом, случайно произнесенным и произведшим неожиданный и вовсе не нужный ему сейчас эффект.

Он присел на краешек дивана, соображая, что делать, если Элис заснула надолго и если вывести ее из состояния гипнотического сна может лишь другое ключевое слово, которого он, Конечно, не знал, а рассчитывать на новую случайность не имело смысла.

Он достал из кармана телефон и набрал номер, который помнил со вчерашнего дня.

— Волков, — послышался голос врача.

— Старший инспектор Дайсон. Я сейчас дома у Элис Бакли. Она вдруг заснула прямо у меня на глазах. Спокойный сон, но, похоже — результат гипнотического воздействия. Видимо, сам того не зная, я произнес ключевое слово…

— Спокойный сон, вы говорите?

— Насколько я могу понять — да.

— Вы можете молча подождать, пока я приеду?

— Молча?

— Не пытайтесь разбудить Элис сами!

— Когда вы здесь будете?

— Мне нужно минут пятнадцать.

— Жду, — сказал Дайсон и отключил связь.

* * *

Волков прошел в гостиную и, придвинув к дивану стул, опустился на него, не отрывая взгляда от спокойного лица Элис.

— Вы можете вспомнить точно, что именно сказали? — спросил врач.

— Конечно, — кивнул Дайсон. — «Пожалуйста, откройте, нам нужно поговорить. Да и вам лучше не быть одной в такую минуту. Потом вы сможете делать все, что хотите, и прежде всего отоспаться…»

— Понятно, — кивнул Волков. — Единственное слово, которое могло повлиять — это слово «отоспаться», но…

— Да, — вспомнил Дайсон. — Она спросила, почему я сказал «отоспаться», повторила это несколько раз.

— Неважно, — отмахнулся Волков. — Одно это слово само по себе не могло… Что-то еще случилось, более сильное воздействие, слово лишь поставило точку. Что вы сказали еще? О чем сообщили?

— Ни о чем я ей сообщить не успел, — сказал Дайсон, — хотя и собирался. Дело в том, что ее брат Фредерик за час до моего здесь появления умер в камере предварительного заключения.

Доктор Волков медленно обернулся и посмотрел на Дайсона взглядом, в котором ужас смешивался с восторгом, а недоумение с пониманием.

— Фред? — шепотом переспросил Волков.

— Фред, — подтвердил Дайсон. — И судя по вашей реакции, доктор, вы допускаете, что это могло произойти.

— Что вас интересует, старший инспектор? Сол убит, Фред… его тоже не стало. Почему…

— Вот-вот. Мотив. Вы его знаете?

— Да, пожалуй. Но для вас это не будет мотивом, старший инспектор.

— Скажите, а там увидим.

— Видите ли, я думаю, Сол и Фред погибли потому, что некто устранил их в порядке самозащиты. Инстинкт самосохранения. Необходимая самооборона.

— Ваши опыты со сном угрожали чьей-то жизни?

— Похоже, что так.

— Допустим. Кому именно?

— Вот что, — сказал Волков, — я вам расскажу все с самого начала, а вы попробуйте сделать вывод. Сол и Фред умерли. Значит…

— Да начните же, наконец! — не выдержал Дайсон.

— Сейчас… Со мной Сол начал обсуждать свой эксперимент полуда назад. Он уже некоторое время встречался с Элис, а я не знал этого, думал, что… Неважно. Вы знаете, что у Сола был синдром Альпера? Иными словами, он не спал. Сначала я думал, что именно поэтому он занялся исследованием психофизиологии сна. Однажды — это было зимой — он пригласил меня пообедать и поговорить о науке…

* * *

Проспав летаргическим сном несколько недель, Соломон Туберт проснулся — навсегда. Он стал молчалив, домой, в поселение Эли, возвращался засветло, потому что ездить в темное время суток по дорогам Иудеи и Самарии было небезопасно. По ночам лежал рядом с Офрой, казавшейся ему все более чужой, и считал минуты. Заснуть не мог, как ни пытался. К врачам не обращался — знал, что толком объяснить свое новое знание не сможет и никому не докажет, что состояние без сна — не аномалия, не болезнь, которую нужно лечить, а нормальная теперь для него жизнь.

Однажды — месяца через три бессонного существования, о котором, впрочем, не знал никто, даже Офра, полагавшая, что у мужа в последнее время необратимо испортился характер — Сол выступил в университете на семинаре: его просили рассказать о болезни, это очень интересный опыт для медицины. Под болезнью коллеги имели в виду летаргический сон, а не то, что произошло впоследствии. Сол рассказал, начав с элементарного.

«Как по-вашему, — спросил он, — для чего человеку сон?»

И сам ответил: «Первое: чтобы восстановить силы. Второе: чтобы подсознание могло проанализировать сделанное за день. Третье: чтобы увидеть сны. И четвертое есть, и десятое тоже, у Фрейда в «Толковании сновидений» все сказано. Кроме одного».

Сол понял это не сразу. Сначала он проснулся, потом пришел в себя, а пару недель спустя начал, будучи профессиональным ученым, анализировать все, что ему запомнилось из его «сумеречного» состояния. И сопоставлять с тем, что читал о разного рода снах. И с тем, что знал о физических свойствах пространства-времени. А также с тем, что читал в произведениях писателей-фантастов. Он не пренебрегал никакой информацией, сколь странной ни казалась бы она на первый взгляд.

Существует еще и одиннадцатая (или двадцатая?) причина человеческого сна.

Сол понял: человек засыпает, чтобы участвовать в созидательной деятельности космических цивилизаций.

* * *

— На семинаре меня высмеяли, потому что я опустил анализ, — сказал Сол. — Я и сейчас его опускаю. Если вам будет интересно, Алекс, мы поговорим более подробно. И не здесь. Расскажу о выводах и начну с древних времен, когда живое на Земле только зарождалось. Есть у простейших, одноклеточных существ состояние сна? Спят ли амебы или, допустим, кораллы? Нет, конечно… Прошло время, живые существа усложнились, и в какой-то момент включился механизм, вызывающий сон. Естественно, мозг появился раньше, сон — потом, согласны?

— Допустим, — бросил Волков, но Сол не обратил на реплику никакого внимания.

— Причина вот в чем. Именно тогда, сотни миллионов лет назад, произошел первый контакт землян с «братьями по разуму». Впрочем, какой там разум? С братьями по сну, если говорить точно.

Кстати, вы знаете, что кибернетики и биологи до сих пор не понимают, почему вообще на нашей планете возник разум? Ни по каким естественным законам развития сложных систем это невозможно. Есть теория «панспермии» — будто жизнь на Землю занесли метеориты. Жизнь — может быть. Но не разум…

А было так.

Где-то на одной из планет желтой звезды Капелла, и где-то на планете в системе голубой звезды Ригель, и где-то еще, в такой звездной дали, которая и не видна отсюда, когда-то, сотни миллионов лет назад (по земному счислению времени — там, у них, наверняка свой счет) возникли живые существа. Что-то вроде местных амеб. Простейшие. Еще сотня миллионов лет — и существа эти развились примерно до уровня червей. Может, чуть сложнее, неважно.

И все.

Понимаете ли, Алекс, дальше усложнение невозможно — нет таких физических и биологических законов. Что же делать? Человек вот не придумал выхода, мы удивляемся — как на Земле возник разум? А природа догадалась. Конечно, природа тупа до невозможности, но ведь и тупица к чему-то придет, если у него десять миллиардов лет в запасе и сто миллиардов миров в наличии.

Решение оказалось простым — симбиоз. На одной планете разум возникнуть не может. На сотнях сразу — пожалуйста. Но только вместе и одновременно.

И не говорите мне о теории относительности — как же одновременно, если от Земли до Ригеля свет летит сотни лет, а еще и до Капеллы нужно, и до Бетельгейзе… Все так и не так. На самом деле Вселенная многомерна. Впрочем, это и сейчас известно, есть работы по физическому многомерию… Так вот, одно из измерений — измерение мысли. Все существа во Вселенной, способные мыслить, связаны друг с другом. Мысль передается мгновенно, поскольку проходит она вовсе не по световым, радио или прочим электромагнитным каналам. У мысли своя дорога в мире.

Но — у мысли, повторяю.

А амеба или жучок какой-то не мыслят.

Где же контакт?

На каждой из сотен планет жизнь сумела самостоятельно развиться до уровня существ, способных спать. Мыслительный контакт возможен лишь в бессознательном состоянии. Когда мозг отключен от реальной действительности и неуправляем. Когда он погружен сам в себя. Вот тогда (и только тогда!) он освобождается для передачи и приема информации от иных существ, с иных миров. Вы понимаете? Это как телефонная линия. Днем она загружена — сотни разговоров, на все нужно ответить, на все реагировать, телефон вечно занят, дозвониться невозможно. А ночью линия освобождается, и тогда можно подключить иные каналы…

Миллионы лет назад это произошло и на Земле. Какое живое существо здесь первым погрузилось в сон? Динозавр? Или теплокровный тушканчик? Ответ ясен — конечно, тушканчик. Если бы динозавры научились в свое время спать, они бы и стали единственными разумными существами на планете. Говорят, что динозавры вымерли из-за Сверхновой или гиганте кого, метеорита. Чепуха. Динозавров погубила бессонница. Они не подключились к галактическому симбиозу, и значит, шансов у них не было.

Так и живем.

Каждый из нас, засыпая, становится участником галактического разговора. Во сне мы узнаем, как живут разумные ящеры на планете Арх в системе Капеллы и как проводят свой досуг разумные облака на планете в системе Антареса…

* * *

— Очень любопытно, — сказал доктор Волков. — Я имею в виду — как гипотеза. Возможно, все так. Возможно, нет. Мне интересны вещи практические. Вы хотите понять, как действует симбиоз? Какую именно информацию получает человечество и какую передает? С этой целью вы пытаетесь понять сны и потому проводите опыт с Элис?

— Примерно, — кивнул Сол.

— Что-нибудь удалось выяснить?

— Кое-что, — уклончиво сказал Сол. — Я получил тау-ритмы, которые затрудняюсь интерпретировать. А вы, Алекс, делали постдокторат… я не ошибаюсь?

— Не ошибаетесь, — подтвердил Алекс. Он уже принял решение. Конечно, все, что Сол говорил о межзвездном симбиозе, — фантазии.

Наверняка никакой стоящей информации Сол не получил — и получить не мог. Он считает — потому что недостаточно квалификации. На самом деле — потому что и получать-то нечего. Ну да ладно, пусть думает, что хочет. Нужно соглашаться, поучаствовать в этой авантюре. Во-первых, чтобы обезопасить Элис Бакли — фанатики от науки на все способны, а Сол, похоже, был именно фанатиком. Нужно знать, какие препараты он использует и какие частоты, только так можно будет оградить Элис от реальной опасности, если она существует.

Это первое. А второе… Об этом Сол и подозревать не должен. Элис… Быть с ней хотя бы в часы, когда идет опыт. Сидеть рядом, держать за руку… Почему такие женщины всегда достаются мужчинам, которые их недостойны? Сол, конечно, неплохой человек, но странный, да и больной к тому же, что бы он на самом деле о себе ни думал: с синдромом Альпера долго не живут, невозможно прожить долго без минуты сна, организм подключает внутренние резервы, но все равно довольно быстро ломается, и тогда — либо новый длительный сон, и хорошо, если без серьезных последствий, либо… смерть от инсульта или инфаркта мозга.

— Я согласен, — доктор Волков решительно отодвинул тарелку с недоеденным супом. — Честно скажу, ваша идея симбиоза, Сол, не показалась мне убедительной. Но природа сна меня всегда привлекала.

— Замечательно, — просиял Туберт.

* * *

— Этот разговор произошел примерно полгода назад, вскоре после Хэллоуина, — закончил свой рассказ доктор Волков. — С тех пор мы стали неразлучны: Сол, Элис, Фред и я. Меня это устраивало — я мог часами находиться рядом с…

— Вас это устраивало, — перебил Дайсон, — а меня нет. По сути, вы не ответили ни на один мой вопрос. Я ведь что хотел узнать: могли ли эти ваши эксперименты иметь отношение к убийству Туберта и смерти Бакли. Из вашего рассказа ничего не следует. Симбиоз разумов… При чем здесь космические цивилизации, которых, скорее всего, не существует в природе? Не станете же вы утверждать, что в лабораторию проникли «зеленые человечки»?

— Какие «зеленые человечки»? — удивился Волков. — Глупости.

— Вот и я говорю. Могла Элис Бакли убить Туберта, сыграв роль «зеленого человечка»?

Могла ли… — Волков сжал кулаки. — Послушайте, я же сто раз говорил: нет, нет и нет!

— Пожалуйста, успокойтесь, — поднял руки Дайсон.

— Вы сто раз спрашиваете одно и то же! Считаете, что я лгу? У вас есть свои эксперты, спросите их. Почему вы не можете оставить Элис в покое? У нее только что брат умер! И еще неизвестно, что с ним сделали в участке!

— О чем вы? — нахмурился Дайсон. — Послушайте, доктор, держите себя в руках. На что вы намекаете?

— Ни на что, — буркнул Волков.

— Полтора часа, — сказал Дайсон. — Мисс Бакли спит уже полтора часа. За это время я выслушал интересную лекцию о том, что такое сон, и ничего не узнал о мотивах. Вы говорили, что боитесь, и меня это признание заинтересовало. Я позволил вам высказаться, верно?

Волков молчал.

— А теперь вы будете слушать меня и не перебивать. Вы все время врете, доктор. Ложь первая: вы утверждаете, что не можете разбудить Элис Бакли. Вы можете это сделать, вы это уже делали на моих глазах. Ложь вторая: вы утверждаете, что боитесь за жизни, свою и Элис, и из этого следует, что у вас есть какие-то соображения о личности убийцы, которые мне не известны. Но вместо того, чтобы поделиться, вы вешаете мне на уши лапшу, рассказывая о космическом симбиозе, об инопланетянах и прочей чепухе. Я, пожалуй, вызову «скорую». Нельзя оставлять мисс Бакли без медицинской помощи. А от вас не дождешься…

Он потянул из кармана телефон, и этот жест заставил Волкова наконец очнуться:

— Не надо, — попросил он, — мы же договорились…

— О чем?

— Хорошо, я попробую разбудить… Надеюсь, что… Но пожалуйста, старший инспектор, не нужно ее волновать.

Дайсон промолчал. Волков наклонился к лицу Элис, провел правой ладонью перед ее закрытыми глазами, тихо произнес несколько слов, фразу, которую Дайсон не понял, но последовательность бессмысленных слов запомнил, конечно, чтобы потом, когда появится возможность, вписать в протокол.

Элис открыла глаза, и Дайсон облегченно перевел дух.

— Алекс, — губы Элис шевельнулись, но слова слышны были плохо, и Дайсон наклонился вперед, не обращая внимания на недовольные жесты Волкова, — Сол… Я только смотрела… Не могла ничего сделать…

— Чего вы не могли сделать, мисс Бакли? — вмешался Дайсон.

Доктор Волков обернулся и посмотрел на детектива бешеным взглядом. Старший инспектор лишь улыбнулся в ответ и повторил вопрос:

— Вы видели убийцу доктора Туберта, верно? Но не могли ничего сделать. Вы спали, но какая-то информация из внешнего мира до вашего сознания доходила.

— Нет, — сказала Элис. — Как я могла его видеть?

— Видели не глазами, я понимаю, но во сне чувствовали, как кто-то вошел, ощущали его присутствие… Настолько явственно, что можете назвать имя.

— Не понимаю, о чем вы. Кто входил? Никто не мог… Я думала об этом все время… Никто.

Прокол. Не успел. Элис очень быстро перешла из состояния сна к бодрствованию, он пропустил нужный момент. Конечно, для суда признание не играло бы никакой роли, но нить все-таки была бы у него в руках.

— Извините, — сказал Дайсон, — я хотел поговорить о вашем брате, но вы так внезапно заснули, что я вынужден был позвать на помощь доктора Волкова.

— Мой брат… — Элис поднялась и села, ухватившись обеими рунами за запястья Дайсона так же, как минуту назад хотела ухватиться за доктора Волкова. — Что с ним?

— С ним случилось несчастье.

— Фред умер?

— Дайсон услышал за спиной странное хрюканье, похоже, доктор Волков то ли плакал, то ли пытался подать Элис одной ей понятный знак.

— Да, — коротко сказал детектив.

— Господи, — произнесла Элис, и во взгляде ее появилось странное выражение, которое Дайсон не смог сразу определить. Он ожидал душевной боли или иного похожего чувства, но Элис смотрела иначе. Как? Что с ней происходило?

— Господи, — повторила Элис. — Значит, Фреда тоже убили.

Покорность судьбе. Да. Вот что появилось в ее взгляде.

— Элис, — произнес доктор Волков, — я рассказал старшему инспектору о работе Сола.

— Все? — спросила Элис, прислушиваясь к чему-то в себе самой.

— Нет.

— Надо рассказать все, — сказала Элис.

— Конечно, — подтвердил Дайсон. — Об этом я и толкую. Первое: вы знаете, кто входил в лабораторию Туберта и, следовательно, был его убийцей. Второе: вы сказали, что Фреда убили, хотя я не говорил об этом, — значит, имя убийцы знаете и в этом случае.

— Имя? — переспросила Элис. — Он. Высший разум. Симбиозавр.

— Пожалуйста, Элис, — детектив держал ее руки в своих и не собирался выпускать, — пожалуйста, мы уже прошли этот путь почти до конца. Не нужно меня запутывать.

— Я не запутываю, — сказала Элис. — И… Я не хочу умирать!

Столько внутренней энергии было вложено в эти слова, что Дайсон отшатнулся. Ему показалось, что ладони Элис стали горячи, как чайник со вскипевшей водой, но в следующее мгновение это ощущение пропало — напротив, руки Элис были холодны, особенно кончики пальцев, Дайсону захотелось согреть их, прижать к щекам.

Старший инспектор отогнал навязчивое желание.

— Вам угрожают? — спросил он.

— Сначала Сол, — произнесла Элис, глядя в пространство, — потом Фред: Сол — потому что не спал и был опасен. Фред — потому что это была его идея. А теперь, конечно же, я.

— Или я, — сказал Волков. — Тоже подходящая кандидатура.

— Ты нет, — покачала головой Элис. — Ты не знаешь всего.

— О симбиозе? Сол с Фредом мне всего не рассказывали, верно, но кое до чего я дошел сам, а остальное нашел в компьютере.

— Доктор Волков, — с тихим бешенством произнес Дайсон, — пожалуйста, пройдите в другую комнату. Я вас позову, когда мы с мисс Бакли закончим.

— Алекс, — сказала Элис, — я бы выпила чаю.

— Будет исполнено, — усмехнулся Волков и пошел в кухню, где минуту спустя демонстративно загремел посудой.

— Он не знает жалости, — произнесла Элис. — Сол мог бы объяснить вам, но он его убил. И Фред тоже мог… Послушайте, вы говорили с Фредом. Наверняка он пытался объяснить…

«Пытался», — подумал Дайсон. Фредерик Бакли пытался сделать все, чтобы никто не догадался о его связи с сестрой Флоберстон. Он готов был даже взять на себя убийство, лишь бы эта связь не раскрылась. Чего он боялся? Скандала? А разве самообвинение в убийстве — не скандал, причем куда больший? Карьера загублена, суд, присяжные…

Почему Бакли взял на себя убийство Туберта?

Впервые вопрос этот показался Дайсону не таким простым, каким выглядел вначале. У Бакли была — должна была быть — куда более серьезная причина, чем нежелание впутывать Мэг Флоберстон. Какая? Что он пытался объяснить и чего Дайсон не захотел понять?

— Мы о многом говорили, — медленно произнес детектив. — Ваш брат все время пытался увести разговор в сторону от убийства.

— Фред не мог…

— Да, мисс Бакли, теперь я понимаю, что он втолковывал мне что-то, что считал важным, а я не понимал.

— О симбиозе?

— Фред не упоминал этого слова, иначе я бы запомнил.

— Но он должен был говорить о Вселенной, о комплексном разуме…

— Конечно, — кивнул Дайсон. — О чем еще может говорить астроном?

— Вы должны были выслушать его!

— Я его выслушал, — сухо произнес Дайсон. — И не уловил смысла. Попробуйте теперь вы. Как и кто проник в лабораторию, взломав код, как и кто убил Соломона Туберта? Как и кто мог убить вашего брата Фреда? Тоже, кстати, в запертой комнате.

— Как и кто… — повторила Элис, обхватила колени ладонями, забилась в угол дивана, на детектива не смотрела, похоже, она вообще не видела ничего вокруг себя, погрузившись в собственные размышления так глубоко, что уже и выбраться на поверхность реального мира не смогла бы без посторонней помощи.

— Спросите еще — почему? — сказала она. — На этот вопрос я могу ответить. Он защищает себя. Единственное разумное существо во Вселенной. Мы — его часть. Клетка в сложнейшем организме. Фред назвал его галактоидом. Сол называл симбиозавром. Улавливаете разницу? Они по-разному относились к идее симбиоза — Фред практически, а Сола больше интересовал философский смысл…

— Дорогая мисс Бакли, — проникновенно сказал Дайсон, положив ладонь на колено женщины, — поймите наконец: меня не интересует философия, меня не волнует Вселенная, мне нет дела до симбиоза цивилизаций и всего остального, чем вы пытаетесь заморочить мне голову.

— Никто вам не…

— Конечно! Но как только я начинаю подбираться достаточно близко к действительной причине обоих убийств и к тому, как это было сделано, вы ловко — то есть это вам кажется, что ловко, а на самом деле просто глупо — пытаетесь свернуть меня с правильной дороги.

— Какую дорогу вы считаете правильной? — равнодушно спросила Элис.

— В клинике уже работают эксперты, — заявил Дайсон, не отвечая на вопрос. — У нас замечательные специалисты — несколько профессоров из разных университетов, их специально пригласили по моей просьбе… Полагаю, они разберутся. Но мне бы хотелось…

— Вам бы хотелось распутать все самому, — сказал, входя в гостиную, доктор Волков. В руках он держал поднос, на котором стояли три чашки и большое блюдце с хрустящими крекерами. — Извините, я заварил всем цейлонский чай и печенье положил, больше ничего я в шкафчике не нашел… Элис, у тебя даже кофе нет!

— Не пью кофе, ты же знаешь, — дернула головой Элис. — От кофе у меня начинается мигрень.

Волков поставил поднос на журнальный столик, опустился на диван рядом с Элис, взял одну из чашек и с демонстративным наслаждением отпил глоток.

— Прошлую ночь, — сказал он, — я не мог заснуть. Лежал и думал о Соле, о его судьбе, о том, как все это могло получиться.

— Послушайте…

— Нет, это вы послушайте! Вы не даете никому договорить до конца. У вас свои соображения, и вы хотите, чтобы мы их подтвердили, ничего больше вам не нужно. Дайте наконец сказать!

* * *

Они были в лаборатории Туберта, Сол ходил из угла в угол, а Алекс сидел на жестком белом табурете — он занял это место, чтобы не расслабляться и иметь возможность уйти, как только рассуждения коллеги покажутся выходящими за границы здравого смысла.

— Это приходит к нам в виде снов? — спросил Алекс.

— Какие сны, Господь с вами! — поднял руки Туберт. — Сны человек видит минут пять за всю ночь, вы это прекрасно знаете! Все наоборот: если вдруг контакт прерывается, помеха какая-то произошла, скажем, то подсознание наше выпадает из общей сети, и тогда мозг, чтобы заполнить паузу, пробует по аналогии продолжить разговор. Но теперь он говорит сам с собой, черпает информацию сам из себя, из собственных впечатлений. Эта игра и воспринимается как сновидение. А потом канал исправляется, помеха исчезает, вновь включается линия связи, сон гаснет. И мозг опять участвует в общем для всех разумных миров процессе.

— Вы хотите сказать, Сол, что так и происходит познание?

— Разве это не очевидно? Великие открытия делались во сне. Заметьте, не тогда, когда вы видите какой-то конкретный сон. Пресловутый Кекуле, чей сон вошел в учебники, видел обезьян, а проснувшись, понял, как записать формулу бензола. Это значит — перевернуть все с ног на голову. Кекуле, заснув, вышел, в общее разумное поле, где и нашел (совместными усилиями) ответ. В клетках мозга этот ответ был записан. А потом — очередная помеха, и появился сон. Прямого отношения к проблеме бензольных колец сон не имел, конечно. Обезьяны. Могли присниться крабы на сковородке. Но знание о химической структуре бензола уже находилось в памяти ученого! Оно вполне могло прорваться и в сновидение. Так и получилось. Вы думаете, если бы ему не приснились обезьяны, Кекуле не изобрел бы своей формулы? Изобрел бы, потому что он ее уже знал. Она бы явилась ему через день-другой, и не во сне, а за рабочим столом.

— Очень интересно! — искренне сказал Волков, хотя и не был убежден окончательно. — Как я понял, вы утверждаете, что мозг, отключенный от сознания, является частью единого галактического разума? Потому-то и возникают гениальные прозрения, идеи… Так?

— Примерно так, хотя все, конечно, сложнее.

— А лошади? Коровы? Волки? Они ведь тоже спят, а медведи так и вообще — несколько месяцев кряду. Но разве животные разумны?

— Хороший вопрос. И вы не видите ответа?

— Ну… Я хотел бы услышать ваше мнение.

— Попробуйте сначала сами. Мне нужно, чтобы вы это додумали, ведь мы должны работать вместе.

— Хорошо. Видимо, сон животных не столь глубок, они и во сне воспринимают окружающий мир. А значит, не в состоянии подключиться к общей системе. Так?

— Нет, не так. Вы считаете, что спящий человек начисто отключается от мира? Вы просыпаетесь от звонка будильника, значит, вы слышите. Вас может разбудить яркий свет, значит, ваши глаза принимают сигналы и во сне. Нет, все иначе. Просто то теплокровное существо, которое впоследствии стало человеком, было первым, начавшим спать. Право первой ночи, хе-хе… Кто это был? Еще задолго до обезьян. Тушканчик какой-нибудь? Так вот, он включился в сеть и застолбил канал. Прочие остались вне системы, могли пользоваться крохами, отрывками… Спи не спи, но если линия занята, что ж поделаешь?

— Разве на каждой планете может быть только один разумный вид?

— Безусловно! Линия связи должна освободиться, и тогда подключается другой вид, способный хорошо спать. Он станет разумным в считанные годы. Или столетия. Во всяком случае, очень быстро. Как это произошло с человеком. Но мы не захотим освободить линию, верно? Да и не сможем — процесс подсознательный, никто ведь до сих пор не догадывался, как все происходит!

— Вот и об этом я хотел спросить, — Алекс немедленно уцепился за подсказку. — Никто не догадывался, а вдруг вы…

— А вдруг я! Дорогой мой, в любой системе связи когда-нибудь происходит сбой, утечка информации, называйте, как хотите. У меня был летаргический сон, разум отключен напрочь, Никаких помех. Идеальный контакт. Наверное, влияние было очень прочным и сильным, и информация записалась в те клетки мозга, которые доступны мне и в бодрствующем состоянии. И потому, когда я проснулся… Я просто вспомнил. Мне казалось, что я всегда это четко знал, даже тени сомнения не было. Может, это все равно, что выиграть в лотерею миллион. Чистый случай. Если бы не синдром Альпера, меня наверняка заставили бы все забыть. Но я перестал спать — повезло мне, как вы считаете? А ему повезло? А человечеству?

* * *

На проспекте Независимости Дайсон попал в пробку. Делать было нечего, и он размышлял. Старший инспектор прекрасно понимал, что оба — и Элис, и доктор Волков — водят его за нос. В основу своей интерпретации они положили реальный факт: Туберт действительно страдал странной болезнью, которую с большой натяжкой можно назвать бессонницей. Вполне вероятно, именно это обстоятельство побудило его выбрать проблему сна в качестве темы для постдоктората. Все остальное, что наговорили ему Элис и Алекс, разумеется, могло быть правдой, но могло оказаться и выдумкой, чтобы отвлечь его от истинных причин и деталей преступления.

Дайсон вспомнил, как обнаружил доктора убитым. Тихая научная лаборатория. Комната, заставленная аппаратурой. Компьютеры. Перемигивание индикаторов. И Элис Бакли, спокойно спящая, дыхание ровное, руки лежат вдоль тела, многочисленные датчики приклеены к рукам, груди, голове, провода свободно свисают, а один натянут — тот, на котором Элис лежит, потому что…

Машины справа и слева начали медленно продвигаться вперед, сзади нетерпеливо загудели, а Дайсон даже попытки не делал сдвинуться с места.

— Эй, мистер, вы уснули? — застучал в стекло и заглянул в окно молодой чернокожий полицейский. — Нужна помощь? Вы задерживаете движение!

— Прошу прощения, — пробормотал Дайсон и рванул с места так, будто собирался участвовать в ралли. Едва не врезался в ехавшую впереди машину и только после этого пришел в себя.

Черт! Где была его память раньше? Да на своем месте была, где еще! И эту деталь он помнил всегда, но казалось, какая разница. — натянут провод или свисает, подобно лиане в африканских джунглях?

Почему он только сейчас понял, как это важно?

* * *

К стоянке полицейского участка Дайсон подоспел в тот момент, когда Брюс Бестер подходил с ноутбуком к своей машине, давно ставшей притчей во языцех в элбертонской полиции: это был огромных размеров «крайслер» восемьдесят четвертого года выпуска. Впечатление монстр производил, ничего не скажешь, да и ездил отменно: Брюс поменял мотор, установив новый, от спортивного «ягуара», и на дорогах мог дать фору любому.

— Брюс! — крикнул Дайсон, опустив стекло и махнув рукой, чтобы Бестер обратил наконец на него свое внимание. — Брюс, погоди, есть дело!

Бестер открыл дверцу своего монстра, аккуратно положил ноутбук на переднее сиденье и только после этого обернулся к Дайсону.

— Догадываюсь, какое, — спокойно сказал он. — В связи со странной, мягко говоря, смертью подследственного вы хотите получить информацию об аналогичных случаях в истории криминалистики.

— А ты, — сказал Дайсон, подойдя и протягивая для пожатия руку, — конечно, знал, что я подвалю с вопросом, и давно эту информацию скачал.

— Вот еще, — пожал плечами Бестер. — Мне нужны более точные данные для поиска.

— Отлично, — воодушевился Дайсон. — Я тебе дам информацию. Где мы можем…

— Садитесь, — кивнул Бестер на заднее сиденье и распахнул дверцу.

Дайсон сел, Бестер обошел машину, занял место водителя и обернулся.

— Рассказывайте, — предложил он.

И детектив рассказал. Разумеется, не все. В конце концов, от Бестера ему нужна была вполне определенная информация, которую сам он выкачивал бы из интернета и иных банков данных не один день, а может, не одну неделю. Когда Дайсон сделал паузу, соображая, что еще он может сказать, а а чем лучше промолчать, Бестер спросил:

— И поэтому вы хотите знать, не переключился ли уже канал?

— Что… э-э… — смутился Дайсон, пораженный тем, как точно Бестер вычислил его вопрос, тот, который он и задавать не собирался. Он знал, конечно, что Брюс Бестер — классный программист-системщик. Говорили, что место ему в Пентагоне или в крупной хайтековской компании, но он, похоже, любил рутинную работу, которой занимался в полицейском участке с девяти утра до пяти вечера. Начальство было Бестером довольно, но почему был доволен сам Брюс, вот что Дайсон хотел знать и когда-нибудь собирался завести с ним разговор на эту тему. Может, прямо сегодня.

— Вам интересно, не переключился ли уже канал, — удовлетворенно повторил Бестер уже без вопросительной интонации. Раскрыв лежавший рядом с ним на сиденье ноутбук, он завозил мышкой, что-то бормоча под нос.

— Знаете, старший инспектор, — Бестер улыбнулся детской улыбкой (И откуда такая у тридцатилетнего мужчины? — подумал Дайсон), — я запросто мог бы вас сейчас надуть, а информацию продать в научный журнал. В «Нейчур» такую статью оторвут с руками. Сенсация первый сорт. А вам все это к чему? Чтобы написать протокол и закрыть дело, потому что фигурантов по нему вы не найдете?

— Фигурантов по делу более чем достаточно, — возразил Дайсон.

— Я имею в виду — убийцу.

— И убийца тоже.

— Да откуда? — изумился Бестер. — А… Вы имеете в виду исполнителя. Куклу, так сказать. Не будете же вы предъявлять обвинение человеку, который понятия не имел…

— Послушай, Брюс, — взмолился Дайсон. — Не лезь, пожалуйста, туда, где ты ничего не понимаешь. Я задал тебе вопрос…

— Это я задал себе вопрос, — самодовольно заявил Бестер, — а вы только согласились, что вопрос задан правильно.

— Не будем играть словами! Что происходит?

— О'кей, — хмыкнул Бестер, вытащил из бардачка пачку «Кэмэл», сигарет, которые Дайсон терпеть не мог, и закурил, пуская дым в окно.

— О'кей, — повторил он. — Я не знаю, к каким выводам пришли вы, старший инспектор, но я-то сразу понял, где собака зарыта.

— Конечно, — буркнул Дайсон. — Ты у нас гений, а я…

— Не обижайтесь, старший инспектор, но вы наверняка искали традиционного убийцу и ничего не могли понять. Тайна запертой комнаты. Таинственная смерть в камере и все такое.

— По существу, пожалуйста, — сухо сказал Дайсон, — иначе я тебя задержу, как важного свидетеля по делу, и вытрясу все, чего ты не хочешь сказать.

— Почему не хочу? — удивился Бестер. — Вы не слушаете… Так вот, за последние полгода количество заявок на изобретения и открытия, поступивших в Бюро патентов, уменьшилось на двадцать три процента…

— Ну и что? — пожал плечами Дайсон.

— Старший инспектор! — возмутился Бестер. — Почти на четверть! Такого не происходило за всю историю этого заведения! В течение полутора веков число заявок только увеличивалось, и казалось, что так будет вечно.

— А что научные журналы? — перебил Дайсон.

— Ага! Вы тоже об этом подумали. Число публикаций меньше не стало, но вот качество… Три месяца я читаю старые данные о геноме — разве что какая-нибудь мелочевка новая проскальзывает, из нее раздувают сенсацию, хотя на самом деле не тянет, совсем не тянет… Клонирование провели, но плод погиб. Подготовка полета к Марсу застопорилась, я не смог понять, почему — сейчас мне кажется, что реальной причины и не было. Новые компьютерные чипы должны были поступить на рынок в апреле, но прошла информация, что раньше осени ничего не состоится… А сколько хайтековских компаний за это время разорилось, вы считали? Около половины. Причем половина из этой половины — то есть всего четверть — прекратила работу вовсе не потому, что возникли сложности с реализацией. Нет, внутренние проблемы — не смогли получить продукт, на который рассчитывали… Чувствуете, куда я клоню?

— Куда ты клонишь? — равнодушно спросил Дайсон.

— Все, кончился прогресс! — воскликнул Бестер. — Кончился вдруг, сразу и везде. Кто пришел на смену человечеству? Свято место пусто не бывает, это ведь очевидно.

— Должно быть, я сильно отупел в последние дни, — сказал Дайсон, обращаясь в пространство поверх головы Бестера. — Не понимаю, о чем ты рассуждаешь. Впрочем, может, мне и не нужно это понимать. Мне бы с делом об убийствах разобраться…

— Так вы же вроде и разобрались уже, — с ехидцей заявил Брюс и, демонстративно отвернувшись от детектива, включил двигатель.

— Да? — продолжая обращаться к пустоте, ворчал Дайсон. — И что я запишу в протокол? Мотив? Ты понимаешь, что этот мотив мне самому кажется бредовым, и говорю я о нем лишь потому, что другие просто бездарны.

— Ага, — сказал Бестер, не оборачиваясь. — Если нет разумных объяснений, давайте возьмем неразумное, оно и будет истиной.

— Холмс говорил иначе, но, в принципе, ты прав, — вздохнул Дайсон и продолжал, приняв наконец решение: — Послушай, Брюс…

— Да, — немедленно откликнулся Бестер. — Согласен. Я все ждал, когда вы меня об этом попросите.

— О чем? — удивился Дайсон. — Я еще ничего не сказал!

— Это очевидно! — рассердился Бестер. — Я должен поехать с вами к Элис Бакли и изложить вместо вас все, что сейчас сказал. Сами вы боитесь что-то пропустить, потерять логику… Я прав?

— Хм… Почему бы тебе не перейти в криминальный отдел?

— Ах, оставьте! Я не умею стрелять и бегать…

— Бегать я тоже не люблю, а стрелять тебя научат.

— Вы что, серьезно? — опешил Бестер и, разволновавшись, слишком резко подал машину назад, послышались отчаянные гудки. Выругавшись, программист свернул влево, с трудом обогнул чей-то «форд» и, продолжая ругаться, что в его устах выглядело лепетом рассерженного ребенка, выехал наконец со стоянки на запруженную транспортом вечернюю улицу. Влившись в поток машин, Бестер чуть расслабился и, управляя одной рукой, попытался другой выключить и закрыть лежавший рядом на сиденье ноутбук.

— Ты хоть знаешь, куда ехать? — спросил Дайсон.

— Адрес Элис Бакли я нашел в ваших файлах, когда искал ключевые слова для сетевого поиска, — извиняющимся тоном объявил Бестер. — А что до Алекса Волкова, то, если я хотя бы немного понимаю этих людей, он сейчас у нее, так что…

— М-да, — медленно произнес Дайсон. — Пожалуй, я тебя действительно недооценил. Думал: вот молодой гений, ничего не видящий вокруг себя, кроме компьютеров, где он царь и бог. И можно его использовать — он даже не поймет… Ты действительно мечтаешь работать в криминальном отделе?

— Мечта — слишком сильно сказано. Не прочь — ближе к истине. В своей профессии я добился достаточно, умею — как вы, вероятно, успели заметить — такое, что многим коллегам не по силам. И результат? Мне, кстати, предлагали несколько мест в приличных корпорациях — и платят там побольше, чем в исследовательском отделе полиции. Но я отказался.

— Почему? — поинтересовался Дайсон.

— Адреналина там не хватает!

— Пострелять захотелось?

— Если придется, — кивнул Бестер. — Но главным образом, поиск. Не компьютерный, а нормальный, чтобы и голова была при деле, и ноги заняты.

— Господи, — вздохнул Дайсон. — Какой же ты все-таки еще ребенок, Брюс… Тебе сколько?

— Двадцать девять, а что? Если нужны анкетные данные, пожалуйста: родился в Элбертоне, окончил Смитсонианский колледж и Колумбийский университет, докторат делал там же по теме «Компьютерные сети, как топологическая загадка»…

— Женат? Дети есть? — прервал Дайсон. — И смотри вперед, ты сейчас проехал на желтый.

— Проехал я не на желтый, чтоб вы знали, а в момент смены зеленого, так что все в порядке. Да, женат, жену зовут Люси, она из венгерских иммигрантов.

— Налево и в переулок, — подсказал Дайсон.

* * *

— Это Брюс Бестер, — представил программиста старший инспектор. — Он гений, и вы с ним, полагаю, быстро найдете общий язык.

Возможно, Бестер и покраснел, услышав, что его назвали гением в присутствии молодой и красивой женщины, но в полумраке прихожей это вряд ли можно было заметить. Дайсон удовлетворенно сказал:

— Доктор Волков, как я вижу, все еще у вас. Это хорошо.

Он пропустил в гостиную Элис и Брюса, вошел сам и обнаружил Алекса, сидевшего в огромном старом кресле перед телевизором.

— Рад, — сказал Дайсон, — что с вами обоими за время моего отсутствия ничего не случилось.

— Мы не покидали квартиры, — обронил доктор Волков, — если вы это имеете в виду.

— Вы вернулись, — тихо произнесла Элис. — Вы очень быстро вернулись. Значит, у вас есть новости о Фреде.

— Не только, — кивнул Дайсон. — О Соломоне тоже.

— Вы нашли того, кто…

Элис не могла заставить себя договорить фразу.

— Нашел, — вздохнул Дайсон.

— Кто же? — напряженно спросила Элис.

— Вы, конечно, — сказал он. — Вы убили Соломона Туберта, воспользовавшись его оружием, других вариантов просто не существовало, знаете ли.

— Я… — сказала Элис и начала медленно оседать на пол. Она пыталась ухватиться за угол стола, а потом за спинку стула, руки соскальзывали, женщина падала, будто при замедленной съемке, Дайсон подхватил ее, посмотрел в закатившиеся глаза и, уложив на диван, принялся методично бить — наотмашь, но не слишком сильно — по щекам: раз, другой, третий.

Доктор Волков что-то возмущенно говорил и даже пытался применить силу, отталкивая Дайсона от Элис, но детектив пнул Алекса ногой, тут и Бестер вмешался — молодой человек решил, видимо, доказать, что обладает умением, необходимым для работы в криминальном отделе. Он подошел к Волкову сзади, мягко, но решительно обнял его и, несмотря на сопротивление, усадил в кресло.

Элис пришла в себя минуту спустя.

— Вам лучше? — осведомился детектив. — Помните, что я сказал прежде, чем вы…

— Да, — Элис обхватила себя обеими руками, будто ей стало холодно в этой жаркой комнате. — Вы сказали, что Сола убила я.

— Это невозможно, — подал голос доктор Волков. — Вы же знаете! Она спала!

— Спала, — кивнул Дайсон. — Это и сбивало меня с толку. И мотива для убийства Туберта у нее не было никакого. И все-таки… Мотив был. Но не у Элис, а у того, под чьим влиянием она в те часы находилась. Элис любила Сола, но выполняла приказ. Я обратил внимание на одну несообразность. То есть много часов спустя я вспомнил то, что видел и зафиксировал в памяти… Когда я вошел в комнату, вы лежали на кушетке и к вам были присоединены сорок три датчика, верно?

— Да, — подтвердила Элис.

— Сорок три провода, и каждый из них лежал так, чтобы не касаться остальных…

— Старший инспектор, — вмешался Волков, — для чего вы излагаете правила подключения? Нам с Элис это и без вас прекрасно известно.

— Конечно. Потому и излагаю, что вам это известно не хуже, чем мне. Но когда я вошел, Элис лежала на одном из проводов, самом длинном, он шел от какого-то прибора, висевшего под потолком…

— Энцефалоскоп Бритнера, — сообщил Волков. — Элис не могла лежать на этом проводе. Провод лежал у нее на груди.

— Это по правилам, — отрезал Дайсон. — А я говорю, что видел. Такое впечатление, будто мисс Бакли повернулась во сне…

— Элис не могла повернуться, — раздраженно возразил Волков.

— Она лежала на проводе, — настаивал Дайсон. — Повторяю: я это запомнил, но не придал значения, в то время я еще не знал, как проводятся подобные эксперименты. Сейчас понимаю: в какой-то момент мисс Бакли встала, — да, вы продолжали спать, я ведь не вас обвиняю, а того, чьими пальцами вы в тот момент стали против своей воли, — так вот, вы встали, и провода потянулись за вами, но аппаратура не это фиксировала, она продолжала показывать ваше состояние на тот момент, когда вы получили приказ и начали действовать. Вы встали, Туберт сидел к вам спиной и был поглощен работой. Вы взяли одну из гигиенических салфеток, достали пистолет, сняли оружие с предохранителя. Туберт услышал звук и начал оборачиваться. Вы выстрелили, когда он еще не завершил поворота, и потому пуля попала в левый висок чуть позади уха.

— Я не…

— Мисс Бакли, конечно, вы ничего этого не помните и не можете помнить! Вы спали. Вашими глазами смотрел кто-то другой. Ваши ноги и руки двигались, повинуясь приказам другого. Вы были в тот момент… извините, что я… вы были роботом.

— Я…

— Погодите, я закончу. Вы бросили пистолет и салфетку, вернулись к кушетке и легли так же, как лежали минуту назад. За одним исключением. Провод от этого… как вы сказали, доктор?.. энцефалографа Бритнера оказался под вами, чего никак не могло произойти, если бы вы лежали неподвижно. А потом, когда вас разбудили, кто обратил внимание на то, что какой-то провод оказался не в нужном положении? Вот ведь и доктор Волков не запомнил, а должен был…

— Вы уверены? — требовательно спросил Алекс, в упор глядя на Дайсона.

— Уверен.

— Послушайте, — заговорил Брюс, переводя взгляд с Элис на Алекса и обратно. — Если я правильно понял все, что слышал, Туберта убила эта женщина? Абсурд!

— Доктора Соломона Туберта убила Элис Бакли, — сухо произнес Дайсон. — Доктор Фредерик Бакли тоже умер не своей смертью. Его убили фактически почти за сутки до того, как он умер.

Элис вскрикнула, доктор Волков смотрел на Дайсона удивленно, пытаясь понять, шутит инспектор или говорит серьезно.

— Полагаю, все нужное для решения наши эксперты найдут в компьютере Соломона Туберта. Сейчас они копаются в ваших файлах.

— Послушайте, старший инспектор, — отшатнулся Волков. — Отзовите экспертов. Это научная работа…

— Только в том случае, — твердо заявил Дайсон, — если вы немедленно отправитесь со мной и Брюсом в лабораторию Туберта и продемонстрируете скрытую вами информацию.

— Элис, — тоскливо произнес Волков, дотрагиваясь кончиками пальцев до ее плеча, — он прав, почему бы…

— Не спрашивай. Делай, что хочешь. Мне все равно. Я не хочу жить. Когда он решил расправиться с Солом, он и со мной свел счеты. Так ведь? Решай сам.

— Хорошо, — кивнул Волков. — Ты поедешь с нами?

— Безусловно, — вмешался Дайсон. — Мы не оставим мисс Бакли Одну.

* * *

У двери лаборатории Туберта развалился на стуле сержант Берроуз. Увидев выходивших из лифта людей, он вскочил, поправил пояс и вознамерился было доложить по всей форме о том, что в период его Дежурства никаких…

— Порядок, Джо, — прервал Дайсон. — Можешь пока быть свободным. Думаю, нам понадобится не меньше часа.

Он взял у сержанта ключ, вставил в замочную скважину и набрал на планшетке код.

— Послушайте, — взволнованно сказал Волков, — здесь никого нет… Где ваши эксперты?

— Входите, — пригласил Дайсон, пропустив вперед Элис. Бестер, впервые попавший в настоящую биологическую лабораторию, обошел комнату, ничего не трогая, и, вернувшись к двери, встал около нее, будто боялся сделать лишнее движение.

— Либо эксперты на сегодня закончили, — сказал Волков, включая компьютер, — либо их тут вообще не было.

— Это что-то меняет в наших планах? — осведомился Дайсон. Он подал руку Элис и усадил на одиноко стоявший у окна белый табурет. Тяжелые шторы, отделявшие лабораторию от внешнего мира, были сдвинуты в сторону, и с высоты четвертого этажа просматривались широкая улица, дома напротив и — как театральная декорация — мосты через Саванну за университетским кемпингом.

— Сидите здесь, — попросил он, — и, пожалуйста, ни во что не вмешивайтесь. Брюс, — обратился Дайсон к Бестеру, — ты ведь лучше меня понял, что произошло, верно?

— Вы имеете в виду криминальную часть или научную? — осведомился Бестер, почесывая щеку.

— Скорее, общечеловеческую, — уточнил Дайсон.

Он сел на кушетку, едва не задев головой свисавший с потолка шар с многочисленными тонкими проводками, торчавшими, будто иглы морского животного. Достал из кобуры пистолет, положил рядом с собой на кушетку, сдвинул предохранитель.

— Я слышал, — сказал он, — что в минуту смертельной опасности человек способен на такие решения, которые ему и в голову обычно не приходят.

Сидевший за компьютером спиной к Дайсону доктор Волков обернулся лишь на мгновение, будто хотел убедиться в том, что правильно понял старшего инспектора.

— Если вы их убьете, — медленно произнес стоявший у двери Бестер, — то можно будет сказать, что эксперимент Соломона Туберта имел блестящее продолжение. Вы уверены, что поступаете правильно?

— Брюс, — огрызнулся Дайсон, — то, что я сказал, к вам тоже относится. Никто не выйдет из этой комнаты, пока я не получу наконец ответы на все вопросы. Прав или я, или эти двое. Не вижу способа проверить, кроме как повторить эксперимент и дать всем шанс.

— Послушайте, Ред, — сказал Бестер и глазами поискал место, куда можно было опуститься. Не найдя ничего подходящего, он остался стоять у двери. — Если прав был покойный доктор Туберт, то мы не с конкретным преступником имеем дело, а с системой, которую можно назвать…

— Вселенной, — отрезал Дайсон. — Брюс, я не идиот. Я умею делать выводы.

— Какие выводы вы сделали, старший инспектор? — подал голос доктор Волков. — Кстати, аппаратура готова полностью. Хотите немного поспать?

— Нет. Но кто-то из вас, вероятно, должен это сделать.

Волков повернулся на стуле, сложил руки на груди и сказал:

— Старший инспектор, вы, видимо, думаете, что система действует, как телефон. Достаточно уснуть…

— Вы именно так объясняли, верно?

— Послушайте, не нужно примитивно…

— Нет, теперь послушайте вы, — сказал Дайсон. — Человечество в опасности, правильно? Мы живем в симбиозе с высшими силами, так?

— Какие высшие силы? — возмутился Волков. — Вы ничего не поняли из моих объяснений!

— Почему же? Есть некое существо, составляющими его являются разумные расы на разных планетах. Разве не так? У нас с ним симбиоз. Нам без него — никуда. А ему — без нас. Если нас отключат от этой системы, то человечеству конец. Не будет больше открытий ни в науке, ни в искусстве, даже художники перестанут видеть мир по-своему и писать новые картины. Ладно. Все верно, Брюс?

— Доктор Волков сказал, что это слишком примитивное объяснение…

— Как могу. Ну так вот. Если существует прямой процесс, то возможен и обратный, верно? Разве рыба-лоцман не может заставить акулу поплыть в нужном направлении? Ведь без этой прилипалы акула жить не в состоянии. Симбиоз — взаимозависимость. Я понятно выражаюсь?

— Вполне, — отозвался доктор Волков. — Но, боюсь, вы не улавливаете разницу в масштабах.

— Улавливаю. Вы хотите сказать, что не задумывались над последствиями собственного опыта? Над тем, что человечество могут отключить от системы и придется принимать ответные меры? Я думал, ученые способны прогнозировать результаты своих исследований. Туберт не спал вообще — это означало, насколько я понял, что он давно оказался вне симбиоза и потому имел возможность объективно оценивать результаты. Иначе вы бы просто не пришли к тем выводам… Ну, о том, что сон — это симбиоз… Не пришли бы, верно? Он бы не позволил вам к таким выводам прийти.

— Он?

— Мир, Вселенная, Мировой разум… Не знаю, какое название вас Дольше устраивает. Так?

— Допустим.

— Хорошо. Значит, вы должны были продумать, как поступить, если произойдет отключение. Вот я и хочу, чтобы вы сейчас привели в действие этот ваш план. Вы боялись, что наши эксперты до него доберутся, он ведь где-то в компьютере, верно? Увидев, что эксперты не приступали к работе, вы успокоились. А у меня нет выбора. Мне нужно указать пальцем на убийцу. И иметь доказательства. Никто отсюда не выйдет до тех пор, пока…

— Алекс, — тихо сказала Элис, — почему не попробовать? Я готова.

— Хорошо, — пожал плечами Волков. — Старший инспектор, освободите место для реципиента.

— Это другой разговор, — удовлетворенно сказал Дайсон. — Ложитесь, Элис.

Дайсон пересел на табурет, пистолет демонстративно оставил лежать на краю кушетки. Достаточно ему протянуть руку… Ведите себя правильно, доктор Волков.

Элис легла, вытянула ноги, руки положила вдоль тела, движения ее были автоматическими — правда, сейчас она нервничала больше обычного. Алекс, конечно, знает, что делать, они действительно обсуждали, как поступить, если в результате эксперимента нарушится долгий и счастливый для человечества симбиоз. Сол утверждал, что обратная связь непременно существует, а Алекс спорил: «Да, — говорил он, — такая же связь, как между клеткой и организмом. Обратная связь безусловна, но роль ответного сигнала ничтожна…»

Алекс, конечно, сделает все правильно, но должно пройти время, нужно понять, каков результат. Неужели этот полицейский собирается держать нас здесь несколько месяцев, нет, значит, на уме у него что-то другое, что-то он скрывает, не о Вселенной он думает, а…

— Все будет хорошо, — прошептал ей на ухо доктор Волков, прикрепляя за ухом последний датчик.

Какая мысль пришла в голову Элис, прежде чем наступила темнота?

* * *

— Брюс будет следить за каждым вашим движением, — сказал Дайсон. — Он умный мальчик и ничего не напутает, уверяю вас. Говорите ему обо всем, что делаете, какую клавишу нажимаете и почему — вы меня понимаете?

Доктор Волков молча кивнул, а Бестер отлепился наконец от притолоки. Пересекая комнату, он бросил на Дайсона косой взгляд, и детектив удовлетворенно вздохнул: все-таки он в Брюсе не ошибся, тот, конечно, далеко еще не все понял, но от его внимания теперь ничто не укроется.

— Вхожу в систему, — проговорил доктор, и Брюс кивнул.

— Набираю код данной серии экспериментов, — сказал Волков, и Бестер повторил вслух увиденное им сочетание:

— Кей-восемь-шесть-эф большое-четыре-дробь-пять-три-девять-эй-ти-девять-ноль…

Элис дышала ровно, спокойно, лицо ее было безмятежным, исчезло выражение тревоги и страха.

— Она уже видит что-нибудь? — почему-то шепотом спросил Дайсон.

— Нет, — отозвался Волков, продолжая нажимать на клавиши. — Подключение возникает спорадически, я могу фиксировать эти моменты, но не вызывать искусственно… Пожалуйста, не мешайте, хорошо? Вопросы потом.

— Да-да, — поспешно сказал Дайсон. Он внимательно следил за выражением лица Бестера и голос подал только после того, как увидел, что взгляд Брюса стал напряженным, будто кибернетик понял нечто, ранее не доступное его воображению. — Скажите, Алекс, вы ведь именно на этой стадии программировали психику Элис Бакли?

Пальцы Волкова на мгновение замерли над клавиатурой, лица его Дайсон, к большому своему сожалению, не видел и о реакции доктора судил по поведению Брюса — конечно, это было кривое зеркало, но за неимением других, приходилось довольствоваться существующим.

Во взгляде Бестера читалось: «Вы правы, Ред, но не продолжайте, это опасно!»

У Дайсона, однако, было на этот счет иное мнение. Он не считал признание, даже чистосердечное, важным элементом в цепи доказательств. Признался же Фред Бакли в убийстве Туберта! Конечно, если сейчас Волков поднимет лапки кверху, убежденный либо оружием, либо неожиданным вопросом, это позволит иначе вести расследование, но финальной точкой ни в коем случае не станет. Может, он действительно поторопился и нужно было дождаться, когда доктор вынужден будет что-то сделать с Элис прямо на их глазах, и взять его, как говорится, с поличным?

Нет, этого Дайсон допустить не мог. Не должно быть опасности для Элис. Никакой. Для расследования — пусть, но не для этой женщины.

— Так я о психике Элис Бакли, — повторил Дайсон свой вопрос. — Когда она лучше поддается программированию — на стадии быстрого сна или в состоянии покоя?

— Старший инспектор, — медленно произнес Волков, — я хочу, чтобы вы уяснили раз и навсегда: мозг человека не компьютер, его невозможно запрограммировать. Пожалуйста, дайте мне работать спокойно. Нужно завершить опыт. Может, удастся спасти…

— Кого? — заинтересованно спросил Дайсон.

— Человечество, — буркнул Волков. — Вы же сами о нем беспокоились минуту назад.

— Ах, какие мы заботливые, — иронически сказал Дайсон. — Честно говоря, человечество меня не интересует. Если Мировой разум способен влиять на мозг спящего человека, то почему то же самое не может сделать преступник? Тем более, что у Мирового разума нет мотива — зачем ему было расправляться с беднягой Тубертом? И с доктором Бакли — зачем? А у вас и мотив есть, и возможность.

— Глупости, — сказал Волков. — Глупости. Глупости.

Вообще-то Дайсон должен был отреагировать первым. Внимательно следя за врачом, старший инспектор тем не менее не выпускал из поля зрения и спавшую Элис. Но все-таки пистолет оказался в ее руке прежде, чем Дайсон понял, что происходит. Он думал, что женщина — как в прошлый раз — сначала поднимется, и тогда он успел бы… Но Элис даже попытки не сделала встать или хотя бы приподняться. Она протянула руку (глаза оставались закрытыми, а тело — расслабленным) и взяла лежавший на краю кушетки пистолет.

— Эй! — воскликнул Брюс и сделал движение, которое не успел закончить: пуля впилась ему в левое плечо, а черный глазок уже повернулся в сторону Дайсона, и он поднырнул под выстрел, как ловкий пловец успевает нырнуть под днище несущегося на него катера. Почувствовав, как быстрый жар опалил волосы на макушке, Дайсон перехватил запястье Элис, и третья пуля влепилась в потолок, а четвертая, разбив оконное стекло, унеслась в белый свет.

Дайсон неожиданно почувствовал: всей его силы недостает, чтобы снять палец Элис с крючка, а она все нажимала, нажимала и продолжала нажимать, когда в обойме не осталось ни одного патрона.

Час спустя, когда эксперты осматривали лабораторию, Дайсон нашел, куда попали остальные пули. Это, конечно, не имело особого значения для следствия, но в протоколе отметили: пули номер 5, 6, 7 и 8 угодили, соответственно, в аппарат Везингера (прибор для считывания данных о состоянии вестибулярного аппарата), в висевшую над компьютером фоторепродукцию картины Дали «Леда и Лебедь», а также в дверной косяк и в стену под самым потолком над устройством противопожарной сигнализации. Последнее привело к тому, что сигнализация сработала, и служба пожарной охраны прибыла раньше полицейского патруля, вызванного Дайсоном сразу, как только он скрутил доктора Волкова и приковал его наручниками к спинке стула.

Несколько минут ушло на то, чтобы сделать перевязку театрально стонавшему Бестеру, вообразившему, должно быть, себя в роли голливудского помощника вездесущего шерифа. Старшего инспектора беспокоила в происходившем хаосе только Элис. Почувствовав, что в руке больше нет оружия, она расслабилась и рухнула на кушетку, ненароком придавив несколько свисавших сверху проводов («совсем как в прошлый раз, — подумал Дайсон, — значит, вот как это происходило»).

Дышала она ровно, глаза были закрыты — Элис спала. И может быть, видела сны, находясь в симбиозе с какими-то высшими космическими силами, о которых лично Дайсон думал с презрением, как о факторе несущественном, созданном больным воображением погибшего Туберта.

— Доктор Волков, — заявил Дайсон, когда сержант Берроуз снял одно кольцо наручников, приковавших Алекса к спинке стула, и защелкнул его на своем запястье, — я задерживаю вас для проведения допросов в связи с обвинением в убийстве двух человек — Соломона Туберта и Фредерика Бакли, — а также в покушении на убийство сотрудника полиции Брюса Бестера.

О себе он говорить не стал — мелочь, не стоившая упоминания.

— Чушь, — с отвращением произнес Волков. — Вы так ничего и не поняли, старший инспектор. Вы во всем продолжаете искать земные мотивы, а здесь…

— Знаю, — поморщился Дайсон, — вы все так запутали, что теперь трудно отделить земное от небесного. Не беспокойтесь. Разделим.

— Вы не сумеете разбудить Элис, — выдвинул последний аргумент Волков, когда сержант подтолкнул его к двери.

— Разбудим… — процедил сквозь зубы Бестер, поглаживая здоровой рукой перевязанное плечо.

— Вы ошибаетесь и скоро пожалеете об этом! — воскликнул Волков уже из коридора.

— Брюс, — обратился Дайсон к Бестеру, — ты действительно уверен, что…

— Все в порядке, старший инспектор, — улыбнулся Бестер и все же не удержался: поморщился от острой боли в плече. — Я видел его манипуляции, этого достаточно.

— Надеюсь, — пробормотал Дайсон. — Тогда валяйте. Я не хочу, Чтобы Элис спала, когда приедут майор с окружным прокурором. Надеюсь, она ничего не помнит из того, что здесь происходило.

— Конечно, не помнит, — уверенно сказал Бестер. — И вы не станете ей рассказывать?

— Я бы не стал, — покачал головой Дайсон, — но на суде… Впрочем, рано говорить об этом. Может, нам с вами удастся избавить мисс Бакли от присутствия на судебном разбирательстве. Приступайте, Брюс. Пусть она проснется.

* * *

— Здравствуйте, — сказал Дайсон, войдя в уже знакомую ему комнатку старшей сестры Флоберстон. — Похоже, вы живете в клинике.

Мэг подняла на старшего инспектора усталый взгляд.

— Нет, — помолчав, сказала она. — Это только сегодня. Я…

— Вы знаете, что я арестовал доктора Волкова?

— Хотите поговорить со мной об Алексе? Тогда вы обратились не по адресу. Мы не очень-то симпатизировали друг другу, хотя вроде бы не было причин…

— Нет, — возразил Дайсон. — Я о другом. Вы, конечно, никогда не верили в эту их теорию симбиоза?

— Их теорию? Это была теория Сола. Он жил ею, если вы понимаете, что я хочу сказать. А я жила Солом… Извините, что я так расклеилась, но, узнав, что это сделал Алекс, я…

— Вы верили в эту теорию? — настойчиво повторил Дайсон.

— Вы же знаете, что нет! Только потому, что Сол… Я долго думала об этом, заставляла себя поверить, мне казалось, что он не хочет меня, потому что для него на первом месте наука, и он видит, как я отношусь… Но все равно — чепуха все это, старший инспектор.

— В таком случае, — сказал Дайсон, изображая недоумение, — зачем вы это сделали?

— Это… Что?

— Мэг, — мягко произнес Дайсон, — мы с вами люди практичные, верно? Из всех возможных объяснений выбираем те, в которых нет и следа мистики. Результаты экспериментов, которые проводил Туберт, исчезли из компьютера после его гибели. Компьютер в лаборатории не сразу отключили от больничной сети, это было сделано лишь часа через три. Значит, либо Туберт прав, симбиоз существует, и этот… м-м… Мировой разум не только руководил поступками Элис Бакли и не только расправился с ее братом, но еще и уничтожил важные сведения, которые Туберт получил, возможно, в последние дни перед гибелью. Я вижу, Мэг, такое предположение вам не нравится. Согласен, это чепуха. Но тогда остается второе — кто-то снял с диска информацию. Кто-то, знавший, где она записана. Доктор Волков пытался это сделать под предлогом, что ему нужно продолжить работу. А вы…

— Я не входила в лабораторию, даже не пыталась, зачем мне?

— Но те три часа после смерти Туберта, когда его компьютер все еще был частью сети… Вы находились в это время здесь, верно?

— Я работала. Я все время была на этаже…

— Вам не нужно было много времени, чтобы снять информацию. Вы умная женщина, мисс Флоберстон, и понимаете две вещи. Первое: никто, кроме вас, этого сделать не мог. Доктор Волков был все это время рядом со мной. Второе: если компьютер взломали, следы наверняка остались — адреса, время… Эксперты у нас хорошие, обнаружат. Вы хотите, чтобы завтра я пришел сюда с уликами и в компании следователя отдела компьютерных преступлений?

— Зачем мне это? — не поднимая головы, проговорила Мэг.

— Вот я и говорю. В теорию Туберта вы не верите. Эксперименты его продолжать не собираетесь. Информацию о них никому продавать или передавать не будете. Зачем вам эта информация?

— Нет у меня ничего, — устало сказала Мэг. — Ничего я с диска не снимала. Просто стерла — и все.

— И все, — повторил Дайсон. — Почему?

— Неужели не понимаете?

— Нет, — покачал головой Дайсон. У него было на этот счет предположение, но делиться своими мыслями с Мэг он не собирался. В мозаике осталась незанятая клетка. Старшая сестра Флоберстон ее заполнит, сказав слово…

— Потому что я знала, кто убил Сола, — проговорила Мэг. — С самого начала знала. Не Элис. Она не могла. Любимого человека? Невозможно. Никто не мог войти и выйти. И если Элис выстрелила… Значит, кто-то ей приказал. Внушил. Вселенная? Какая, к чертям, Вселенная? Полиции Алекс мог задурить этим голову. Вы сказали, что я практичный человек, и это так. У меня не оставалось выбора. У них все было четко распределено: Алекс — это приборы, подготовка, предварительная работа с реципиентом, Сол — проведение опытов, биология, Фред — разработка идеи о симбиозе. Только Алекс мог…

— Но разве это возможно? — перебил Дайсон. — Так управлять сознанием… Доктор Волков утверждает, что это неосуществимо в принципе.

— Алекс работал с Элис полгода! Конечно, он знал все ее мозговые ритмы…

— Допустим, — неуверенно произнес Дайсон. — Но все-таки почему вы…

— Я не хотела, чтобы Алекс копался в файлах Сола! Убийца! Непонятно?

— Погодите-ка, — Дайсон сделал вид, что эта идея только сейчас Пришла ему в голову. — Если доктор Волков программировал поведение Элис… Программа была на диске, верно? И команда «приступить к выполнению». Прямые улики против доктора Волкова! В ваших интересах, чтобы эта информация сохранилась. Неужели вы и ее стерли?

— А о самоуничтожающихся программах вы не слышали? Я не специалист, но даже я знаю…

— Хорошо, — сказал Дайсон, поднимаясь. — Извините, я не верю, что вы всего лишь стерли информацию. Позднее мы вернемся к этому разговору.

Старшая сестра Флоберстон демонстративно пожала плечами.

* * *

— Дискеты у нее, — сказал Дайсон, наливая своему собеседнику большую чашку кофе. — Виски? Нет? А я выпью.

Он плеснул себе на донышко, добавил содовой, сделал глоток, закурил.

— Плохо, если информация пропала, — с сожалением сказал Бестер. Плечо у него было перевязано, рука безжизненно лежала на подлокотнике кресла.

— Плохо, — согласился Дайсон. — Хотя бы потому, что тогда я вряд ли смогу предъявить Мэг Флоберстон обвинение в соучастии.

— Мэг? — поразился Бестер. — Извините, Ред, я вас не понимаю.

— Разве? Я думал, все предельно ясно. Пей кофе, он прочищает серое вещество. Догадайся сам.

— Вы хотите сказать, что не доктор Волков, а старшая сестра Флоберстон… Но она ничего в компьютерах не понимает!

— Нет, конечно. Но в этой компании только сестра Флоберстон обладает лидерскими качествами. Только она — личность. Я не знал покойного Туберта; возможно, он был таким же — наверняка был, иначе не добился бы успеха в науке, не получил бы лабораторию в престижной частной клинике… Туберт был достойным противником для сестры Флоберстон. Наверное, потому она в него и влюбилась. Представляешь себе влюбленную Мэг, способную на подвиг во имя своего чувства, но не прощающую предательства?

— Н-ну… Честно говоря, не очень, но это не имеет значения. Продолжайте. И плесните-ка мне виски. Спасибо. Без содовой, пожалуйста.

— Вот и сестра Флоберстон тоже, — задумчиво произнес Дайсон. — Никаких примесей, чистый продукт. Если бы Туберт ответил ей взаимностью, все было бы в порядке — Мэг стала бы его верной помощницей. Она была уверена, что так и произойдет. Как легко сестра Флоберстон окрутила Фреда Бакли, когда ей надо было создать себе алиби! Как ловко воспользовалась его джентльменскими качествами и слабостью! Точно рассчитала, что он возьмет на себя все, что угодно, лишь бы не упоминать ее имени, но сломается при достаточно сильном нажиме. Препарат месталкина она ему подсыпала во время последнего свидания. Ей это было проще, чем кому бы то ни было. И время подходит — месталкин начинает действовать через восемнадцать — двадцать четыре часа. И далеко не каждый эксперт имеет опыт нашего Колдуэлла… И с Алексом тоже, — продолжал Дайсон, бросая в пепельницу сигарету и закуривая следующую. — Нет, Брюс, ни Волкова, ни покойного Бакли нельзя назвать личностями, это не противники для Мэг. Ей нужен был Туберт! Настоящий мужчина, ученый, человек оригинальных взглядов, уникальной судьбы… Даже то обстоятельство, что Туберт заполучил такую странную болезнь, в глазах сестры Флоберстон выглядело сексуально привлекательным. Представляешь, Брюс, мужчина, которому не нужен сон и который способен всю ночь на подвиги в постели… Это мои предположения, конечно, но, уверяю тебя, нечто подобное мелькало в голове у сестры Флоберстон. Мэг страстно хотела доктора Туберта, а он по уши влюбился в Элис.

— От любви до ненависти один шаг, — кивнул Брюс, и старший инспектор посмотрел на молодого программиста с подозрением: не издевается ли. Бестер был серьезен, и тогда улыбнулся Дайсон.

— Банальное изречение, — сказал он. — И чаще всего неправильное. От любви один шаг до депрессии. Большая часть отвергнутых — что мужчин, что женщин — впадает в душевный ступор, заливает горе алкоголем, с головой уходит в работу, некоторые вешаются — уверяю тебя, таких куда больше, чем людей типа сестры Флоберстон, достаточно сильных, чтобы затоптать свое чувство, как горящую под ногами траву… И того, кого любила, затоптать тоже.

— Мэг возненавидела Соломона — настолько, чтобы убить?

— А ты когда-нибудь встречался с настоящей женской ненавистью? Наверняка нет. Я тоже не часто имел дело с подобными случаями, но, уверяю тебя, Брюс, нет более изобретательного существа, чем женщина, возненавидевшая бывшего любовника.

— Любовника? Но ведь они…

— Не знаю, — отрезал Дайсон. — Вполне может быть, что Туберт пару раз переспал с Мэг Флоберстон, это ведь мужчину ни к чему не Обязывает, верно? Она вообразила Бог знает что, а он познакомился с Элис… Как могла отомстить обидчику старшая сестра частной клиники? Помешать экспериментам? Но она, как ты сам сказал, не очень разбирается ни в программировании, ни в науке. Поэтому сестра Флоберстон взялась с другого конца. Приручила доктора Алекса — раз. Приручила доктора Бакли — два. Первому она внушила, что нет у него большего врага, чем Соломон Туберт. Алекс был влюблен в Элис, а Элис его не замечала, случай типичный, и при вялом характере доктора Волкова последствий быть не могло. Помучился бы, а потом сказал бы себе, что наука и мужская дружба дороже. Но Мэг не позволила этому пожару погаснуть. Наоборот — разожгла так, что доктор Волков готов был на все, чтобы избавиться от Туберта. И не только как от соперника. Наверняка сестра Флоберстон играла и на другой его струне — научной ревности. Черт возьми! Лаборатория ведь на самом деле — детище Волкова, а не Туберта. Сол мог задумать опыт, оценить результаты, но Алекс куда лучше разбирается в приборах, компьютерах, оборудовании. Туберт знал, ЧТО нужно делать, а Волков — КАК. Начинаешь думать — почему Туберт, этот выскочка, этот ниоткуда взявшийся тип получил мою женщину и мою, по сути, работу? Подумаешь — гипотезы! Что бы он делал без меня? А если его не будет… Понимаешь, Брюс? И работа, и женщина достанутся ему, доктору Волкову.

— Не вяжется, — сказал Бестер. — Не тот характер. Вы же сами сказали: не личность. Такие не убивают.

— Конечно, — немедленно согласился Дайсон. — Ничего бы и не произошло, если бы не сестра Флоберстон. Наверняка это ее идеи Алекс воплотил в жизнь с присущей ему изобретательностью. В отличие от Мэг, он прекрасно разбирался и в эксперименте, и в возможностях воздействия на психику…

— Вот здесь вы наверняка ошибаетесь! — воскликнул Бестер. — Вы хотите сказать, что Алекс подставил женщину, которую любил? Своими руками посадил Элис на электрический стул?

— Господи, — поднял глаза горе Дайсон. — О чем ты, Брюс? Элис ничего не грозило. Эксперты заявляют: женщина спала, никаких изменений в программе, на пистолете нет ее отпечатков… Да что говорить, на какое-то время я тоже поверил, будто какой-то гениальный фокусник, современный Гудини, проник, не оставив следов, в запертую комнату… Мы так и застряли бы на этой версии, особенно после того, как Фред Бакли неожиданно признался в убийстве Туберта.

— Почему он это сделал, я еще понимаю, — перебил Бестер. — Джентльмен. Но для чего нужна была смерть Фреда? Он-то кому мешал?

— Не понимаешь? Сестра Флоберстон убивала таким образом двух зайцев. Во-первых, привлекала внимание полиции к эксперименту с космическим разумом. Во-вторых, избавлялась от свидетеля, который наверняка сломался бы — я же говорил, что Фредерик Бакли не личность — и наговорил бы нам много чего, в том числе и о том, как сесетра Флоберстон манипулировала доктором Волковым. Думаешь, Бакли этого не замечал?

— Ловко, — щелкнул пальцами Бестер и поморщился от боли в плече. — Вы все объясняете, Ред, но это лишь косвенные улики, не так ли? Что вы можете предъявить Мэг? Вы нашли программу, о которой говорите?

— Сестра Флоберстон утверждает, что уничтожила файлы, в которых были записаны результаты опытов Туберта. Одновременно она могла…

— Могла не могла… Файлов нет, и говорить не о чем. Честно говоря, не верю я, чтобы Мэг сумела снять информацию, не оставив следов.

— Согласен, Брюс, на этом деле черт голову сломит, — мрачно произнес Дайсон. — Я уверен, что все происходило именно так, как я вам сейчас рассказал. Прямого доказательства нет, вы правы, но знаете сколько дел обвинение выигрывает на основании только косвенных улик? А здесь их более чем достаточно.

— Значит, Элис Бакли вы не предъявите обвинение, хотя единственное, в чем вы можете быть уверены, — в Сола стреляла именно она?

— Она не отвечала за свои поступки.

— Понятно, — пробормотал Бестер. — Плесните мне еще, Ред. Гнусная у вас работа. Пожалуй, я не стану переходить в криминальный отдел.

— Как ты меня напугал! — ненатурально воскликнул Дайсон и добавил: — Правильно, Брюс. Детектив из тебя неважный, а в исследовательском секторе ты вполне на своем месте.

Бестер пробормотал что-то неразборчивое и поднес бокал к губам. Сквозь тонкое стекло фигура Дайсона выглядела кривой и узкой, будто дьявол стоял посреди комнаты, подбоченясь и изогнувшись в форме знака вопроса.

* * *

Элис прошла по всем комнатам и везде включила свет. Она оставила освещение даже в ванной и туалете, ей казалось, что из любого темного угла может появиться ненавистное лицо Мэг и бросить: «Это Все ты! Зачем ты появилась на мое несчастье? Ты пожалеешь! Уйди с Моей дороги!»

Зазвонил телефон, и Элис схватила трубку сразу, чтобы прервать Нестерпимый для ушей звук.

— Извините, — сказал незнакомый мужской голос. — Это мисс Бакли? Я бы хотел с вами поговорить.

— Кто вы? — спросила Элис. — С журналистами я не…

— Мое имя Брюс Бестер, я был со старшим инспектором Дайсоном, если вы помните…

— Помню. Господи, это вас я… Я не хотела!

— Забудем, — сказал Брюс. — Нам нужно поговорить о другом.

— Я устала, извините.

— Вы боитесь Мэг Флоберстон, но напрасно — ее задержали, во всяком случае до утра.

— Да? — удивилась Элис, ей показалось, что голова Мэг только что появилась из-за шкафа, но, может, это действительно было лишь игрой света и теней?

— И гораздо больше вы боитесь его.

— Его? — повторила Элис.

— Нужно ли называть имя?

— Где вы? — спросила Элис, помедлив.

— Могу быть у вас минуты через три.

— Приходите, — сказала Элис. Лицо Мэг исчезло, но в воздухе ощущалось движение. Кто-то был в комнате, невидимый, ожидавший, когда она ляжет в постель и закроет глаза. Она этого не сделает.

Когда раздался звонок в дверь, Элис обнаружила, что все еще стоит с телефонной трубкой в руке и прислушивается к тихим шорохам, перемещавшимся по комнате.

Бестер прошел в гостиную, освещенную, как сцена во время спектакля.

— Вы сказали, что я боюсь его, — сказала Элис. — Кого?

— Вы не можете его не бояться. Ведь это он убил Сола и Фреда.

— Господи, — сказала Элис. — Что для него Сол? Что Фред? Что я или вы, и еще миллион человек?.. Погодите! Откуда вы знаете о… Не понимаю.

— Мы со старшим инспектором шли в разных направлениях, — Брюс поморщился, неловко двинув рукой. — Дискеты у вас, верно?

— Господи, какие еще дискеты?

— Я так и думал, — кивнул Брюс. — Видимо, Сол рассредоточил информацию по всем компьютерам сети, собрать будет сложно…

— Что вы знаете об этом?

— Вы разрешите мне присесть, мисс Бакли… Элис?

— Конечно, Брюс. Вот сюда, и, пожалуйста, говорите.

Бестер с опаской опустился в большое тяжелое кожаное кресло с огромными боковинами и нависавшей над головой спинкой. Брюс подумал, что сейчас утонет и не сможет продолжать разговор, но кресло удобно обняло его, расположило в себе так, чтобы он успокоился и почувствовал себя, как дома, не только в этой комнате, но и во всем огромном мире. Даже плечо болеть перестало.

— Я бы выпил кофе, — услышал Брюс свой голос.

— У меня нет кофе, — улыбнулась Элис. — Я приготовлю чай, Брюс, а вы говорите, из кухни прекрасно слышно каждое слово, произнесенное в этом кресле.

— Понимаете, Элис, — заговорил Бестер, — полиция подошла к этому, как к обычным убийствам — возможно, специфическим, поскольку дело происходило в медицинском центре, но все-таки как к явлениям криминальным. Старший инспектор Дайсон — умница, можете мне поверить, но ваши слова о симбиозе разумов он всерьез не принял. А я исходил из того, что речь шла о научном явлении, о событиях естественного порядка, спрашивать за которые с конкретного человека бессмысленно. Я прав?

Брюс задал вопрос, чтобы по реакции Элис принять решение — продолжать ли свои рассуждения или завершить их, не развивая.

— Говорите, — отозвалась она из кухни.

— Сол рисковал изначально, — помолчав, чтобы собраться с мыслями, продолжал Брюс. — Но вам он об этом вряд ли сказал, иначе вы не согласились бы участвовать. Вы бы поняли, что опасны опыты вовсе не для вас, а для Сола — и только для него одного.

— Почему вы так решили?

— Смотрите: человечество подобно единому организму, который живет в симбиозе с многочисленными разумными расами во Вселенной. Обмен информацией, идеями, проектами происходит, когда человек спит. Спят все, и потому каждый, во-первых, играет роль своеобразной живой клетки существа, живущего одновременно на сотнях, а может, тысячах планет. А во-вторых, каждый из нас находится под влиянием общего, скажем так, биополя, и потому не может сделать ничего, нарушающего жизнедеятельность организма как целого и, тем более, грозящего его существованию. Это все понятно и однозначно вытекает из самого факта существования симбиосапиенса.

— Кого? — переспросила Элис, входя в гостиную. Чай был разлит по чашкам, она поставила на поднос еще и плоскую бутылочку коньяка, положила на блюдо несколько сухих печений.

— Симбиосапиенс — совокупность разумов, существующих в симбиозе друг с другом, — пояснил Брюс. — Так я его назвал. Честно говоря, мне не кажется, что в целом это существо разумно. Каждая из цивилизаций, входящих в систему, состоит из разумных индивидуумов вроде нас с вами, но система в целом может и не обладать совокупным разумом. Во всяком случае, я не увидел в его действиях ничего, кроме простого инстинкта самосохранения. Звериный инстинкт.

— Сол называл его симбиозавром и очень его боялся, — сказала Элис. Она поставила поднос на стол, а чашку Брюса — на маленький столик, который выдвинула из правого подлокотника кресла, будто в самолете.

— Конечно, боялся, — сказал Брюс. — Сол не спал, у него был синдром Альпера, он выпал из системы и к тому же был биологом, мог судить о симбиосапиенсе как бы со стороны. Похоже, на Земле только он один и мог. Есть, конечно, и другие люди, которые не спят — их немного, насколько я сумел выяснить, не больше нескольких десятков на все шестимиллиардное человечество. Все эти люди умрут достаточно быстро, потому что долго прожить без сна невозможно. Система не отпускает. Как и в человеческом организме — если какая-то клетка перестает участвовать в обмене веществ, она умирает, верно?

— Или засыпает, — сказала Элис. — То есть возвращается в систему.

— Да, — согласился Брюс. — Но в данном случае это не проходит. Никто из тех, кто страдает синдромом Альпера, не догадывается о существовании системы разумов. А Сол знал. Только он. Единственный за много тысячелетий. И, насколько я понимаю, намерен был написать статью. Чтобы знали все.

— Да, — сказала Элис. — Ну и что? Почему бы людям не знать, что они — часть целого? Почему не знать, что без нас разум Вселенной развиваться не сможет? Почему не знать, что и мы не можем эволюционировать, если прервется контакт?

— Элис, вы же философ; вы не понимаете или не хотите понять?

— Хочу. Но не понимаю.

— Да потому что, если каждая клетка будет знать, как она на самом деле функционирует, то функции ее неизбежно изменятся! Люди разумны. Шесть миллиардов клеток симбиосапиенса, выполнявших еще вчера вполне определенную функцию, а завтра… Отрицательная обратная связь, понимаете? Один из симбионтов, без которых организм не в состоянии развиваться, начинает реагировать непредсказуемо. Это, как раковая опухоль. Что делает врач, обнаружив пораженный раком орган? Вырезает его, пока не возникли метастазы. Но сначала пытается этот орган лечить. Или удалить его часть. Отдельную клетку. Решить проблему на ранней стадии. Все это так естественно и прозрачно! Вы прекрасно понимаете, я уверен в этом!

— Я понимаю, — спокойно отозвалась Элис. — Пейте, Брюс. И печенье берите.

Бестер сделал глоток, чай оказался невкусным, должно быть, Элис использовала травяные добавки, которые он не любил. Быстро допив отвар, Брюс поставил чашку на столик и сказал:

— То есть вы стреляли в Сола, находясь в полном сознании, вы это хотите сказать?

— В полном сознании — вряд ли. Это было кошмарное ощущение… В тот ужасный день я вдруг почувствовала, что должна наказать…

— Вы проснулись? У вас должны были измениться мозговые ритмы!

— Я проснулась, но и спала тоже, и видела сон. Это был сон о том, как я проснулась и увидела человека, сидевшего ко мне спиной. Во сне мы были вместе — я, Сол и то, что над нами, то, что руководит всеми нашими поступками, нашими решениями, нашим будущим…

— Бог? — хмыкнул Брюс. Ему было хорошо. Тепло разлилось по всему телу и плескалось в нем, как в бутыли, достигая горла, а выше не поднималось, голове стало холодно, будто порыв ветра пригладил волосы, и Бестер еще глубже вжался в кресло, теплая спинка защищала голову от мороза.

— Бог? — повторила Элис. — Наверное, понятие о Боге так и возникло из наших снов, когда сливаешься… Сейчас я не о том, это другая тема, мы иногда обсуждали ее с Солом, без Алекса и Фреда, боялись разрушить очарование… А тогда я проснулась во сне, и Сол сказал мне: «Иди».

— Сол?

— Это был его голос. Он сидел ко мне спиной, но голос был его. Он сказал «иди», и я поднялась, я хотела поцеловать его в затылок, мне почему-то показалось, что это затылок ребенка, Сол будто стал маленьким мальчиком, и я любила его, как мать, и должна была наказать, потому что… Я знала, что Сол провинился передо мной, стал чужим, я хотела его вернуть и не смогла… Сол не услышал моих шагов, я выстрелила, когда он почувствовал неладное и начал оборачиваться. Я любила его в тот момент больше, чем прежде.

— И убили… — пробормотал Брюс.

— Я не видела крови, не смотрела… Я хотела сказать, что проснулась во сне и сейчас опять засну, потому что сон мне не нравится… Легла на кушетку и сразу попала в другой сон, и мне сказали, что теперь все будет хорошо. А может, это я сама себе сказала? Знаете, Брюс, я так и не научилась отличать собственные сны от наведенных, Сол тоже часто сомневался в интерпретациях…

— Вы убили его, — заключил Брюс.

— Да, — кивнула Элис. — Я его убила.

— Вы не отвечали за свои действия, — убежденно сказал Бестер. — Вы спали.

— Господи, это было ужасное пробуждение! Во сне я могла смещать любовь и смерть, наказание и прощение, но наяву… Кровь на полу, и этот полицейский… Дайсон. Он пытался понять, что я от него скрываю. А я не могла вымолвить ни слова. Он не поверил бы. Я была, как ледяной сфинкс, потому что оба чувства убили друг друга: любовь к Солу и ощущение того, что я все сделала правильно. Я думала, что сон мой еще продолжается. Я проснулась в другом сне, рядом сидел Фред, и мне нужно было сделать что-то еще. Что?

— Погодите, Элис, — в холодной своей голове Брюс ощутил укол горячей иглы, и тепло поднялось до самых ушей, создавая громкий шелест, мешавший слышать и думать. Иначе он бы уже догадался. Это так очевидно…

— Погодите, Элис, — повторил Бестер. — Вы хотите сказать, что ваш брат…

— Фред знал все, что знал Сол, они вместе должны были писать работу, и когда Сола не стало…

— Вы убили Фреда? — поразился Брюс. — Невозможно! Мэг Флоберстон…

— Милый мальчик, — грустно произнесла Элис. — Я любила Фреда почти так же сильно, как Сола. Я проснулась в другом сне, где Сола уже не было, но Фред мог повторить то, чего не должен был делать Сол.

— Д-да, я понимаю, — сказал Брюс, пытаясь обеими руками удержать в голове теплоту, начавшую литься из ушей. — Инстинкт самосохранения симбиосапиенса. Убрать Туберта, потом Бакли, затем Волкова… Послушайте, Элис, но Алекс жив и здоров, и до него вам не добраться!

— А зачем? — спросила Элис. — Алекс не выйдет из тюрьмы, улик против него достаточно. Вы думаете, он станет на суде излагать теорию симбиоза разумов во Вселенной? Даже если станет, все решат, что он уводит правосудие с пути истинного.

— Черт! — воскликнул Брюс, сжимая ладонями виски. — Что, во имя Бога, вы подсыпали мне в чай?

Он приподнялся, пытаясь выбраться из кресла, превратившегося в ловушку, но тепло в голове обратилось в жар, все внутри пылало, Брюс был уверен, что и одежда на нем тоже воспламенилась, сейчас огонь перекинется на кресло, начнется пожар, и Элис, не знающая, в каком из своих снов она сейчас пребывает, ничего не сможет сделать, и они сгорят оба, а пожарные обнаружат на пепелище два обугленных тела — мужское и женское — и подумают, что это любовники лишили себя жизни, чтобы быть вместе…

Господи, как жарко!

* * *

Элис выпила свое обычное снотворное — таблетку вабена, — подумала и проглотила еще половинку: сегодня был трудный день, она слишком возбуждена, ей обязательно нужно заснуть, и тогда он узнает, что все в порядке, больные клетки отсечены напрочь — Сол и Фред, и Алекс, и этот Бестер, слишком умный и догадливый. Она одна теперь — та, кто знает…

Когда позвонил старший инспектор Дайсон, Элис спала глубоким сном.

Дайсон стоял перед дверью и смотрел на ярко освещенные окна. Он хотел избавить Элис от вызова в суд и приехал, чтобы уточнить некоторые обстоятельства. Старший инспектор перешел улицу и поискал глазами машину Элис на стоянке. Что-то бросилось ему в глаза, когда он подъезжал сюда несколько минут назад. Что?

Вот. Огромный оранжевый «крайслер» с вмятиной на заднем бампере. Машина Брюса.

О любом другом мужчине Дайсон подумал бы: сговорились, встретились, и так им не терпелось, что даже свет не погасили. Если Брюс у Элис, то занимаются они определенно не сексом — наверняка Бестер пристал к мисс Бакли с вопросами, которые у него накопились за этот долгий и неприятный день. И если они не открывают…

«Я идиот», — мрачно подумал Дайсон, переложив по-новому в уме элементы мозаики — те же самые элементы, ни одного нового.

Ему нужно было войти, и он не стал больше звонить в дверь, попробовал отпереть ее отмычкой. Получилось легко — Дайсон так и Предполагал, обычный французский замок.

Он вошел в ярко освещенную гостиную и сразу увидел Элис — она спала, свернувшись калачиком на диване. А где Брюс?

Дайсон обошел кресло и вздрогнул — на него смотрели безумные глаза Бестера. Старший инспектор взял Брюса за руку — пульс учащенный, ударов двести, не меньше, и ладонь горячая, а лоб вообще раскаленный…

Вытащив из кармана телефон, Дайсон связался с патрульной машиной (пусть сами вызывают медиков, не станет он терять время еще и на это).

— Брюс, — позвал он, закончив разговор. — Ты слышишь меня?

— Ред, — проговорил Бестер. — Хорошо, что вы… С нами все кончено…

— Глупости, — буркнул Дайсон. — Сейчас приедут врачи…

— Врачи! — Брюс неожиданно расхохотался страшным, прерывистым, кашляющим смехом. — С нами все кончено… Я не знаю, что он мне подсыпал в чай…

— Он? — насторожился Дайсон. — Кто? Здесь был кто-нибудь, кроме вас и Элис?

— Вы не понимаете… — бормотал Брюс. — Вы думаете, сестра Мэг… Бедная, она ничего не… Никто ничего… Элис… тоже не виновата… Он убивает только раковые клетки… Зачем… если…

Рука Брюса упала, глаза закатились, дыхание прервалось, голова свесилась набок.

— Черт, — сказал Дайсон.

Он был растерян. Впервые в жизни Дайсон был не просто растерян — он понятия не имел, как представить это дело, хотя все теперь знал, со смертью Брюса у него и выбора не оставалось между двумя версиями. Он знал, что произошло, но знал также: если описать в рапорте последовательность событий так, как он их теперь понимал, с карьерой будет покончено. И это сейчас, когда все так удачно складывалось…

Господи, подумал Дайсон, о чем я? Брюс умер.

Он закрыл Бестеру глаза, и в комнате стало темнее — неужели взгляд Брюса освещал ее самые дальние закоулки? Нет, просто на улице — на противоположной стороне — погасла яркая реклама, бывают же такие совпадения…

Надо кончать с этим делом. Сейчас приедет полиция, и нужно успеть.

Дайсон обошел кресло, чтобы не видеть мертвого Брюса, гостиная выглядела мирно, обычная комната, днем он был здесь и сейчас пришел опять, чтобы поговорить с хозяйкой. Правда, вопросы теперь придется задавать другие.

— Проснитесь! — сказал Дайсон, тронув Элис за плечо. — Проснитесь, надо поговорить.

— Господи, — пробормотала Элис, открывая глаза, — впервые за много дней я так хорошо спала. Это вы, старший инспектор?.. Канал переключился. С нами покончено.

«Брюс, — подумал Дайсон, — Брюс, умирая, сказал то же самое».

— Понятно, — пробормотал он. — Никто больше не будет видеть снов.

— Почему же? Сны останутся, куда им деться? Сны — из нашего подсознания. Все, как написано в учебниках… Больше не будет озарений. Пришедших во сне решений. Доказательств теорем. И мудрых мыслей, явившихся наяву, не станет тоже, потому что подготовлены эти мысли были снами.

— То есть, — сделал вывод Дайсон, — не будет новых открытий, изобретений, идей… Неужели все, что придумали люди за тысячи лет, было лишь результатом снов?

— Не снов, — поправила Элис, — а общей работы разумов-симбионтов.

— Может быть, — в голову Дайсона пришла неожиданная мысль, — и заповеди Моисей получил тоже от…

— Во сне, безусловно, — кивнула Элис. — Моисей был замечательным реципиентом. В истории человечества немного было людей, которые не только получали информацию, но и запоминали ее, умели использовать.

— Пророки, — кивнул Дайсон.

— Пророки, — согласилась Элис. — Пророки всегда плохо кончали, вам это известно? Он не мог допустить, чтобы люди знали…

— Почему? — воскликнул Дайсон. — Ну знали бы мы о том, что существуем не сами по себе, а в симбиозе с Мировым, разумом! Мы называли его Богом. Назвали бы как-то иначе.

— Это же понятно! — воскликнула Элис. — Человечество было клеткой единого организма. Клетка не должна знать, что она часть целого. Представьте: ваша печень вдруг понимает, что она всего лишь орган для переработки крови, и что без сердца, желудка и там… не знаю… прямой кишки она ничто. И ей захочется стать самостоятельной, она же считает себя разумной, она развивается, у нее такие идеи…

— Печень — это звучит гордо, — пробормотал Дайсон.

— Что? — не поняла Элис.

— Да так… Читал когда-то. Продолжайте. Кажется, я начинаю понимать. Конечно, мне бы не понравилось, если бы моя печень вдруг возомнила о себе и решила жить по-своему, перестав заниматься тем, чем ей положено от природы.

— Вот видите…

— Хорошо, допустим. Но вот вопрос, на который у меня нет ответа. Почему он убивал? Если мог переключить канал и отсечь заболевший орган? Простая операция, и он здоров…

— Господи… — пробормотала Элис. — Откуда мне знать… Может, сначала он решил лечить химиотерапией? Убить только отдельные Клетки… людей… А потом понял, что поздно… Метастазы… Не остановить. Скоро все будут знать то, что… Сол ведь этого хотел. И я тоже. И Фред… Брюс умер, но вы уже знаете… Так что — все клетки одну за одной? Если возникает угроза метастазов, орган отсекают полностью, верно?

За окном раздался приглушенный звук полицейской сирены, а в кармане у Дайсона заверещал телефон.

— Мало времени, — сказал старший инспектор. — Минуты три, не больше.

— Телефон…

— Черт с ним. Некогда. Говорите.

— Но вы и сами поняли!

— Кое-что. Слушайте. Сол Туберт — он выпал из системы, когда заполучил синдром Альпера, так? В некотором роде стал пророком, потому что, когда находился в летаргическом сне, запомнил все — или многое — из того, что передавалось ему в мозг этим…

— Симбиозавром, — подсказала Элис.

— Симбио… Неважно. Туберт понял суть человеческой природы. А когда перестал спать, то и от зависимости избавился, верно?

Он запнулся. Мысль, пришедшая в голову, показалась Дайсону кощунственной, ужасной, но — абсолютно логичной.

— Послушайте, Элис, — возбужденно сказал он, — получается, что никакой свободы воли у человечества никогда не было?!

— Нет, конечно, — Элис посмотрела Дайсону в глаза, увидела плескавшийся в зрачках ужас и, протянув руку, коснулась кончиками пальцев его ладони. — У человека никогда не было полной свободы воли, у общества и тем более всего человечества — подавно. Мы всегда делали то, что нужно было для развития симбиозавра. Мы были его частью.

— Но… История наша… Войны, убийства, перевороты, подлость, измены…

— Все это было необходимо.

— Не нам!

— Конечно. Разве вашей печени нужно болеть?

— А разве организму нужно, чтобы болела его печень?

— То, что называем болезнью мы, может не быть ею на уровне целого.

— Черт возьми, Элис, я бы действительно поубивал все клетки, которые узнали о своем истинном предназначении!

— Он так и делал всегда.

За дверью послышался топот ног, раздался уверенный долгий звонок, и кто-то крикнул: «Старший инспектор, откройте!»

— Боюсь, Элис, — пробормотал Дайсон, поднимаясь, — нам не удастся продолжить разговор. Последний вопрос. Скажите только «да» или «нет». Теперь, когда канал переключен, — на кого? Кто стал печенкой этого…

— Мы думали с Солом… — сказала Элис. — Так, теоретически. Первое, что приходит в голову, — медведи. Достаточно умные животные. И со сном у них все в порядке.

— Медведи… Только медведей нам в городе недоставало.

Он пошел в прихожую — телефон в кармане уже не верещал — распахнул дверь, и в квартиру ввалились два дюжих парамедика с немым вопросом на лицах: где?

— В гостиной, — сказал Дайсон. — Но, боюсь, уже поздно.

— Мертв, — констатировал парамедик, опустив руку Бестера, бессильно упавшую на колени. — Запах изо рта специфический. Утверждать не буду, не мое это дело, но, похоже, какой-то раствор цианида.

— Мне вызвать бригаду? — спросил у Дайсона вошедший в гостиную патрульный.

— Действуйте по инструкции, — сказал старший инспектор. — Здесь важный свидетель, и, с вашего позволения, я заберу ее для допроса.

Патрульный увидел съежившуюся в углу дивана Элис и переспросил:

— Свидетель?

— Да, — твердо сказал Дайсон. — Парень покончил с собой у нее на глазах. Собственно, практически и на моих тоже. Я прибыл, когда он еще был жив.

— Это же…

— Верно, Брюс Бестер из вычислительного центра. Вы с ним знакомы?

— Видел пару раз. Полагаете, самоубийство?

— На мой взгляд — несомненно. Колдуэлл скажет точнее.

— Хорошо, — принял решение патрульный. — Забирайте свидетельницу, старший инспектор. В конце концов, это ваше дело.

— Отлично, — Дайсон едва удержался от того, чтобы похлопать коллегу по плечу. — Мисс Бакли, вы поедете со мной.

Он помог Элис подняться (похоже, у нее дрожали колени) и, поддерживая под локоть, повел к выходу. В тесной прихожей они почти касались друг друга, и Дайсон неожиданно ощутил, какие сильные токи могут исходить от женского тела. Он не думал о том, что Элис красива, и вовсе ее не хотел (или так ему казалось), но находиться в полуметре от нее почему-то было трудно. Ньютоновская сила притяжения двух тел.

Они вышли на улицу, и странное ощущение исчезло.

— Мы едем… — начала Элис, когда Дайсон распахнул перед ней дверцу своей машины.

— Ко мне, — закончил старший инспектор. — Во-первых, мы не закончили разговор, а во-вторых, я не хочу спускать с вас глаз.

Он подумал, что фраза прозвучала двусмысленно, но, похоже, Элис не обратила на это внимания.

* * *

Через четверть часа Элис сидела, поджав ноги, на диване в гостиной Дайсона, туфли она сбросила в прихожей, шторы на окнах старший инспектор задернул, включил настольную лампу, свет будто растекся по комнате, не поднимаясь даже до уровня лиц, и казалось, что все сказанное сказано наполовину, а все происходящее не заканчивается, потому что темное пространство срезает события по верхам, оставляя только глубину, то, что необходимо понять.

— Вы сказали там, что я…

— Свидетельница, — перебил Дайсон.

— Я дала Брюсу яд.

— Вы этого хотели?

— Нет! Но я… не могла иначе.

— Ваших отпечатков на чашке не найдут, — сказал Дайсон. — Только Брюса. Чем вы докажете, что отравили Бестера?

— Зачем… почему вы это сделали?

Дайсон отошел в темноту, чтобы собрать рассыпавшуюся мозаику мыслей, почему-то при свете мысли рассеивались, а может, близость Элис мешала сосредоточиться?

— Вы знаете, — сказал он, — почему-то именно в последние часы мне стало легко принимать нестандартные решения. Такие, которые я бы принял, не будучи офицером полиции. Почему?

— Боюсь, что только теперь мы сможем принимать решения — такие, какие хотим. Каждый из нас.

— Боитесь?

— Конечно. А вы — нет?

— Нет, — отрезал Дайсон. — Я никогда не боялся принимать решения. А теперь по крайней мере буду знать, что решаю сам за себя и ничья воля надо мной не довлеет.

— Наступит хаос… — пробормотала Элис.

— Почему? — напряженно спросил Дайсон. Он тоже думал об этом, предполагал, что знает ответ, но хотел услышать мнение Элис. Впрочем, хотел он на самом деле другого: отвлечь ее от размышлений о том, сколько человек она убила. Что бы ни внушало ей подсознание, но мысль о том, что любовника, и брата, и молодого программиста убила именно она, все равно не даст ей покоя, превратит весь мир в тюремную камеру. Можно свалить все на симбиозавра, сверхразум, на что угодно, но от себя не спрячешься — в глубине души все равно понимаешь, что даже хорошо придуманная история не может быть истиной, какой бы правдивой она ни казалась.

— Почему? — повторил Дайсон.

— Потому, — сказала Элис, — что все внушенное нам на протяжении тысячелетий… заповеди Моисея… проповеди Христа… суры Корана… поучения Будды… Заратустры… Конфуция…

— Все это осталось, — подхватил Дайсон. — Все осталось, не так ли? Это уже в нас и никуда не денется. Почему — хаос?

— Вы не понимаете? Мы всегда себя разрушали. И лишь потому что существовал симбиоз, потому что мы нужны были ему, потому что он удерживал нас от распада, заставлял, навязывал решения, которые мы бы никогда не принимали по своей воле, — только поэтому мы такие, какие есть, а иначе мы бы не поднялись выше питекантропов, и если бы он не был с нами каждую ночь…

Элис никак не могла закончить фразу, и Дайсон сделал это за нее.

— Не было бы прогресса, — сказал он. — Ньютон не написал бы своих законов, Эйнштейн не придумал бы теорию относительности, Кришна, Конфуций, Будда не создали бы философские системы…

— Да, — кивнула Элис. — Вы правильно поняли. Свобода воли предполагает свободу от любых мнений, кроме своего. Мы не были свободны, когда были симбионтами. А теперь освободились. Вы уже воспользовались своей свободой, верно?

— Отвезя вас к себе, а не в камеру? — уточнил Дайсон. — Не убежден, что не поступил бы точно так же и при иных обстоятельствах.

— Вам хочется так думать, Ред. Вам хочется быть таким, какой вы Сейчас, а вчера вы были другим, и я это хорошо помню. И еще… Стать полностью свободными в выборе нам сразу не удастся. Слишком все сложно и взаимосвязано. Хаос, конечно, наступит, но — не в один день.

— Не думаю, что хаос вообще неизбежен, Элис. Человечество успело неплохо организоваться, как система, и если даже исчезнет направляющий фактор…

— Скажите, — Элис протянула в его сторону руку, но не вполне правильно определила в полумраке направление, и палец ее указал в пустое пространство между книжным стеллажом и картиной, на которой, если бы в гостиной горел верхний свет, можно было увидеть мрачную морду босховского чудища, — скажите, Ред, что будет с Алексом? Вы его выпустите? Теперь вы знаете, что он ни при чем.

— Конечно, доктор Волков завтра выйдет на свободу, — уверенно Заявил Дайсон. — Я ошибся, обвиняя этого человека.

— И Мэг вы тоже ни в чем больше не обвиняете?

— Нет, — сказал Дайсон, чуть помедлив.

— Меня вы, похоже, записали в свидетели. Так кого же вы обвините в этих…

— Никого, — твердо сказал Дайсон. — Признаюсь в своей неспособности распутать убийство в запертой комнате. А смерть вашего брата и бедняги Брюса буду проводить, как самоубийства.

— И вам поверят?

— Разумеется, — пожал плечами Дайсон. — Почти половина дел в нашей полиции — да в любой полиции мира! — остается нераскрытой. Недостаток улик. Отсутствие свидетельских показаний.

— У вас будут неприятности.

— Вас это очень беспокоит, Элис? — усмехнулся Дайсон. Конечно, неприятности будут. Небрежно проведенное расследование. Косвенные улики против каждого из фигурантов и по сути — ни одного надежного доказательства. А признания ничего не стоят.

Дайсон вышел из тени, будто из глубины низкой пещеры, свет настольной лампы резал глаза, и он повернул абажур, заслонился от мира, от прошлого и от будущего заслонился тоже — хотел совершить нечто, что изменит его представления о жизни, те представления, которые он сам же и складывал на протяжении многих лет, а теперь пожелал разрушить одним движением. Всего одно движение — и жизнь заново.

Это называется свободой?

Дайсон наклонился и поцеловал Элис в губы. Она ответила, целоваться было неудобно, ей пришлось подняться на ноги, они стояли посреди комнаты, а вокруг менялся мир — что-то навсегда исчезало в прошлом, что-то проглядывало из будущего, вещи приобретали иное значение, а воздух насыщался иным запахом.

— Если мы будем спать вместе, — сказал Дайсон, когда поцелуй прервался, как на самом интересном месте заканчивается фильм или сказка Шехерезады, — то пусть он попробует с нами справиться.

— Его нет, — пробормотала Элис. — Господи, Ред, ты совсем… Ты все-таки поверил?

— Не уверен, — честно признался Дайсон. — Но почему-то действительно почувствовал себя свободным. Я… Понимаешь, я могу поступить нелогично. Просто мне так хочется. Пусть теперь медведи познают и меняют мир. Мне плевать, потому что…

Он поднял взгляд, ему показалось, что тени на стене стали похожи на фигуры поднявшихся на задние лапы хищников.

— Потому что… — повторила Элис.

Дайсон зажмурил на мгновение глаза — тени исчезли, стена была обыкновенной, а картину, которая ему раньше так нравилась, он снимет — и немедленно.

— Потому, — сказал Дайсон, — что у меня есть ты.

— Ты сошел с ума… Самый большой проступок для полицейского — влюбиться в женщину, обвиняемую в убийствах. Сразу в трех.

— Прекрати, — потребовал он.

Она прекратила, и еще несколько минут тишина в гостиной нарушалась только дыханием двух людей, ставших свободными. А может, им лишь казалось, что для них наступила свобода? Не та, что какой-то классик, имя которого Дайсон забыл, называл осознанной необходимостью, а та, что всплывает, как неосознанное поначалу желание, а потом расправляет крылья, и взлетает над суетностью, и парит бесконтрольно, и нет в мире такого, чего нельзя было бы сделать…

* * *

Дайсон проснулся, когда за окном завыла сирена полицейской машины. Он подумал, что приехали за ним, мысль была мимолетной и утонула в подсознании прежде, чем звук удалился в ночь и растаял, как сахар в горячем и душистом летнем чае.

Он приподнялся на локте. Элис спала, лицо ее было спокойно, Дайсону показалось, что она улыбается во сне, но ей наверняка ничего не снилось. Никому теперь ничего и никогда сниться не будет. Ему, во всяком случае, сон не явился: закрыв глаза, он погрузился в черноту, а потом проснулся, разбуженный сиреной.

Мир без снов.

Не будет Эйнштейнов. Господи, какая потеря! Может, и Диккенсов с Шекспирами не будет тоже? И ладно, лично он не любил ни того, ни другого и жил нормально. Можно обойтись Стаутом и Кингом, а если и у них фантазия иссякнет, то ведь и это можно пережить. Ради того, чтобы быть свободным, можно пережить все.

Теперь, если Элис права — точнее, если прав был ее бывший дружок Сол Туберт, — человечество начнет наконец жить правильно. Своей человеческой жизнью.

Дайсон опустил ноги на холодный пол, хотелось пить, и, завернувшись в простыню, он прошел на кухню и достал из холодильника пиво. Захотелось курить, и, прежде чем откупорить банку, Дайсон выкурил сигарету, а окурок бросил на пол.

Какая-то мысль влилась в него вместе с ледяным напитком. Что-то о человеческой натуре — и о том, что не надо бы завтра отпускать Алекса, а наоборот, хорошенько его вытрясти, и он, конечно, скажет, что вытворял с сознанием спавшей реципиентки. И старшая сестра Флоберстон тоже хорошая штучка, она и Волковым играла как хотела, и с этим тюфяком Фредом расправилась, когда решила, что ей не нужны свидетели. А смерть Брюса… Элис все еще была не в себе, разве она отвечала за свои поступки?

Дело это, если довести до конца, могло бы стать вершиной его карьеры. Все ясно, мозаика собрана, и убийца должен ответить по закону. Так он поступал всегда, но тогда он был не свободен.

Теперь его освободили?

Кто?

Тот, что приходил к нему по ночам, присасывался к его мыслям, и учил, и учился сам, а потом ушел, потому что был опознан?

А может, его освободила Элис, рассказав историю, которой он поверил, потому что был к этому готов — он поверил бы и в сказку о волшебной принцессе, лишь бы ее рассказала эта женщина, которую он полюбил с первого взгляда: она спала, опутанная множеством проводов, на полу лежало тело убитого ею любовника, Дайсон увидел ее тогда впервые в жизни и полюбил, и все, что он делал потом — и выводы, к которым пришел, — было следствием этого вспыхнувшего, как лесной пожар, чувства.

Не потому ли он так легко принял за чистую монету и россказни доктора Волкова, и все, что говорила о симбиозе Элис?

Но ведь она говорила правду. И доктор Волков не лгал тоже.

И свобода, которую он действительно ощущал в себе, разве не доказательство?

Дайсон выбросил банку в мусоропровод и достал вторую.

«Интересно, — подумал он, — когда настанет хаос, утратит ли свободное человечество секрет производства хорошего пива?»

Он допил и выбросил вторую банку.

«Медведи, — подумал он. — Господи, ну и фантазия у Элис, и Алекса, и ее бывшего, которого она…»

— Ред, — позвал из спальни тихий голос, будто из сна, который ему всегда хотелось увидеть: женщина зовет его, и он идет к ней, переступая через тела, горы, моря, через себя переступая тоже, идет, идет…

— Иду, — сказал Дайсон. — Тебе что-то приснилось, дорогая?

Он задал вопрос без всякого подвоха, но сразу почувствовал напряжение в голосе Элис.

— Ничего, — сказала она. — Что мне могло присниться?

Дайсон вернулся в спальню и лег, положив ладонь на грудь женщины, а другую — на ее бедро, Элис тихо вздохнула, поцеловала его и спросила:

— А тебе? Неужели тебе что-то снилось?

— Нет, — признался он.

И заснул.

Когда Дайсон погружался в черноту, мелькнула мысль о том, что это — навсегда. Зачем Элис свидетель или тем более обвинитель? А зачем свидетель этому… симбиозавру? Дилемма. Как разрешить ее? Проснуться без сновидений. Но проснуться. Хорошо бы все-таки проснуться.

И стать свободным.

Загрузка...