Автор: ХАНИ ФИЛЛИПС & БЕКС МАКЛИНН

Книга: «Мама и инопланетный воин»

Жанр: Эротика, фэнтези, сказка для взрослых, пришельцы

Серия: «Сокровище инопланетянина» — 1

Возрастное ограничение: 18+


Перевод: Luizas12, Andgi

Редактура: Nikolle

Русификация обложки: Xeksany

Дизайн артов и коллажей: Xeksany

Перевод осуществлен для группы: https://vk.com/paranormal_love_stories


Текст выложен исключительно для ознакомления. Не для коммерческого использования! При размещении на других ресурсах обязательно указывайте группу, для которых был осуществлен перевод. Запрещается выдавать перевод за сделанный вами или иным образом использовать опубликованные в данной группе тексты с целью получения материальной выгоды.




Глава 1


— Фейерверк, мама!

Взволнованный голосок наконец проник в затуманенный сном мозг Эбби. Открыв глаза, она увидела, что ее дочь стоит у кровати в розовой пушистой пижаме, а ее длинные светлые волосы спутались вокруг лица.

— В чем дело, детка?

— Там фейерверк! Я видела за окном яркую вспышку света.

Эбби приоткрыла второй глаз и сощурилась на часы. В три часа ночи? В связи с управлением центра адаптации для беременных ее не в первый раз будили в такое время, но обычно причиной были схватки одной из ее девушек.

Она выглянула в окно, но ничего не увидела в ночи.


— Наверное, Люси, тебе это приснилось.

— Мама, мне не приснилось. Честно.

— Хорошо, милая, — сказала она, зевая, затем приподняла одеяло. — Не хочешь забраться ко мне сюда, и мы подождем, не вернется ли фейерверк?

Люси не колебалась. Она забралась под одеяло и прижалась к ней. Эбби зарылась носом в шелковистые волосы дочери, наслаждаясь запахом детского шампуня и жевательной резинки. Люси уже больше года спала в своей кроватке, и Эбби не так сильно чувствовала одиночество, когда с ней спала дочь. Тем более что ни с кем не делила кровать больше трех лет. Три с половиной года прошло с тех пор, как она удочерила свою племянницу, и три года, как Джон бросил ее, не в силах справиться с ребенком, нарушающим его образ жизни.

Эбби нисколько не жалела о своем решении, особенно сейчас, когда ее дочь была в безопасности, а не оставлена наедине с матерью-наркоманкой.

Она поцеловала Люси в макушку.


— Спи, детка.

Эбби уже засыпала, когда ослепительная вспышка озарила комнату.

— Видишь, мама, я же говорила тебе!

Вспышка нисколько не походила на фейерверк. Более того, казалось, что она исходит изнутри дома. Может быть, одна из девушек играла в какую-то игру?

— Оставайся здесь, Люси, — приказала она, поднимаясь с кровати.

Ночь была прохладной, поэтому она натянула старый свитер поверх пижамных штанов и майки и направилась к двери. Ее спальня и комната Люси находились дальше по коридору старого дома, за общей кухней, столовой и гостиной. Спальни девушек на втором этаже, и Эбби пошла к парадной лестнице. Дойдя до большой арки, ведущей из столовой в прихожую, она застыла в шоке, пытаясь понять, что же видит.

Двое незнакомых мужчин, одетых в строгие черные костюмы, стояли у подножия лестницы, еще двое наверху. Эмбер, ее новая обитательница, парила между ними, глаза закрыты, а длинные темные волосы свисали, пока ее тело плыло вниз по лестнице. Как только ее спустили вниз, один из мужчин прижал к ее запястью какой-то инструмент и отступил. Едва уловимый запах гари донесся до Эбби как раз в тот момент, когда еще одна вспышка света её ослепила. Как только оправилась от жгучего удара по сетчатке, то поняла, что Эмбер исчезла. Это осознание наконец прорвалось сквозь парализующий шок, и она вышла в коридор.

— Вы кто? Какого черта вы делаете?

Услышав ее слова, мужчины повернулись к ней, и она неожиданно поняла, что это не мужчины. Их кожа была белой, не просто бледной, как у людей, а скорее гладкой, безупречно белой, как пластик. Матово-черные волосы, пожалуй, могли бы сойти за волосы, но их глаза светились неестественным красным светом, а черты лица были слишком вытянутыми и угловатыми, чтобы считать их нормальными. Вблизи Эбби увидела, что то, что она приняла за костюм, на самом деле униформа.

— Кто вы? — повторила она дрожащим голосом.

Один из мужчин сказал что-то на языке, которого не существовало нигде на Земле, а другой шагнул к ней. Эбби хотела отступить, но он неестественно быстрым движением схватил ее, крепко удерживая. Другой рукой воткнул ей в руку шприц. Жгучая боль пронзила ее, за ней последовало непреодолимое головокружение, а зрение начало меркнуть. Теряя сознание, она услышала голос Люси.

— Мама!

Отчаянно желая защитить свою дочь, она пыталась сопротивляться, но руки и ноги не слушались.

— Не надо… не делай больно…

Комната закружилась, и мир погрузился во тьму.

* * *


— Мама. Мама, пожалуйста, проснись. — Голос Люси доносился издалека, пока она дрейфовала в холодной тьме.

— Мамочка, мне страшно.

Услышав испуганный голосок Люси, Эбби заставила себя прийти в сознание. Слезы навернулись на глазах, когда она попыталась их открыть, наполовину ослепленная ярким белым светом. Прищурившись от яркого света, она пыталась найти свою дочь. Люси нависла над ней и заплакала, когда Эбби открыла глаза.

— Тише, малышка. Все будет хорошо, — прижала дочь к себе, в свои успокаивающе теплые и крепкие объятия. Напевая дочери, несмотря на пульсирующую боль в голове, она попыталась укачать Люси, но ее тело казалось тяжелым и вялым. Когда туман от того, что ей вкололи, начал рассеиваться, Эбби обратила внимание на жжение на правом запястье. С усилием сфокусировав взгляд, увидела длинную цепочку символов, выгравированных на своей руке.

— У меня тоже, мамочка. — Губы Люси задрожали, когда протянула свое запястье. — Болит.

Вид клейма на нежной коже дочери вызвал прилив ярости, вытесняя последние остатки растерянности. Сволочи в черных костюмах заплатят за это. Все еще прижимая к себе Люси, она села и осмотрелась.

Они находились в стерильной белой комнате со стеклянными стенами с двух сторон и серыми металлическими стенами с двух других. С каждой стороны комнаты стояло по четыре кровати, и пять из них занимали ее девушки, все еще без сознания. Одна стена открывала вид на широкий коридор, а с другой стороны стояли два шкафа, разделенные стойкой с пугающим разнообразием странных на вид инструментов. Через другую стеклянную стену была видна вторая белая комната, заполненная прозрачными пластиковыми кроватками. Половина кроваток были заняты, и Эбби опознала трех младенцев ее девушек. Среди них было еще два человеческих ребенка и один крошечный зеленый, который явно не принадлежал человеку. Обстановка напоминала больницу или лабораторию, а сильный антисептический запах, пропитавший воздух, только усиливал это впечатление.

— Где мы, мамочка?

— Я не знаю. — Она все еще пыталась осознать, что мужчины, пришедшие в дом, вовсе не были мужчинами. А если это были не мужчины, то где она сейчас? — Ты видела кого-нибудь, пока я спала?

— Только этих злых мужчин.

— Злых мужчин?

— Те, что в черном. — Ее губы снова задрожали. — Они мне не нравятся.

— Мне тоже, детка. Давай проверим девочек, хорошо?

— Хорошо. — Впервые на ее лице заиграла небольшая улыбка. — Элайна громко храпит, когда спит.

— Но мы не должны говорить ей об этом, — мягко сказала Эбби.

Крепко держа Люси за руку, она проверила состояние девушек. Все они еще спали, хотя Кэсси и Тешауна начали ворочаться. Больше всего ее беспокоили Молли и Эмбер. Остальные девушки недавно родили, но эти двое были беременны. Может ли снотворное в шприце повлиять на их нерожденных детей?

Вернувшись к своей кровати, она усадила дочь к себе на колени.


— Ты помнишь, что произошло, Люси?

Люси опустила голову.


— Я не хотела ждать и пошла за тобой. Злой человек схватил тебя, и ты упала. Потом он схватил меня. — Она подняла голову, в ее больших карих глазах стояли слезы. — У него была иголка. Я не люблю уколы. Я даже не получила наклейку.

— Вряд ли они настолько милы, как доктор Бекки. — Педиатр Люси всегда награждала её после того, как ей делали уколы.

— Они выглядят странно. Кто они, мама?

— Я не знаю, малышка, — ответила Эбби, жалея, что у нее нет ответов.

— Чего они хотят?

— Хотела бы я знать.

Глава 2

Спустя время девочки начали приходить в себя. Кэсси восприняла новость о том, что их, похоже, захватили инопланетяне, с безразличием. Она уже столько пережила за свою короткую жизнь, что выработала циничную защиту, которую редко удавалось пробить, хотя Эбби видела, как дрожат ее руки. Другие девочки разрыдались, и Эбби изо всех сил старалась их утешить. Молли, ее хрупкая шестнадцатилетняя девочка, беззвучно плакала, крупные слезы катились по ее щекам.

— Инопланетяне, мисс Эбби? — спросила наконец Тешауна, сердито вытирая щеки. — Серьезно? — Девушка с уличной смекалкой и вызывающим характером, она пришла в себя одной из первых.

— Я знаю, что это звучит безумно, но они не похожи на людей. — Эбби жестом указала на комнату. — И ты была в подобном месте хоть раз?

— Я много где не была, — пробормотала она, затем вздохнула. — Но да, я никогда не видела ничего подобного.

— А как же наши малыши?


Элайна подошла к стеклянной стене, откуда открывался вид на соседнюю комнату. Малыши тоже начали шевелиться, и Кэсси с Тешауной присоединились к ней у стены.

— Мики скоро проголодается. — Элайна скрестила руки на груди.

Словно в ответ на ее слова, проснулся Мики. Они не могли слышать его, но все видели, что у него открылся рот и лицо стало красным. Все младенцы были полностью обнажены, лежали на простых белых подушечках, а каждую кроватку накрывал стеклянный купол. Купола, очевидно, не были звуконепроницаемыми, потому что другие младенцы начали реагировать на плач Мики, и вскоре плакали все, кроме маленького зеленого ребенка. Элайна начала всхлипывать, и даже Кэсси шмыгнула носом, когда они беспомощно смотрели на своих плачущих детей.

С потолка внезапно появились узкие трубки, по одной над каждой кроваткой, и протянулись вниз через открытое отверстие в верхней части каждого купола. У всех трубок имелась насадка, похожая на сосок, и нацелены они были на плачущий ротик. Попытка не увенчалась успехом. Трое из младенцев жадно вцепились в сосок, но тут же выплюнули его обратно. Двое других даже не попытались это сделать, а маленький зеленый малыш просто молча лежал рядом.

Прошло несколько мучительных минут. Все девочки плакали, а Эбби боролась с собственными слезами. Люси прижалась к ее ноге, ее губы начали дрожать. Проклятье! Нужно найти какой-то способ воссоединить девушек с их малышами. Эбби в отчаянии огляделась вокруг, гадая, чем можно пробить стену, но койки были прибиты к полу.

Пока она пыталась придумать решение, в коридоре появилось несколько пришельцев. Глядя на них сейчас под ярким светом, Эбби удивлялась, как вообще могла принять их за людей. Все в них выглядело немного неправильно, настолько, что волосы на затылке вставали дыбом. Несмотря на это, их можно было бы назвать привлекательными, если бы не полное презрение, с которым их странные красные глаза рассматривали женщин.

Люси крепче сжала ногу Эбби, но ее маленький подбородок приподнялся. Остальные девочки собрались позади Эбби, вид пришельцев ошеломил их и заставил замолчать. Кэсси выпрямилась, утирая слезы, а Молли тихонько всхлипывала.

— Черт, ты не соврала. Они и правда пришельцы, — пробормотала Тешауна. Она выпрямилась, готовая к бою. — Что им нужно?

— Я не знаю. — Эбби бросила быстрый взгляд на испуганных девушек, все они находились под ее ответственностью. Сердце бешено колотилось, но она сделала решительное, уверенное лицо, которое помогло ей провести множество переговоров во времена ее работы в крупной компании. — Но я попытаюсь это выяснить. — Она осторожно разжала пальцы Люси. — Ты останешься здесь с Кэсси, хорошо?

— Не оставляй меня!

— Я не собираюсь оставлять тебя. Я буду там, где ты сможешь меня увидеть. — Эбби надеялась, что её не уведут куда-нибудь.

— Пойдем, малышка. Останься со мной и помоги мне быть храброй, — сказала Кэсси. Люси колебалась, потом кивнула и прижалась к Кэсси. Девушка обняла ее и кивнула Эбби. — Иди, узнай, чего они хотят.

Молясь, чтобы ее лицо выглядело спокойным, Эбби сжала кулаки и подошла к стене, которая вела в коридор. Двое пришельцев двигались вокруг, изучая показания данных, в то время как другой пришелец, очевидно, лидер, задавал вопросы одному из своих подчиненных. Судя по напряженной позе допрашиваемого, разговор шел не из приятных. Она не слышала ничего из их разговора, но надеялась, что у них есть подслушивающие устройства.

— Извините, — твердо сказала она. Лидер посмотрел на нее презрительными красными глазами и так же быстро отвернулся. Подчиненный также глянул в ее сторону, а затем начал быстро говорить.

— Слушай, я не знаю, что ты хочешь от нас, но малышам нужны их мамы. Сейчас же.

Подчиненный продолжал говорить, слегка коснулся рукава лидера, а затем поспешно убрал пальцы. Эбби успела заметить, что их было шесть, а затем секция стены перед ней открылась.

Нависнув над ней, лидер нетерпеливо обратился к ней. В голосе слышалось требование, но она не понимала быстрых щелчков его языка.

Эбби не сводила с него взгляда.


— Я не понимаю тебя.

Лидер и его помощник посовещались, затем подчиненный поманил ее вперед. Бросив нерешительный взгляд на Люси в объятиях Кэсси, Эбби вышла в коридор.

Мужчина указал на свой рот, а затем на ухо, повторив жесты после того, как указал на нее.

— Я не понимаю. Чего ты хочешь?

Он покачал головой и снова сделал движения.

— Ты… хочешь дать мне что-то, чтобы я все понимала?

Он кивнул.

— Ну что ж. — Ее мужество чуть не покинуло ее, когда он достал еще один шприц, но она посмотрела на Люси и сумела взять себя в руки.

Кто-то должен общаться с этими монстрами.

Инопланетянин медленно подошел и протер прохладной жидкостью за ее ухом. Она могла только надеяться, что обеззараживание этой области было положительным знаком. Инопланетянин сжал руку на ее плече и, не дожидаясь ее реакции, ввел иглу. В голове Эбби вспыхнула огненная агония. Она открыла рот, но не издала ни звука, слишком потрясенная, чтобы закричать. Если бы не крепкая хватка на плече, она бы упала. К счастью, боль быстро прошла, оставив за собой дрожь и слабость, но, несмотря на это, Эбби заставила себя выпрямиться. Как только пришелец почувствовал ее движение, сразу же убрал руку.

— Теперь ты меня понимаешь? — потребовал лидер.

— Да. Что?..

— Не тебе задавать вопросы. Товар не принимает питание. Что нужно сделать?

— Товар? — У нее отвисла челюсть. — В смысле, дети?

Он взмахнул жуткой шестипалой рукой.


— Называй, как хочешь. Почему они не принимают пищу?

— Не знаю, как остальные, но тех троих, которых вы забрали из моего дома, все еще кормят их матери.

— Производительницы должны их кормить?

Она сощурила глаза.


— Их кормят матери.

После быстрого и тихого совещания со своим подчиненным, он кивнул.


— Очень хорошо. Они могут получить доступ на время кормления. — Он повернулся к мужчине, который работал над столом. — Перенесите инкубаторы.

Между двумя комнатами открылся проем, и в него вплыли три детские кроватки. Девочки тут же направились к своим детям, хотя Кэсси задержалась ровно на столько, чтобы передать Люси Эмбер. Проем начал закрываться, оставив двух кричащих младенцев и молчаливого инопланетного ребенка.

Эбби указала на комнату.


— Подожди минутку. А как же другие дети?

Инопланетянин пренебрежительно махнул рукой, что можно сравнить с пожатием плеч.


— Некоторые потери товара неизбежны.

Ей потребовалась каждая унция самообладания, чтобы не ударить его по высокомерному лицу. Вместо этого она заставила себя говорить ровным тоном и молилась, чтобы девочки поняли.


— Позволь мне попробовать накормить и других.

Лидер задумался, затем склонил голову.


— Очень хорошо.

Он жестом подозвал одного из мужчин, и кроватки с двумя другими человеческими детьми начали двигаться.

Эбби посмотрела на крошечного молчаливого инопланетного ребенка, и ее сердце сжалось от боли.


— А этого?

Подчиненный бросил нервный взгляд на лидера, затем быстро сказал:


— Человеческая пища не подходит для младенца цире. Товар очень слабый.

— Неразумное вложение, и покупку вычтут из твоей доли, — холодно отчеканил лидер. — Это не стоило дополнительных расходов.

Эбби прикусила губу. Она снова посмотрела на крошечного ребенка и поняла, что должна, по крайней мере, попытаться спасти его.


— У тебя есть бутылка? — Подчиненный выглядел озадаченным, и она добавила: — Маленький контейнер с соской? Для кормления с рук?

— Как примитивно, — сказал лидер, уже начиная отворачиваться.

— Если бы она… если бы товар жил, он был бы ценным, командор Хаен, — быстро заметил другой мужчина. — Создать бутылку совсем несложно.

— Очень хорошо. Ты можешь попытаться, — согласился Хаен, как будто оказывал великую услугу. Затем он пошел прочь.

Жалея, что у нее ничего нет под рукой, чтобы бросить ему вслед, Эбби обернулась к другому мужчине.


— Ты можешь сделать бутылку?

— Да. — Он поспешил к стеллажу и начал вытаскивать оборудование. Эбби заметила, что двое других инопланетян, работавших там, с усмешкой смотрели на него, демонстрируя то же презрение, что и лидер; однако через несколько минут он вернулся с пригодной бутылкой, наполненной довольно отвратительной серой жидкостью.

— Это полноценное питание, — заверил он ее, когда увидел, что она с сомнением смотрит на жидкость. Он нажал на сенсорный экран, и кроватка инопланетного ребенка начала перемещаться в комнату девочек.

— Спасибо. Как тебя зовут?

— Меня? — Он выглядел потрясенным тем, что она спросила. — Меня зовут Кварет. — Позади него двое других издали явно оскорбительный смешок. Он вздрогнул, но ничего не ответил.

— Спасибо тебе, Кварет. Не знаю, сработает ли это, но я должна попытаться.

Глава 3

Как только Эбби вернулась в комнату и за ней закрылась панель, Люси бросилась к ней. Она быстро обняла ее и прижала к своему бедру. Молли и Эмбер укачивали двух чужих малышей, оба все еще плакали, и их плач разрывал ее сердце.

— Что мы будем делать, мисс Эбби? — Эмбер выглядела потрясенной. — Они голодны.

— Насчет этого… — Она изучала трех других девушек. Мики уже наполовину спал у груди Элайны, а Тешауна держала Ванессу на плече. Кэсси все еще кормила грудью Энджел. — Девочки, вы когда-нибудь слышали о кормилицах?

— Кто это? — спросила Эмбер.

— Это женщины, которые кормят ребенка другой женщины, если та сама не в состоянии.

Тешауна первая поняла суть, и ее глаза сузились.


— Ты хочешь, чтобы я накормила чужого ребенка?

— Да. Знаю, что многого прошу, но если мы не найдем способ их накормить, они умрут, — мягко объяснила Эбби. — Вы видели, что случилось, когда инопланетяне попытались это сделать.

— Умрут? — спросила Люси с округлившимися глазами. — Ты не можешь позволить малышам умереть.

— Не волнуйся, малышка, — быстро успокоила Элайна. — Мы их накормим.

— Говори за себя, — с горечью возразила Кэсси. — У меня молока не хватит даже на одного.

Эбби с беспокойством посмотрела на нее. Действительно, у Кэсси были трудности с кормлением. Они собирались перевести Энджел на молочную смесь, потому что ребенок не набирал в весе.

— Я помогу, — предложила Тешауна. — Но Ванесса кушает первой.

— Спасибо, девочки.

Мики громко отрыгнул, как бы в знак согласия, и все рассмеялись. Смех был немного истерическим, но Эбби предпочла бы смех, чем заставлять девочек волноваться о своем положении. Ей совсем не хотелось объяснять им, что инопланетяне назвали их племенными кобылами.

— Неужели у них здесь нет подгузников? — спросила Элайна. — Мики обычно много какает после еды.

— Я спрошу.


Эбби вернулась к передней стене, Люси по-прежнему прижималась к ее бедру. Кварета нигде не было видно, но двое других пришельцев все еще находились там.

— Простите.

Как и раньше, они ее игнорировали.

— Нам нужны подгузники для детей.

По-прежнему на нее не обращали внимания.

— Послушайте, если нам не дадут каких-нибудь… э-э… гигиенических средств, здесь станет ужасно грязно.

Один из инопланетян наконец повернулся к ней, прикоснулся к кнопке, и его голос зазвучал в комнате.

— Мы не используем ваших примитивных методов, — усмехнулся он. — Инкубаторы способны перерабатывать телесные отходы.

Так как Люси внимательно наблюдала за всем происходящим, Эбби сдержала колкий ответ и сквозь зубы поблагодарила.

— Мама, я тоже хочу пописать. — Настойчивый шепот Люси напомнил ей, что не только младенцы нуждаются в санитарных мерах.

С приглушенным вздохом она снова обратилась к пришельцам:


— А как насчет нас? Вы же не ждете, что мы тоже будем пользоваться инкубаторами?

Пришелец начал отворачиваться, но остановился при ее словах. На его белоснежном лице появилась презрительная усмешка, и Эбби уже подумала, что нарвется на грубость, но после короткой паузы он жестом указал на дальнюю дверь их комнаты.

— У вас имеются все удобства. Любое цивилизованное существо это поймет.

Инопланетянин повернулся к ней спиной, и Эбби снова прикусила язык.

— Что он сказал, мама? — Люси беспокойно заерзала в ее объятиях.

— Он сказал, что туалет там. Пойдем посмотрим, сможем ли мы его найти.

К счастью, они обнаружили его. Когда одна из панелей открылась, увидели небольшую ванную комнату. Удобства были странной формы, но достаточно похожи на земную ванную, чтобы быть понятными. Люси хихикнула, когда унитаз сначала вымыл ее, а затем высушил струей теплого воздуха.

Удовлетворив свои насущные потребности, они вернулись в главную комнату. Тешауна и Элайна теперь кормили двух новорожденных, а Кэсси укачивала Энджел.

— Инопланетянин сказал, что кроватки будут работать, как подгузники, — сказала она им.

Молли скорчила гримасу.


— Ванесса уже описала меня.

— Это моя девочка, — усмехнулась Тешауна.

— Ну, я не хочу, чтобы на меня накакали, — твердо заявила Эмбер и положила Мики в кроватку. Он почти сразу же исполнил пророчество матери, и все они заворожено наблюдали, как подушечка впитывает результат, а следом за тем появляется тонкий туман и струя теплого воздуха.

— Фу, какая гадость! — воскликнула Люси, скорчив гримасу.

— Ты что, шутишь? — Эмбер подняла Мики и осмотрела его безупречную попку. — Это волшебство, малышка.

Пока девочки любовались кроватками, Эбби повернулась к инопланетному младенцу, который все еще молча лежал с широко открытыми глазами. Очень осторожно она взяла малютку на руки и с трудом сглотнула от его легкого веса. Впервые ребенок издал тихий звук и, казалось, прижался ближе.

— Кто это, мама? — Люси оглянулась через плечо.

— Еще один ребенок.

— Я не собираюсь прикладывать к своей груди зеленого ребенка, — громко сказала Тешауна. Затем еще раз взглянула на крошечную фигурку и вздохнула. — Хотя она ужасно худая. Черт, думаю, я смогу. Я же додумалась родить от Ника, а он был никчемным мудаком. — Ник был отцом Ванессы и бросил Тешауну за два месяца до родов.

— Что такое мудак? — подхватила Люси.

— Надеюсь, ты никогда не столкнешься с таким, — пробормотала Тешауна, бросив извиняющийся взгляд на Эбби.

— Спасибо, Тешауна, но инопланетяне сказали, что человеческое молоко не подойдет. Они дали мне это. — Эбби с сомнением посмотрела на бутылку. — Посмотрим, возьмет ли она ее. Дай мне бутылочку, детка.

Люси подняла ее и скорчила гримасу.


— Оно холодное.

— Я могу подставить бутылочку под теплую воду в ванной. Может, получиться его подогреть? — предложила Эмбер.

— Было бы здорово. Спасибо, Эмбер.

Эбби посмотрела на ребенка и увидела, что та снова смотрит на нее. Кроха выглядела такой беспомощной, с голыми ручками и ножками, похожими на палочки. В комнате стояла комфортная температура, но Эбби боялась, что ребенок простудится.


— Лекси, помоги мне снять свитер, пожалуйста.

К тому времени, когда она сняла свитер и обернула им младенца, вернулась Эмбер. Когда Эбби поднесла бутылочку к ребёнку, ротик оставался закрытым. Она прижала ее к себе, а затем провела пальцем по губкам, пока они не приоткрылись. Ей удалось капнуть каплю теплой жидкости на язык малышки, и после небольшой паузы та начала жадно сосать. Облегчение захлестнуло Эбби.

— Как зовут ребенка? — Люси все это время стояла рядом с ней, с любопытством наблюдала.

— Я не знаю. Мы должны дать ей имя. Как ты думаешь, какое имя ей подойдет?

— Оскар, — сразу же ответила Люси. — Как в «Улице Сезам».

Эбби спрятала улыбку, глядя на ребенка. Это правда, что у младенца были большие темные глаза, широкий рот и почти несуществующий нос, но ее гладкая зеленая кожа сильно отличалась от непричесанного меха куклы.

— Оскар — имя для мальчика, милая. Может, Лили?

Люси нахмурилась, глядя на ребенка.


— А может Тиана? Она была зеленой, как лягушка.

Эбби посмотрела на крошечное инопланетное личико, такое странное, но почему-то все еще такое милое, и кивнула.


— Думаю, оно ей подходит, детка.

Тиана все еще жадно сосала, но ее глаза не отрывались от лица Эбби, которая почувствовала легкое трепетание и увидела зеленый хвостик на своем запястье.

— Мама, смотри! У нее есть хвост.

— Да, есть.

— Для чего?

— Я не знаю, для чего он нужен. — Крошечный хвостик зашевелился на ее запястье. Это напомнило ей о том, как Люси мяла ее грудь, когда она давала ей бутылочку, и ее сердце сжалось. «Я позабочусь о тебе, малышка», — безмолвно пообещала она.

Вскоре один из инопланетян заговорил с ней через стену:


— Верните товар в инкубаторы.

— Что ты имеешь в виду? — Большинство малышей заснули на руках у матерей — или их кормилиц. Тиана прижалась к Эбби, ее большие глаза наконец закрылись. Люси, пристроившись к ней с другой стороны, спала, положив голову на ее колени.

— Вы покормили их, а теперь верните в инкубаторы.

— Почему они не могут остаться с матерями? — Эбби старалась говорить спокойно, видя, что девочки начинают беспокоиться.

— Производительницы обеспечивают только питание. Товар больше им не принадлежит. Будет лучше, если они примут это сейчас.

— Но их нужно будет еще кормить, — запротестовала она.

— Их вернут в нужное время. — Когда она не ответила, его лицо стало еще холоднее. — Если вы не подчинитесь, вас накажут, а товар все равно заберут.

— Я поняла. — Ах ты, засранец. Сделав глубокий вдох, Эбби повернулась к девочкам. — Мы должны положить малышей обратно в кроватки. Думаю, они собираются вернуть их в другую комнату.

— Но зачем? — заголосила Элайна, крепче прижимая к себе Мики.

— Они думают, что так для них будет лучше. Но вернут их обратно, когда придёт время кормления.

— Как будто мы какие-то чертовы коровы? — пробормотала Тешауна. Эбби боялась, что та была совершенно права.

— Мне жаль, девочки, но сдается мне, что они все равно это сделают.


Она жестом указала на стену, где пришелец поднял руку, чтобы открыть панель. Пробормотав еще несколько ругательств и смахнув слезы, девочки повиновались. У неё у самой болело сердце, когда пришлось положить Тиану обратно в ее кроватку. Маленькое личико сморщилось, но она оставалась такой же молчаливой, как и раньше, не сводя глаз с Эбби. Все они беспомощно наблюдали, как кроватки перевезли в другую комнату и стена между ними закрылась.

Глава 4

— Сэр!

Рибек Нак'Шарен, капитан патрульного корабля Конфедерации планет «Непокорный», закрыл глаза при звуке нетерпеливого молодого голоса возле своей каюты. Он относился к молодому офицеру с большей симпатией, чем это заслужено, и не хотел иметь дело с очередным проявлением энтузиазма энсина Райбела. Но на его усталых плечах лежало бремя командования, и его долг — выслушать своих солдат.

— Входи.

Райбел скорее поспешно, чем с достоинством вошел, яростно размахивая хвостом.


— Сэр, мы обнаружили ведекианский работорговый корабль на краю квадранта.

— И?

Райбел растерянно посмотрел на него.


— Разве вы не захотите организовать спасательную миссию?

Рибек раздумывал, глядя на свои руки. Конечно, так следовало бы сделать. Ведекианцы считались позором для Конфедерации планет. Они маскировались под торговцев, но их основной бизнес заключался в незаконной продаже живых существ — и, к сожалению, в последнее время у ведекианцев было слишком много покупателей. Тем не менее он подозревал, что волнение Райбела вызвано другим источником, а не желанием расследовать возможное нарушение закона.

— И на какой результат вы рассчитываете? — спросил он.

— Конечно, мы освободим их рабов. — Скептическое молчание Рибека дало желаемый результат, и Райбел, покраснев, продолжил: — И, возможно, у них будут женщины, пригодные для спаривания.

Как он и предполагал. Рибек вздохнул и задумался о своем младшем подчиненном. Райбел был так молод. Его ламелла едва начала формироваться. Только один гребень украшал его голову, а грудь оставалась гладкой, как у младенца. Он был одним из немногих, кто выжил в искусственных матках, которые являлись последней отчаянной попыткой их народа спасти свою расу.

— Энсин Райбел, вы помните, что случилось в прошлый раз?

Райбел покраснел еще сильнее, его нормальный изумрудный цвет лица стал почти темным от смущения. Тогда «Непокорный» освободил целую группу женщин вилле. Райбел не сомневался, что эти очаровательные, изящные маленькие существа окажутся идеальной парой. К сожалению, при близком знакомстве он убедился, что они совершенно несовместимы с анатомией цире. Похоже, прошлый печальный опыт не умерил его энтузиазма.

Рибек уже давно смирился с тем, что цире — вымирающая раса. Их время подошло к концу, и как бы ему ни хотелось спасти свой народ, какую бы цену он ни заплатил за эти попытки, им не избежать своей участи.

— Это входит в нашу работу — убедиться, что они не перевозят нелегальных пассажиров. Мы проведем досмотр. — Он поднял руку, когда Райбел нетерпеливо поднял голову. — Однако, это всего лишь спасательная операция. Если выяснится, что на борту есть женщины, то их вернут обратно домой. Речь не идет о возможности спаривания. Вы меня поняли?

— Да, сэр, — ответил Райбел, но Рибек видел, что его волнение не ослабло. Он покачал головой.

— Подождите, пока мы не окажемся на расстоянии выстрела. Затем вызовите их и скажите, чтобы они приготовились к досмотру.

— Да, сэр.

— Я скоро присоединюсь к вам на мостике.

Стоило дверям закрыться за молодым офицером, как Рибек вздохнул. Он хотел бы, чтобы в нем все еще оставалась хоть искра того же энтузиазма, той же надежды, что и в Райбеле, но тот еще слишком молод. Райбел не был свидетелем миллионов смертей, безнадежных попыток искусственного размножения, не знает, что такое агония от осознания того, что твоя раса вымрет.

Но сейчас у него была работа, и в его обязанности входило остановить незаконную перевозку рабов. И хотя он знал, что нет ни малейшего шанса, что там будут женщины, его хвост зашевелился при этой мысли. Сурово усмиряя непослушный отросток, он направился к мостику.

* * *


В тусклом свете комнаты отдыха Эбби смотрела в потолок и задумчиво потирала запястье, переживая за своих девушек. След от ожога зажил за то время, пока они находились на корабле. По ее подсчётам, прошло две недели с тех пор, как их забрали, но она и сейчас знала о месте их назначения не больше, чем в первое утро. Пока Эбби с ужасом размышляла о возможных вариантах, Люси ткнула ее локтем в бок, и она вздрогнула. После того как их забрали, дочка спала с ней каждую ночь, и хотя ей это нравилось, сон у той был беспокойный, да и она сама не могла отдохнуть.

Дни превратились в однообразную рутину. Инопланетяне по-прежнему настаивали на том, чтобы после кормления забирать младенцев, хотя и возвращали их обратно по обычному графику. Кварет, когда был на дежурстве, разрешал им подольше побыть с малышами, но даже он в конце концов настаивал на возвращении малышей в кроватки. Сердце обливалось кровью каждый раз, когда женщины молча смотрели, как детей уносят, думая о том, что видят их последний раз.

Эбби с ужасом ждала того дня, когда заберут Тиану, как если бы она действительно была ее матерью. Маленькая девочка быстро заняла место в ее сердце.

Наряду с беспокойством о будущем самой большой проблемой для Эбби стало занять Люси. Все девочки старались ее развлечь, но энергичной четырехлетней малышке не подходила жизнь в одной комнате. К удивлению Эбби, в этом ей помог Кварет. Он дал несколько маркеров и бумагу, а также небольшой шарик из какой-то резины, который заменял мяч. Пока что им удавалось прятать маленькие игрушки от командора Хаена.

На второй день командор вернулся и потребовал доказательств, что дети поели. Он приказал Элайне покормить рыжеволосую малышку, которую теперь звали Джинджер, до того как она покормит Мики. Конечно, Эбби запротестовала, но инопланетянин лишь окинул ее холодным взглядом.

— Девочка ценнее. Если производительница не подчинится, я избавлюсь от мальчика.

Потрясенная угрозой командора, Эбби попросила Элайну подчиниться.

Хорошо хоть у Элайны было много молока, и она не мучалась, как Кэсси. Тешауна кормила другую малышку, которую теперь звали Лили, а также свою Ванессу, но после трех дней наблюдения за попытками Кэсси накормить Энджел, Тешауна подошла и встала над Кэсси.


— Давай ее мне.

— Нет, она моя.


Кэсси посмотрела на более крупную девушку.

— Нет, если она умрет от голода, — холодно сказала Тешауна, но потом ее лицо смягчилось. — Девочка, она все равно будет твоим ребенком. Я и так кормлю полмира и могу и ее покормить.

Кэсси согласилась, и Эбби вздохнула с облегчением. Теперь все малыши развивались, даже Тиана, которая радостно пиналась ручками и ножками, когда она к ней подходила.

Только Молли вызывала у Эбби беспокойство. Молодая девушка, казалось, с каждым днем становилась все более худой и отстраненной, замыкаясь в себе. В отличие от Эмбер, которая часто прикладывала руку к животу или обсуждала детские имена, Молли выглядела отрешенной не только от своего будущего ребенка, но и от всех остальных девушек.

По ее подсчетам, им оставалось меньше недели до родов. Ей не понравился невнятный ответ Кварета, когда она спросила, оборудован ли корабль для родов, он не прибавил ей уверенности. Эбби разрывалась между надеждой, что они прибудут в пункт назначения, где, предположительно, будет более совершенное медицинское оборудование, и страхом перед тем, что этот пункт принесет.

Их дальнейшая судьба тоже заставила Кварета невнятно бормотать. Единственное, что ей удалось из него вытянуть, — поскольку девушки уже доказали свою способность к размножению, они очень ценные и с ними будут хорошо обращаться. Но что насчет нее? У нее никогда не было детей, и ее возраст не позволял надеяться на это. Но если ей придется продать себя в качестве племенной кобылы, чтобы обеспечить безопасность Люси, она так и поступит. Пока она мрачно размышляла о своей возможной судьбе, раздался сигнал тревоги.

В коридоре замигали красные лампочки, и раздался пронзительный вой тревоги. Люси начала плакать, а девочки сидели, растерянные и испуганные. Эбби обняла Люси и успокаивающе покачивала ее, но взгляд не отрывался от соседней комнаты. Малыши тоже проснулись, Мики уже раскраснелся и явно кричал, хотя они его не слышали. Хотя Тиана не плакала, в ее глазах был испуг.

— Что происходит, мама? — Люси шмыгнула носом, когда проснулась от столь неожиданного шума.

— Я не знаю, детка.

Девочки начали собираться вокруг Эбби. Даже Молли очнулась от своей обычной апатии и присоединилась к ним, пока они ждали в напряженном молчании. Сигнал тревоги оборвался, и внезапная тишина стала такой же оглушительной, как и шум. Красные огни продолжали мигать, когда в коридор вошли странные люди. Не люди, поняла Эбби, а скорее инопланетяне. Массивные, мускулистые пришельцы с чертами рептилий, рельефными безволосыми черепами и устрашающим оружием. Не попали ли землянки из огня да в полымя?

Глава 5

Рибек вошел в третий транспортный отсек, уже приготовившись к тому, что там найдет. Первый отсек до отказа заполнен растениями маджинда, которые не запрещалось перевозить, но запрещалось продавать на Кармаде из-за их воздействия на местных жителей, но у него нет доказательств, что они везут его именно туда. Во втором отсеке хранились контрабандные меха редких видов, которые находились под планетарным карантином. Из-за их наличия экипаж из семи человек — теперь уже четырех, поскольку трое по глупости отказались сдаться, — мог получить длительный тюремный срок.

Как только Рибек вошел в небольшое помещение, он с потрясением посмотрел на инкубаторы. Перед его глазами возникло ужасное видение: ряд за рядом пластиковых куполов, постепенно становящихся холодными и пустыми, поскольку их усилия не увенчались успехом и дети умерли. Не имело значение, что это не дети цире. Он не мог оставить их страдать.

— Вытащите их оттуда! — прорычал он. — Немедленно!

Седлит подошел к панели управления, быстро отыскав нужные кнопки. В процессе он активировал аудиоконтроль, что позволило ему услышать плач младенцев, а также еще и другие крики.

Едва Рибек вошел в детскую, его остановила отчетливая фраза.

— Не смейте их трогать. Это наши дети.

У него затрепетал хвост при звуке низкого, разъяренного голоса, и, несмотря на желание освободить младенцев, он повернулся в ту сторону. По другую сторону стекла стояла маленькая женщина. Она определенно не была цире, но когда он окинул взглядом голову с короткими взъерошенными темными волосами, большие серые глаза, а затем опустился на очень соблазнительную и бесспорно женскую фигуру, то не нашел недостатков. Его хвост дернулся, а член начал утолщаться, пока Рибек не взял ситуацию под контроль.

— Кто ты? — спросил он.

— Меня зовут Эбигейл Вентворт. Мы люди, похищенные с планеты под названием Земля, и это наши дети. Я не позволю тебе их забрать.

Поскольку в настоящее время она находилась в ведекианской камере, у нее не было возможности помешать ему, но ее ярость произвела на него впечатление. Он также не собирался разлучать детей с их матерями.

— Седлит, ты можешь отпереть вторую комнату?

— Минутку, сэр. Я думаю, это… Да, вот оно.

Стеклянная стена между двумя комнатами открылась. Рибек не сводил взгляда с Эбигейл Вентворт, не обращая внимания на других женщин, собравшихся за ее спиной. Рибек уловил намек на знойную сладость, и возбуждение пронзило его. Хвост изогнулся перед ногой, пытаясь приблизиться к женщине. Ее светлые глаза, сверкающие в тусклом свете, метнулись к инкубаторам. Когда она сделала осторожный шаг в том направлении, он заметил маленькую девочку, цепляющуюся за ее ногу.

— У тебя есть ребенок?

— Да

Неожиданное чувство разочарования нахлынуло на него. У нее уже была пара. Слегка отступив назад, он жестом велел ей идти. Не сводя с него настороженных глаз, она вошла в комнату и жестом подозвала других женщин к инкубаторам. Взяв дочь за руку, она последовала за ними, затем подняла на руки… младенца цире?

— У тебя один из наших детей? — резко спросил он.

— Она моя.


Эбигейл обняла малышку одной рукой, а другой притянула к себе старшего ребенка.

— Она?

Комната буквально ожила, когда он услышал вздохи своей команды.

— Да. А в чем дело? — Не успел он ответить, как она вызывающе подняла подбородок. — Знаю, что ты думаешь, что женский «товар» имеет большую ценность, но я не позволю тебе забрать ее. Я нужна ей.

— Ты родила ее? — нетерпеливо спросил он.

Он имел достаточно опыта общения с другими расами, чтобы прочитать нерешительность на ее лице, и знал ответ еще до того, как она покачала головой. Часть его восторга угасла, но он до сих пор не верил, что нашел живую женщину цире. Красная Смерть забрала всех их женщин, и среди немногих детей, родившихся в искусственных матках, были только мальчики. Само существование этого ребенка — чудо.

— Откуда она взялась?

— Я не знаю, — неохотно ответила Эбигейл, а затем снова приподняла подбородок. — Но теперь она моя.

— Лейтенант Джедан, изучите журналы. Посмотрите, сможете ли вы найти какие-нибудь данные о том, где ее нашли. Позже я допрошу пленных.

— Да, сэр.

Не удержавшись, он шагнул ближе, чтобы лучше ее рассмотреть. Ребенок на руках Эбигейл был невероятно мал, но он не заметил никаких признаков болезни, а ее большие темные глаза блестели. Он вдохнул, и его окутал манящий аромат Эбигейл. Неожиданно он осознал, что его хвост потянулся к ней — к ней и малышке — а его люди с интересом наблюдали за ними.

Когда он начал отходить, маленькая девочка заговорила:


— Ты Леонардо? (прим. пер. — черепашка ниндзя)

Эбигейл издала лёгкий сдавленный звук.


— Нет, милая. Леонардо — это просто герой в мультике.

Рибек не совсем понял суть разговора, но осознал, что не представился.


— Я капитан Рибек. Представляю Конфедерацию планет. Мы конфисковали этот корабль и арестовали экипаж. Я провожу вас на свой корабль «Непокорный».

— И что потом? — подозрительно спросила она.

— Потом мы постараемся вернуть вас домой, — твердо ответил он.

За спиной он услышал несколько разочарованных возгласов от своей команды и ощутил то же самое чувство в глубине души, но не обратил на них внимания. Их работа заключалась в освобождении пленников, и он должен помнить об этом. Эта работа — все, что у него осталось.

Эбби пристально смотрела на большого инопланетянина, стоявшего так близко к ней, настолько близко, что она не могла не заметить чрезвычайно хорошо очерченные мускулы, открытые его облегающей белой униформой. Все в нем пугало ее, начиная с его размера и заканчивая его откровенно инопланетной внешностью. Трудно было поверить, что они с Тианой одного вида, хотя у них похожий широкий рот практически без губ, плоский нос и большие черные глаза. На этом сходство заканчивалось. Его нефритовая кожа была на несколько тонов темнее бледно-зеленой кожи Тианы, но, кроме того, в отличие от маленькой гладкой головки ребенка, на лбу у него имелся ряд темных гребней. Еще больше изгибов спускалось по шее и вдоль широких плеч. Так же было еще одно сходство, поняла она, когда его хвост вильнул из-за спины и направился в ее сторону.

Люси хихикнула.


— Мама, смотри. У него хвост, как у Тианы.

Она с любопытством протянула руку как раз в тот момент, когда капитан Рибек отдернул хвост с изумленным выражением на лице.

— Люси, не трогай, — сказала Эбби, не сводя с него взгляда. Вряд ли ее дочь могла нанести вред его драгоценному хвосту.

— Ребенок не сделал ничего плохого, — быстро ответил капитан. — Дети по природе своей любопытны. — Он обратился непосредственно к Люси. — Хочешь потрогать его?

— Она не может тебя понять. Я единственная, кому внедрили переводчика.

Он во второй раз выглядел изумленным и тут же подозвал одного из группы инопланетян, стоящих у него за спиной.


— Мекой, женщинам понадобятся устройства для перевода.

— Нет, не понадобятся. — Она притянула Люсю ближе. — Нет необходимости подвергать их боли, когда мы все равно возвращаемся домой.

— Боли?

— При вживлении устройства. Это чертовски больно.

На этот раз выражение его лица стало грозным; его темные глаза вспыхнули, и она могла поклясться, что его плечи напряглись.


— Оно не должно было причинить тебе боль. Я обещаю, что мы не причиним боли твоим женщинам. Но было бы проще, если бы мы могли общаться.

Эбби прикусила губу. Инстинктивно ей хотелось довериться большому инопланетянину, хотя она знала, что лучше не терять бдительности. Кроме того, пришельцам легче разделить их, если не только она будет способна общаться. Но решение принимать не ей одной. Она повернулась к девушкам. Все они сгруппировались позади нее, каждая держала ребенка. Даже Молли взяла Джинджер на руки, хотя держала младенца не так крепко, как хотелось бы Эбби.

— Девушки, капитан предложил дать вам всем переводчики, чтобы вы могли понимать, что они говорят. Он заверяет, что это не больно, но я не могу сначала проверить на себе, так как у меня уже есть один. Вы хотите?

Первой заговорила Люси:


— Мама, я хочу. Я хочу знать, что говорит Леонардо.

— Не думаю, что это хорошая идея, малышка. — Она бросила обеспокоенный взгляд через плечо на большого инопланетянина.

— Почему ты не хочешь, чтобы ребенок все понимал? — спросил он.

— Я не хочу, чтобы ей было больно.

— Я бы никогда не сделал больно ребенку. — Его возмущение казалось искренним, но что, если он не понимал, как легко можно причинить боль человеческому ребенку?

Тешауна пожала плечами и вышла вперед.


— Я проверю это. Мне удалось родить четырехкилограммового ребенка. Я не переживаю из-за боли от маленького укольчика.

Эбби не назвала бы жгучую агонию от инъекции маленьким укольчиком, но если Тешауна сама вызвалась, она не станет ее отговаривать.

— Ты храбрая женщина, — серьезным голосом произнес Рибек Тешауне, и Эбби испытала странное чувство… это ревность? — Мекой — наш главный врач. Он проведет процедуру.

Тешауна закатила глаза.


— Можно подумать, я что-то из этого поняла.

Второй инопланетянин вышел вперед. Он выглядел не таким большим, как Рибек, и не так сильно выделялся, но все равно имел внушительный вид. Тешауна сглотнула, но спрятала страх за своей обычной бравадой.

Повернувшись к Кэсси, она передала ей свою дочь.


— Подержи Ванессу, — пробормотала она. — Смотри, чтобы с ней ничего не случилось.

— Непременно, — тихо сказала Кэсси.

Поцеловав лоб дочери, Тешауна подошла ближе.


— Хорошо, большой парень. Давай посмотрим, не врешь ли ты.

Медик шагнул вперед. Тешауна отнюдь не была маленькой девочкой, но пришелец затмевал ее крепкую фигуру. Эбби заметила, что его хвост взволнованно дергается, пытаясь дотянуться до Тешауны.

— Почему твой хвост пытается дотронуться до меня? — потребовала Тешауна.

Эбби посмотрела на Рибека.

— Это… инстинкт, — неохотно ответил он. — Он пытается утешить.

— Он говорит, что пытается утешить тебя.

— Оу, да? Не совсем понимаю, чем хвост может утешить, — пробормотала Тешауна. — Разве что прикусить его от боли, как в одном из тех старых фильмов, которые ты любишь.

Не успела Эбби ответить, как Тешауна ухватилась за хвост, который снова мелькнул в ее сторону. Медик застонал, а остальные инопланетяне потрясенно замолчали. Эбби осенила догадка, что с хвостом связано гораздо больше, чем рассказал Рибек.

Медик подошел ближе и поднес шприц. Тешауна побледнела, но демонстративно приподняла подбородок и крепче ухватилась за хвост. Взгляд пришельца вспыхнул, но он потряс головой, провел тканью за ухом Тешауны, а затем прижал шприц, после чего отступил назад.

— Ты собираешься это сделать или как? — потребовала она.

— Уже сделано, — сказал он.

— Сделано? О. О! Я поняла тебя. Ты не соврал, здоровяк. Это совсем не больно.

От восторга Тешауна дергала хвост медика вверх-вниз, и, судя по выражению его лица, Эбби не думала, что он разделяет ее облегчение.

— Думаю, тебе стоит отпустить его хвост, Тешауна, — тихо промолвила она.

— Его хвост? — Девушка посмотрела вниз, и на ее щеках проступил румянец, когда она поспешно отпустила его. — Прости, здоровяк.

— Это честь для меня, — сказал он с глубоким поклоном и отступил назад, его хвост все еще пытался дотянуться до неё.

Тешауна колебалась всего секунду, затем повернулась к девушкам.


— Ничего страшного. Кто следующий?

С хмурым лицом Кэсси передала обоих малышей Тешауне.


— Я. Лучше знать, что они говорят.

Когда она вышла вперед, Эбби заметила, что хвост медика остался за спиной. Решив держать рот на замке, она почувствовала легкое прикосновение к своему бедру и, опустив взгляд, увидела, что хвост Рибека слегка касается ее. Не успела она отреагировать, как он отдернул хвост с тем же изумленным выражением лица.

— Утешение, да? — скептически спросила она. Он ничего не ответил, но нефритовый цвет его щек потемнел до изумрудного.

Спустя несколько минут все девушки, кроме Молли, получили переводчик. Хвост медика больше не показывался.

— Я, мама. Я следующая. — Люси практически пританцовывала от нетерпения.

Эбби прикусила губу и повернулась к Рибеку.


— Ты обещаешь, что это не причинит ей вреда?

— Клянусь Молотом Грантара, — торжественно произнес он.

Эбби неохотно согласилась. Капитан жестом подозвал медика. Когда тот подошел со шприцем, волнение Люси внезапно угасло.

— Это будет бо-бо, да?

— Нет, детка. Капитан обещал.

Большие карие глаза с тревогой смотрели на Рибека.


— Я хочу подержать твой хвост.

— Люси…

— Конечно, — перебил Рибек, и хвост уже мелькнул перед Люси. Она схватила его обеими руками, не дав Эбби ей помешать, и прижала к груди. Несмотря на ее сомнения, суровое лицо Рибека только смягчилось. Мекой шагнул за спину Люси, пока она все еще исследовала хвост, и прикоснулся шприцем к ее шее.

— Так, я готова, — сказала она, поднимая подбородок.

— Все уже сделано, малышка, — сказал Рибек.

— Совсем не больно.

— Я же сказал, что не будет. Я бы никогда не солгал тебе.

Люси на секунду нахмурилась, а затем на ее лице расцвела солнечная улыбка.


— Хорошо. — Она похлопала его по хвосту и отпустила его.

Эбби могла только молиться, чтобы вера ее дочери, да и ее собственная, не оказалась напрасной.

Глава 6

Пока Эбби смотрела на Рибека, к нему подошел еще один инопланетянин. Он был высоким и мускулистым, как и остальные новоприбывшие, но на фоне крупного капитана казался почти маленьким. Его голова была практически гладкой, без гребней, как у Рибека, и Эбби решила, что он, видимо, совсем молодой.

— А маленькая женщина? — спросил он. — Она не получила переводчик.

Все трое повернулись, глядя на Молли, и Эбби увидела, как побелело ее лицо. Она покачнулась, и Эбби шагнула вперед, но молодой пришелец промчался мимо нее, поймав Молли и Джинджер до того, как они упали. Эбби шла прямо за ним, по пути торопливо передавая Тиану Кэсси.

Молли не совсем потеряла сознание, но дрожала в объятиях молодого пришельца.

— Давай я возьму Джинджер, — сказала Эбби, забирая ребенка из дрожащих рук девушки. Элайна тут же подхватила ее, и когда Эбби обернулась, Молли сжимала руки пришельца, а его хвост обвился вокруг ее запястья.

— О нет, не надо, — воскликнула Эбби. — Убери эту штуку сейчас же.

Он покраснел, но когда хотел отпустить Молли, та только крепче прижалась к нему. Эбби бросила беспомощный взгляд на Рибека, но тот тоже хмуро смотрел на пару.

— Может, с переводчиком ей будет спокойнее? — неуверенно сказал юноша. — Вы можете спросить ее?

Молли взглянула на него, когда он заговорил, и ее глаза не отрывались от его рта с почти тягостным выражением. Неприятное чувство охватило Эбби. Молли постоянно искала защитника. Именно так она забеременела в шестнадцать лет, став жертвой мужчины намного старше ее, который обещал позаботиться о ней. Вместо этого бросил ее на пороге дома Эбби, как только живот начал расти.

— Молли, тебе нужен переводчик?

— Он об этом спрашивал? — еле слышно прошептала она.

— Да, но решать тебе.

— Я бы хотела иметь возможность поговорить с ним, — застенчиво призналась она.

У Эбби возникло внезапное желание встряхнуть девушку и сказать ей, чтобы она перестала жить в мире грез. Ее спасение зависело от мужчины не больше, чем спасение Эбби. Вместо этого она с вздохом подавила свои чувства. Переводчик, вероятно, в данных обстоятельствах был неплохой идеей. К ним присоединился медик, и она неохотно ему кивнула. Пока Молли прижималась к молодому пришельцу, а его хвост — к ней, Мекой сделал инъекцию.

— Как я узнаю, сработало ли оно? — поинтересовалась Молли.

— Ты меня понимаешь? — спросил он.

— О да, — выдохнула она.

— Меня зовут Райбел, — торжественно произнес он. — А тебя?

— Меня Молли.

— Красивое имя.

Они смотрели друг другу в глаза слишком пристально, на взгляд Эбби. Хвост Рибека снова коснулся ее бедра, и она нетерпеливо его дернула. Он бросил удивленный взгляд в ее сторону, и она рывком головы указала на молодую пару. Это была его команда. Он должен положить конец этим любовным отношениям, пока они не вышли из-под контроля.

— Энсин Райбел, пора возвращаться на корабль. Пожалуйста, убедитесь, что ведекианцы подготовлены к транспортировке.

— Но, сэр. Я думал, что…

— Сейчас же, энсин Райбел.

— Да, сэр.


С унылым выражением лица он убрал свой хвост с запястья Молли. Эбби же задумалась, сколько ему лет. Молли с дрожащими губами наблюдала за ним, когда он осторожно ее отпустил.

— Увидимся, — быстро пообещал он. Встревожено взглянув на Рибека, Райбел направился к двери.

Рибек смотрел вслед удаляющемуся молодому офицеру и выругался про себя. Вот уж кто не мог сдержать свой восторг. Они и получаса не пробыли на этом проклятом корабле, а Райбел уже проявлял признаки брачной лихорадки. Хотя интересно… что Райбел задействовал хвост. Обычно такое происходило только с истинной парой. Сначала Мекой, потом Райбел проявил признаки собственничества. Даже его собственный хвост продолжал искать Эбигейл, и он не мог забыть ощущение ее маленьких, мягких пальцев на чувствительной коже. Он посмотрел вниз и увидел, что хвост снова стремится к ней, но заставил себя взять его под контроль.

— Вы готовы идти? — спросил он.

— У нас ничего с собой нет, босс, — сказала одна из девушек. Тешауна, так ее звали. Высокая, крепкая девушка с теплой смуглой кожей и короткой шапочкой тугих темных кудрей, она, очевидно, была самой бойкой. И все же она бросила неожиданно застенчивый взгляд на Мекоя, который незаметно наблюдал за ней. Рибек покачал головой. Мекой работал с ним в обреченных лабораториях. Он даже не думал, что тихий медик сможет пережить этот опыт лучше, чем он сам.

— Я устала, мама.


Ребенок зевнул и прислонился к Эбигейл, которая снова взяла на руки младенца цире.

— Еще немного потерпи, милая. Потом мы сможем поспать. — Она повернулась к нему, и он почувствовал неожиданную пульсацию в своих чреслах, когда их глаза встретились. — У вас хватит места для всех нас?

Корабль был немного недоукомплектован; многие не решились сопровождать его в самовольной ссылке. Если мужчины разместятся вдвоем, место найдется. Он отдаст Эбигейл и ее детям свои комнаты, поскольку они были самыми большими. Рибек решил проигнорировать радость, охватившую его при мысли о том, что женщина находится в его покоях.

— Да. Мои люди могут поделиться.

— Хмм. Девочки, возможно, тоже захотят поделиться. — Она осторожно бросила взгляд на молодую девушку, которая очаровала Райбела, и он понял ее беспокойство.

— Возможно, так будет лучше, — согласился он.

— И если вы не хотите брать с собой детские кроватки, нам понадобятся пеленки, подгузники, если не больше.

— Подгузники?

Ее щеки приобрели довольно очаровательный розовый оттенок, но она говорила ровно.


— Чтобы прикрыть детские попки. Когда они, гм, писают.

— Ну, конечно. — На корабле нет ничего подобного. — Мекой?

— У нас есть только впитывающие бинты. Они должны подойти. — Мекой колебался. — Температура на «Непокорном» прохладнее. Малышей нужно укутать. И матерей тоже.


Рибек увидел, как он бросил незаметный взгляд на длинные голые ноги Тешауны, и понял, что все женщины были одеты скудно. «За исключением Эбигейл», — подумал он с досадой. На ней были длинные штаны, а верхнюю часть тела покрывала какая-то меховая ткань. Маленькая женщина тоже покрыта пушистой розовой шерстью. Но младенец цире остался незащищенным.

Он задумался на мгновение, затем снял с себя униформу и протянул ее Эбигейл.


— Заверни ее в это.

У Эбигейл округлились глаза, когда увидела его обнаженную грудь, и она облизала губы. Вид ее маленького розового язычка вызвал немедленную реакцию в его члене, которую он сурово подавил.

— Хорошо. — Она с сомнением посмотрела на белую рубашку. — Она может ее испачкать.

— Ничего страшного.

Легкое движение привлекло его внимание. Он повернул голову и сдержал стон. Все члены его команды тоже сняли верхнюю одежду. Мекой уже подходил к Тешауне.


— Пожалуйста, возьми. Для своего ребенка.

Взгляд у девушки выражал нечто среднее между подозрительностью и застенчивостью, но в конце концов она кивнула и взяла одежду.


— Я не хочу, чтобы она замерзла.

Каждый из его мужчин подошел к женщинам, и младенцев быстро спеленали. Только самая маленькая, Молли, отказалась от рубашки, но она не носила ребенка.

Джедан помогал одной из женщин, которая несла двух младенцев. Он навис над ней, подергивая хвостом.


— Вы позволите мне понести одного из младенцев? Не хочу, чтобы вам было тяжело.

У девушки была бледная кожа, покрытая крапинками, и она покраснела от этой просьбы. Она прикусила губу и посмотрела на Эбигейл.

— Обещай мне, что он не причинит вреда ребенку и вернет ее, как только мы доберемся до твоего корабля? — тихо потребовала Эбигейл.

— Обещаю.

— Все в порядке, Элайна, — сказала она девушке. — Просто покажи ему, как поддерживать ее голову.


С небольшим трудом удалось выполнить это движение, но он увидел, что хвост Джедана уже закручивается вокруг младенца. Ситуация стремительно выходила из-под контроля. Ему нужно отвести этих смущающих женщин на «Непокорный» и надежно укрыть.

— Мама, я устала.


Тоненький голосок привлек его внимание к малышке, которая теперь тяжело опиралась на ногу Эбигейл.

— Я знаю, лапочка. Осталось недолго.

— Понеси меня.

Эбигейл посмотрела на младенца цире, затем на свою дочь. Рибек не дал ей ответить и вмешался.

— Ты позволишь мне понести тебя, малышка? С разрешения твоей матери, конечно.

Эбигейл посмотрела на него, но он знал, что она не откажет. Да и как она могла, когда только что сказала одной из молодых женщин, что это допустимо? Вместо этого она обратилась к дочери:


— Люси, хочешь, чтобы Рибек понес тебя?

Ребенок серьезно посмотрел на него, затем поднял руки в доверительном жесте, от которого у него неожиданно екнуло сердце. Он опустился и осторожно взял ее на руки, ее маленькое тело было почти невероятно хрупким.

— Ты весь в буграх, — сказала она, с любопытством проводя пальцами по его ламелям.

— Да, я такой, — согласился он.

Малышка уткнулась головой ему в шею и закрыла глаза. Ее золотистые волосы, мягкие и ароматные, коснулись его щеки. Потом перевел взгляд на Эбигейл и увидел, что она наблюдает за ним с нечитаемым выражением на лице.

— Давайте уходить, — сказал он и повернулся, направляясь к выходу.

Глава 7

Эбби поспешила за Рибеком, решив ни на секунду не выпускать его из виду. Несмотря на недоверие к мужчинам, она почему-то доверяла большому инопланетянину. Однако не позволит ему отойти от нее больше чем на дюйм, пока он несет Люси. Вид маленькой белокурой головки ее дочери, прижавшейся к массивной зеленой груди, кольнул ее в сердце. У нее не возникало никаких проблем с воспитанием Люси как матери-одиночки, но иногда она задумывалась о том, не хватает ли ее дочери чего-то еще.

Люси еще не начала задавать вопросы о своем отце, но Эбби знала, что это лишь вопрос времени. Поскольку ее отец был никчемным наркоторговцем, отбывающим длительное тюремное заключение, ей не хотелось заводить этот разговор. Тем более что она винила его в зависимости своей сестры, а также в ее бессмысленной смерти.

Отбросив непрошеные воспоминания, она сосредоточилась на Рибеке. Его мускулистая спина была столь же впечатляющей, как и грудь. Когда он снял рубашку, она почувствовала неожиданное желание потрогать все эти большие, твердые мышцы. Без рубашки она видела, что его кожа покрыта интригующей рельефной текстурой в виде мелких точек. «Интересно, как она будет ощущаться на моей коже», — подумала она и тут же постаралась отогнать эту мысль.

Его мускулистые ноги и очень впечатляющую задницу плотно обтягивали форменные брюки, но больше всего ее восхитил его хвост. Он выходил чуть выше низкого пояса его брюк, расширенный у основания, а затем постепенно сужался, пока его ширина не превышала двух пальцев на кончике. Хвост тоже имел рельефную текстуру, и у нее возникла внезапная и очень пошлая мысль.

Словно прочитав ее мысли, его хвост метнулся в ее сторону, коснувшись запястья, а затем опустился позади него. По внезапному напряжению его плеч она заподозрила, что Рибек знает об этом движении.

Коридор выходил на большую открытую площадку, заставленную контейнерами. С одной стороны двое из его солдат поставили три белых ящика, тревожно напоминающих гробы.

Не думая, она схватила его за руку.


— Что это?

Рибек остановился, чтобы она сравнялась с ним.


— Несколько ведекианцев решительно возражали против нашей посадки.

— Ох. — Она судорожно сглотнула. — А что с остальными?

— Они уже на гауптвахте на борту «Непокорного».


— Среди них был один, его зовут Кварет, и он не так плохо к нам относился, как остальные. Не знаешь, жив ли он?

— Ты волнуешься об этом мужчине? — Он нахмурился, и его хвост взметнулся.

— Нет, конечно, нет. Но он пытался нам помочь. — На его лице не появилось ни малейшего намека на смягчение. — Это он дал мне возможность кормить Тиану. И он может знать, откуда она взялась.

— Я его допрошу.

Его слова совсем не успокоили женщину.

— Послушай, если бы не он, то Тиана, возможно бы, умерла, а, возможно, и наши дети тоже. Просто имей это в виду.

— Очень хорошо, — неохотно ответил Рибек.

Они остановились перед закрытым люком. Сквозь стеклянный иллюминатор она увидела трубу с другим люком в конце.

— Есть ли у тебя опыт с невесомостью? — спросил он.

— Я что, похожа на астронавта? — Увидев его озадаченный взгляд, она вздохнула и покачала головой. — Нет.

— Ты позволишь мне помочь тебе?

Не совсем уверенная в том, что это хорошая идея, она медленно кивнула.


— Да.

— Это честь для меня. Держи малышку.

Он открыл дверь и ловким движением прижал ее к своей груди рядом с Люси. Рибек был таким большим и теплым, что в его объятиях Эбби чувствовала себя защищенной. Тонкий цитрусовый аромат окутал ее, и она вдруг пожалела, что на ней свитер и нет возможности прижаться к нему ближе. Он прошел через люк, и у нее закружилась голова, когда гравитация исчезла. Прижимая ее и Люси к своей груди, капитан несколькими быстрыми движениями хвоста перенес их через трубу. В считанные секунды они прошли через второй люк, и он поставил ее перед собой. Перед тем как Эбби успела отступить, его хвост обхватил ее талию и прижал к своему телу. Она остро ощутила очень твердый выступ на своем животе.

Рибек тут же отпустил ее, и она отступила назад, ее щеки пылали. Не смотри, не смотри. Но удержаться от соблазна было невозможно, и она взглянула на его весьма очевидную и очень большую эрекцию. Взглянув ему в лицо, Эбби увидела, что и он выглядел таким же смущенным, как и она.

— Я прошу прощения, — сказал он напряженно.

— Просто постарайся держать эту штуку под контролем, — предупредила она, охваченная возбуждением: соски ее затвердели, а между ног возникло болезненное ощущение, какого она не испытывала уже давно. Из всех случаев, когда ее подавленная сексуальность могла проявиться, это должно было случиться с большим зеленым инопланетянином…

Остальные последовали за ними по коридору, и Эбби обрадовалась, что их отвлекли. Мекой, конечно же, помогал Тешауне и Ванессе, и обе они появились с раскрасневшимися лицами. Остальные прошли быстро, за исключением Молли, которая спрашивала о Райбеле. Эбби была близка к тому, чтобы передать Тиану Тешауне и самой вернуться за глупой девчонкой, когда та появилась из туннеля. Только при виде несчастного лица Молли она прикусила язык.

— Если вы пройдете за мной, — предложил Мекой, — я позабочусь о пригодном оборудовании для младенцев.

— Оборудование, да? — Тешауна приподняла бровь и окинула взглядом тело Мекоя, когда его хвост взлетел.

Эбби молилась, чтобы она не выглядела столь откровенно, рассматривая Рибека.

— Пойдемте, девочки, — твердо сказала она.

Тешауна подмигнула ей, но все послушно повернулись, чтобы последовать за Мекоем. Эбби не успела присоединиться к ним, как хвост Рибека легонько коснулся ее руки. Когда она нахмурилась, он кивнул в сторону Люси.

— Эбигейл Вентворт, малышка спит. Может, сначала ее уложить в постель?

Она замешкалась, глядя вслед девушкам, когда они скрылись в длинном сером коридоре, а затем оглянулась на дочь, которая спала, прижавшись к плечу Рибека.

— Пожалуй, ты прав. Веди, Макдафф.

— Меня зовут Рибек.

— Это цитата из… забудь. Веди, Рибек.

Вместо того чтобы пойти за девушками, он повернул направо и повел ее по небольшой лестнице. Они вышли на небольшую площадку. С одной стороны Эбби увидела помещение, похожее на комнату для совещаний. С другой стороны находились две двери.

— Здесь только у меня и лейтенанта Джедана есть каюты. Ее не потревожат, — сказал он, подходя к одной из дверей.

— Подожди. Это твоя каюта?

— Она самая большая. Я подумал, что так будет лучше, поскольку у тебя двое детей.

Эбби не успела возразить, как капитан открыл дверную панель в помещение, похожее на кабинет. Как и во всем корабле, в комнате были серые металлические стены и пол, но обстановка придавала ей более личный характер. С одной стороны комнаты стоял великолепный деревянный стол, полированное дерево которого поблескивало в тусклом свете, а за ним располагалось множество шкафов. У другой стены стояла небольшая кушетка и ряд полок с разноцветными предметами.

Рибек открыл дверную панель в конце комнаты и вошел в удивительно большую спальню. Конечно, она должна была быть большой, чтобы вместить массивную кровать. Эбби вдруг представила себе Рибека, раскинувшегося на огромном матрасе, и почувствовала возвращение тревожного влечения. Ее щеки покраснели, но, к счастью, капитан укладывал Люси посреди кровати и накрывал ее одеялом.

Ее дочь выглядела такой маленькой в большой кровати. Она не хотела оставлять ее одну, но ей нужно проверить, как устроились девочки, а рубашка, обернутая вокруг Тианы, ощущалась довольно влажной.

— У вас есть устройство? — спросила она. — Чтобы я могла услышать, если она проснется?

Он в задумчивости погладил затылок, а затем исчез в кабинете, вернувшись с двумя устройствами, похожими на браслеты. Он положил один рядом с кроватью.


— Это коммуникаторы. Я настроил этот на передачу, так что ты сможешь услышать через другой, если она проснётся.

— Спасибо. — Эбби попыталась надеть устройство на запястье, но не смогла понять, как его застегнуть. Рибек взял это на себя, его большие пальцы были теплыми и ощущались на ее коже немного шероховатыми.

— У тебя такие нежные и маленькие запястья, — негромко сказал он, и она вдруг остро осознала, как близко они стоят, его тонкий цитрусовый аромат снова ее окутал. Его хвост обвил ее второе запястье, как раз когда он отступил. Со странным смиренным видом он отбросил его и жестом указал ей на дверь. — Идем, Эбигейл Вентворт. Давай позаботимся о малышке.

Эбби повернулась, чтобы пойти за ним, и вдруг поняла, как приятно, что кто-то помогает ей с дочерьми.

Глава 8

Рибек шел в медицинский блок, изо всех сил стараясь держать под контролем свой непослушный хвост. Его мысли тоже не давали покоя, нарушая обычную усталую покорность. Его, безусловно, привлекала человеческая женщина, с ее свирепостью и решимостью, но то, что хвост вел себя так, словно Эбби была потенциальной парой, его чрезвычайно беспокоило. Пришлось напомнить себе, что они собирались вернуть женщин на родную планету, как он и обещал. Не обращая внимания на неожиданную боль в груди, капитан направился к медотсеку.

Небольшая группа его подчиненных заблокировала проход, и все они с интересом разглядывали женщин.


— Возвращайтесь к своим обязанностям. Сейчас же.

С явной неохотой они подчинились. Войдя в комнату вместе с Эбигейл, он вздохнул, увидев в другом конце Райбела, который снова старался поддержать молодую беременную девушку. Она выглядела очень истощенной, поэтому Рибек решил не вмешиваться. Джедан тоже находился в комнате, все еще держа на руках младенца с ярко-рыжими волосами.

Девушки собрались вокруг центрального стола, чтобы послушать, как Мекой объясняет, как пользоваться впитывающими повязками. Он размотал рубашку с одного из младенцев. К сожалению, он выбрал мальчика, и как только рубашку сняли, ребенок выпустил струю мочи, которая попала Мекою прямо в лицо. На мгновение воцарилась потрясенная тишина, а затем все разом рассмеялись.

Даже Мекой невесело усмехнулся, покачав головой и вытерев лицо.


— Боюсь, это не первый и не последний раз. Минусы работы медиком.

Рибек заметил, как Тешауна бросила на Мекоя оценивающий взгляд, а затем переключила свое внимание на остальных девушек. Все, кроме самой младшей, по очереди мыли и заворачивали младенцев. Джедан занимался рыжеволосым ребенком, а Элайна одобрительно наблюдала за ним.

Когда настала очередь Эбигейл, от ее нежной заботы о крошечном младенце цире у Рибека снова заболело в груди. Как только ребенка переодели, Эбигейл взяла ее на руки и прижала к себе, осматривая девочек. Проследив за ее взглядом, капитан понял, что все девушки засыпали на ходу от усталости.

— Где мы будем спать? — тихо спросила старшая девушка, не скрывая своих подозрений.

— Все, конечно, вызвались добровольцами, но я попросил экипаж освободить четыре каюты на передней палубе, — влез в разговор Райбел, выступая вперед. — Если, конечно, вы это одобрите, сэр.

Разумное решение. Четыре каюты находились по одну сторону от лестницы и обеспечивали некоторую уединенность. Рибек разместит в коридоре охранника, чтобы любопытство не сбивало с пути его подчиненных. После краткого объяснения Эбигейл он направился в комнаты. Каждая из маленьких кают была оборудована двумя кроватями.

— Эмбер, ты и Молли должны жить вместе, — твердо сказала Эбигейл, отправляя их в комнату, расположенную дальше всего от лестницы. — Так вы не будете одни, если вдруг у вас начнутся схватки.

Молли напоследок бросила на Райбела тоскливый взгляд и вошла в комнату, за ней последовала вторая беременная девушка, которая несла младенца. Остальные девушки быстро выбрали себе комнаты.

— Лучше отдай мне Джинджер, — сказала Элайна Джедану. — Она проснется голодной.

Его лейтенант неохотно передал рыжего младенца, хвостом поглаживая руку Элайны.


— Ты очень сильная женщина, раз взяла на себя заботу о двух младенцах. Я могу чем-нибудь тебе помочь?

Веснушчатое лицо девушки снова стало розовым, и она нервно рассмеялась.


— Нет, если только ты не хочешь помочь сменить подгузник.

— Для меня это будет честью.

Она покраснела сильнее, но взгляд не отвела.

Эбигейл настороженно наблюдала за разговором.


— Может, мне стоит остаться здесь с моими девочками.

— Моя команда будет вести себя хорошо, — заверил Рибек Эбигейл, но тут обратил внимание на ее слова и понял, что, возможно, сделал неверное предположение. Он полагал, что Люси — ее единственный ребенок, но она назвала всех молодых женщин своими. Возможно ли, что все они — ее дети?

— Они все твои девочки? — спросил он.

— Да. — Эбби бросила на Рибека озадаченный взгляд.

— Твои дети?

— Ну, можно и так сказать, в некотором смысле… подожди минутку. Ты спрашиваешь, я ли мама?

— А это не так?

Когда Эбби медленно покачала головой, он облегчено вздохнул, но заметил, что ее глаза сузились, и понял, что совершил ошибку. Эбби молча развернулась и ушла. Остальные девушки в полнейшей тишине наблюдали за их разговором из дверей своих кают.

— Ты облажался, босс, — сказала Тешауна и закатила глаза.

— Что я сделал? — спросил он, не сдержавшись.

— Неужели ты ничего не знаешь о женщинах? Даже если тебе казалось, что она такая старая, чтобы иметь пятерых взрослых детей, тебе не следовало этого говорить, — покачала головой девушка. — Тебе лучше пойти и извиниться.

— Это был всего лишь вопрос, — запротестовал Рибек.

— А если бы кто-то спросил тебя, не слишком ли ты стар, чтобы управлять этим кораблем, держу пари, ты бы разозлился. Даже если бы это был всего лишь вопрос.

Слова девушки оказались неприятной правдой. Рибек обвел взглядом остальных и понял, что все смотрели на него с изумление и жалостью. Даже Джедан покачал головой.

— Иди за ней, — с сочувствием сказала Элайна.

— Подари ей подарок, — посоветовала Кэсси.


Рибек выругался себе под нос. И приказав Джедану выставить охрану, ушел вслед за Эбигейл.

Когда Рибек вошел в свою каюту, дверь в спальню была открыта, и он увидел, как Эбби склонилась над кроватью, укладывая младенца рядом со старшей девочкой, обложенной подушками. В этой позе штаны обтягивали её соблазнительную попку, и капитан не мог не представить, как возьмет Эбби в этой позе, как член погрузится глубоко в ее, несомненно, сочное лоно, пока вся эта теплая, мягкая плоть будет обнимать его тело. Его член отозвался на этот образ, но Рибек отогнал его. Они даже не знали, имеют ли эти человеческие женщины схожую физиологию.

Вдруг Эбби повернулась, и его сопротивление исчезло. Она сбросила верхнюю одежду, оставшись в облегающем розовом топе на тонких бретелях с глубоким вырезом на эффектной груди. Ее дыхание участилось, когда Эбби увидела Рибека, и от быстрого дыхания соблазнительные холмики грозили выпасть из одежды. Член мгновенно налился кровью, а хвост задергался.

— Что ты…

Изумленный взгляд Эбби переместился с его лица на пах, и капитану пришлось сдержать стон, когда он увидел, как затвердели ее соски.

— Я пришел извиниться.

— Я вижу, — оглянувшись через плечо, Эбби вышла к нему в гостиную и закрыла дверь. — Почему?

— Я боюсь, что непреднамеренно задел твои чувства.

— Да, я знаю, что ты не специально, — вздохнула она. — Я слишком остро отреагировала. Технически возможно, чтобы я была матерью любой из девочек. Они все так молоды, особенно Молли. Пожалуйста, убедись, что твой офицер знает об этом. Молли еще несовершеннолетняя в нашем обществе.

Рибек не понял ни слова.


— Я не понимаю. Если девушка несовершеннолетняя, как она забеременела?

— Потому что доверилась человеку, который ею воспользовался.

— Кто-то воспользовался девушкой? Молодой девушкой? — Рибек пришел в ужас.

— Да, — Эбби вздохнула. — Все девушки оказались со мной, потому что их предали близкие, особенно мужчины.

— Включая тебя?

Она отвела глаза.


— Полагаю, да. Мой… мужчина ушел, потому что не хотел заботиться о ребенке, мешающем его планам.

— Он не хотел ребенка? — Одна только мысль о подобном была немыслима.

— У вас с женщинами подобного не случается?

Капитан склонил голову, горькая правда снова заполнила его сердце.


— У нас нет женщин.

У Эбби открылся рот, она была слишком ошеломлена, чтобы ответить. Рибек пристально изучал ее лицо, затем подошел к одному из шкафов и открыл его, за ним оказалась небольшая барная стойка. Капитан вернулся с бутылкой и двумя маленькими стаканами.

— Не хочешь выпить?

— Это алкоголь?

— Определенно. — Улыбка впервые озарила его лицо, и, несмотря на странность черт, улыбка неожиданно привлекала, и Эбби не могла не улыбнуться в ответ.

— Мне кажется, выпить — это отличная идея.

Рибек налил ей напиток и жестом указал на диван. Мебель была настолько маленькой, что как только он сел рядом, Эбби почувствовала тепло его тела и тонкий аромат цитрусовых. Только маленькая лампа освещала комнату и создавала в комнате интимный полумрак. Эбигейл сделала осторожный глоток ликера. Напиток согрел тело, оставляя за собой сладковатый вкус на языке со жгучим послевкусием, похожим на корицу.

— Разрешено ли пить на военных кораблях? — спросила Эбби, стараясь говорить более расслабленно.

— Это не совсем военный корабль.

Тревога разлилась по ее венам. Неужели все это было уловкой, чтобы заставить девушек взойти на борт и оказаться здесь в ловушке?


— Что это значит? Вы сказали, что представляете какую-то планету.

— Так и есть, — быстро ответил капитан. — Мы представляем Конфедерацию планет. Но мы являемся частью Межпланетного резерва — добровольцы, а не регулярный военный патруль. Я купил этот корабль, когда… покинул свою планету.

К Эбби вернулось любопытство, даже несмотря на то, что она видела боль на лице Рибека.


— Это потому что у вас там нет женщин? — спросила осторожно.

— Да. — Рибек залпом выпил свой напиток, после чего вновь наполнил оба бокала. — Когда я был ребенком, Конфедерацию поразила ужасная болезнь. Мы назвали ее Красной смертью, она бушевала много лет на многих планетах. В конце концов болезнь удалось победить, но ущерб был огромен. Почти на каждой планете погибли миллиарды жителей. Особенно сильно пострадала Киресия. Погибли не только многие наши мужчины, но и все женщины. Болезнь разрушила не только наше настоящее, но и будущее. — Рибек снова осушил

свой стакан, подскочил с дивана и нервно зашагал по комнате. — Мы перепробовали столько всего. Пытались даже использовать искусственные матки и инкубаторы, подобные тем, что есть на корабле ведекианцев. Наши ученые все еще пытаются, несмотря на то, что выживают не многие младенцы. Все выжившие мужского пола. Энсин Райбел — один из этих немногих, как и большинство членов моего экипажа.

Эбби мгновение не отводила взгляда от мужчины, а затем дрожащей рукой налила себе еще напитка, пытаясь представить себе этот ужас. Рибек перестал вышагивать и прислонился к большому деревянному столу, на его лице появилось выражение усталой покорности.

— Тиана — девочка, — мягко заметила Эбби. — Возможно, есть и другие, подобные ей.

— Наши поиски не увенчались успехом. Я молюсь, чтобы ведекианцы рассказали больше.

— Те, кто похитил нас… — неуверенно начала Эбби.

— Ведекианцы.

— Они называли девушек производительницами. Кварет сказал, что мы будем ценным товаром. Это из-за Красной смерти?

— Да. Многие расы находятся в отчаянном положении. Мы — одна из них.

— Вы бы купили женщин?

— Никогда, — тут же ответил Рибек.

— Вы пробовали спариваться с другими расами? — Эбби знала, что ее щеки порозовели, но алкоголь придал храбрости. Она выпила свой стакан и налила капитану еще, пока ждала ответа.

— Нет. Мы, цире, считаем себя уникальными, и были опасения, что мы потеряем свою индивидуальность, если смешаемся с другими видами. — Рибек задумался над своим бокалом. — Высший совет до сих пор против. Конечно, это не остановило некоторых от попыток нарушить запрет, особенно когда стало ясно, что ни одна из наших женщин не выживет. Однако это оказалось сложнее, чем предполагалось. Население многих других планет было уничтожено. Большинство рас все еще занимаются восстановлением собственного населения. И…

— И что? — не выдержала Эбби паузы в рассуждениях.

— Многие расы физически не совместимы с нами.

Глава 9

Несмотря на все усилия, взгляд Эбби упал на пах капитана. Жесткий бугор плоти, который она заметила ранее, казался вполне нормальным, хотя и необычайно большим. Ободренная спиртным, она спросила:


— Почему нет?

— От женщины требуется впустить мой член в свое лоно, — пояснил Рибек.

Щеки Эбби вспыхнули от этих грубых слов, и она сжала бедра вместе. Мысль о том, что этот большой член окажется внутри, одновременно возбуждала и немного пугала.

— Разве это не обычная практика? — удивилась она.

Капитан покачал головой и снова сел рядом.


— Этот способ не самый распространённый, как можно было бы ожидать. Существует множество способов спаривания. — Черные глаза сверкнули. — У тебя есть лоно, способное принять член, Эбигейл?

— Да, — прошептала она. — И это все, что требуется?

— Нет. У меня… после семяизвержения образуется узел, связывающий меня с женщиной, в то время как хвостом я довожу ее до оргазма. Сможет ли человеческая женщина справиться с этим?

Румянец на щеках Эбби перекинулся на грудь, соски стали бриллиантово твердыми, а между бедер зародилось пульсирующее желание. Она не знала, было ли это следствием откровенного разговора, алкоголя или неизбежной реакцией на очень большого, очень мужественного мужчину, впервые за три года оказавшегося так близко к ней.

Взгляд Рибека скользнул по ее груди, и он провел любопытным пальцем по контуру летучей мыши на ее рубашке, оставляя огненный след в местах касания.

— Что это за создание?

— Это летучая мышь, — задыхаясь, произнесла она. — Это летающее животное.

— Это символ вашего клана?

— Летучая мышь олицетворяет героя. Того, кто боролся за справедливость, — сумела произнести Эбби, хотя все ее внимание было приковано к руке, которой он все еще выводил рисунок на рубашке с загадочным выражением лица.

— Ты не возражаешь, если прикоснусь к тебе? Прошло так много времени с тех пор, как я ощущал мягкость женского тела. И никогда такого соблазнительного. — Его хвост поднялся и обхватил ее запястье, в то время как сам капитан провел большим пальцем по ее соску. Волна удовольствия пронеслась прямо к клитору.

— Н-нет. Я не возражаю. У меня тоже долгое время не было подобного.

— Ты не спаривалась?

Рибек спустил бретельки с плеч, грубые теплые пальцы ласкали кожу Эбби, но она была слишком сосредоточена, чтобы нахмуриться.

— Меня не было бы здесь, если бы это было не так.

— Прости. Я не подумал. Просто трудно поверить, что такая желанная женщина одинока, — прошептал Рибек ей в плечо. Вслед за этим он поцеловал чувствительную плоть, медленно прокладывая путь по шее, прежде чем поднять голову. — Я хочу поцеловать тебя.

Эбби смотрела в это удивительное чуждое лицо, такое непохожее на ее собственное, но, несмотря на их различия, она чувствовала необъяснимую тягу к этому инопланетянину. Ее чувства плыли от пьянящего цитрусового аромата.

— Да, — прошептала Эбби.

Капитан опустил голову и накрыл своими губами губы Эбби, с таким напором, которого она точно не ожидала, ему невозможно было не подчиниться. От удивления её рот приоткрылся, и капитан тут же этим воспользовался, проникнув языком глубже. На вкус Рибек был диким и терпким. Эбби инстинктивно притянула его голову, поглаживая твердые гребни, а затем прижалась к широким плечам, когда поцелуй углубился. Капитан застонал и притиснул Эбби к дивану, рельефная текстура его кожи терлась о ее соски, вызывая дрожь возбуждения по позвоночнику. Эбби на автомате раздвинула ноги так, что его член оказался именно там, где больше всего был нужен, — напротив ее ноющего клитора. Рибек положил руку ей под задницу, прижимая к себе, пока она извивалась. Вдруг капитан резко дернул Эбби за сосок, и искры света ослепили её, а тело забилось в конвульсиях. Она закричала прямо ему в рот, а Рибек продолжал целовать Эбби, гладить ее попку, лицо, сосок…

Мысль о том, что Рибек не может прикасаться к ней в трех местах одновременно, наконец, вернула Эбби из тумана удовольствия, и она отстранилась, чтобы посмотреть вниз и увидеть, что хвост обвивает ее сосок. Это зрелище одновременно тревожило и возбуждало, но оно заставило очнуться от сладостного удовольствия. Что она делает? Целуется на диване с инопланетянином, которого едва знает? И неважно, что до сих пор Рибек был внимательным, добрым и заботливым. Хотя глядя на эти странные черты лица она отчаянно хотела довериться.

— Мы должны остановиться, — сказала она, ненавидя дрожь в своем голосе.

Капитан тяжело сглотнул.


— Да. Ты права. Конечно.

Они не отводили глаз друг от друга, но Рибек так и не встал с Эбби, а она не пыталась его оттолкнуть.

— Тебе нужно отдохнуть, — произнес Рибек наконец грубым голосом.

— А как насчет тебя? Где ты собираешься спать? — спросила Эбби.

— В моей комнате есть еще одна кушетка. Я посплю сегодня ночью на ней, а завтра утром найду другое место.

— Кушетка больше, чем этот диван?

— Не сказал бы, — признался капитан.

Эбби глубоко вздохнула.


— Почему бы тебе просто не остаться здесь? Эта кровать достаточно большая. Но без всяких шалостей, — быстро добавила она. — Девочки будут рядом.

Рибек наклонил голову.


— Шалостей?

— То, что мы только что делали. — Щеки Эбби вспыхнули от смущения.

— Мне очень понравились шалости. — Его темные глаза оценивающе посмотрели.

— Мне тоже, — застенчиво произнесла Эбби.

Наконец Рибек сел и потянул ее за собой. Бросив на него взгляд, Эбби успела мельком заметить большую зеленую головку, прежде чем он, вздрогнув, спрятал член.

— Мне жаль, что ты, гм, не получил удовольствие, — извинилась она. Джон бы уже начал дуться и жаловаться.

— Твое удовольствие доставило мне не меньше наслаждения, — заверил ее капитан, и, несмотря на свой прошлый опыт, она поверила.

Эбби поняла, что ей очень хочется ответить взаимностью, но вместо этого она прикусила губу и поднялась на ноги.


— Пойдем в постель.

Проснувшись после слишком долгого сна, Рибек обнаружил, что Люси стоит рядом с кроватью и смотрит на него. Когда он вошел вслед за Эбигейл в свою комнату, она заняла одну сторону кровати, рядом с Люси, а он — другую, рядом с Тианой. Места было достаточно — огромный матрас был одним из немногих предметов роскоши, которые капитан взял с собой на корабль, — но каким-то образом за ночь он оказался с младенцем на груди, коленом Люси, уткнувшемся ему в живот, и Эбигейл, прижавшейся к его боку. Долгое время Рибек лежал и позволял себе представить, что это его семья, и боролся со сном как можно дольше, чтобы насладиться этой иллюзией.

— Леонардо, — прошептала Люси, отвлекая капитана от воспоминаний.

— В чем дело, малыш? — он не пытался исправить свое имя, ему нравилось, что это было только между ними.

— Я потеряла свой мяч.

— Где ты видела его в последний раз?

— Он убежал, — невинно произнесла девочка, прикусив губу.

— Хочешь, я найду его для тебя?

— Да, пожалуйста.

С приглушенным вздохом Рибек приготовился покинуть убежище кровати, неохотно разматывая свой хвост с талии Эбигейл. Тиана по-прежнему крепко спала у него на груди, поэтому он осторожно положил ее рядом с Эбигейл. Рибек любовался ими двумя вместе — одной такой крошечной и невинной, а другой такой пышной и соблазнительной.

— Леонардо, — настоятельно поторопила Люси.

— Я иду.


Капитан не потрудился раздеться прошлой ночью, поэтому сейчас лишь натянул сапоги.

Дверь в его кабинет была открыта, и когда Рибек вошел, то увидел, что дверь из каюты в коридор тоже открыта. Должно быть, он забыл закрыть ее в экстазе от удовольствия Эбигейл от кульминации.

— Ты выходила из этих комнат? — сурово спросил он девочку.

— Не совсем.

Когда Рибек подошел к двери, то увидел, что дверь в кухню тоже открыта.

— Мяч убежал вон туда, — показала Люси.

Рибек подумал, стоит ли заводить разговор с девочкой о том, что двери не открываются сами, но в конце концов просто кивнул.


— Тогда пойдем искать.

Оказалось, что пропавший мяч закатился под один из шкафов. Капитан достал его с помощью хвоста и как раз возвращал его Люси, когда из другого конца коридора раздался голос Эбигейл.

— Люсинда Кэтрин Рейнольдс.

— Ой-ой. Мама зовет меня полным именем только, когда злится. — Ребенок не выглядел особенно обеспокоенным. — А у тебя больше одного имени?

— Мое полное имя — Рибек Зармутек Нак'Шарен.

— Ух ты! Твоя мама тоже использовала полное имя, когда злилась?

Его мать умерла, когда ему было три года, она стала одной из первых жертв ужасной болезни, которая со временем забрала всех женщин, но Рибек смотрел на маленькое доверчивое личико и не мог заставить себя сказать ей об этом. Только вот и солгать девочке он тоже не мог.

— Я не помню, но не удивлюсь, если это было именно так.

Снова раздался голос Эбигейл, на этот раз немного более яростный.

— Ты должна вернуться к своей матери.

— Хорошо, — девочка одарила его солнечной улыбкой и обхватила своими невозможно крошечными пальчиками один из его пальцев. — Ты пойдёшь со мной? Тогда ты бы смог рассказать про мяч?

Доверие на лице девочки и тепло ее прикосновения поразили его, и в этот момент Рибек Зармутек Нак'Шарен полностью потерял свое сердце.


— Я отведу тебя туда, куда пожелаешь.

Это был обет.

Глава 10

Рибек передал Люси Эбигейл, которая крепко обняла дочь и строго предупредила, чтобы та больше не убегала.

— Я покажу тебе, как запирать двери, — пообещал он. — Прошу прощения за то, что отвлек тебя вчера вечером.

Когда Эбби подняла на него взгляд, интригующий розовый цвет окрасил ее щеки, и Рибек предположил, что она вспомнила, как именно отвлеклась. К сожалению, Эбби снова оделась, но Рибек слишком ярко представил себе, как краска разливается по ее пышной груди. Член тут же стал наливаться кровью, а хвост потянулся к ней, но капитан взял себя в руки и постарался успокоиться.

— Если это вас не затруднит, я бы хотел освежиться и надеть чистую форму.

— О, нет. Конечно, нет. Это же твоя каюта, в конце концов.

— Мы теперь живем вместе с тобой, Леонардо? — спросила Люси, и Рибеку пришлось бороться с самим собой, чтобы не ответить девочке «да».

— Это временно, детка, — ответила за него Эбигейл. — Капитан отвезет нас обратно домой на Землю.

Девочка от обиды надула губки.


— Я хочу остаться с Леонардо.

Эбигейл взглянула на капитана в поисках поддержки, которую он не мог дать. Поэтому Рибек выбрал лёгкий путь: собрав свою одежду, он просто сбежал в ванную. Когда он вышел, Люси все еще обижалась, а Эбигейл ходила кругами по комнате, укачивая Тиану, так как ребёнок хныкал.

— Мне нужна бутылочка для неё, — торопливо заговорила землянка. — Я не подумала о том, как мало еды осталось в той, что у меня была.

— Бутылочка?

— Чтобы накормить Тиану. Мне нужно больше смеси.

— Ты имеешь в виду то питательное вещество? — В его мыслях промелькнули сотни комбинаций, которые они пробовали в прошлом, и сердце заныло. Что, если с этим драгоценным младенцем у них ничего не получится?

— Да, — Эбби с тревогой посмотрела на него. — Ты можешь спросить у доктора Мекоя?

— Конечно. — После короткого разговора по коммуникатору с медиком, Рибек почесал затылок и повернулся к Эбигейл. — Мекой не уверен, что справится. Питательные вещества, которые мы использовали ранее, часто не подходили. — Увидев потрясенный взгляд Эбби, капитан поспешил продолжить: — Он подготовит для вас несколько вариантов, на пробу.

— Смесь, что давал ей Кварет, казалось, подходила. Разве мы не можем просто использовать её?

— Ты знаешь, что входило в состав?

— Конечно, нет. — Тиана стала хныкать чаще, и Эбигейл успокаивающе покачала девочку. — Смесь была серого цвета. Это все, что я знаю. Почему бы тебе не спросить Кварета?

Мужская гордость не позволяла ему обратиться за помощью к ведекианскому работорговцу, но здоровье младенца было гораздо важнее. Повернувшись к панели связи, Рибек приказал доставить того, кого назвали Кварет, в медицинский отсек.

— Мы встретимся с ним там, — пояснил он Эбби.

— Люси, хочешь пойти поиграть с девочками?

— Нет. Я хочу остаться с Леонардо.

Рибек опустился перед девочкой на одно колено, а его хвост обвился вокруг маленькой талии.


— Мне нужно работать, малышка. Если твоя мама разрешит, я присоединюсь к вам за обедом в середине смены.

Когда он взглянул на Эбигейл, спрашивая ее мнение, она снова покраснела и прикусила губу. Этот жаркий розовый оттенок быстро стал его любимым цветом.

— Это было бы здорово, — согласилась Эбби.

— Но сейчас ты поиграешь с другими женщинами, пока мы с твоей мамой пытаемся помочь Тиане, — капитан говорил твердо, но в тоже время мягко.

Девочка неохотно кивнула, затем похлопала его по хвосту и вскочила на ноги. Люси снова улыбалась.


— Я готова!

Эбби последовала за Рибеком в лабораторию. Кварета уже привели, он стоял в стороне, разминая скованные наручниками руки и бросая тревожные взгляды на своего охранника. На фоне грузного цире высокий и худой ведекианец казался слабым и хрупким.

— Неужели наручники настолько необходимы? — пробормотала Эбби, обращаясь к Рибеку. — Ты правда думаешь, что он сможет сбежать от твоей охраны, не говоря уже об остальных?

— Он пленник, — сурово сказал капитан, но вдруг смирился. — Очень хорошо. Кувар, освободи его руки. — Рибек посмотрел на Кварета, и его голос стал смертельно опасным. — Ведекианец, будь уверен, если ты попытаешься сбежать, то будешь сурово наказан.

— Д-да, капитан, — заикаясь, ответил Кварет.

Эбби не могла его винить. Рибек в роли воина вселял страх в своих врагов.

Рибек жестом указал на Тиану.


— Мы хотим знать, какое питательное вещество давали младенцу.

Кварет потер запястья.


— Это просто стандартная формула, улучшенная с учетом физиологии цире.

— Как одна из этих? — спросил Мекой, показывая пленнику экран с тем, что показалось Эбби совершенно бессмысленными картинками.

— Да, вот эта. Третья снизу.

Мекой покачал головой, взглянув на Рибека.


— Мы пробовали эту формулу. Ничего не вышло.

— Ну, для Тианы она подходит, — сказала Эбби. Ребенок снова начал затихать, что беспокоило ее сильнее, чем жалобное хныканье. — Ты справишься?

— Да. У меня есть все необходимое, — ответил Мекой.

Через несколько минут они с Кваретом достали бутылку с серой жидкостью.

— Можешь ее немного подогреть? — попросила Эбби.

— Подогреть? — спросил Мекой.

— Боже правый, вы хоть что-нибудь знаете о младенцах? Да, подогрейте смесь до такой температуры, которая была бы, если ребёнок получал бы её от матери.

Мекой положил бутылочку в устройство, поразительно похожее на земную микроволновку, и тут же вытащил ее обратно.


— Вот держи.

Смесь была идеальной температуры. Эбби капнула немного в рот Тианы и уговорила девочку взять бутылочку. Как только ее губы сомкнулись вокруг соски, девочка начала жадно сосать. Все в комнате, даже Кварет, вздохнули с облегчением.

— Теперь, ведекианец, — произнес Рибек, нависая над более мелким мужчиной, — скажи нам, откуда у вас девочка.

Кварет нервно огляделся по сторонам, но стал рассказывать достаточно охотно.


— Мы остановились на Тревелоре, чтобы купить материалы для лаборатории. Я находился в госпитале, договариваясь о сделке, когда туда привезли женщину-цире. У нее были тяжёлые роды, и она умерла. — Кварет посмотрел на Тиану, которая радостно сосала свою бутылочку. — Я не знал, как помочь, и купил ребенка. Командор Хаен был недоволен.

— Они позволили тебе купить младенца? — спросил Рибек, его лицо ожесточилось от гнева.

Кварет попятился назад, но продолжал говорить:


— Я не думаю, что они вообще знали, что делать с ребёнком. Тревелориане — совсем другой вид.

— И у женщины не было семьи? — Взгляд Рибека не отрывался от Кварета.

— Поскольку женщина прибыла одна, в больнице ничего о ней не знали, и времени на выяснения обстоятельств тоже не было. В это же время произошла вспышка какой-то болезни. Кто-то упомянул, что женщина направлялась в космопорт, но я думаю, что это только предположения, — Кварет оглядел своих слушателей и беспомощно пожал плечами. — Клянусь, это все, что я знаю.

— Ты уверен в том, что слышал? Женщина направлялась в космопорт? А не уходила от него?

— Думаю, да. Это имеет значение?

— Если бы она жила на планете, значит там могло бы быть больше цире, — задумчиво произнес Рибек, обменявшись взглядом с Мекоем.

— Многие бежали, когда чума распространилась, — медик покачал головой, на его лице появилось то же выражение обреченности, которое Эбби видела на лице Рибека предыдущей ночью. — Они не догадывались, что это бессмысленно. Возможно, некоторые попали на Тревелор. Я не знаю, где находится эта планета.

— Это маленькая планета, — влез в разговор Кварет. — Малонаселенная еще до Красной смерти, но, кажется, они так не пострадали, как многие другие планеты Конфедерации. Их красители весьма популярны. Вы должны увидеть ткани, которые создают с их помощью… — инопланетянин прервался, выглядя смущенным. — Простите. Я понимаю, что торговля вас не интересует.

Рибек, казалось, не слушал. Вместо этого он задумчиво хмурился, глядя на Мекоя.


— Надо посмотреть, есть ли какие-нибудь записи на Киресии. Это маловероятно, учитывая хаос того времени, но возможно.

— Да, сэр.

Рибек строго кивнул Кварету.


— Спасибо за помощь, ведекианец.

— Его зовут Кварет, — нетерпеливо сказала Эбби. — Но есть одна вещь, которую я не понимаю, Кварет. Как ты сохранил жизнь Тиане, если она не хотела есть?

— Я делал ей инъекции витаминов и питательных веществ, но командор Хаен не одобрил это, поэтому я не всегда мог помочь. Хаен сказал, что если девочка не примет стандартное питание, то никто не захочет ее купить. — Кварет бросил нервный взгляд на цире. — Он также не был уверен, на каком рынке можно её продать, поскольку ваша раса имеет репутацию законопослушных, и командор сомневался, будет ли девочка востребована где-то ещё.

— Не могу поверить, что девочка выжила, — удивилась Эбби, прижимая ребенка к себе.

— Я сомневался. Мне удалось накормить её только один раз.

— Хоть один раз, но у тебя получилось. Как? — спросил Мекой.

— Я не знаю. Я делал ей инъекцию, когда началось автоматическое кормление, и она приняла немного пищи.

— Ты держал ее на руках? — осенило Эбби.

— Да, возможно, так и было.

— Ну конечно. Всех младенцев нужно держать на руках, но, возможно, это физическая особенность ребенка цире, — Эбби взглянула на Рибека. — Вы говорили, что пытались вырастить детей. Они выращивались в таких же лабораториях, как на корабле?

— Да. Ты правда считаешь, что это что-то изменит?

— Я не знаю. Я основываюсь на данных об одном ребенке. Но вы говорили, что ваши сородичи все еще пытаются. Можете ли вы передать им попробовать еще раз, на этот раз держа детей на руках во время кормления? И попросить их подогревать смесь?

Рибек и Мекой уставились друг на друга с невольной надеждой на лицах.

— Неужели все действительно настолько просто? — спросил Рибек.

— Маловероятно, что решение будет таким простым, но я немедленно сообщу наши рекомендации, — медленно произнес Мекой и бросил взгляд на Тиану. — Она будет хорошим примером.

Эбби не понравилось выражение лица Мекоя, и она прижала к себе спящего ребенка.


— Тиана — ребенок, а не какая-то чертова лабораторная крыса, которую можно изучать.

— Нет, конечно, нет, — ответил Мекой в ужасе. — Я просто имел в виду, то, что она кушает и хорошо себя чувствует, поможет подтвердить обоснованность нашей теории…

Не успел медик договорить, как из коридора раздался громкий шум, и Эбби насторожилась, узнав голос Тешауны.


— Какого хрена, по-твоему, ты делаешь?

Глава 11

Эбби бросилась вон из лаборатории, даже не удивившись, что Мекой и Рибек сразу же побежали за ней. Сквозь большую толпу инопланетян, собравшихся в небольшом помещении, она смогла разглядеть Тешауну возле подножия лестницы, та стояла, уперевшись руками в бедра.

Вдруг рядом с ней Мекой зарычал, звук был настолько резким, что напугал Эбби и заставил её отойти в сторону, и прижаться к Рибеку. Его руки и хвост обхватили Эбби на мгновение, и он сам издал рев, настолько громкий, что Тиана проснулась. Только вместо того чтобы заплакать, малышка посмотрела на Рибека и широко улыбнулась беззубой улыбкой.

— Внимание! — проревел Рибек, когда мужчины повернули обеспокоенные лица в его сторону.

Толпа в коридоре сразу же расступилась и выстроилась вдоль стен. Теперь, когда все выстроились в ряд, Эбби поняла, что мужчин было меньше, чем она думала вначале. Мекой сразу же направился к Тешауне, но, взглянув на Рибека, отступил назад.

— Оставайся с ведекианцем, — приказал Рибек охраннику, жестом велев Эбби идти впереди.

Тешауна ждала в дальнем конце коридора, держа руки на бедрах. Рядом с ней стоял взволнованный охранник.

— В чем дело, Тешауна? — спросила Эбби.

— Они держат нас в гребаном плену, — огрызнулась девушка. — Я просто пыталась пройти в медицинскую лабораторию, чтобы попросить еще немного этих бинтов. — Тешауна украдкой взглянула на Мекоя, и Эбби заподозрила, что подгузники были не единственной ее мотивацией. — А тут их целая толпа, и они смотрят на меня, как на какой-то чертов экспонат! Этот придурок не позволил мне пройти дальше.

— Капитан, я просто хотел, чтобы девушка подождала, пока я освобожу коридор, — обеспокоенно сказал охранник.

— Почему все вышли в коридор? — потребовала Эбби ответа.

Рибек вздохнул и устало потер глаза. Эбби пронзило чувство вины, когда она вспомнила, что он поздно лёг и почти не спал, даже до того, как она с девочками заняли его кровать. Не то чтобы капитан был против разделить ее. Эбби немного разочаровалась, когда проснулась одна… но сейчас ей не хотелось об этом думать, и она обратила внимание на происшествие.

Рибек наклонился ближе и понизил голос.


— Большинство из них не видели женщин, не говоря уже о детях. Они любопытны, но зла не желают.

— Никогда не видели? О-о. — Осмотрев членов экипажа, выстроившихся вдоль стен, Эбби поняла, что, несмотря на их размеры, у них такой же ровный цвет лица и кожа без пятен, как у молодого мичмана. Она вздохнула. — Думаю, я поняла, но девушки для них не развлечение. Твои мужчины должны держаться подальше. И у девочек должен быть свободный выход из кают.

— Чертовски верно, — добавила Тешауна, но Эбби могла сказать, что та растеряла свой пыл после слов Рибека.

Капитан повернулся к экипажу.


— Поскольку у всех вас так много свободного времени, отправляйтесь в тренировочный зал. Надеюсь, что вы пробежите десять кругов, прежде чем я присоединюсь к вам. Посмотрим, сколько у вас останется энергии для встречи со мной, — капитан обнажил зубы. Члены экипажа заметно побледнели, приобретя различные тошнотворные оттенки зеленого. — Свободны.

Молодые воины бросились бежать. Рибек вздохнул и повернулся к Эбби.

— Я позабочусь об этом, — произнес капитан. — Но если женщины будут свободно бродить по кораблю, они столкнутся с экипажем. Возможно, лучше, если мы их познакомим?

— Возможно, — неуверенно ответила Эбби. В этом определенно имелся смысл. — Сколько мужчин на корабле?

— Двадцать четыре, — на его лице промелькнула печаль. — У нас не было выбора.

— Возможно, было бы неплохо устроить общую трапезу? Это даст всем возможность познакомиться.

Рибек почесал затылок.


— Неплохая идея. Может, половину представим во время обеда в середине смены, а другую половину вечером? Члены экипажа, которые были здесь только что, могут подождать до вечера.

— Ты злой человек, — усмехнулась Эбби.

Капитан улыбнулся в ответ, и на секунду она почувствовала почти осязаемое тепло между ними. Смутившись, Эбби отвела глаза и повернулась к Тешауне. Та хмуро смотрела на Мекоя, который решительно отвернулся от нее. Эбби не могла не заметить, что его хвост постоянно ползет в сторону Тешауны.

— Тешауна, почему бы тебе не позвать остальных девочек, и мы все вернемся в лабораторию за бинтами?

— Да, хорошо. А как насчет того, чтобы покормить нас? Мне нужно поддерживать силы.

— Ты голодна? — Мекой выглядел потрясенным, его взгляд метнулся от пустого коридора прямо к Тешауне.

— Ну, да. Эти векиане, или как вы их там называете, по крайней мере, кормили нас регулярно.

— Я искренне сожалею о своем легкомыслии. — От волнения Мекой забыл контролировать свой хвост, и теперь тот поглаживал запястье Тешауны. Та недоуменно посмотрела на него, но Эбби заметила, что она не возражает. Эбби не удивилась, когда хвост Рибека обхватил ее запястье, а затем резко отдернулся.

— Я приведу повара, — сказал Рибек. — Вы можете посоветоваться с ним, что будет наиболее подходящей едой для женщин. Я прикажу привести его в мою комнату, чтобы вас не тревожили.

— Спасибо, я…

— Мама! Тебя не было целую вечность. — Люси появилась в дверях каюты Кэсси и тут же подлетела к Эбби.

Поскольку Эбби все еще держала Тиану, Рибек взял Люси на руки.

Девочка одарила его солнечной улыбкой.


— Тебя тоже не было целую вечность.

— Мы ухаживали за твоей сестрой, — серьезно сказал Рибек. В горле Эбби встал ком от того, как легко капитан принял ее права на обеих девочек. — Мы с твоей мамой собирались приготовить еду для всех.

— Отлично. Я умираю с голоду.

— Это просто словесный оборот, — быстро сказала Эбби, когда на лице капитана отразился ужас, а его хвост обвил талию Люси. — Не преувеличивай, Люси.

— Но, мама, у меня в животике пусто, — с жалобным видом прохныкал ребенок.

— Тогда мы должны немедленно это исправить, — отозвался Рибек, которому явно не терпелось накормить ее дочь.

Эбби закатила глаза, но кивнула.


— Отлично. Тешауна, пожалуйста, сходи за остальными девушками и отведи всех в лабораторию за припасами. Потом, я уверена, что Мекой сможет проводить вас в комнату для приготовления пищи?

— Конечно.

— Дорник, ты тоже будешь сопровождать девушек, — приказал Рибек. — Если вы начнете привлекать к себе излишнее внимание, немедленно свяжись со мной.

— Да, сэр.

Едва слова сорвались с губ капитана, как его хвост обвился вокруг талии Эбби, мягко, но решительно подталкивая ее к лестнице.

— Проследи, чтобы Молли пошла с тобой! — крикнула Эбби через плечо, прежде чем сдаться и позволить Рибеку увести ее.

Час спустя Рибек обходил молодого воина на ринге, борясь с желанием вернуться к Эбигейл и убедиться, что она и ее дочери достаточно накормлены. Он все еще был потрясен тем, что не позаботился об их комфорте. Тот факт, что это произошло из-за необходимости накормить младенца, не успокаивал его совесть.

Воспользовавшись тем, что он отвлекся, противнику удалось взять его в частичный захват. Рибек выругался себе под нос, но постарался сконцентрироваться и тремя точными движениями отправил соперника в полет. От входа донесся тихий вздох, и капитан поднял голову, чтобы увидеть Эбигейл и Люси, стоящих в проеме. В комнате воцарилась тишина.

Опасаясь того, что женщины могут быть напуганы жестокостью его действий, Рибек соскочил с ринга и пошел им навстречу. Подойдя, он заметил, что Эбигейл совсем не выглядит напуганной. Она закусила губу и опустила глаза на его тело. Он понял, что на нем, как и на остальных членах экипажа, были только короткие тренировочные шорты. Под жадным взглядом его член стал наливаться кровью, но капитан решительно взял себя в руки. Поскольку Рибеку была противна даже мысль о том, что Эбби посмотрит с таким восхищением на кого-либо ещё, он встал так, чтобы закрыть ей обзор на комнату.

Люси возбужденно подпрыгивала.


— Я так и знала. Я знала, что ты — Леонардо.

Рибек нахмурился, а Эбигейл рассмеялась.


— Леонардо — это… супергерой, которого она видела по телевизору. Вымышленный персонаж.

Ребенок считает его героем? Плечи капитана расправились от гордости.


— Для меня это большая честь.

— Можешь и меня так научить? — добавила Люси.

— Женщины — не воины, — даже мысль об этом ужаснула его.

— Почему нет? — Эбигейл выпрямилась при этих словах, и у Рибека возникло отчетливое ощущение, что он сказал что-то ее оскорбляющее.

— Потому что их нужно беречь, защищать.

— Женщина должна уметь защитить себя сама.

— Но это обязанность мужчины. Его честь и привилегия.

Эбби горько рассмеялась.


— Да, но мужчина не всегда есть рядом, чтобы выполнить свою обязанность, — Эбии гордо вздернула подбородок. — И даже если он есть, я хочу стоять рядом с ним, а не позади.

Тысяча возражений пронеслась в его голове, но Рибеку хватило мудрости, чтобы промолчать.

Зато Седлит оказался не настолько мудр. Молодой прапорщик нетерпеливо вышел вперед.


— Женщина не способна на насилие. Я с радостью встану между вами и опасностью.

Рибек зарычал и еле сдержался от того, чтобы бросить вызов Седлиту и выйти с ним на ринг. Юноша посчитал, что ему выпадет честь защищать женщину Рибека?

Глаза Эбигейл сузились.


— Уверяю вас, я вполне способна на насилие. — Она обернулась к Рибеку и надулась. — Чему ты учишь этих мальчиков?

Прежде чем он успел защититься, Люси взяла капитана за руку.


— Научи и меня.

Смотря на это жаждущее личико, Рибек не смог найти в себе силы отказать.


— Конечно, малышка. Но, возможно, сейчас не самое подходящее время. Я тебе нужен, Эбигейл?

На ее щеках снова появился этот восхитительный розовый румянец, а глаза во второй раз пробежались по его телу, заставляя член откликнуться.


— Да. Я хотела поговорить с тобой о путешествии обратно на Землю.

Его возбуждение исчезло, как будто его смыли холодной водой. Конечно. Как он мог забыть, что обещал вернуть девушек на планету? Рибек подавил инстинктивный протест и отвесил формальный поклон.

Загрузка...