Глава 19

Домой возвращались в такси. Молчали. Трудно сказать, о чем думал Майк, а Саманта испытывала только одно чувство: самую что ни на есть обыкновенную, старомодную мучительную ревность. Это чувство было для нее новым, и не очень-то приятным. Она пыталась рассуждать здраво: чтобы испытывать ревность, нужно относиться к другому человеку, как к своей собственности, иметь право распоряжаться его временем и вниманием, и… любовью. Но ведь Майк вовсе не принадлежал ей, а она — ему.

Саманта знала, что сейчас она крайне уязвима. В конце концов, она совсем недавно потеряла последнего близкого человека. А одиночество и страдания могут порой заставить думать, что ты влюблена, хотя на самом деле это обыкновенное чувство благодарности. Вот что для нее значит Майк. Она просто благодарна ему.

Это Майк сумел вытащить ее из состояния депрессии, в котором она находилась после смерти отца, заставил пробудиться к жизни. Для этого он использовал сочетание прямо противоположных подходов: всячески выводил ее из себя и одновременно был ласков и внимателен. Он дал ей то, чего ей так не хватало после смерти отца — надежду.

Правда, как считал Майк, в результате, сам того не желая, он втянул Саманту во что-то опасное. Но она ни на минуту не пожалела об этом.

Теперь же, когда они молча ехали в такси, она изо всех сил старалась подавить свое чувство ревности. Майк говорил, что он однолюб и никого раньше не любил. Но ведь вовсе не обязательно быть в кого-то влюбленным, чтобы назначать свидания. И, разумеется, квартирантки вовсе не касается, встречается хозяин дома с кем-то или нет. Однако ей казалось странным, что, получая явное удовольствие от ее компании, он в то же время собирается проводить вечер с другой.

— Та, с кем ты будешь встречаться сегодня… ты встречаешься с ней уже давно? — спросила она, как будто для того чтобы поддержать разговор. Может, это его мать устроила ему рандеву с дочерью своей подруги.

— Три недели, — лаконично ответил Майк.

— А! Ну тогда тебе, конечно, надо пойти, — проговорила она вслух, а про себя добавила: «У тебя ведь уже есть перед ней обязательства».

— Да, пойти действительно нужно… — Он посмотрел на нее в упор. — Ты что, ревнуешь?

Она видела, что он старается изображать из себя этакого героя — беззаботного и слегка ироничного, — но почувствовала натянутость в его тоне. Он явно что-то пытается скрыть, подумала она, сделав над собой усилие, чтобы не подать вида, что догадалась. Может, подумала она, он продолжает встречаться с Ванессой и не хочет, чтобы Саманта об этом знала? Как же глупо с его стороны скрывать от нее! Что он делает в свободное время — его сугубо личное дело. Он может встречаться с актрисочками, моделями, со всеми, с кем взбредет ему в голову, и это ни в коем случае ее не волнует.

Когда она думала о Ванессе или о любой другой женщине, которая могла бы появиться в его жизни, Саманта чувствовала, как все ее тело напрягается. «Но ведь это абсурд, — уверяла она себя. — Полная глупость. Майк и я всего лишь… друзья — и больше ничего. Обстоятельства заставили нас проводить много времени вместе, и уж если так случилось, нужно получать от этого удовольствие. Вот и все. Конечно, он, может быть, чувствовал себя одиноким, живя в таком большом доме, и был благодарен появившейся компании. Вот почему мы проводили так много времени вместе. Ходили на прогулки, разговаривали, смеялись… целовались…»

Она отвлеклась от своих размышлений и взглянула на Майка. Нет, этот человек никогда не будет одиноким, он так располагает к себе других, он такой общительный, заботливый…

Не глядя на нее, Майк произнес:

— Не смотри на меня так.

Саманта машинально отвернулась к окну. Что-то его явно беспокоит. И внезапно ее осенило: он врет. У него не назначено никакое свидание. Но зачем же он ее обманул?

Саманта поняла: он врет, чтобы защитить ее. Недаром же он говорил: «Твой отец доверил тебя мне, и я намерен оправдать его доверие». А теперь его мучает мысль, что покушение на нее отчасти произошло по его вине, так как он недооценил значение легенды о пропавших деньгах Однорукого Джо. И он готов на все ради ее безопасности. Даже на то, чтобы Саманта уехала с его родственником Рейни, которого он откровенно недолюбливал. Во всяком случае, ему совсем не нравилось, когда Рейни был рядом с Самантой.

Саманте вспомнилось, как Майк «ходил на свидание» в прошлый раз. Она с трудом сдержала улыбку. Майку тогда очень хотелось, чтобы Саманта приревновала его, и он был страшно разочарован, когда этого не случилось. А потом сам признался ей, что встречался с восьмидесятишестилетней женщиной, которая, по его сведениям, работала в свое время вместе с Макси в ночном клубе.

— Я пойду с тобой, — сказала Саманта, когда они подъехали к дому.

— Ты пойдешь к чертовой бабушке, — отрезал Майк. И то, как он отреагировал, убедило Саманту, что она была права: куда бы он ни отправлялся, это имеет отношение к Макси. Ее затопила теплая волна радости. Саманта была готова отбивать чечетку на тротуаре, взобраться на ограду и петь «Танцуя под дождем», как в старом классическом мюзикле.

Но она взяла себя в руки. Пока Майк расплачивался с таксистом, медленно поднялась по ступенькам и вытащила ключи. Подоспевший Майк отстранил ее и открыл дверь своим ключом. Боже, улыбаясь, подумала Саманта, вот что значит старомодное воспитание: в любой ситуации неукоснительно действует железный закон — джентльмен открывает дверь перед дамой. Она чувствовала, что Майк сердится, и, чем больше он дулся, тем радостней становилось у нее на душе. Если бы это в самом деле было свидание с женщиной, он бы так не злился!

— Как ты думаешь, что мне надеть? — весело спросила Саманта. — Костюм или джинсы?

— Пижаму и халат! — сквозь зубы процедил Майк, запирая входную дверь. — Именно это тебе нужно, чтобы провести вечер перед телевизором.

— В субботу как раз нечего смотреть, так что я просто вынуждена пойти с тобой.

— Саманта, говорю тебе, ты со мной не пойдешь!

— Что, Ванесса будет недовольна?

Какое-то мгновение на его лице было написано полное недоумение, затем он ухмыльнулся. Однако Саманта уже достаточно хорошо его знала, чтобы определить, насколько наигранной была эта реакция. «Ура, я права, это не Ванесса!» — подумала она.

— К твоему сведению, у меня назначен ужин с Эбби!

— Где?

— Ты не знаешь это местечко. В западных кварталах Манхаттана. Шикарное заведение. Я, наверное, буду очень поздно, может, даже останусь у нее на всю ночь.

— Тебе позволят остаться в приюте для престарелых на ночь?

Испуг, промелькнувший на лице Майка, убедил Саманту, что она попала в точку. Правда, он сумел быстро справиться с собой и забормотал что-то вроде: «Эбби не живет в приюте» и «Это такая знойная женщина», но Саманта просто стояла молча и посмеивалась над ним. Все ясно. Нет никакого ужина в шикарном заведении. Нет никакой знойной женщины. Просто Майк пытается разыскать ее бабушку.

Наконец он сдался.

— Черт тебя побери, Саманта, — его голос дрожал, будто он сейчас расплачется, — в аду я видал все эти твои штучки! Еще раз повторяю — ты не можешь поехать со мной! Эта женщина, возможно, знала твою бабушку. За ней могут следить люди Дока. Она может…

— Она может оказаться моей бабушкой, ты ведь так думаешь?

Майк резко отвернулся от нее; она чувствовала, что он ищет аргументы, чтобы заставить ее не ехать с ним. Но про себя твердо знала, что это бесполезно.

— Чему ты так радуешься, скажи на милость? — спросил он, обернувшись к Саманте. Улыбаясь, она подошла ближе.

— Я просто удивляюсь, отчего мне пришло в голову, что ты законченный лгун. Ты вообще не умеешь врать.

Теперь Майк явно разозлился: глаза его сверкали гневом, ноздри раздувались, кулаки были сжаты.

— Может, конечно, и так. Но зато я отлично связываю маленьких дурочек, которые не знают сами, что им на пользу.

Он начал надвигаться на нее.

Саманта сглотнула слюну. А что, если он и впрямь ее свяжет?

— Ты ведь не способен никому причинить боль, — храбро заявила она, когда Майк подошел вплотную и навис над ней.

Его ярость тут же прошла, и он обнял Саманту, да так крепко, что она еле дышала.

Она не делала попыток вырваться из его объятий. Наоборот, прижалась к нему и терлась щекой о его грудь. Невольно у нее мелькнула мысль: как же хорошо они подходят друг другу. Ее бывший муж был тощим и длинным, и они смешно смотрелись рядом. А вот Майк подходит к ней просто идеально.

— Послушай, детка, — начал он, — я не хочу, чтобы ты была замешана в этом деле больше, чем ты уже замешана сейчас. Я даже не хочу оставлять тебя одну на этот вечер. Кстати, я собирался предложить тебе переночевать сегодня у Блэр, или у Вики, или у…

— …у Рейни! — закончила Саманта. Глаза ее были закрыты, на губах блуждала улыбка; как же давно она хотела вот так прижаться к Майку. Ему, судя по всему, было не менее приятно.

— Нет. Я вовсе не желаю, чтобы ты провела вечер с этой шваброй. — Майк взглянул ей в лицо. — Тебе ведь не нравится всерьез этот парень, а?

— Нет, — честно призналась Саманта (уже второй раз за сегодняшний день, но кто ж это оценит?!). Улыбнувшись, он вновь прижался щекой к ее затылку…

— Вот что мы сейчас сделаем. Эту старую даму я все-таки навещу сам — все равно это, видимо, ложный след. — Он в сомнении покачал головой. — Это уже седьмая старушка, с которой я встречаюсь. Каждый раз кто-то клянется мне, что именно эта старушка присутствовала в клубе, когда люди Скальпини устроили там кровавую баню, и каждый раз она оказывается либо придурочной, либо слишком молодой, или вообще никогда не слыхала о клубе «Джубели». Бездарная трата времени. Уверен, что и сейчас тот же случай. Я отвезу тебя к Блэр, она живет в том же районе. Затем, как только повидаюсь со старушкой, я заеду за тобой. Захватим Блэр и вместе отправимся куда-нибудь поужинать. Куда захочешь. Выбирай: «Стеганый жираф», или «Радужную комнату», или…

— Нет, — отрезала Саманта. — Я еду с тобой.

— Саманта, сладкая ты моя, ну выслушай меня. — Крепко прижимая ее к себе, он ласково поглаживал ее по голове и по спине. Саманта отнюдь не возражала, чтобы ее уговаривали подобным образом часа три подряд.

— М-м-м… Я вся внимание… Кстати, давай в самом деле поедем поужинаем после того, как навестим старушку! Я слышала, есть такое местечко, называется «Под знаком голубка»…

Майк отпустил ее. На сей раз он был предельно категоричен.

— Ты со мной не идешь!

— Ну хорошо. Значит, я с тобой не иду. Если ты не желаешь разыскивать мою бабушку вместе со мной, мне придется это делать самостоятельно. Кстати, сколько может быть приютов для престарелых в этом районе Манхаттана?

Он растерянно посмотрел на Саманту. На его лице отразилась целая гамма различных эмоций. Было ясно, что она поступит именно так, как сказала: Майк уже сталкивался с ее упрямством.

— Надень костюм, — холодно сказал он и отвернулся.

— Значит, потом мы все-таки сходим в ресторан? — спросила Саманта, но Майк не счел нужным ответить.


Приют для престарелых Саманте не понравился. Во-первых, внутри все выглядело сплошным уродством. Обстановка была подобрана исходя только из целесообразности, без всякой претензии на красоту. Пол был покрыт кошмарным серым линолеумом — подобный оттенок мог изобрести лишь какой-нибудь злодей из преисподней. А стены были выкрашены в такой ослепительно белый цвет, что, казалось, они светятся. Все лампы были исключительно дневного света и располагались только на потолке. При этом каждая трубка-лампа гудела так, что через день-другой могла свести с ума даже здорового человека.

Кроме этого, в приюте стоял специфический запах: пахло дезинфицирующими средствами и лекарствами. Саманту всегда удивляло, как это люди умудряются сделать так, что помещение насквозь пропитывается запахом лекарств. Высыпают на пол таблетки и давят их, что ли?

Майк заметил гримасу отвращения на ее лице и взял ее за руку.

— Это один из лучших приютов, — проговорил он. Саманта, закатив глаза, недоверчиво покачала головой. Потом еще раз огляделась кругом. Да, здешний декоратор был просто талантом. Он сумел сделать все, чтобы изуродовать этот старинный и в общем-то достаточно уютный дом. Высоко на потолке еще виднелись красивые лепные узоры, стены были толстыми и крепкими и не пропускали уличного шума. Но лепнину портили лампы-трубки, а стены были сплошь покрыты страшными плакатами со всякими «расписаниями», «распорядками» и «правилами». Например, такими: «Свет после 21:00 не включать!», «Громкая музыка запрещена!», «Запрещается слушать музыку в стиле рок!», «Танцы в столовой запрещены!», «Не бегать!», «Запрещается жевать жевательную резинку!». Пока Майк справлялся у дежурной насчет разыскиваемой ими старушки, Саманта знакомилась с правилами и размышляла, что же такое страшное должно было произойти в этих стенах, что вынудило запретить «жевательную резинку», «танцы» и «рок-н-ролл»!

— А, Эбби, — заулыбалась дежурная сестра. С такой улыбкой обычно говорят о шкодливой кошке или собаке, которые вечно что-то вытворяют, однако их все равно любят, этих маленьких хулиганов. — Сейчас Эбби поживает нормально. Одно время мы беспокоились, что можем ее потерять, но она выкарабкалась. Пойдемте, я провожу вас к ней. Не удивляйтесь, если она вам покажется немного странной. Она, знаете, любит прикидываться!

Саманта шла рядом с Майком по коридору вслед за сестрой и думала, какая же дряхлая, должно быть, эта Эбби.

Сестра открыла унылую серую дверь, и они вошли в комнату, такую же уродливую, как и все остальное в этом здании. Комната была так вылизана, что ради оживления интерьера хотелось положить куда-нибудь пару пылинок. Сверху лился безжизненный дневной свет, освещая каждый миллиметр помещения — серый пол, ярко-белые стены, мебель из нержавейки.

— Ну вот мы и пришли, — радушно скачала сестра. — Надеюсь, мы хорошо себя чувствуем. Ведь у нас сегодня посетители.

— Пошла прочь, — сильным голосом произнесла женщина в кровати.

— Ну-ну, Эбби! Как можно говорить такие вещи, когда у тебя гости. Они приехали к тебе издалека.

— Из восточных кварталов, э? — Голос был полон издевки.

Пока сестра нашлась, что ответить, Саманта осмотрелась вокруг — на металлической, выкрашенной в белый цвет кровати, на белоснежной простыне лежала маленькая, худенькая женщина. К ее вене была присоединена капельница, а из-под одеяла свисали провода, ведущие к диагностическому прибору, отлично подходящему по колеру к окружающей обстановке. Женщина была очень старой, ее щеки провалились, а морщинистая кожа имела болезненный зеленоватый оттенок. Но даже сейчас, несмотря ни на что, можно было понять, что она когда-то была красивой, подумала Саманта. Хотя ее плоть явно сдала, в глазах светился ум.

Сестра отошла в сторону, и перед старушкой оказался Майк. Она осмотрела его с ног до головы, а затем, будто чем-то пораженная, уставилась на Саманту. После чего вновь перевела взгляд на сестру.

— Уйди! — приказала она. — Я хочу говорить с гостями с глазу на глаз.

Сестра заговорщически подмигнула Майку, как бы желая сказать: «Не правда ли, прелесть!» — и покинула комнату.

— Здравствуйте! Я Майкл Таггерт. Не так давно я написал вам письмо, но мне сказали, что вы только что перенесли операцию и не можете уделить мне время.

— Наверное, сказали, что я помру, не так ли?

Майк улыбнулся, но старушка теперь не спускала глаз с Саманты.

— А это что за красавица? Как тебе здесь нравится?

— Совсем не нравится! — откровенно заявила Саманта.

Глаза старушки загорелись, и она захихикала.

— Вижу, что у нас с тобой на многое взгляды совпадают. Что если ты подойдешь сюда и присядешь ко мне? Да нет же, не на стул, а сюда, рядом со мной, на кровать. Так, чтобы я могла рассмотреть тебя получше. У меня старые глаза, понятно?

Саманта не стала раздумывать. Многие боятся стариков — может, те напоминают им, что когда-нибудь и они сами станут такими же, — но Саманта к ним не относилась. Она много времени провела со своим дедушкой Кэлом и со своим отцом, когда рак пожирал его и он хирел на глазах. И потому тотчас уселась на кровать рядом со старушкой и не выказала никакого удивления, когда та взяла ее за руку. Хватка была сильной.

Теперь Эбби обратилась к Майку.

— Насколько я понимаю, это ты мне писал насчет Макси.

— Да, — тихо ответил Майк; он стоял возле кровати, глядя то на одну, то на другую женщину и внимательно следя за их движениями. — Я хотел бы узнать, что вам о ней известно?

— Зачем? — спросила Эбби, и Саманта увидела, как кривая линия на приборах поползла вверх.

Непонятно почему, но Майк не отвечал, а лишь переводил взгляд со старушки на Саманту и обратно. Поэтому Саманта ответила за него:

— Он пишет биографию Дока. Он хочет знать про Макси. И я тоже хочу узнать про нее. Вероятно, она приходится мне бабушкой. — Ее голос стал тише. — Мой отец перед смертью просил, чтобы я разыскала его мать.

Эбби молчала, но кривая на приборе стала зашкаливать.

— Макси умерла, — после паузы произнесла Эбби. — Это случилось где-то полтора года назад.

— Вы уверены? — на выдохе спросила Саманта.

— Точно. Мы дружили с двадцатых годов. Тогда мы были очень близки, потом наши отношения стали ровнее. Но мы постоянно поддерживали контакт. Она умерла где-то в Нью-Джерси, где провела последние годы. Я получила оттуда весточку о ее кончине. — Она взглянула на Саманту. — Ради всего святого, зачем такой симпатичной молодой девушке знать о такой старухе, как Макси? Тебе нужно выйти замуж вот за этого твоего молодого человека. Нарожать детей и забыть о прошлом.

Саманта, не глядя на Майка, проговорила:

— Это не мой молодой человек.

— Интересно, — сказала Эбби. — А это тогда что?

Она подняла руку Саманты с бриллиантовым обручальным кольцом.

— А… Это?!. Я… Ну, мы…

— Мой дядя Майкл просил меня разыскать Макси, — наконец заговорил Майк.

— И кто же это такой, твой дядя Майкл? — поинтересовалась Эбби без особого любопытства в голосе.

— Майкл Рэнсом, — тихо произнес Майк.

Эбби медленно повернулась к нему лицом. Она смотрела на него жестким взглядом, зрачки горели как угольки.

— Майкл Рэнсом погиб в тот вечер. Он умер двенадцатого мая 1928 года.

— Нет, он не погиб, — возразил Майк. — Люди Скальпини почти отстрелили ему ноги, но он выжил. На следующий день после этой бойни он позвонил моему деду в штат Колорадо и тот выслал за ним самолет. А затем сделали так, чтобы все думали, что Майкл Рэнсом погиб.

Эбби долго молчала — видимо, осмысливала информацию, которую ей сообщил Майк, — потом скосила на него глаза.

— Если твой дед был способен сделать такое, значит, он был богат и влиятелен.

— Да, мэм, совершенно верно.

— А как насчет тебя. Ты сможешь обеспечить это прекрасное создание?

— Да, мэм, смогу. Пожалуйста, расскажите мне о дяде Майкле.

Эбби, не выпуская руки Саманты, откинулась на подушки — стерильные и белые, как снег.

— Это был красивый мужчина. Женщины звали его Красавчик Рэнсом.

— Он был такой же красивый, как Майк? — выпалила Саманта и тут же опустила взгляд, стыдясь, что не сумела сдержать свои чувства. — Я имею в виду…

Эбби улыбнулась.

— Нет, дорогая, конечно, не такой красивый, как твой молодой человек, но Майкл Рэнсом был по-своему хорош.

— Откуда он родом — очень серьезно спросил Майк. — Он мне никогда не рассказывал о своем детстве.

— Он был сиротой. Семьи не было. Все, что у него было, так это его внешность и умение танцевать так, будто он парил в воздухе. — Она замолчала, а затем заговорила почти шепотом: — Кроме того, у него была способность влюблять в себя женщин.

— И вы были в него влюблены? — спросила Саманта.

— Конечно… Мы все были в него влюблены — Женщина явно уклонялась от нежелательного разговора о себе.

— А Макси его любила?

Прежде чем ответить Майку на его вопрос, Эбби долго и пристально на него смотрела, будто старалась прочесть его мысли.

— Да. Макси его очень любила, — после паузы проговорила она.

Саманта взяла со стола у кровати свою сумочку и достала оттуда пожелтевшую от времени фотокарточку с одним обожженным углом. Она протянула ее Эбби.

— Это Майкл Рэнсом?

Майк чуть было не подпрыгнул к потолку от удивления, когда увидел эту фотографию. Он вырвал ее из рук Саманты, прежде чем Эбби успела ее разглядеть. Это был портрет красивого мужчины в учтивой позе, в смокинге и с сигаретой в руке. Такие портреты делали тогда в фотосалонах. Майк видел своего дядю Майкла уже в почтенном возрасте, но, вне всякого сомнения, здесь был запечатлен тот самый человек, которого он так любил.

— Откуда это у тебя? — потребовал ответа Майк.

Саманте такой тон явно не понравился. Она возмутилась: почему это Майк считает, что в первую очередь она должна была показать фотографию именно ему?

— К твоему сведению, эта фотография находилась в шляпной картонке с бабушкиными вещами, которую оставил мне мой отец. К ней была прикреплена записка, где говорилось, что, когда он был ребенком, его мать сожгла какие-то бумаги, а ему удалось вытащить этот портрет из огня.

— Почему же ты мне ее раньше не показала?

— По той же самой причине, почему и ты многое скрываешь от меня, — отрезала Саманта, сверкая глазами. — Каждый день ты мне рассказываешь что-то новенькое, о чем сам давным-давно знал. Так почему же я не могу иметь от тебя парочку секретов?

— Да потому что… — Майк запнулся, услышав хохот Эбби. Его лицо залилось краской.

— И это называется «не мой молодой человек»?! — поддразнила Саманту Эбби, поглядывая то на нее, то на Майка.

Но Саманте вовсе не было стыдно.

— Он думает, что мне четыре года, а он мой защитник и наставник. Он устраивает мне сцены, даже когда я иду в магазин!

Прежде чем Эбби успела открыть рот, Майк тихо произнес:

— Один из людей Дока пытался ее убить…

После этих слов улыбка тотчас исчезла с лица Эбби. Сначала она молча лежала, откинувшись на подушку, и пыталась привести в норму свое участившееся дыхание. Стрелки на приборах прыгали как ненормальные. Саманта, крепко сжав старухину руку, осторожно поглаживала ее. Успокоившись, Эбби вновь подняла голову.

— Да. Это Майкл Рэнсом, — сказала она. По ее интонации было ясно, что аудиенция окончена, однако Майк и Саманта сделали вид, что не поняли.

— А как было ее настоящее имя? — поинтересовалась Саманта.

— Максина Беннет, — нахмурившись, резко проговорила старушка.

— Как жаль, что я так и не смогла повидаться с ней, — поглаживая руку Эбби, вздохнула Саманта. Ее взгляд был устремлен куда-то далеко. — Я так много слышала о ней от деда Кэла и от отца…

— Кэл?! — Эбби заулыбалась, ее нахмуренные брови разошлись, она заметно успокоилась. — Макси рассказывала о нем. — Последние несколько лет он жил с нами, с отцом и со мной. Я тогда ходила в школу, и нам пришлось нанять сиделку-домработницу.

— Хорошая была сиделка?

— Нет, совершенно ужасная, но дед Кэл много попортил ей за это крови.

Эбби снова улыбнулась, но ничего не сказала, и Саманта продолжала:

— Она была чрезвычайно властная женщина и обращалась с дедом так, будто он несмышленый ребенок. Дед Кэл часто говорил, что уволил бы ее, но доводить и доставать эту особу стало его стимулом к жизни. Он творил с ней чудовищные вещи. Например, сыпал соль в ее шампунь, чтобы во время мытья ей щипало глаза. Однажды, когда она косила газон, он сделал большой кувшин чаю со льдом, только это был не чай со льдом, а в основном виски. Было жарко, она залпом выпила три больших стакана этого жуткого напитка — и свалилась в кухне на пол. А пока она находилась в бессознательном состоянии, дед сбрил ее усики.

Эбби и Майк засмеялись. В этот момент в комнату вошла сестра. Сначала она отчитала Саманту за то, что та сидит на кровати, а не на стуле, как положено. Затем отчитала Эбби за то, что она нервничала, и это не укрылось от чувствительных приборов.

— Здесь предпочитают тех пациентов, которые находятся в коме, — прокомментировала Эбби. — Только они и соблюдают все правила этого заведения.

— Ну-ну, Эбби… Ты шутишь, не правда ли? А теперь мы скажем нашим приятным гостям «До свидания».

Старушка ухмыльнулась, стрелки индикаторов поползли вверх. Сестра велела Саманте и Майку тотчас покинуть палату.

Загрузка...