Глава пятнадцатая

Бренн уставился на Тэсс:

– Ты шутишь, – и он принужденно засмеялся.

– Если бы.

Он неуверенно взглянул на нее:

– Но ты же богатая наследница. У тебя пятьдесят тысяч приданого.

Тэсс кивнула:

– Да, я была богатой наследницей, когда был жив мой отец.

– Как?

– Нейл потерял мое состояние.

Бренн уронил руки, и они повисли, словно плети.

– Все твое состояние?

Тэсс утвердительно кивнула головой, чувствуя, что у нее в горле стал комок.

Ее муж, как во сне, прошел к окну. И вдруг резко обернулся:

– Этого не может быть! Я общался с мистером Кристофером, поверенным твоего брата. Он бы обязательно сказал мне, что с бумагами что-то не в порядке, если бы заметил это.

– Я полагаю, Нейл очень постарался, чтобы все выглядело, как следует.

– Он обманул меня?

Бренн прислонился к стене и с тоской смотрел на озеро. Тэсс переступила с ноги на ногу:

– Бренн?

У нее разрывалось сердце при мысли, что она так разочаровала мужа.

Он не нарушал молчания.

Сложив руки перед собой, как в молитве, она стояла, ожидая его ответа.

Наконец он повернулся к ней:

– И твое состояние составляло пятьдесят тысяч фунтов?

– Да, около того.

– Но как можно потерять такую сумму?

– Брат вложил эти деньги.

– Вложил? – Бренн оттолкнулся от стены. – В те итальянские контракты. Но тогда у тебя все же есть какие-то деньги?

Тэсс лишь покачала головой:

– Нейл сказал, что потерял все. Он отдал деньги итальянскому ученому, который изобрел батарейку.

– Батарейку?

– Да, это такие пластины, которые подсоединяются к проводам...

– Господи, это обычный шарлатанский трюк. Они присоединяют провода к мертвому цыпленку и пропускают через него электрический ток, который заставляет мышцы сокращаться. Это не великое открытие.

Он начал мерить шагами комнату, двигаясь с грацией пантеры, однако в его жестах читалась едва прикрытая ярость.

– Но тогда обманутой стороной выступил Нейл, – сухо заметила Тэсс.

Бренн резко остановился:

– И ты в это веришь?

– Именно так он мне сказал. Бренн прищурил глаза:

– Хемлин глупец, но не до такой степени. – Он посмотрел на нее. – Но почему он не вложил в эти эксперименты собственные средства?

– Он не мог. Отец так составил завещание, что Нейл должен по любому поводу обращаться к мистеру Кристоферу, который дает или не дает добро на траты. Я тебя уверяю, что получить одобрение мистера Кристофера на такие вложения, Нейлу не удалось бы ни при каких обстоятельствах. Отец знал, что Нейл не очень силен в делах, поэтому и проявил такую предусмотрительность. Стелла и брат часто жаловались на скупость своего поверенного.

– Могу себе представить, – заметил Бренн. – Скажи мне, Тэсс, мистер Кристофер одобрил мысль Стеллы о необходимости переоборудовать весь дом?

– Нет, он запретил им покупать даже новую мебель. Стелла устроила из-за этого грандиозный скандал.

– Но, тем не менее, покупка состоялась?

– Да, но я не понимаю, какое это имеет отношение... Она замерла. Ею овладели ужасные подозрения, но она постаралась их развеять.

– Нейл бы не стал тратить мои деньги, лишь бы удовлетворить прихоть Стеллы, ведь так? – вопросительно вымолвила она.

Бренн скрестил руки на груди:

– Но они ведь откуда-то получили деньги? Не в карты же она их выиграла?

Тэсс сидела, не шелохнувшись. Она начала прозревать, но не хотела верить, что стала жертвой чудовищной лжи.

– Нейл ужасный игрок.

– Думаю, что Стелла тоже. Сэр Чарльз упоминал, что она очень любит бездумно тратить деньги и много времени проводит за карточным столом.

Тэсс сердито отозвалась:

– Да, она очень любит драгоценности, но это не означает...

Она снова не договорила, потому что боялась высказать свои подозрения вслух.

Бренн не стал церемониться:

– Они тратили твои деньги.

Он начал загибать пальцы и, нервно посмеиваясь, перечислять:

– Мебель, игра... А покупка лошади? Я слышал, что Хемлин заплатил за кобылу огромную сумму, потом, правда, оказалось, что сильно переплатил. Ты думаешь, что мистер Кристофер одобрял такие траты?

Тэсс отвернулась от него, не желая отвечать. За окном разгулялся ветер. Небо заволокло серыми тучами.

– Если то, что ты говоришь, правда, если Нейл совершил такой бесчестный поступок, то я уверена, что во всем виновата Стелла. Эта женщина просто невозможна.

– Не могу не согласиться, – с горечью произнес Бренн. – Впрочем, Нейл не единственный, кто стал жертвой женских уловок.

Что-то в его тоне заставило Тэсс повернуться в его сторону.

– Что ты хочешь этим сказать? – с ледяным спокойствием в голосе вымолвила она.

Их взгляды встретились. Ей не требовалось долгих объяснений: она поняла, что он имел в виду себя. Бренн винил ее за поступок брата.

– Я не знала, как обстоят дела.

– Нет, Тэсс, ты все прекрасно знала. Ведь это ты сказала мне о том, что он бездумно вложил деньги.

– Я не знала, что он живет на мои деньги, – дрожащим голосом произнесла Тэсс. – Я верила, что он потерял деньги, связавшись с шарлатанами. Я даже представить себе не могла, что он тратит мои деньги, удовлетворяя прихоти своей жены. Поверь мне.

– Я верю.

Он упер руки в бока.

– Если бы я сейчас встретил Нейла Хемлина, я бы задушил его собственными руками.

– Но он мой брат.

– Твой брат вор.

– Это Стелла виновата. Во всем виновата Стелла! И потом, ты придаешь этому вопросу такое значение, что мне только и остается думать, что ты женился на мне из-за денег.

– Но так оно и было.

Тэсс отпрянула, словно ей залепили пощечину.

– У меня не было выбора, Тэсс. Ты же не думала, что мы заключили любовный союз? Как ты помнишь, согласие на брак я получил меньше чем через день после нашего знакомства.

– Но ты же хотел меня.

На его лице читалось откровенное разочарование.

– Я приехал в Лондон, чтобы найти себе богатую жену. Я бы никогда на тебе не женился, если бы узнал истинное положение дел. Это же безответственно. Пойми, я бы ни за что не обрек женщину на то, чтобы она на голом месте устраивала свою судьбу. Мы нищие, Тэсс. У нас всего двести фунтов.

Тэсс показалось, что на нее рушатся стены дома. У нее подкашивались колени, и она едва держалась на ногах. Озеро превратилось в мутные волны, которые зловеще бились о берег.

Ни Тэсс, ни Бренн не решались нарушить молчания.

Она заговорила первой:

– Ты помнишь, как сказал мне, что будешь рядом со мной, если мне понадобится помощь? Ты не раз говорил о том, что вместе мы сможем все. – Она взглянула на него: – Вместе.

Он нетерпеливо отмахнулся. Она встала.

– Бренн, а может, мы не случайно встретились в тот самый вечер? Может, нам суждено было увидеть друг друга, пожениться и построить этот дом? – сказала она, обводя рукой остатки особняка.

– Тэсс, здесь не водятся волшебники и феи. Если ты до сих пор этого не поняла, то я готов тебе это повторить. Вижу, ты слишком увлеклась Марией Эджворт и перепутала реальность и вымысел.

Он все еще стоял в напряженной позе, уперев руки в бока:

– Наш союз должен был стать взаимовыгодным соглашением. Нам просто повезло, что мы так хорошо подошли друг другу в постели...

– Нет, нет, дело не только в этом! – произнося эти слова, она ощутила, как ей изменяет голос.

– Откуда тебе было знать? Ты же так боялась подпустить меня к себе...

– Боялась? – Тэсс не могла бы выслушивать оскорбления. – Я чужого никогда не боялась, клянусь. И когда поняла, что люблю тебя, я говорила искренне. Я еще никогда не встречала мужчины, которому были бы интересны мои желания, мои надежды и чувства. Я думала, что ты особенный. И тут она словно прозрела:

– Ты хотел заставить меня в это поверить, не так ли? Это было частью твоего плана под названием «Как заполучить богатую невесту».

Он шагнул ей навстречу:

– Все было не совсем так. Даже в первый вечер все было не так. Тогда, на террасе...

– Молчи, не произноси больше ни слова.

Она вдруг ощутила, что не в силах вынести столь тяжелый груз: обида, предательство, тоска разом затопили ее душу. Она развернулась и принялась бежать.

– Тэсс! Вернись! – выкрикнул он ей вслед.

Нет, она больше никогда не станет его слушать. Она совершенно не обязана его слушать. Ведь он не любит ее.

Туфельки из тонкой кожи приглушали звук ее шагов по каменной дорожке. Она споткнулась, едва не упав. Майлз уже вернулся с охоты. Завидев хозяйку, он начал мурлыкать, но Тэсс не обратила на своего любимца никакого внимания.

Бренн выскочил вслед за женой:

– Но что ты собираешься делать? Убежать в Лондон? Вернуться к своему братцу, который предал тебя?

Она не ответила, но замедлила шаг, направляясь к экипажам, которые стояли у амбара.

Действительно, что она намерена делать?

Он ошибался, полагая, что она хочет вернуться в Лондон. Она не могла себе этого позволить. Когда в свете станет известно истинное положение дел в семействе Хемлин, ее просто засмеют. Великая и могущественная Тэсс свергнута с пьедестала. Не одна мамочка, желающая как можно удачнее выдать замуж свое чадо, всплеснет руками от радости, услышав эту новость!

Нет, она не могла доставить им такое удовольствие.

Но как она может остаться здесь?

Бренн оказался всего лишь охотником за приданым. Она скривила губы. Ее отец был прав: это самая омерзительная порода мужчин.

Вела вышла из экипажа навстречу своей госпоже, жалуясь на то, что ей некому помочь разгрузить вещи.

– Где же дом, миледи?

Тэсс остановилась. Она обернулась на руины некогда величественного поместья Эрвин-Кип. Бренн все еще стоял у входа в особняк, уперев руки в бедра, и его темный силуэт вырисовывался на фоне неба. Он выглядел как разбойник, и душа у него оказалась разбойничья.

Она прошла мимо Велы. Горничная не отставала от нее, все время, повторяя свой вопрос. Тэсс в отчаянии размышляла, что же ей делать.

Она открыла дверь в коттедж и решительно шагнула за порог. Внутри дом производил гораздо более приятное впечатление, чем она ожидала. Пол был устлан отполированными деревянными досками. Стол, несколько стульев и кресло-качалка перед камином довершали обстановку. В комнате не было ни одного ковра, поэтому она казалась холодной и немного пустой.

Тэсс решила, что так и должно выглядеть холостяцкое жилище, но с помощью умелых женских рук здесь все можно исправить. Вела по-прежнему стояла на пороге и наблюдала, как ее госпожа осматривает комнаты. Только в одной комнате была хоть какая-то мебель. Она служила спальней, столовой и гостиной. Две другие комнаты были абсолютно пусты.

Тэсс повернулась к горничной:

– Я полагаю, что в этой комнате уместятся лишь несколько сундуков, поэтому все остальные вещи можно будет пока поместить в одной из боковых комнат.

Она сняла перчатки.

– Миледи, вы хотите сказать, что собираетесь поселиться здесь?

– Да, – просто ответила Тэсс. – Ты слышала, что я тебе приказала, Вела?

– Да, миледи. Но это же не особняк.

– Вела, пора разгружать вещи. Я не намерена повторять свои распоряжения дважды.

Тэсс умела нагнать страху на слуг, если того требовали обстоятельства, но Вела была так растеряна, что осмелилась перечить.

– Вы не должны селиться здесь, миледи, – сказала она. – Графиня не может жить в такой лачуге.

В это мгновение на пороге показался Бренн. Вела залилась румянцем стыда. Без сомнения, он слышал ее последние слова.

– Я принес вот это, – сухо произнес Бренн, протягивая сундучок с деньгами. Он поставил его на стол. – Я отправляюсь прогуляться верхом.

Он вышел из коттеджа, ни разу не оглянувшись. Тэсс посмотрела в окно и увидела, как муж оседлал Туза и отправился в сторону гор.

Вела стояла, открыв от удивления рот.

– Делай, что тебе велели. Приосанившись, Вела сказала:

– Хорошо, миледи, но я не останусь здесь. Я была горничной самой богатой леди в Лондоне...

– Ты была моей горничной, – напомнила ей Тэсс.

– Да, миледи. Я вам очень благодарна за все, что вы для меня сделали, но я думала, что окажусь в роскошном доме, а вместо этого...

– И что же ты предлагаешь?

– Я вернусь в Лондон вместе с экипажами.

На мгновение Тэсс овладело желание последовать примеру своей служанки и спастись бегством, но гордость взяла верх.

– Поступай, как знаешь. Я заплачу тебе жалованье до конца года.

Вела присела в реверансе:

– Это очень щедро с вашей стороны. Мне также будет нужно рекомендательное письмо.

– Ты его получишь. А мы не останемся в этом коттедже навсегда, – добавила она. – Мы собираемся перестроить Эрвин-Кип. И это будет самый великолепный дом во всем Уэльсе, – закончила она, осознав вдруг, что повторяет слова Бренна.

– Да, миледи, – послушно отозвалась горничная.

Вела, Тим и Кларенс больше часа разгружали вещи. В спальне поставили сундук со столовым серебром, сундучок с деньгами и другие ценные вещи. Все остальные сундуки и саквояжи выставили в пустующие комнаты. После недолгого прощания все ушли, и Тэсс осталась одна.

Она села в кресло-качалку у холодного очага. Как странно, что судьба забросила ее в эти места. И вдруг она осознала, что еще нигде и никогда в жизни ей не было так уютно, как здесь и сейчас. Она была одна, а там, в столице, ее всегда окружали слуги.

Словно читая ее мысли, Майлз прыгнул на колени Тэсс и начал ластиться. Она встала, прижимая кота к груди, и направилась к корзине с едой, которую Бренн приказал упаковать для них, когда они выезжали с последнего постоялого двора. Она вытащила холодную жареную утку и оторвала кусочек, предложив кожицу своему любимцу. Тот сначала начал играть с ней лапой и только потом догадался лизнуть лакомство. Уже через секунду он схватил добычу в зубы и гордо прошествовал из комнаты. Тэсс закрыла за ним дверь. Она потерла ладони, ощущая, как ее пробирает холод. Вот если бы в очаге был огонь...

И если бы она еще знала, как его разводить...

Увидев в углу комнаты ведро, Тэсс взяла его и отправилась на поиски воды. Повернув за угол, она набрела на скважину. Солнце уже клонилось к закату. Низкие тучи предвещали дождь.

Чтобы набрать воду, ей пришлось воспользоваться насосом. Пока вода поднималась по трубе, Тэсс смотрела на развалины особняка. Она вспомнила, каким ей представлялся Эрвин-Кип по эскизам Бренна. На мгновение ее воображение преобразило все вокруг, и она представила себе кирпичный дом, утопающий в розовых кустах. Она даже увидела флюгер в виде дракона на верхушке купола крыши.

Вода шумно брызнула, опрокинув ведро и залив ей туфельки. Тэсс невольно вскрикнула, поставила ведро на место и наполнила его водой. Итак, она пока не умеет разводить огонь в камине, но она уже умеет качать воду из скважины.

Конечно, полное ведро оказалось совершенно неподъемным. Она вздохнула и отлила немного воды. Значит, ей предстояло запомнить еще один урок – никогда не наливать ведро до краев. Она отнесла воду в коттедж, но остановилась на пороге. В комнате стоял Бренн.

Он повернулся к ней:

– Я думал, что ты уехала со всеми остальными. Она подошла к столу и поставила на него ведро:

– Мне некуда возвращаться.

– Я не хотел быть с тобой столь грубым. Прости меня.

– Нет, ты всего лишь был откровенным. Она провела рукой по крышке стола:

– Я думаю, что пришло время раскрыть все карты.

– Это будет справедливо. – В его голосе не было никаких эмоций. Он даже не смотрел в ее сторону.

Тэсс едва сдерживала слезы. Но если он ведет себя так бесстрастно, то и она сможет.

– Я хочу развести огонь. Ты только покажи мне, как это делать.

– А где Вела?

– Она решила вернуться вместе с экипажами. Не может жить без Лондона.

Он не оценил ее чувства юмора.

– Я принесу дрова.

Она поняла, что с этого момента они стали чужими – чужими людьми, которые пережили близость. Теперь она знала его тело, как свое собственное. Если она закроет глаза, то без труда представит его лицо, его сильные руки, его страстные губы.

Многие женщины живут в браке, не испытывая к своим мужьям любви. И она, будучи наследницей, была обречена на такой союз. Но ей, гордой и независимой, хотелось большего.

Бренн показал ей, что ее ожидания были не напрасны. И этот же мужчина так легко предал ее.

Он принес дрова, уложил их у очага и начал разводить огонь.

– Думаю, что мне больше не стоит делить с тобой постель, – тихо сказала она.

Он замер на мгновение, но так и не повернул головы в ее сторону:

– Я буду спать в амбаре. Ты можешь распоряжаться коттеджем.

То, что они так легко достигли согласия, не прибавило ей хорошего настроения. Она еще больше расстроилась. Ей вдруг захотелось, чтобы они все еще были в пути, и каждый из них хранил свой секрет.

За ужином было очень тихо. Аппетита ни у кого не было. Бренн пересчитал деньги в сундучке:

– Двести тридцать семь фунтов и довольно много мелочи.

– Это внушительная сумма.

– Я потратил деньги на семена и оборудование, которое прибудет на следующей неделе.

Он сложил деньги назад в сундучок, и монеты весело звякнули.

– Если мы будем экономными, нам удастся свести концы с концами. А скоро нам заплатят ренту, и тогда мы точно удержимся на плаву.

Тэсс нервно потеребила ткань на юбке:

– Сколько будет стоить строительство дома?

– Об этом не может быть и речи. Мы сможем подумать об этом, но не скоро.

– Сколько это будет стоить?

Она никогда в жизни не интересовалась финансовой стороной вопроса, и это тоже было новым опытом.

– По моим расчетам, нам понадобится двадцать пять тысяч фунтов.

– Двадцать пять тысяч фунтов стерлингов?! Он насмешливо посмотрел на нее:

– Разве это большая сумма для барышни, у которой даже нижнее белье стоит не меньше трехсот фунтов?

Она встала и гордо вздернула подбородок:

– Ты несправедлив ко мне. Я могла позволить себе все, когда был жив мой отец. Но это было другое время.

Она хотела добавить, что и она тогда была другим человеком, но решила промолчать. Ей требовалось время, чтобы привыкнуть к этому ощущению. Вместо этого она направилась к очагу, пытаясь побороть свое смущение.

В этот момент Бренн встал и с шумом отодвинул стул:

– Доброй ночи, Тэсс.

Она не ответила. Через секунду она услышала грохот его сапог по деревянному полу. Дверь захлопнулась. Он ушел.

Тэсс опустилась на пол, закрыла лицо руками и начала плакать.

Она долго не могла прийти в себя. Когда все же успокоилась, то с большим трудом добралась до кровати – слезы истощили ее.

Она укуталась в одеяла, полагая, что тут же заснет. Но еще долго ворочалась, а когда погрузилась в забытье, то сон ее был коротким и беспокойным. Ей привиделось, что все в мире стало серым и тусклым. Она стояла на распутье, выглядывая свой дом, но его нигде не было.

Отец стоял рядом с ней. Нейл тоже был здесь. Тэсс окликнула их, но они отвернулись от нее. Ее захлестнула обида. Она начала кричать на Нейла, обвиняя его во всех своих несчастьях, а затем отправилась на поиски Бренна. Она вошла в пустое здание и начала звать своего мужа, но он не откликался.

Тэсс вошла в столовую, заставленную мебелью ее матери. Бренна не было и там. Она хотела выйти из комнаты, но вдруг увидела, что на двери нет ручки. Нахмурившись, она огляделась вокруг и поняла, что она уже не в Эрвин-Кип, а в своем лондонском доме. Кто-то приказывал ей накрыть на стол.

Она хотела выполнить поручение, но у нее ничего не получалось, потому что она не могла найти ни тарелок, ни вилок, ни ножей. Только ложки. Сотни и сотни ложек. Ей казалось, что они вылетают из бездонной ямы.

Тэсс резко встала.

– Я знаю, что надо делать, – сказала она в пустоту. – Я знаю, где найти деньги на обустройство особняка.

Бренн лежал в темноте, вглядываясь в перекладины под потолком амбара и прислушиваясь к шуму дождя.

Ему было стыдно. Зачем он так набросился на бедняжку Тэсс? Однако новость, которую она сообщила, настолько его подкосила, что он потерял над собой контроль. Как она могла обмануть его?

Он не мог вот так просто простить ее, хотя совесть и мучила его. Тэсс помогла своему брату сыграть над Бренном злую шутку. Он знал, что все равно построит дом, даже если у него на это уйдет вся жизнь. Бренн прокручивал в голове разные цифры, пытаясь определить свой доход, но понимал, что для того, чтобы хозяйство стало прибыльным, требовалось вложить в него немалые средства.

Нейл Хемлин оказался негодяем.

Мертону хотелось оседлать лошадь и мчаться в Лондон, чтобы наказать подлеца.

Подложив свернутый сюртук под голову, Бренн закрыл глаза. Ему надо было поспать, потому что завтра предстояла встреча с крестьянами. Они наверняка захотят узнать, как обстоят дела с обустройством старого дома. Люди надеялись на то, что он снова превратится в господский особняк, едва ли не больше Бренна, потому что от этого зависело их благополучие. Большой дом означал новые рабочие места, а, следовательно, достаток в семье.

Вдруг Мертон услышал мурлыканье Майлза. Кот улегся у его головы, помахивая хвостом прямо под носом Бренна. Он прогнал кота прочь, но того это лишь раззадорило и он снова умостился рядом с Бренном.

Мужчине не пристало возиться с котом, особенно если у него есть такая жена, как Тэсс. Бренн понял, что она стала для него незаменимой. То, как она шептала ему свои признания в любви, сводило его с ума. Да, ему трудно обходиться без нее.

Майлз начал монотонно урчать, и Бренн погрузился в сон.

Сначала он даже не понял, что видит сон, настолько живыми были краски и настолько правдоподобным было все происходящее. Он находился в коттедже. В большой комнате весело потрескивали в камине дрова, но другие комнаты были погружены в темноту.

Затем в комнате появилась Тэсс. Она была обнажена. Ее упругая грудь, ее плоский живот и длинные стройные ноги приводили его в трепет. Она повернулась к нему, и он увидел, что вместо глаз у нее бриллианты. Когда он присмотрелся, то заметил, что она вся была словно покрыта бриллиантовой пылью. Все ее тело, даже волосы и ресницы сияли, наполняя комнату холодным светом.

Тэсс приложила палец к губам, призывая Бренна не нарушать молчания. Она наклонилась к нему и начала дуть на его кожу. Он тоже был обнажен. Обнажен и возбужден. Он потянулся к ней, желая как можно скорее ощутить тепло ее лона. Тэсс сопротивлялась и отталкивала его, но, когда он, наконец, обнял ее, словно обмякла в его руках.

Он медленно погрузил в нее свой пылающий стержень. Ему показалось, что он попал на небеса.

Он начал ласкать ее грудь, но вдруг ощутил лишь ледяной холод. Этот фантом из света и бриллиантов был не Тэсс, а каким-то пугающим призраком. Она двигалась в нем, но он не испытывал при этом ни радости, ни экстаза.

Бренн хотел приказать ей оставить его, но слова застыли у него на устах. Ему нужна была Тэсс, а не эта дьяволица, которая смотрела на него своими пустыми сверкающими глазами. Он не хотел этого каменного драгоценного истукана!

– Бренн! Проснись!

Ее голос звучал откуда-то издалека. Он снова услышал, как она произносит его имя. Кошмар закончился, и его Тэсс снова была рядом с ним. Наяву, а не во сне.

Тэсс склонилась над ним, но она все еще была одета. Он заметил, что мокрые волосы тяжелыми прядями падают ей на плечи.

– Я знаю, где нам раздобыть деньги.

Бренн приподнялся на локте, все еще сонный, иначе он бы ответил ей, что для него это больше не имеет никакого значения. Но вместо этого он лишь спросил:

– Где?

– Вот где. – И Тэсс начала осыпать его какими-то увесистыми предметами.

Он встал и отряхнулся. Что-то гулко стукнуло оземь. Он присмотрелся. Это были вилки и ложки.

– Что это? – недоуменно спросил он.

– Это содержимое сундука моей мамы. Даже Нейл был согласен с тем, что таких столовых приборов больше не делают.

– И что же?

– Серебряные столовые приборы!

– Серебряные?

– Самого лучшего качества. Бренн, мы же можем продать их.

Мертон окончательно проснулся. Он поднял ложку, заметив и ее необычный орнамент, и ее ощутимую тяжесть.

– Они уложены в ящички. Вилки, ножи, ложки, тарелки! Их там очень много!

– Это, наверное, стоит целое состояние.

В его душе забрезжила надежда, и он засмеялся от души:

– Да, да! Это то, что нам надо!!!

Она встала. Ее изящный силуэт был окутан тьмой.

– Ты думаешь, этого будет достаточно?

– Я думаю, этого будет более чем достаточно.

– Что ж, хорошо. Доброй ночи.

Не успел он и глазом моргнуть, как она повернулась и направилась к выходу.

– Тэсс?

Она не обратила на него никакого внимания.

Он вдруг вспомнил свой сон и ощутил, как его охватывает возбуждение. Ему хотелось обладать ею прямо сейчас. Бренн шагнул за ней следом.

– Я долго думал, Тэсс, – начал он. Она не замедлила шага и не повернулась. Он сорвался на бег:

– Я не имел права обвинять тебя в грехах твоего брата. Нейл обманул нас обоих.

Ночь выдалась темной. Дождь, казалось, никогда не прекратится. Бренн шлепал прямо по лужам, а Тэсс словно порхала над землей: даже не глядя под ноги, она с легкостью обходила воду.

Бренн поспешно нагнал жену:

– О, Тэсс, я такой негодяй. Я редко теряю над собой контроль, но когда это все же случается, я превращаюсь в чудовище.

– Да, – только и ответила она.

Дверь в коттедж открылась, и проем наполнился светом от очага.

– Тэсс!

Она повернулась, держась одной рукой за ручку двери:

– Что?

Бренн резко остановился перед ней и попытался изобразить на лице самую чарующую улыбку:

– Я прощаю тебя, Тэсс. Я знаю, что твой брат заманил в ловушку нас обоих, но я не держу на тебя зла за этот обман.

Он придвинулся к ней еще ближе:

– Любимая, послушай, давай забудем все наши разногласия и отправимся спать.

В ответ она лишь хлопнула дверью, оставив его за порогом. Спустя секунду он услышал, как она закрыла дверь на засов. Тэсс выставила его из своей жизни без всяких церемоний.

Загрузка...