Примечания

1

Паттон Джордж Смит, мл.(1885–1945) — генерал-лейтенант армии США во Второй мировой войне.

2

«Потрясающе большой человек» (Amazing Colossal Man) — фильм 1957 года в жанре фантастики режиссера Берта Гордона.

3

Пан — древнегреческий бог пастушества и скотоводства, плодородия и дикой природы.

4

Энчилада — кукурузная лепешка с острой начинкой и приправой чили, национальное мексиканское блюдо.

5

Храбрые парни («The Gallant Men») — герои одноименного телевизионного сериала 1962–1963 годов об американских солдатах, сражающихся в Италии во время Второй мировой войны.

6

Баньян Пол — дровосек-великан, герой американского фольклора.

7

Икабод Крейн — герой новеллы Вашингтона Ирвинга «Легенда о Сонной Лощине».

8

Хейес Габби(1885-1969) — актер американского кино, радио и телевидения, особенно прославившийся в вестернах.

9

Роджерс Рой (1911–1998) — актер американского кино, игравший в вестернах и мелодрамах.

10

«Три бездельника» — телевизионный комедийный сериал, состоявший из примерно 200 короткометражных серий, демонстрировавшихся в 1934–1958 годах, после чего были повторные показы.

11

Костелло Лу (1908–1959) — комедийный актер из знаменитого дуэта Эбботта и Костелло.

12

Чейни-младший Лон(1906–1973) — актер, прославившийся исполнением ролей монстров.

13

Джеронимо (1829–1909) — вождь племени чирикауа, возглавил сопротивление индейцев в 1885–1886 годах.

14

Сидящий Бык (1831?-1890) — вождь и шаман из общины хункпапа, один из почитаемых героев народности сиу.

15

Край Каджунов — район на юго-западе штата Луизиана, населенный каджунами, потомками акадийцев, колонистов из поселения Акадия во французской Канаде.

16

Чарльз Атлас (1893–1972, настоящее имя Анжело Сицилиано) — популяризатор физической культуры и один из первооткрывателей бодибилдинга.

17

Дон Хо (1930–2007) — гавайский певец.

18

Донахью Трой (1936–2001) — актер, идол подростков в конце 1950-х — начале 1960-х годов.

19

Бриннер Юл (1915–1985) — актер театра и кино, родился в России.

20

Мистер Сардоникус — герой одноименного фильма 1961 года (режиссер Уильям Касл), чье лицо застыло в ужасной гримасе из-за спазма лицевых мускулов.

21

Молчаливый Сэм — статуя солдату армии конфедератов в кампусе Северокаролинского университета.

22

Шекспир У. Король Лир. Акт IV, сцена 1. Перевод Б. Пастернака.

23

Маттерхорн — живописнейшая гора в Альпах, расположенная на границе между Швейцарией и Италией.

24

Арнольд Бенедикт (1741–1801) — генерал, герой Войны за независимость, позднее перешедший на сторону англичан. Имя Бенедикта Арнольда стало нарицательным именем изменника и предателя.

25

Яичный коктейль — яично-алкогольный напиток: вино, коньяк или ром со взбитыми желтками, сахаром и сливками. Традиционный рождественский напиток, подается холодным или горячим.

26

Грант Кэри(1904–1986) — самый романтичный актер Голливуда, ставший символом целой эпохи американского кинематографа.

27

Шаффлборд — настольная игра, популярная в пабах; монеты или металлические диски щелчком передвигают по разделенной на девять клеток доске.

28

Кинг Миртин Лютер, мл. (1929–1968) — баптистский священник, один из лидеров движения за гражданские права негров.

29

Уоллес Джордж (1919–1998) — политический деятель, избранный в 1962 году губернатором Алабамы, сторонник сегрегации — отделения негритянского населения от белых, раздельного обучения и медицинского обслуживания.

30

Прайс Винсент (1911–1993) — американский актер.

31

Роуд Раннер — персонаж мультфильмов серии «Песенки с приветом», кукушка, всегда ускользающая от койота Вилли, который разными способами пытается ее поймать.

32

Джолсон Эл (1886–1950) — актер, певец, звезда Голливуда 20-30-х годов, считался одним из лучших эстрадных исполнителей страны.

33

Маверик — герой сериала 1957–1962 годов о знаменитом азартном игроке с Дикого Запада.

34

Игра слов: «Down in the Dark» — «Dahninaderke».

35

Милостивый государь (нем.).

36

Нет! (нем.)

37

«Tears for Fears» — британская рок-группа, созданная в начале 1980-х годов Роландом Орзабалом и Куртом Смитом.

38

«Власть цветам!» — лозунг хиппи — «людей-цветов», считавших, что преобразовать общество можно только с помощью проповеди всеобщей любви и духовной чистоты, символами которых являются цветы.

39

Дестин — город на так называемом Изумрудном побережье Флориды, пользующийся известностью как «самое удачное для рыбалки место в мире».

40

ХелмсДжесси (1921–2008) — сенатор-республиканец от штата Северная Каролина, крайний консерватор.

41

«New Kids on the Block» — американская вокальная поп-группа, созданная в 1984 году в Бостоне, штат Массачусетс.

42

Бо знает все о футболе (Во knows football) — рекламная кампания кроссовок фирмы «Найк», проводившаяся в 1989–1990 годах с участием профессионального бейсболиста и звезды американского футбола Бо Джексона и прославленного рок-н-ролльного музыканта Бо Диддли.

43

Кашинг Питер (1913–1994) — английский актер.

44

«Хаммер филмз» — британская киностудия, основанная в 1934 году и прославившаяся производством фильмов ужасов.

45

По Эдгар Аллан (1809–1849) — поэт и прозаик, теоретик литературы.

46

«Марсианские хроники» — собрание фантастических рассказов Рэя Брэдбери, выпущенное в 1950 году.

47

«Жребий» — вторая книга Стивена Кинга.

48

Стюарт Литтл — говорящий белый мышонок, персонаж одноименного фильма.

49

Ван Гог, Винсент(1853–1890) — всемирно известный нидерландский художник-постимпрессионист.

50

Гомер Уинслоу (1836–1910) — американский живописец.


51

Миро Хуан (1893–1983) — испанский живописец, скульптор, график, дизайнер.

52

Эллингтон Дюк (1899–1974) — выдающийся композитор, джазовый дирижер, пианист-самоучка

53

Бэйси Каунт (1904–1984) — джазовый пианист, органист, руководитель биг-бэнда

Загрузка...