10

Когда Тори проснулась на следующее утро, Винса рядом не было. Она приняла душ, одела светло-бежевую юбку и белую блузку без рукавов и в прекрасном настроении спустилась в столовую, надеясь, что муж там. Но застала она только Маргарет, которая убирала со стола. Выходит, Винс уже позавтракал.

— Он рано сегодня уехал, — ответила экономка на вопрос Тори. — Кто-то ему позвонил, и он вылетел как угорелый. Вас он будить не стал. Хотел, чтобы вы поспали.

— Но сегодня же воскресенье, — пробормотала Тори, обращаясь, скорее к себе, чем к Маргарет. — Вот, что значит выйти замуж за трудоголика.

Сегодня Тори чувствовала себя лучше. Она даже не отказалась от достаточно плотного завтрака. И экономка удовлетворенно кивнула, забирая у Тори пустую тарелку.

— Хорошо, что у вас появился аппетит. — Обычно суровые черты лица Маргарет смягчились. — Говорят, самое сложное — это первые три месяца, а потом уже легче.

Тори пробормотала в ответ что-то подходящее к случаю. Не станет же она объяснять, что последние недели у нее не было аппетита не только из-за беременности. Хотя Маргарет тоже ведь не слепая... С того злополучного дня, когда Винс застал Дигби у Тори в спальне, он практически не бывал дома. А когда все-таки приезжал, они спали в разных комнатах. Экономка все это видела и наверняка сделала определенные выводы.

Впрочем, теперь все будет по-другому, мысленно поклялась себе Тори, пряча улыбку. Она закинула руки за голову и с удовольствием потянулась, как сытая и довольная кошка. Вчерашняя ночь была поворотным пунктом в их отношениях с Винсом. Теперь можно забыть о прошлом. Обо всем, что было плохого. И если даже вчера, когда Винс зашел к ней в спальню, у него еще оставались какие-то сомнения, то теперь их просто не может быть после поистине сказочной ночи...

Тори поднялась из-за стола, безотчетно вертя большим пальцем золотое обручальное кольцо у себя на безымянном пальце.

Да, сегодня она себя чувствует превосходно. Молодая женщина машинально положила ладонь себе на живот. Винс все-таки ей поверил... во всяком случае, готов поверить. Теперь можно строить планы на будущее. Думать, как они станут воспитывать их ребенка. Отныне все будет так, как и должно быть.

Тори не сиделось на месте. Ей казалось странным, что после столь бурной ночи муж уехал куда-то, не сказав ей ни слова. Чтобы убить время, она решила покататься по окрестностям на машине.

Выехав из города, она повернула к пустоши — как будто что-то ее тянуло туда. Не нужно было даже выходить из машины, чтобы увидеть, какие чудовищные последствия имел вчерашний пожар. Весь склон холма почернел. Повсюду, куда ни посмотри, выжженный вереск и папоротник. Обугленные деревья в бесформенном сплетении мертвых ветвей. Громадные темные лужи, почти озера, блестели на солнце, напоминая о самоотверженной работе пожарной команды. Высоко в небе кружил ястреб, высматривая добычу.

Тори медленно пошла по тропинке, по той самой тропинке, по которой они поднимались к вершине холма вместе с Винсом в тот день, когда он сделал ей предложение.

Она понимала, что вряд ли старый домик без крыши и двери, где она впервые познала благословенное счастье любви, домик, который она мысленно будет называть «наш», устоит в таком пожаре. Но все равно, когда Тори увидела на его месте еще дымящееся пепелище, у нее в горле встал ком, а на глазах заблестели слезы.

Она развернулась и понуро поплелась обратно к машине. Тори вдруг почувствовала себя беззащитной и уязвимой. Чтобы рос новый вереск, старый специально выжигают. Кажется, так сказал Винс. И пусть вчерашний пожар, в котором сгорали их истомившиеся тела, был вовсе не преднамеренным, однако в нем сгорело все, что было плохого, и теперь должно вырасти что-то новое. Очень хорошее, уверяла себя Тори, как их с Винсом любовь... Так почему же душу гложет неясная тревога?

Воспоминания о прошлой ночи так разволновали Тори, что она даже не сразу смогла завести машину. За последние несколько недель им обоим пришлось пережить столько боли, совершенно ненужной и неоправданной, но теперь они снова вместе. Теперь, когда Винс наконец поверил, что у нее с Дигби ничего не было...

Тори погнала машину, как сумасшедшая. Ей не терпелось скорее попасть домой, скорее увидеть мужа. Ее сердце забилось в сладостном предвкушении, когда, въезжая во двор, она увидела на стоянке у дома знакомый «БМВ». Он поставил машину неаккуратно, как будто тоже ужасно спешил домой.

Тори закрыла машину и бросилась в дом. Внизу Винса не было.

Едва ли не бегом она взлетела по лестнице на второй этаж. Дверь в их спальню была открыта. Сейчас, сейчас она увидит его... Тори ворвалась в спальню и застыла в дверях. Винс действительно был там. Вот только застала она его за очень странным занятием. Торопливо, не глядя, он запихивал свои рубашки и брюки, костюмы и носки в большой чемодан, лежащий на кровати.

— Что ты делаешь? — произнесла Тори упавшим голосом.

Конечно, его могли срочно вызвать в другой город, а то и в другую страну по какому-нибудь неотложному делу... Но судя по сумрачному выражению лица, по горящему яростью взгляду, дело было отнюдь не в этом.

— А ты как думаешь? — Винс даже не оторвался от своего занятия, чтобы взглянуть на жену. Но когда он наклонился, чтобы поднять упавший галстук, Тори заметила, что на лице у него отражается только презрение.

— Но почему? — прошептала Тори, проходя в комнату.

Она действительно растерялась. Почему его настроение изменилось так резко? Разве что...

Винс поднял голову, и его глаза сверкнули точно колючие осколки льда.

— Ты знаешь, как одурачить мужчину. Знаешь, как выставить мужа полным кретином, — проговорил он убийственным шепотом, швыряя в чемодан очередной свитер. — Вчера ночью ты почти убедила меня своим... Господи Боже... таким соблазнительным, неотразимым телом, своей жадной горячностью... Но, хотя я очень ценю твою страстность, податливость и готовность меня ублажать, мне все же хотелось бы, чтобы моя жена была мне верна. Чтобы мне не приходилось делить ее с кем-то еще.

Тори побледнела.

— Ты о чем? — Впрочем, она уже знала ответ. — Флоранс! — Имя вырвалось у Тори само собой.

Винс раздраженно кивнул.

— Если ты не хотела, чтобы я узнал о том, что ты продолжаешь путаться с этим типом, тебе надо было вести себя более осмотрительно, любовь моя. — Последние слова прозвучали с едкой иронией.

Значит, Флоранс все же сказала ему. Но по каким-то причинам сегодня, а не вчера на вечеринке. Может быть, у нее просто не было случая переговорить с ним наедине. Или она разъярилась, что Винс дал ей уехать вместе с остальными гостями, а сам пошел к Тори, сгорая от нетерпения остаться наедине с женой. Но как бы то ни было, Флоранс все-таки позаботилась о том, чтобы Винс узнал, как его жена проводит время в городе. Возможно, она просто предупредила его по-дружески. Но скорее всего, не без горечи рассудила Тори, Флоранс сделала это с умыслом. Ведь вчера она ясно дала понять, что будет бороться за любимого человека.

— Винс, между нами ничего нет. И никогда не было. — Тори старалась говорить по возможности спокойно. Ей надо было его убедить, а гнев — плохой помощник. Сделать так, чтобы он ей поверил. Чтобы понял. — Я с ним встретилась для того, чтобы уговорить его сказать тебе правду о наших с ним отношениях.

— Правду? — Было ясно, что Винс не верит ни единому ее слову. — А чем же вы занимались в тот день, когда я застал вас обоих в полуголом виде?!

Ну конечно, все опять сводится к этому.

— И вовсе не в полуголом! — с жаром возразила Тори. — Во всяком случае, он был одет!

— Какой молодец! Ну, так и чем же вы с ним занимались? Пересматривали твой гардероб?

— Образно выражаясь, да! — разъярилась Тори, не обращая внимания на жесткий смех Винса. — Знаешь, есть выражение: «Прятать скелет в шкафу»? Вот он и искал этот пресловутый скелет. С такими, как он, лучше не связываться — себе дороже. Вот я и решила, что будет лучше, если я все-таки дам ему интервью, и тогда он отвяжется...

— Интервью, говоришь? У себя в спальне? Сидя в одном нижнем белье?

Боже милосердный! Ну почему, почему он ей не верит!

— Я же пыталась тебе объяснить. Я была у себя, переодевалась... а он вломился ко мне без стука. Я вообще никого не ждала...

Винс резко захлопнул чемодан и надавил сверху на крышку.

— И как любезная хозяйка ты, естественно, вежливо пригласила его расположиться в своей спальне.

Тори вдруг почувствовала себя ужасно усталой. Она едва ли не равнодушно наблюдала за тем, как Винс защелкивает замки чемодана.

— Я просто согласилась ответить на его вопросы о нас — вот и все. Чтобы он не навыдумывал всяких небылиц. Зная его непреодолимую тягу к скандалам, я рассчитала, что лучше удовлетворить его любопытство.

— Ага. Однако ты удовлетворила не только его любопытство!

— Прекрати!

Ее возмущенный окрик все же заставил Винса оторвать взгляд от чемодана и посмотреть на Тори.

— Хочешь швырнуть в меня эту штуковину, Виктория? — Его голос звучал спокойно и холодно. Тори только теперь поняла, что безотчетно схватила со столика тяжелую щетку для волос. Она бы точно швырнула ее в Винса, если бы не его весьма своевременное замечание. — Да, моя дорогая, яблоко от яблони недалеко падает. Ты вся в свою мамашу...

Это было жестоко — напомнить ей о той некрасивой сцене, когда Джилл со всей яростью отвергнутой женщины, униженной любимым мужчиной, набросилась на Винса с кулаками. Тори вдруг стало стыдно. Она не такая, как Джилл, что бы он ни думал. А он именно так и думал, потому что продолжал:

— Мне, наверное, надо было прислушаться к своему внутреннему голосу и сообразить, что к чему, пока у нас с тобой все не зашло так далеко. И кстати, для удовлетворения досужего любопытства, скажи: почему ты вообще согласилась дать ему интервью? Чего ты боялась? Каких-то слухов? Каких, интересно?

Впечатление было такое, что сердце молодой женщины сжали стальные тиски. На карту было поставлено все. Ее отношения с Винсом. Ее семья. Может быть, будущее ребенка. Надо было что-то делать, что-то говорить... но Тори как будто язык проглотила, ибо с ужасом поняла, что его мнение о ней так и осталось отнюдь не лестным. Да она лучше умрет, чем расскажет ему... или кому бы то ни было...

Не дождавшись ответа, Винс тихо выругался себе под нос.

— За кого ты меня принимаешь, Виктория? За дурака? Иначе я просто не понимаю, почему ты решила, что я поверю твоим бредовым объяснениям? Ситуация анекдотическая: обманутый муж и неверная жена, которая изобретает фантастические способы, дабы убедить благоверного супруга в своей добродетели и невинности... Надо отдать тебе должное, подход у тебя явно неординарный. Но ты ведь всегда была особой неординарной, правда, моя дорогая?

Он направился к ней, огибая кровать. Что-то было в его движениях от хищного зверя, почуявшего добычу. На его напряженном лице лежала печать чувственности и той властной силы, перед которой Тори склонялась всегда.

— Не прикасайся ко мне! — Она отшатнулась, когда Винс протянул руку, чтобы погладить ее по щеке. Ей очень хотелось, чтобы он обнял ее, прижал к себе... Но она знала, что сейчас он собирается вовсе не приласкать ее, а, наоборот, сделать ей больно... И если она позволит ему так с собой обращаться, это будет равносильно тому, что она признает за ним право судить ее.

— Вчера ночью ты почему-то не протестовала, когда я к тебе прикасался. — Убийственная ирония в голосе Винса пробрала Тори до самых глубин души. — В чем дело, любовь моя? Неужели вдруг совесть проснулась? Тебе стало стыдно, что ты изменяешь со мной своему Дигби? Или неудобно, что у тебя сразу два мужика в любовниках? Так вот, спешу напомнить, что я пока еще твой муж — человек, которому ты поклялась быть верной.

Тори казалось, что у нее сейчас разорвется сердце. Винс уже все решил для себя, уже вынес ей приговор... и разубеждать его бесполезно.

— Ты тоже клялся, что будешь мне верным, Винс. А верность подразумевает еще и доверие. Если ты мне не веришь, не хочешь поверить, что я говорю тебе правду, как же нам вообще жить дальше? Если ты мне не доверяешь, если уже настроил себя на то, что каждое мое слово — заведомая ложь, то это, как говорится, твои проблемы!

Винс лишь вздохнул. А Тори тут же пожалела о своем эмоциональном выступлении. Они долго молчали, а потом Винс подхватил чемодан и произнес, почти не разжимая губ:

— Да, дорогая. Ты права, это мои проблемы.

Тори не могла поверить, что все это происходил на самом деле.

Винс! Она смотрела, как он уходит. Больше всего ей хотелось окликнуть его, броситься следом, умолять, чтобы он вернулся. Может быть, если сказать правду, он останется с ней?.. Хотя вряд ли. Если бы она нашла в себе мужество открыть ему все с самого начала, тогда, вероятно, все было бы по-другому, а теперь уже поздно. После их «задушевной» беседы о взаимном доверии, после того, как Винс убедил себя в том, что Тори такая же, как Джилл... Джилл, которую он презирал и которую так до сих пор не простил за ее отношение к Роджеру... Тори не знала, что нужно сделать, чтобы он все-таки ей поверил. Скорее всего, ничего.

Хотя вчера ночью он хотел ей верить. Тори едва не расплакалась, вспоминая, как он ласкал ее, отчаянно и самозабвенно — так, как делает это мужчина, который действительно любит женщину. Но он такой же, как Роджер, подумала Тори с горькой безысходностью. Он настолько ослеплен своими чувствами и переживаниями, что не способен увидеть того, что разрушает свою любовь. Джилл тоже была беременна, когда ей пришлось уйти из дома из-за упрямства и тиранического деспотизма ее отца. Похоже, история повторяется...

— О, Винс, неужели ты не понимаешь?! — в отчаянии вырвалось у Тори, когда за окном раздался рокот мотора «БМВ», резко срывающегося с места.

Тори вспомнила, как обрадовалась, увидев знакомую машину у дома, как бежала наверх, чтобы скорее увидеть его... А теперь все, конец! Зачем отрицать очевидное? Надо называть вещи своими именами. То, что случилось сегодня, было окончательным крушением всех ее глупых надежд и бредовых мечтаний, которыми она упивалась, выйдя замуж за Винсента Ллойда. А ведь еще сегодня утром она действительно верила в то, что еще не все потеряно, что еще можно вернуть былое счастье.


В последующие недели в отношениях Тори и Винса не произошло никаких изменений. Рабочие дни он проводил в городе, большинство выходных — тоже. А если все-таки приезжал в Уотер-холл, то держался холодно и отчужденно. Но при всем том, что Винс перевез почти все свои вещи в Глазго и, в сущности, жил теперь там, врожденная порядочность не позволяла ему бросить Тори совсем одну.

Пусть он и отказывался слушать горячечные объяснения жены, когда она тщетно пыталась его убедить в абсурдности его домыслов относительно их отношений с Дигби, он все-таки не исключал возможности, что ребенок, которого Тори носит под сердцем, его ребенок. И он ясно дал ей понять, что этот ребенок не будет ни в чем ущемлен. Винсент Ллойд любил, чтобы все было правильно. У ребенка должен быть отец. И хотя бы ради одного этого он тщательно следил за тем, чтобы будущая мать получала должный уход, необходимый беременной женщине.

В те редкие дни, когда Винс оставался дома, у Тори возникало ощущение, что она живет под одной крышей с чужим человеком, с незнакомцем, которого любит так, как не любила еще никого. Который был ей очень нужен. Очень... Пусть Тори не знала отказа ни в чем, что касается ее физического благополучия и комфорта,

Винс не давал ей того единственного, что ей действительно было необходимо — тепла и любви. Должно быть, ему просто в голову не приходило, что его ледяная сдержанность буквально ее убивает...

Она совсем потеряла аппетит. Впрочем, ради ребенка заставляла себя есть регулярно. Хуже было со сном. В последнее время ее мучила бессонница, а когда уже под утро ей все-таки удавалось заснуть, ее донимали кошмары.

Сны были разные, но заканчивались все одинаково. Она одна стоит на холме, а в траве у нее под ногами змеятся языки пламени. Ей приходилось переступать с ноги на ногу, чтобы не обжечься, но огонь был повсюду. Потом ей все-таки удавалось отыскать более-менее безопасную тропинку. Тори бросалась туда, но на пути у нее неизбежно вставали два столба ревущего пламени.

От этого пламени не веяло смертоносным жаром, но его ослепительное сияние до боли резало глаза. Прикрывая лицо руками, Тори кричала, просила пропустить ее. Потому что в кошмарах два столба пламени были не просто огнем, это были Винс с Роджером. А потом пламя сливалось в одну сияющую колонну, блеск его становился все ярче и холоднее. И там, во сне, Тори знала, что это Винс.

Тори просыпалась в слезах, шепча его имя — отчаянная мольба в одинокой ночи. И, как бы спасаясь от неизбывной боли, клала руку на живот, чтобы почувствовать, как шевелится его ребенок. Теперь ее единственное утешение.


В ноябре к ним приехала Эллен погостить на несколько дней, так что Винсу волей-неволей пришлось провести это время в Уотер-холле.

С Тори он держался внимательно и заботливо, но эта была отстраненная предупредительность вежливого и воспитанного человека, который в любой ситуации не забывает о хороших манерах. Для Тори это было невыносимо. Эллен, кажется, поняла, что между ними что-то происходит — уж слишком пристально и изучающе поглядывала она на невестку и сына, когда думала, что они ее не видят.

— Я попытался ее отговорить, однако безуспешно, — сказал Винс Тори, сообщая ей о предстоящем приезде матери. — Она очень хочет приехать, но мне не хотелось бы говорить ей правду...

— Какую правду, Винс? — не без вызова спросила тогда Тори. Бледная, изможденная, с уже обозначившимся животом, она казалась такой уязвимой и слабой рядом с энергичным, уверенным в себе мужем. — Что ее сын — тупое упрямое существо, не способное понять что совершает, быть может, самую серьезную в жизни ошибку?

Винс и бровью не повел.

— Нет, моя дорогая. Я уже понял, — протянул он, но бесстрастный тон как-то не вязался с напряженны выражением его лица.

В общем Эллен приехала, как всегда, яркая, шумная и непоседливая, и ужасно обрадовалась, узнав, что скоро станет бабушкой. Она всячески опекала Тори пока жила в Уотер-холле, ездила с ней по магазинам покупать детские вещи. А если и заметила, что в семье сына не все благополучно, врожденное чувство такта удерживало Эллен от лишних вопросов.

Маргарет тоже, конечно, не могла не видеть, что отношения Тори и Винса безнадежно испортились. Но Тори знала: миссис Андерсон была образцовой экономкой, она никогда не позволила бы себе совать нос в дела своего работодателя и уж тем более распространяться об этом где-то на стороне. Впрочем, Тори было уже все равно. Пусть хоть весь свет узнает. Хуже, чем сейчас, ей уже не будет.

Если бы Винс не относился к ее матери с такой ненавистью, если бы не связывал мысленно Джилл и Тори, клеймя обеих, как женщин лживых и вероломных, тогда, возможно... Но нет, Тори боялась даже подумать о том, кем считает ее Винс. Если бы только он тогда не сказал ей, что она такая же, как Джилл, может быть, сейчас все было бы по-другому, потому что Тори все же сумела бы сказать ему правду...

Прекрати! — мысленно осадила себя Тори. Всю дорогу из города к дому — а она ездила за покупками к Рождеству — она терзала себя размышлениями о несбывшемся. Какой смысл гадать, что могло бы быть?

Декабрь выдался холодным. Тори замерзла в машине даже с включенной печкой, а в доме было тепло и уютно. Маргарет разожгла камин в гостиной, и Тори узнала слегка сладковатый запах — это горели дрова из вишневого дерева, которое старик-садовник срубил в саду еще летом.

Она бросила перчатки на столик в прихожей и начала расстегивать теплую куртку, но тут по окнам скользнул свет фар — кто-то подъехал к дому.

Тори распахнула входную дверь. Это оказался Марк. Зарулив на стоянку, он пулей выскочил из машины, оставив дверцу открытой и даже не выключив фары, которые так и остались гореть в сгущающихся зимних сумерках. Еще до того, как Тори увидела напряженное и взволнованное выражение его лица, она поняла, что что-то произошло.

— А-а, Виктория! Я только что из карьера! — Его голос выдавал полное смятение. Было ясно, что он не знает, как начать разговор.

— Что случилось?

— Винс...

Хмурясь, Тори решила прийти ему на помощь:

— Муж сейчас в Глазго. Может быть, вы пройдете...

— Нет, — покачал головой Марк. — Случилось несчастье! Он не в Глазго. Он на каменоломне! Винс ехал в машине, а тут один из грузовиков... — Марк сделал паузу, чтобы отдышаться. — Н-не знаю. То ли с двигателем что-то случилось, то ли водитель не справился с управлением... Я только слышал удар, когда он въехал в скалу... и в машину Винса, буквально расплющив ее.

— С ним все в порядке?

— Не знаю. До него не могут добраться. Пытаются оттащить грузовик... Там пожарная команда. Они стараются...

— Нет!!!

Тори безотчетно схватилась рукой за живот. Марк проследил взглядом за ее движением.

— Простите, пожалуйста. Мне надо было сказать вам все это не так прямо, в лоб. Идите в дом. Вам, наверное, стоит прилечь. А мне ехать назад...

— Нет!

Марк уже развернулся, чтобы бежать к машине, но Тори схватила его за руку.

— Я с вами!

— Даже не знаю... Это может затянуться не на один час, а в вашем положении...

— Пожалуйста...

Судя по всему, Марк твердо решил не брать Тори с собой. Но она вцепилась в его рукав мертвой хваткой.

— Вы должны меня взять.

Марк, видимо, понял, что спорить бесполезно. Уже через пару секунд они неслись по дороге, ведущей к шоссе. До карьера они добрались за считанные минуты.

Там действительно были пожарные. И две машины «скорой помощи». Синие вспышки их мигалок казались зловещими в декабрьских сумерках. Тори вдруг стало страшно. Грузовик въехал в скалу боком. Вся кабина его была покорежена, но водитель, похоже, не пострадал. Когда Марк с Тори подъехали к месту аварии, ему как раз помогали выбраться из кабины и дойти до машины «скорой помощи». «БМВ» не было видно — его закрывали колеса громадного металлического прицепа.

Тори услышала, как кто-то из спасателей сказал водителю грузовика, который находился в невменяемом состоянии, — он, похоже, боялся, что убил Винса:

— Будем надеяться, что ему повезет.

Тори со всех ног бросилась к спасателям, которые пытались сдвинуть грузовик. И тут кто-то из них проговорил:

— Случится чудо, если он выберется оттуда живым!

— Нет!!!

Мужчина, проговоривший эту страшную фразу, резко обернулся и попытался удержать Тори, но у него ничего не вышло. Она с разбегу ударилась о грузовик.

— Винс! — кричала она, глотая слезы. — Винс! Пожалуйста... — Она в отчаянии повернулась к спасателям. — Пожалуйста, сделайте что-нибудь, вытащите его!

— Мы и так делаем все, что можем, мадам, — проговорил суровый мужчина с усталым лицом, по всей видимости, начальник, у которого явно не было сейчас настроения общаться с женщиной, бьющейся в истерике. — Ради Бога, уведите ее отсюда! — бросил он через плечо кому-то из своих людей. Но тут подоспел Марк и обнял Тори за плечи, стараясь успокоить.

— С ним все будет в порядке, Виктория. Поверьте мне. А пока посидите в тепле. А то на улице становится холодно.

Тори покорно позволила Марку отвести ее в вагончик спасателей, где действительно было тепло. Он принес горячий сладкий чай, но женщина даже не помнила, как его выпила. Ей казалось, что все происходит как будто во сне. Как будто не с ней. Не в силах сидеть на месте, она снова вышла на улицу. Как можно находиться в бездействии, пока ее муж погребен под грудой искореженного металла. Быть может, он в сознании. Быть может, зовет ее...

Тори встала в сторонке, чтобы не мешать спасателям. Но ничто не могло бы заставить ее уйти обратно в вагончик. Ничто и никто. Даже Марк.

— Виктория, прошу вас. Подумайте о ребенке. — Он взял ее закоченевшую руку и принялся растирать ладонями. — Наденьте хотя бы перчатки. Где ваши перчатки?

Где перчатки? Тори смутно припомнила, что снимала их давным-давно. Где это было? Куда она их задевала?

— Виктория? — неожиданно рядом с ней оказалась Эстер. Она по-матерински обняла молодую женщину за талию мягкой пухлой рукой. — Муж прав. Вам лучше пойти в тепло, — проговорила она с ласковым терпением матери, вырастившей четырех разбойников-сыновей. — Нет смысла просто стоять и ждать. Никому это не надо.

— Нет, надо, — твердо проговорила Тори и добавила: — Винс не знает, как я люблю его, а если сейчас я уйду, он, возможно, уже никогда не узнает.

У нее вдруг разболелся живот, но Тори не обратила на это внимания. Сейчас уже ничто не имело значения, кроме Винса. Только бы увидеть, как он выбирается из своей машины целый и невредимый. Тори понимала, конечно, что лучше и не надеяться на столь благополучный исход. Но когда команде спасателей все-таки удалось сдвинуть грузовик с места, она поймала себя на том, что отчаянно взывает к Богу, умоляя его о чуде.

Она не знала, сколько времени прошло с тех пор, как Марк приехал в Уотер-холл и сообщил ей об аварии. Может, час. Может, два. А может, и все десять. Но вот, наконец грузовик оттащили и в свете дополнительных прожекторов, установленных на карьере, показалась «БМВ».

Багажник в том месте, где грузовик вдавил машину в стену, был смят в лепешку. Но капот и крыло со стороны водительского сиденья пострадали значительно меньше. Тори показалось, что она заметила, как Винс зашевелился внутри. Она затаила дыхание, боясь поверить.

Но в следующее мгновение, стряхнув с себя оцепенение, рванулась к машине. Один из спасателей перехватил ее на полпути — мол, туда нельзя.

— Там мой муж! — умоляюще проговорила Тори, но спасателя это не проняло.

— Прошу прощения, миссис Ллойд, но вам лучше пока туда не ходить. Мы сначала должны проверить, в каком он состоянии.

— Нет! — отчаянно запротестовала она. — Он мой муж!

Тори попыталась прорваться к машине, но спасатель держал ее крепко. Да у нее уже и не осталось сил с ним воевать. Она себя чувствовала усталой и совершенно обессиленной. Боль в животе усилилась.

И тут, заглянув через плечо мужчины, который не пускал ее к машине Винса, она поняла, что спасатели никак не могут открыть дверцу «БМВ». Ее явно заклинило.

— С ним все будет в порядке?

— Тори!

Как здесь оказался Томас Дигби, неизвестно. Но вот он, пожалуйста, собственной персоной.

— Боже мой, ну и видок у тебя!

Он взял ее за локоть. Тори смутно расслышала, как Дигби сказал спасателю, что позаботится о ней.

Мужчина, явно довольный, что ему удалось избавиться от миссис Ллойд, особы, по-видимому, нервной, да еще находящейся в явно невменяемом состоянии, отправился помогать своим.

— Отпусти меня! — кричала Тори, пытаясь стряхнуть руку Тома.

Он, однако, не послушался, и Тори прожгла его убийственным взглядом.

— Как ты сюда попал? Это частные владения. Прессу, кажется, не приглашали.

— А я не пресса. Я твой друг. Я так и сказал охраннику на въезде, иначе меня и вправду не пропустили бы.

— Мой друг?! — Тори дернулась, опять попытавшись вырвать у Дигби руку. — Какой ты мне друг?! Никогда ты им не был! И никогда не будешь!

— Да ладно тебе, дорогуша, состояние у тебя истерическое, так что я все понимаю. Но не стоит бросаться друзьями. Они тебе могут понадобиться, если... если твой Винс... ну, если он...

— Если я что, Дигби? Отправился к праотцам?

Услышав знакомый, родной голос, который она так боялась уже никогда не услышать, Тори резко повернулась.

— Винс!

Она боялась поверить в такое счастье.

Винс с помощью спасателей уже выбрался из машины и стоял теперь, опираясь о поцарапанное и помятое крыло. Выглядел он далеко не лучшим образом: без пиджака, рубашка помята, волосы растрепаны, правая бровь разбита в кровь... Но он был жив! Жив!

— Мне очень жаль тебя разочаровывать, приятель, если ты втайне надеялся на то, что меня нет в живых, — протянул он, сохраняя обычное самообладание в более чем необычной ситуации. — И если ты, мой красавец, не хочешь попасть в больницу со сломанным носом, тебе лучше не трогать мою жену!

— Винс!

Она рванулась к нему, как только Том, вдруг присмирев, убрал руки. И все-таки каким-то чудом она удержалась от того, чтобы броситься к нему в объятия.

Ему бы это не понравилось. К тому же к Винсу уже подошел врач из «скорой помощи» и принялся убеждать поехать в больницу, чтобы пройти обследование, говоря что-то насчет сотрясения мозга.

— Со мной все в порядке.

— Все равно надо, чтобы вас осмотрел специалист.

— Я же сказал, что со мной все в порядке!

Врач понял, что спорить бесполезно, и отошел. Тори, однако, была настроена более решительно.

От нее Винс так просто не отделается.

— Тебе все же следует съездить в больницу, — прошептала она. Боль в животе стала невыносимой, но сейчас Тори больше тревожило состояние мужа, нежели ее собственное. — Может быть, ты себя чувствуешь хорошо, а на самом деле что-то не так. Надо проверить.

Винс усмехнулся.

— А тебя это волнует?

Взгляды их встретились. Несмотря на то, что вокруг было полно народу, создалось впечатление, что они с Винсом остались одни.

— Конечно, волнует! — с жаром отозвалась Тори. В голосе Винса ей послышалась какая-то странная интонация. Хотя, может быть, ей показалось... — Ты даже не знаешь, что я пережила...

— Знаю.

Удивленная Тори попыталась прочесть в его взгляде хоть что-нибудь, но глаза его не выдали никаких эмоций.

— Признаюсь, я даже не ожидал, что ты будешь так переживать. Ради такого и умереть не жалко.

Тори растерялась. Он что, опять над ней издевается? Нарочно делает ей больно? Разве не видит, что она вся извелась, что едва не сошла с ума от переживаний? Но Винс уже не смотрел на нее. Он уставился на Тома, про которого Тори уже забыла.

— А ты чем тут занимался, Дигби? Утирал ей слезы?

Его угрожающий тон заставил Тома попятиться.

— Я... Она выглядела как-то неважно, — нервно пролепетал он. Это было совсем не похоже на Тома. Сейчас он и сам выглядел как-то неважно. — Мне показалось, что она упадет в обморок... или ей вдруг станет плохо.

— Да неужели? — Суровый взгляд Винса оставался непроницаемым, хотя, когда он покосился на жену, в его глазах промелькнул настойчивый вопрос. — Если ей даже и станет плохо, тебе не кажется, Дигби, что это моя забота и уж никак не твоя?

Тори едва держалась на ногах — боль выворачивала ее внутренности. Но когда Винс обнял ее за талию, она тут же забыла о боли. Ей стало так хорошо...

— И что ты вообще здесь делаешь? — продолжал Винс, обращаясь к Тому. — У нас что, день открытых дверей для прессы?

Судя по вызывающему виду, Дигби уже пришел в себя.

— Я был неподалеку, делал репортаж для газеты. Позвонил шефу, и он мне приказал ехать сюда. Сообщение об аварии было в местных новостях.

— И что ты надеялся здесь найти? Кровавую трагедию на предмет пощекотать нервы любопытным читателям вашей желтой газетенки? — свирепо осведомился Винс. — Повторюсь: мне очень жаль тебя разочаровывать, но я пока еще жив и здоров, так что придется тебе возвращаться с охоты с пустыми руками. Тебя, Дигби, сюда не звали. И тебе здесь не рады. Ни тебе, ни тебе подобным беспринципным репортеришкам. Так что давай убирайся отсюда! И не дай Бог, я еще раз увижу, как ты прикасаешься к моей жене! Попробуй только пальцем тронь...

Он еще крепче прижал Тори к себе. Она почувствовала, как напряглась его рука у нее на талии. Это был жест собственника, который никому не отдаст своего. Сердце Тори бешено забилось от радости, хотя умом она понимала, что это еще ничего не значит. Скорее всего, так проявлялась атавистическая первобытная агрессивность — самец рычит на соперника, защищая то, что, как он полагает, принадлежит ему по праву сильного.

— Не волнуйтесь, — цинично фыркнул Том. — Я в жизни к ней не прикасался и прикасаться не собираюсь. Не то, что пальцем — шестом, которым лодку отталкивают. — Он с отвращением покосился на Тори, но она поняла, что в Дигби взыграло уязвленное мужское самолюбие. Он так и не простил ее за то, что много лет назад она не оказалась с ним в одной постели. — Благодарю покорно. Я уж не знаю, до чего надо докатиться, чтобы связаться с девицей, чья мамаша была грязной шлюхой.

В свете прожекторов, включенных по всему карьеру, было отчетливо видно, как застыл потрясенный Винс, как довольная рожа Тома расплылась в мерзкой ухмылке. Тори крепко зажмурилась, чтобы отгородиться от жестокой правды, от боли, которую носила в себе затаенной столько лет.

— Убирайся отсюда к чертовой матери! — Винс угрожающе шагнул к Дигби, и Тори показалось, что он оскалился, как разъяренный хищник. — Убирайся немедленно... И если ты только осмелишься напечатать хотя бы слово об этом в своей мерзкой газетенке, я подам на вас в суд, причем ты со своим редактором даже глазом моргнуть не успеете, как окажетесь на улице. Я выражаюсь понятно?

Впрочем, последние слова он говорил уже в спину Тому. Незадачливый репортер улепетывал с таким смехотворным проворством, что Тори точно расхохоталась бы, если бы не то обстоятельство, что ей сейчас было отнюдь не до смеха. Ее радость оттого, что Винс жив, что он даже не ранен, что, похоже, забыл, о своих подозрениях и у них, кажется, все налаживается, испарилась вмиг. Стыд, вина, ощущение грязи, которую не отмыть ничем, — словом то, с чем Тори жила на протяжении последних десяти лет, обрушилось на нее, как лавина, погребая под собой все ее радужные надежды.

— Это правда? — повернулся Винс к Тори. Он явно не поверил услышанному. Тори поспешила отвести глаза, не в силах видеть то омерзение, которое читалось во взгляде мужа. Но Винс грубо схватил ее за плечи и развернул лицом к себе. — Это правда?

Слезы стояли в глазах у Тори, но она все же сумела взять себя в руки.

— Пожалуйста, не сейчас, — проговорила она устало, поникнув в его объятиях. Сейчас ей хотелось лишь одного — прижаться к нему.

Он приподнял пальцем ее подборок — теперь уже ласково и осторожно — и заглянул ей в глаза.

— Скажи мне, Виктория, — его голос прозвучал неожиданно мягко, — что он имел в виду?

Она вся сжалась и глубоко вздохнула, собираясь с духом.

— Я все ему рассказала... давно, еще в Канаде. Мне надо было хоть с кем-нибудь поделиться. А тут он, соотечественник... Я не могла держать это в себе, понимаешь?.. Однажды я вернулась пораньше из колледжа, Джилл не ждала меня так рано... Они оба не ждали меня так рано... В общем, я застала ее за этим делом. Она сначала психанула и стала во всем обвинять меня — что, если б не я, она бы до этого не дошла. А потом расплакалась и сказала, что нам нужны деньги, а деньги надо как-то зарабатывать, что она все это делает ради меня. Уверяла, что у нее было всего-то два-три клиента... Наверное, это правда. Но она брала у них деньги! — Тори закрыла лицо руками. — О Господи! Как мне было противно и стыдно! Когда Джилл умерла, я уехала в Канаду, подальше от этих мест, от этих воспоминаний. Но я все равно не могла забыть... У меня возникло чувство, как будто меня вываляли в грязи, как будто это не она, а я занималась... с клиентами. Поддавшись чувству безысходного отчаяния, я рассказала все Тому. Мне тогда показалось, что он хороший человек. Что он мой друг и ему можно доверять. А когда поняла, что Том собой представляет, было уже поздно. Я и предположить не могла, что он надумает когда-нибудь возвратиться в Англию, не говоря уж о том, что при первой же возможности использует против меня то, в чем я когда-то призналась ему.

Судя по взгляду Винса, он все понимал. В его глазах не было ни отвращения, ни обвинения, чего так боялась Тори, а только сочувствие.

— Так вот почему ты пустила его к себе в спальню и согласилась дать ему интервью? Чтобы он не напечатал в своей газетенке всю эту грязь? Он что, угрожал тебе, шантажировал? Скажи мне, Виктория. Он этим держал тебя на крючке?

Тори отвела глаза, не в силах выдержать его пристальный напряженный взгляд.

— Почему ты мне ничего не сказала? — продолжал спрашивать Винс. — Я бы сам с ним разобрался. Почему решила пожертвовать нашим счастьем, нашей семьей... лишь бы я не узнал правду?

Она опустила голову ему на плечо. Ей было так хорошо и спокойно с ним... Так хорошо...

— Не могла. Я знала, как ты ненавидишь Джилл, и боялась, что ты скажешь про нее что-то нехорошее, а я бы этого не вынесла. Ей и так жилось несладко, а если бы тебе стало известно еще и это, ты бы ее уничтожил... словесно. Какой бы она ни оказалась эгоистичной, никчемной, пусть вела себя гадко, непростительно, она все-таки моя мать. Джилл жутко пила, а для этого нужны были деньги. Под конец она просто спилась. Я понимаю почему. Исключительно ради того, чтобы досадить своему отцу. В знак протеста... Но пусть даже она была падшей женщиной, она всегда заботилась обо мне. Всегда. И еще одно... ты, может быть, мне не поверишь, но, несмотря на всю свою беспорядочную жизнь, она всегда любила только одного человека. Моего отца... Любила по-настоящему. Только его. И еще, может быть...

Тори умолкла. Ей незачем было продолжать. Винс прекрасно понял, кого она имеет в виду. Он знал, что Джилл была в него влюблена. Безумно, отчаянно и безнадежно.

— Мы все иногда совершаем ошибки, — тихо проговорил Винс. — И не видим того, что должны видеть. Наверное, в том, что случилось с Джилл, виноват и мой дядя тоже. Причем, виноват не меньше, чем она сама. — Тори в изумлении уставилась на мужа, а он продолжил: — Да, я знаю, каким он мог быть тираном. Как, наверное, всякий властный человек, он хотел, чтобы дочь, которую он любил больше всего на свете, была всегда с ним, и делал для этого все, но не то, что нужно. Теперь я это понял. И понял еще кое-что: я во многом похож на него. Для этого мне надо было на собственной шкуре испытать, что значит сходить с ума от ревности, когда тебе кажется, что у тебя отнимают то, что ты считаешь своей собственностью. Любовь — чувство красивое и созидательное, но она может и разрушать. Этот урок я усвоил. — Он помолчал и добавил: — Роджер был слишком горд для того, чтобы уступить... А к тому времени, когда понял, что ему все же надо бы сдаться, Джилл стало уже все равно... Или, может быть, ей хотелось вернуться домой, но гордость не позволила...

Тори подняла на него глаза, в которых светились боль и надежда.

— Ты, правда, так думаешь?

Винс усмехнулся.

— Упрямство и гордость — это у нас семейное. Передается, как по мужской, так и по женской линии.

Тори улыбнулась, но улыбка у нее получилась вымученная. С ней что-то творилось неладное. Но что именно, она не понимала. Живот болел так, что она едва не теряла сознание. Она безотчетно провела рукой по юбке под теплой длинной курткой.

— Гордость сгубила не одного Ллойда, — тихо проговорил Винс. — Я не хочу, чтобы то же самое случилось с нами. А ты, Виктория?

Глаза Тори сияли любовью, но она все равно не удержалась от ехидного замечания:

— Это ты был слишком горд для того, чтобы уступить. — Она картинно закатила глаза. — И из-за чего весь сыр-бор? Из-за Тома Дигби?!

— Не напоминай мне об этом! — Винс неожиданно рассвирепел. Но Тори поняла, он сердит не на нее, а на себя. — Наверное, я просто не мог поверить своему счастью, когда ты согласилась выйти за меня замуж. Я все искал какие-то скрытые мотивы. И, пойми, когда я застал у тебя в спальне Тома, а потом еще Фло сказала мне, что видела вас в ресторане, у меня появился ответ, который я уже заранее был готов принять. Но у меня все-таки оставались сомнения... Тебя всегда так возбуждали мои ласки, даже самые невинные прикосновения. Я старался себя убедить, что ты просто горячая страстная женщина и реагируешь так на любого мужчину, что дело здесь не во мне. Но сейчас, запертый там, в машине, я услышал, как ты кричишь. От удара в лобовое стекло я плохо соображал, то и дело терял сознание, но я знал, что мне это не снится. Я пытался открыть дверцу или окно, чтобы дать знать тебе, что со мной все в порядке, но безуспешно. А ты продолжала звать меня так, будто тебе было страшно даже представить, что я... что со мной...

На лице Винса отражалось сомнение, как будто он сам не мог поверить в то, что пытался сейчас сказать. Тори легонько прикоснулась к кровоподтеку у него на виске.

— Винс, любимый мой, неужели ты думал, что я смогу жить без тебя? Ведь я люблю тебя. И всегда любила. С того самого дня, когда ты меня поцеловал в первый раз, помнишь? Я считала себя извращенной, испорченной из-за моих чувств к тебе. Ведь ты тогда так на меня рассердился. И, в конце концов, я себя убедила, что я такая же, как... В общем, ты понимаешь. Мне стало страшно. Я не подпускала к себе мужчин. И думала, что все из-за того, что я презираю себя... такую. Но в тот день, когда ты меня поцеловал в долине у церкви, я поняла, что ждала именно тебя и мечтала, чтобы ты был у меня первым и единственным...

Взгляд Тори упал на ее руку. Та была вся в крови. Странно. Ссадина над бровью у Винса уже засохла. Откуда тогда свежая кровь? Кровь была у нее на руках, на одежде. И это была ее кровь. Не Винса.

— О нет!

Она в ужасе уставилась на свои руки и почувствовала, что теряет сознание. Но Винс уже понял, в чем дело. Сквозь туман, застилающий сознание, Тори услышала, как он кричит решительно и властно:

— «Скорую» немедленно!


Они неслись по шоссе. Ревели сирены, вертелась мигалка. Даже сквозь тонированное стекло Тори различала отблески зловещего мертвенного света.

Винс сидел рядом с ней. Он держал ее руки в своих и шептал, что все будет хорошо, но Тори знала, что хорошо не будет.

По ее щекам текли слезы. Врачи, наверное, думали, что она плачет от боли. Но причина была в другом.

Винс любит ее и теперь знает, что и она тоже любит его. Отныне у них все будет хорошо. И это действительно прекрасно. Это настоящее счастье, но почему за счастье ей приходится платить такую страшную цену? Почему судьба распорядилась так жестоко?

Она была всего лишь на двадцать седьмой недели беременности. И, похоже, теряла ребенка. Ребенка, в отцовстве которого Винс поначалу сомневался. И вот теперь, когда он готов признать ребенка, готов принять их обоих, все оказалось слишком поздно.

Загрузка...