Глава 17

— Жди тут, — сказала я Йеле и направилась в замок.

Я побежала в замок. Но не стала заходить в замок, а обежала его с северной стороны, влетела в приоткрытую дверь. И тут же оказалась в мастерской. Или лаборатории. Или в том и другом. Потому что в этом просторном помещение помещалась и лаборатория и мастерская. Помещение делилось на две части. В одной части была лаборатория — всякие баночки, колбочки, какие-то неизвестные мне вещества, но и всякое такое. А в другой части была мастерская — инструменты, драгоценные камни, заготовки всевозможных артефактов. И по середине комнаты стоял огромный стол, заваленный бумагами, артефактами, баночками с жидкостями. И за этим столом сидел Парах.

— Парах, — я подлетела к другу. — Выручай!

— Что случилось? — Парах посмотрел на меня.

За эти десять лет он особо не изменился. Только взгляд. Уже не было взгляда того забитого парня. На меня смотрел уверенный в себе молодой мужчина.

— Ты говорил, что создал артефакт, который помогает дышать под водой без магии русалок.

— Создал. Но я его еще не испытал.

— Дай его мне. Я его испытаю.

— А если он не сработает?

— Рядом будет Йела. Парах, артефакт! — гаркнула я так, что Парах вскочил. — Парах, артефакт! — повторила я.

Парах что-то ворча себе под нос, направился к сейфу, который находился у него за спиной. Он специально его заказывал в Мэте. Лично ездил в Мэт и лично его привёз вместе с мастерами, которые его установили. И этот сейф мог открыть только он.

Парах достал из сейфа продолговатый предмет. Он подошёл ко мне и протянул его мне. Этот артефакт действительно был продолговатый с заострёнными концами и с крючками и помещался на руке. Я не могла понять из какого он был сделан материала. Я такой не видела — желто-красный. Видно договорился с магами металла, чтобы они ему поставляли материалы, которые изготавливают в Мэте. А посередине артефакта было маленькое окошечко. А на острых концах артефакта были чёрные кнопочки.

— Прикладываешь себе на лицо, — Парах приложил артефакт к моему лицу, крючками зацепив за уши. — Нажимаешь на эти две кнопочки одновременно. — Парах нажал на кнопочки. Артефакт стал увеличиваться, покрывая полностью мое лицо. Окошечко тоже стало увеличиваться. Через него я могла видеть. — Если я правильно рассчитал, то под водой ты можешь дышать часа три. Говорить ты с ним сможешь. Только много не говори, пока ты под водой. Заряд может быстро кончиться. Чтобы обратно все вернуть, нажимаешь второй раз на кнопки. — Парах нажал на кнопки одновременно и артефакт уменьшился. Парах снял с моего лица артефакт. — Только будь осторожна. Как я и сказал, он еще не испытал.

— Ничего страшного, — я схватила артефакт. — Я его испытаю. Спасибо, — я побежала к двери.

— А зачем он тебе? — крикнул мне в спину Парах.

— Спасать своих оболтусов! — крикнула я, выбегая.

Я быстро добежала до своих покоев. Голуба как раз заканчивала в них убираться. Как я была рада, что сегодня у Саввия выходной и он где-то возиться с младшим сыном. Младший у них еще тот шалопай. И несмотря на то, что уже совершеннолетний, за ним нужен глаз да глаз, а то попадет в какую-нибудь передрягу.

— Голуба, меня не будет, — я забежала в гардеробную. Быстро скинула платье.

— Вы куда-то уходите? — Голуба последовала за мной.

— Да. Близнецы опять пропали. — Я так же быстро надела на себя походный костюм. Но и куда же я без своего неизменного рюкзака. — Я отправляюсь в Рулл. — Я выбежала из гардеробной. Свои короткие до плеч волосы я собрала в низкий хвост. А те пряди, которые выбились из причёски, я подхватила шпильками. — Родителей сейчас нет дома. К ужину обещали вернуться. Скажи, куда я отправилась. Переговорник не беру. Мой переговорник не защищен от воды.

Я выбежала из покоев. Коридорами теней я не стала пользоваться. На эмоциях могла свернуть не туда.

Подбегая к пруду, я надела артефакт. Сделала все как сказал и показал Парах. Я с разбегу прыгнула в пруд. Йела нырнула за мной. Дальше вела меня Йела. Рослав вырал жене пруд, а предприимчивая русалка проложила подводный канал прямо к океану. Так что плывя за ней, я без проблем переплыла границы княжеств.

А вот дальше. Океан изнутри никогда не видела. Это было завораживающее зрелище. Столько красок! Никогда не думала, что в океане может быть так красиво и красочно! Разноцветные стайки рыб проплывали мимо нас. Под нами какие-то красивые растения и небольшие островки с очередными стайками разноцветных рыб.

Артефакт Параха отлично работал. Я дышала под водой без проблем. А через окошечко я все видела. Но притом вода не попадала в глаза.

Йела схватила меня за руку. Я не успела ничего сказать, как мы оказались на спине огромной рыбы. Это реально была огромная рыба с размера нашего замка! С шершавой чешуёй, длинными плоскими четырьмя плавниками и огромным плоским хвостом-плавником. У рыбы была круглая голова с выпуклыми затуманенными глазами. Цвет рыбы я не могла определить. Мне казалось, что ее чешуя переливается и постоянно меняет цвет с серого на чёрный или с чёрного на серый, а может на темно-синий. А Райх его знает!

Кстати, Райх, будь добр верни меня из этого путешествия живой и невредимой и желательно с детьми. Кажется, услышала его смех. Вот гад! Если со мной что-то случится, не буду тебе молиться. Сам повышай веру в тебя. Достаточно и того, что я тебя десять лет назад спасла от вечного заточения.

— Что это за рыба? — спросила я Йелу. А артефакт действительно не мешает говорить. Только голос слегка приглушённый.

— Царах. Не смотри, что она такая большая. Это самая спокойная большая рыба в океане. Русалки любят на ней кататься. Да и она быстро нас домчит до Рулла.

Йела послала какой-то импульс рыбе и рыба прибавила ход. Так прибавила ход, что мне пришлось вцепиться в одну чешуйку, чтобы с рыбы не упасть.

Не знаю сколько прошло времени. В воде тяжело ориентироваться. Но рыба нас действительно доставила к Руллу.

Что я могу сказать о Рулле? Рулл это огромный город из больших плотных пузырей, которые соединялись между собой широкими прозрачными коридорами. Этажами. Попадались даже дома, которые соединялись друг с другом бок о боком и коридор у них был общим. А вот королевский замок. Это действительно был замок. Огромный замок, который было виден даже оттуда, где мы с Йелой находились. И переливался всеми цветами радуги.

А дома несмотря на такую причудливую форму переливались, как переливаются жемчужины. И вместе это выглядело, так словно на этих домах переливается свет.

И даже у русалок были улицы. Я поняла это по тому, как в аккуратные ряды стояли дома.

Рулл, как я и сказала огромный город. Такой огромный, как наше княжество. У русалок нет городов и деревень. Все вмещается в огромный город. Нет, в огромнейший город королевства Рулл.

— Йела, подожди! — попросила я ее. Йела остановилась и посмотрела на меня.

— Тея, сможешь под водой учуять детей? — спросила я тигрицу.

"Я их уже чую. Они находятся недалеко", — сказала Тея. Гора с плеч. Значит, они где-то в городе.

— Йела! Осена! — к нам быстро плыл Йенн.

За эти пятнадцать лет он изменился. Когда-то мы спасли еле живого и почти выгоревшего парня. А теперь к нам направлялся уверный в себе молодой мужчина. Теперь его голубые волосы отрасли. И уже не выглядели теми безжизненными паклями, а густой синей волной ложились на плечи. Но после того случая, он был теперь осторожен. И без охраны на сушу не выходил. Только к нам в княжество. Я улыбнулась, вспомнив, что этот мужчина всего три дня назад вытворял в моей постели. И не скажешь, что он тритон и большую часть жизни живет под водой.

— Осена, — Йенн подплыл ко мне. — Прости меня. Не углядел. Ты мне доверила своих детей, а я их потерял.

— Йенн, успокойся. Мы их найдем. Надеюсь их никто не похитил.

— Здесь у них нет врагов, — покачал головой Йенн.

"Я чувствую их запах за пределами города", — сказала Тея. — "Плыви".

— Я чувствую детей.

Я повернулась в ту сторону, куда указывала Тея. Йенн и Цела поплыли за мной. Мы стали отдаляться от Рулла.

— Осена, а ты уверена, что они там? — спросила Йела.

— Уверена, а что там?

— Там Бездна, — ответил Йенн

— Бездна? — я даже остановилась.

— Так мы называет разлом. Много лет назад у нас случилось землетрясение. Русалки смогли его предотвратить и оно не дошло до суши. После него образовался огромный разлом. В этом разломе нет дна. И сколько на плыви, не найдёшь. Те отчаянные русалки, которые пытались его изучить, не возвращались, — рассказал Йенн.

— Та-а-ак, — протянула я. — Близнецам о Бездне рассказывал?

— Рассказывал.

— На сколько минут ты отвлёкся?

— Минут пять. Может чуть больше.

— Йенн, ведь не просто так тебе говорила, чтобы ты моих детей не оставлял на пять минут. Им достаточно этого времени, чтобы найти неприятности на свои мягкие места, — я прикрыла глаза. — Я, кажется, знаю, где близнецы. Ведите меня к вашей Бездне.

Русалки подхватили меня под руки и быстро поплыли. Мне даже на пришлось работать ногами. Правда, они так быстро плыли, что меня слегка замутило. Это в воде!

И они привели меня к огромной дыре. Я присела около края этого разлома. Ничего не видно. Было темно как ночью.

— Лин! Лина! — позвала я детей. Если они не откликнуться, прибью, когда найду.

— Мама! — услышала я звонкий девичий голос. Они живы! Какое облегчение

— Что вы там забыли?

— Хотели посмотреть на Бездну, — раздался расстроенный юношеский ломающийся голос.

— Посмотрели? — усмехнулась я.

— Посмотрели! — раздался хор двух голосов.

— Мам, вытащи нас отсюда, — попросил девичий голос.

Я тяжело вздохнула. Все в отца. Он на ровном месте попадал в неприятности и эти двое тоже. За ними глаз да глаз нужен.

Я взмахнула рукой. Хоршое место для теней. Появилась широкая лестница из теней. Я не видела, где мои дети, но тени видели и лестницу построят до них. Мы стали ждать.

Через две минуты появилась темная голова дочери. Я помогла ей выбраться. Следом за ней появилась белая голова сына. Он с и опаской посмотрел на меня.

— Ругать будешь?

— Ты сначала вылези, — я подхватила сына по подмышки и вытащила его наверх.

Я строго посмотрела на своих пятнадцатилетних детей. Они с опущеными головами стояли передо мной. Они могли дышать и разговаривать под водой благодаря Ирлине. С первого раза не заметно, но если внимательно присмотреться, то на их лицах были плотные прозрачные пленки, которые позволяли им дышать под водой.

Ирлина прикрылась от меня длинными чёрными волосами, а Ирлион похвастаться такими волосами не мог. Они у него были коротко подстрижены. Только челка слегка падала на глаза. Поэтому он просто стоял, понурев голову.

Илоэнна, вот зачем ты так? Чем старше они становятся тем больше становятся похожи на Иллариона. Хотела его забыть, но передо мной стоят две его копии. Несмотря на то, что у Ирлиона белые волосы и серые глаза, он вылитый Илларион. Даже цвет волос и глаз не мешает Ирлиону быть точной копией отца. А о Ирлине и говорит нечего. Даже цвет волос Иллариона унаследовала.

— Захотелось им посмотреть Бездну. Вы с ума сошли! — взорвалась я. — У меня чуть сердце не остановилось, когда Йела сказала, что вы пропали. И как вы там оказались?

— Поскользнулись и упали на какой-то выступ. А там было так темно, что мы не знали в какую сторону плыть. Боялись свернуть не туда, — сказал Ирлион.

— А на помощь никак нельзя было позвать? — спросила Йела. — Я же вас учила, как через воду позвать на помощь.

— Забыли! — хором признались дети.

— Ах, они забыли! — я схватила обоих за уши. Дети только поморщились, но не вскрикнули. — Значит и я забуду, что все каникулы разрешила жить у бабушки. Я только чего не передумала, а они захотели посмотреть Бездну и не позвали на помощь. Живо домой! И до конца каникул никакого океана и Рулла. — Я отпустила уши детей. — Йела, можно быстро отправиться домой?

— Можно. Поплыли. — Йела заключила нас в пузырь. — Держитесь крепче. Предайте моим мужчинам, что к ужину я буду.

Йела пихнула пузырь и еще при помощи магии воды добавила ускорение. Если бы я знала, что меня там ждет, погостила в Рулле денек другой, а лучше неделю.

Загрузка...