ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Вот как ты проводишь свои вечера, Чарлз. Джордан, казалось, шутил, но Кэтрин знала, что не только она слышит в его голосе угрозу. Она взглянула на Чарлза и увидела, как тот покраснел и вскочил.

— Я даже не знал, что ты здесь, Джордан. — Он покраснел еще гуще. — То есть я не знал, что ты вернулся в Англию.

— Значит, ты пришел сюда не для того, чтобы встретиться со мной, не так ли, Чарлз? В таком случае остается только предположить, что ты пришел встретиться с Кэтрин. — Джордан усмехнулся. — Надеюсь, я не помешал вашим планам?

Он смотрел поочередно то на Чарлза, то на Кэтрин, и она почувствовала, что от этого полного презрения взгляда ее лицо тоже заливает краска. Она опустила голову и стала нервно разглаживать плиссированную юбку. Та же нервозность была и в голосе Чарлза, он ответил излишне резко:

— Конечно, нет! Боже мой, не понимаю, почему ты об этом говоришь? Честно говоря, я рад, что ты вернулся, Джордан. Если бы я только знал, что ты здесь!

Джордан молча прошел через комнату и сел на диван рядом с Кэтрин. Он положил руку на спинку дивана, и пальцы скользнули по ее плечу; случайно или намеренно — Кэтрин не знала.

Джордан был одет в обтягивающие черные джинсы и голубую майку, и от него приятно пахло туалетным мылом. Наверное, он только что принял душ. И тут же Кэтрин вспомнила, как она вчера помогала ему подняться на ноги в ванной…

Она заставила себя улыбнуться, но не могла освободиться от ощущения, что Джордан чем-то ужасно разозлен.

— Чарлз, ты уверен, что не хочешь выпить? Или, может, кофе? Я сварю за минуту, правда.

— Э-э… нет… нет. Лучше не надо. Спасибо, Кэтрин. — Он поднял руку и многозначительно посмотрел на часы. — Боже праведный, уже так поздно! Лучше я пойду. — Он посмотрел на Джордана и неуверенно произнес: — Есть пара проблем, которые не давали нам покоя сегодня утром. Я сделал все, что мог, и надеюсь, уладил их.

— Я тоже на это надеюсь. В конце концов, именно за это я плачу тебе, Чарлз, — чтобы ты справлялся с любыми проблемами в мое отсутствие. Не было бы смысла держать тебя, если бы ты не выполнял работу. — Джордан помолчал, затем спокойно продолжил: — Завтра утром я жду полного отчета обо всем, что случилось в мое отсутствие.

Чарлз открыл было рот, чтобы ответить, но передумал.

Кэтрин встала и проводила Чарлза до дверей.

— Надеюсь, Кэтрин, мое появление не ухудшит ситуацию… еще больше. — Он взглянул в сторону гостиной и сделал гримасу. — С Джорданом временами бывает трудно.

— Конечно, нет! — Кэтрин попыталась изобразить улыбку, но неудачно. «Трудно» — не то слово для описания Джордана! — И, пожалуйста, не сердись на Джордана, Чарлз. Он сегодня не в себе. Уверена, он не хотел грубить. — Кэтрин доверительно положила ладонь Чарлзу на руку. — Джордан болен. Ему не надо было сегодня вставать с постели. Вчера был доктор и сказал, что у него малярия. Видит Бог, это из-за нее он такой сердитый!

Она нежно поцеловала Чарлза в щеку на прощание и закрыла за ним дверь.

Кэтрин хотела вернуться в гостиную, но остановилась, увидев в дверях Джордана. Он только усмехнулся.

— Надеюсь, Кэтрин, ты не слишком разочарована, что Чарлз не захотел остаться? Следовало бы предупредить, что он придет. Я бы подготовил напитки.

— Я не знала, что он придет, — равнодушно ответила Кэтрин.

— Не знала? Значит, Чарлз имеет привычку забегать когда пожелает? Как мило. Ах да, Чарлз — твой друг, не так ли, Кэтрин? Почему бы не заскочить выпить или даже перекусить? — Джордан скрестил руки на груди и прислонился к стене. Он улыбался, но Кэтрин видела гнев в его глазах. — Чарлз ужинал здесь, Кэтрин?

Кэтрин вытерла об юбку внезапно вспотевшие ладони.

— Пару раз, когда мы ходили в оперу. А что? Почему бы ему не поужинать со мной?

Она пошла в гостиную, и Джордан отступил, пропуская ее. Кэтрин взяла свой бокал и села, но не сделала ни глотка.

— Что все это значит, Джордан? Ты был непростительно груб с Чарлзом!

— Груб? Не помню, чтобы я сказал что-то грубое. Чарлз — мой работник, Кэтрин. Я знаю, где его место. Как жаль, что ты, похоже, не знаешь.

Кэтрин коротко усмехнулась, краска гнева выступила на ее щеках.

— Я извинилась перед Чарлзом и объяснила твое поведение болезнью, но сомневаюсь, что это верное объяснение!

В глазах Джордана вспыхнул недобрый огонь.

— Мне не нужно, чтобы ты или кто-то еще извинялся за меня, Кэтрин! Понятно?

— Не нужно? Тогда, если ты не хочешь, чтобы за тебя извинялись, веди себя цивилизованно, а не как варвар!

— В отличие от Чарлза — ты это имела в виду? Значит, его поведение более «цивилизованно», Кэтрин? — Он хрипло засмеялся, его голубые глаза горели, когда он наклонился, чтобы рассмотреть ее лицо. — Так ты его предпочитаешь, моя сладкая? Мужчину, который позволяет тебе повсюду ходить с ним? Какая жалость, что твой муж — не такой! Однако кое-что во мне тебе нравится! Хотя, «нравится» неподходящее слово. «Реагируешь» — вот это слово подходит. И в некоторых отношениях, Кэтрин, ты реагируешь на меня куда сильней, чем на Чарлза и ему подобных!

— Нет! Как ты смеешь? Джордан, нет!..

Гневные, раздраженные слова так и не сорвались с ее губ, потому что Джордан решительно прижался к ним своими губами.

Кэтрин закрыла глаза в приступе страха и почувствовала, что Джордан прижал ее так сильно, что ее тело полностью в его власти. При каждом вдохе и выдохе грудь ее поднималась и опускалась так, что соски терлись о его грудь. Кэтрин ощутила, как они затвердели — таков был немедленный и трепетный отклик. Она заколотила кулаками по его плечам, требуя освобождения.

Наконец Джордан поднял голову, но руки все еще держали ее в плену.

— Поняла, что я имел в виду, моя сладкая? Ты реагируешь на меня. Ты действительно чувствуешь!

— Я ненавижу тебя, Джордан! Ты слышишь меня? Я ненавижу тебя! — Голос Кэтрин дрожал. Она гневно взглянула на него, желая убедить его в истинности своих слов.

Он усмехнулся.

— Можешь ненавидеть меня, если тебе нравится, Кэтрин! Презирай меня, питай отвращение, чувствуй все, что никогда не позволяла себе чувствовать. И это, черт возьми, лучше, чем совсем никаких чувств!

Кэтрин посмотрела в его голубые глаза, и сердце ее замерло: он протянул руку и нежно коснулся пальцами ее губ. Эта ласка отозвалась во всем теле.

— Джордан… пожалуйста… не надо…

— Шш, Кэтрин, не говори ничего. Позволь себе хоть раз расслабиться, и ты, возможно, поймешь то, в чем я пытаюсь убедить тебя.

На этот раз он коснулся ее губами так нежно, что отстраниться казалось грехом. Кэтрин позволила своим глазам закрыться, словно не хотела замечать происходящее. Но лишить себя остальных чувств она не могла.

Ее подхватила волна ощущений, глаза наполнились слезами и потекли по щекам. Джордан прервал поцелуй и кончиком языка подхватил слезинку.

Новая волна ощущений накрыла ее с такой мощью, что она застонала: язык Джордана, соленый от ее слез, прорвался сквозь ее приоткрытые губы. Кэтрин застонала громче, ошеломленная желанием, которое вспыхнуло в ней. Она вся пылала страстью, вдыхала ее, пробовала на вкус; это была та самая страсть, которую она ощутила однажды и которую не смела ощутить снова!

Джордан не сопротивлялся, когда она оттолкнула его. Он просто стоял и смотрел, и под его взглядом она чувствовала себя голой. Спотыкаясь, Кэтрин ушла в свою комнату и легла на кровать, пытаясь унять бившую ее дрожь.

Она хочет, чтобы Джордан занялся с ней любовью… Это будет так легко и естественно. А потом начнется кошмар…


— Кэтрин, ты здесь?

Кэтрин застыла, услышав голос Джордана. Она взглянула в зеркало, желая убедиться, что хорошо выглядит, несмотря на переживания. Вечер был теплым, и она надела легкое платье из черного шелка, элегантные линии которого намекали на плавные изгибы под ним.

— Кэтрин!

Она услышала беспокойство в его голосе и поспешила открыть дверь.

— Да?

Джордан окинул взглядом ее стройную фигуру, но тут же отвел глаза.

— Я приготовил ужин. Сейчас подам на стол. — И он скрылся в кухне.

Кэтрин немного помедлила и решила принять приглашение.

— Входи, входи. Я не кусаюсь. — Джордан улыбнулся, заметив, как она мнется в дверях. — Ты любишь омлет? Боюсь, мои кулинарные таланты не простираются дальше.

Джордан поставил перед ней тарелку, и Кэтрин вздрогнула. Она не отрывала глаз от стола, чтобы он не заметил ее нервозности, но Джордан всегда видел ее насквозь.

— Прекрати! — Он протянул руку и приподнял ее подбородок, заставляя посмотреть ему в глаза. Его взгляд был полон грусти и горечи. — Клянусь, Кэтрин, что я больше не буду делать то, что сделал сегодня. Сожалею и приношу извинения, если обидел тебя. Можешь больше не трястись от страха, что я вдруг опять наброшусь на тебя!

Кэтрин взяла бокал и сделала глоток охлажденного белого вина. Но и вино не помогло. Она поставила бокал; вопросы вертелись в ее голове и требовали ответа, хотя задавать их вслух было просто безумием.

— Зачем ты это сделал, Джордан?

— А ты как думаешь?

Она пожала плечами, глядя в свою тарелку, словно омлет восхищал ее.

— Чтобы проучить меня, чтобы доказать… не таю, что именно.

Джордан тихо засмеялся, и Кэтрин с удивлением посмотрела ему в глаза, услышав в его смехе нотку боли.

— Хотелось бы мне сказать, что это так, Кэтрин, но причина, по которой я действовал, самая простая. Я ревновал.

— Ревновал? — Кэтрин была потрясена, и не могла скрыть это. Она смотрела на Джордана полными растерянности глазами. — К кому? О, Боже, неужели к Чарлзу?

— Да, к Чарлзу. — Он внезапно поднял голову, и его глаза сверкнули. — Ты — моя жена. Как я должен реагировать, когда слышу, сколько времени ты проводишь вместе с Чарлзом?

Кэтрин смотрела на него, ошеломленная обвинением.

Его жена! Она не могла припомнить, чтобы Джордан произносил эти слова так… так властно! Кэтрин всегда полагала, что Джордан относится к ней так же холодно, как и она к нему. Но, оказывается, она ошибалась.

— Чарлз… он просто друг, — смогла произнести она наконец, удивляясь, зачем ей нужно убеждать его. — Я уже объясняла тебе, и это правда. Мне нравится его общество, и нам интересно вместе, но никогда не было ничего более этого.

— А ты уверена в чувствах Чарлза? Что его интересуют только дружеские отношения с тобой?! — Джордан сделал глоток вина и усмехнулся. — Нет, Кэтрин. Думаю, у Чарлза совсем другое на уме!

— Это смешно, Джордан. Чарлз знает, что я замужем за тобой. Этого достаточно, чтобы он понимал ситуацию. Чарлз всегда был только вежлив и галантен. Он никогда не пытался… не пытался…

— Поцеловать тебя? Заняться с тобой любовью? Пробить ледяную стену? Возможно, еще не пытался, но попытается — поверь мне, Кэтрин. И я хочу прекратить это сейчас, прежде чем ситуация выйдет из-под контроля и придется принимать меры.

— Меры? Какие меры? О чем ты говоришь, Джордан?

— О том, что Чарлзу будет очень трудно найти другую работу с такой же зарплатой. Я объясняю достаточно понятно?

— Абсолютно! Но я не верю своим ушам! Ты собираешься выгнать Чарлза только за то, что он мой преданный друг? — Кэтрин отодвинулась от стола, у нее пропал аппетит. — Как ты смеешь мне указывать, с кем я могу и с кем не могу встречаться? Как ты смеешь диктовать, как мне жить? Да кем ты себя считаешь?

— Твоим мужем — вот кем! — Он вскочил и метнул на нее грозный взгляд через стол. — И, похоже, пора напомнить тебе об этом!

Внезапно он покачнулся, лицо побелело. Ее гнев мгновенно испарился, и она бросилась к нему.

— Садись. Сейчас дам воды. — Кэтрин усадила Джордана в кресло, затем поспешила к раковине, наполнила стакан водой и вернулась к нему. — Вот, выпей.

Он взял стакан, и она с тревогой заметила, как дрожат его руки. Очевидно, что он переутомился сегодня.

— Тебе не надо было вставать с постели. Ты еще совсем больной.

— Ненавижу болеть. Должен предупредить, Кэтрин, я из рук вон плохой пациент. — Тон был таким же кислым, как и его лицо. Это помогало снять напряжение.

— Мог бы этого и не говорить! — Она неуверенно улыбнулась. — Я уже видела, что ты просто кошмар для сиделок, но надо быть разумным, Джордан. Малярия — опасная болезнь.

— Не настолько опасная, как ты думаешь. Завтра я буду как огурчик. Обычно требуется пара дней.

— Конечно, ведь у тебя уже бывало такое, не так ли? И когда же было первый раз? — с любопытством спросила Кэтрин.

— В Африке, лет пятнадцать назад.

— А что ты делал в Африке? Не похоже, чтобы ездил туда отдыхать.

Он усмехнулся, давая понять, что согласен переменить тему.

— Да уж, не отдыхать! Я там работал на строительстве новой дороги.

— По проекту твоей фирмы?

— Нет, это было до того, как я создал компанию. Я работал на другого. — Он пожал плечами. — Такой работы всегда много, потому что никто не хочет ехать в места, где условия плохие.

— Зачем же ты поехал, раз там так плохо?

— А ты как думаешь? — Джордан состроил гримаску. — Из-за денег, конечно. На такой работе обычно хорошо платят, потому что живешь в не лучших условиях и всегда есть шанс попасть в какую-нибудь переделку. Никто не выстраивается в очередь за подобной работой.

— Это я понимаю! Но неужели тебе так нужны были деньги? — Кэтрин не могла скрыть удивление, он же только усмехнулся.

— Да, временами. Чтобы оплатить учебу в колледже. Без них я бы не был сегодня здесь. Все очень просто.

— Но почему? Разве тебе не могла помочь семья, чтобы ты не рисковал собой? Или к тому времени твои родители уже умерли?

Кэтрин нахмурилась, обдумывая то, что она прежде знала о Джордане. Слишком мало, вот в чем беда. Ее знания ограничивались тем, что она читала в газетах. Они с Джорданом никогда не говорили о его прежней жизни: Кэтрин знала о Джордане достаточно, чтобы не задавать неуместных вопросов. Но внезапно она поняла, что хочет знать больше. Зачем? Что изменилось?

— Я знаю из газет, что они умерли, хотя не знаю когда, — неуверенно проговорила она.

— И я тоже. Точнее, я не знаю, действительно ли они умерли. Было проще выдумать эту историю, чем рассказать правду, когда пресса начала приставать с вопросами.

— Правду? — ошеломленно повторила Кэтрин.

— Я не знаю, кто мой отец, Кэтрин, потому что он исчез еще до моего рождения. Что касается матери… — Он пожал плечами. — Я плохо помню ее. Мне было лет шесть, когда я видел ее в последний раз. Она отдала меня в приют, потому что снова собралась замуж. Ее новый муж не хотел видеть меня. Я не знаю, где она и даже жива ли, потому что никогда не пытался найти ее. Она слишком рано ушла из моей жизни, и сейчас это не имеет смысла.

— Но это ужасно! Как она могла так поступить? Как могла бросить тебя, ведь ты был совсем ребенком!

Кэтрин было пятнадцать, когда мать ушла из дома. Она уже прекрасно понимала, что происходит, и испытала облегчение, когда Каролина Карстэйрс ушла. Но, конечно, у нее и Питера была опора — их отец. У Джордана не было никого.

Не раздумывая, Кэтрин потянулась через стол и положила ладонь на его руку.

— Наверное, это было ужасно для тебя, Джордан, — мягко проговорила она.

— Да, было нелегко. — Джордан взял ее руку и посмотрел ей в глаза. — Я побывал в десятках семей, но каждый раз меня отправляли обратно. Это не их вина. Не так легко было любить меня. Пока рос, я попадал в разные неприятности, и все могло бы закончиться намного хуже, если бы я не пошел в армию, когда мне исполнилось восемнадцать. Там меня научили дисциплине, научили ценить себя. Кроме того, я понял, чего хочу добиться в жизни.

— Стать инженером? — подсказала она и увидела, как он улыбнулся.

— Да. Я понял, что больше всего хочу строить — что-нибудь красивое и полезное, например мосты и дороги, которые простоят долго и облегчат жизнь людям. Одна проблема: мне требовалось образование, а оно стоило денег.

— Но ты мог бы получить грант от благотворительного фонда.

— О да, и я уповал на это. Но нужно было больше — на книги, на поездки за границу, чтобы изучить крупнейшие инженерные проекты, на все. Я хотел быть лучшим, Кэтрин. На меньшее я был не согласен!

Джордан погладил ее пальцы. Это было лишь легкое прикосновение, но Кэтрин отдернула руку, и он не пытался остановить ее. В его глазах оставалась лишь усталость, словно он ожидал такой реакции.

— Мое прошлое отличается от твоего, Кэтрин. Я не горжусь всем, что сделал, но не могу изменить то, что было. В тех же обстоятельствах я бы снова поступил так же. Я никогда не учился ни искусству, ни музыке — всему тому, что досталось тебе даром. Я должен был отвоевывать все, что имею, и это не могло не оставить отметин. Я такой, какой есть, Кэтрин, и ты, возможно, права, назвав меня варваром.

Он встал и отнес свою тарелку к ведру, чтобы выбросить остывший омлет.

— Что, Кэтрин, не слишком приятная история? Уверен, она не улучшила твоего мнения обо мне.

Она посмотрела на его плотно сжатые губы и улыбнулась:

— Но ты можешь гордиться всем, чего достиг, Джордан. Не многие люди достигли подобных высот.

— Спасибо, — пробормотал он.

Какое-то время они молча смотрели друг на друга, затем она тихо вздохнула. Сегодня вечером она узнала о Джордане так много из того, о чем не знала прежде, и это изменило ее представление о нем. Джордан Джеймс оказался совершенно другим — человеком, который вызывал у нее симпатию, человеком, которым она восхищалась, — и совсем не тем мужчиной, за которого она вышла замуж, лишь бы спасти своего отца!

— Прошу… прошу простить меня, но я лучше пойду спать. Я устала. — Кэтрин пыталась говорить спокойно, но безликие, вежливые фразы не могли скрыть то волнение, которое охватило ее.

— Конечно, я тоже собирался спать.

Она быстро вышла из кухни, но, когда открыла дверь спальни, Джордан оказался рядом. Ее сердце замерло, однако он только сказал:

— Спокойной ночи, Кэтрин. Спи крепко. Хотя сомневаюсь, чтобы сегодня мы спали так же хорошо, как прошлой ночью.

Кэтрин влетела в комнату и захлопнула за собой дверь, торопясь оставить Джордана по ту сторону.

Ничто не будет прежним — ни ее чувства, ни поведение Джордана, ни жизнь, которую они вели с самой свадьбы! Все изменилось, и она сомневалась, что сможет справиться с этим!

И только под утро, проведя всю ночь без сна, она вдруг вспомнила: они же не обсудили, что делать с Питером!

Загрузка...