Примечания

1

Здесь и далее перевод стихов Н. Эристави.

2

Сантьяго-де-Компостела — испанский город, место паломничества с IX в. н. э. и в средние века, самое посещаемое после Иерусалима и Рима. Собор построен над гробницей апостола Иакова. — Здесь и далее примеч. пер.

3

Томас Бекет (1118–1170), английский прелат; имея духовный сан, разделял с Генрихом II его рыцарские развлечения; позднее стал архиепископом Кснтерберийским (главой церкви в Англии), поссорился с Генрихом II и был убит по его повелению. Католическая церковь причислила его к лику святых.

4

Хэл — уменьшительное от английского Генри (в русскоязычной исторической литературе — Генрих).

5

Битва при Азенкуре является одним из самых трагических событий Столетней войны Франции и Англии. Главной причиной Столетней войны (она длилась с перерывами с 1337 по 1453 год) была борьба за французские земли, захваченные Англией. Война шла с переменным успехом, однако после победы при Азенкуре в 1415 г. англичане захватили всю Северную Францию, включая Париж.

6

Екатерине было 16 лет, Артуру исполнилось 14, но браки в те времена дозволялись для девочек с 12 лет и с 14 лет для мальчиков.

7

Диспенсация была необходима, поскольку нарушалась заповедь Библии: «Если кто возьмет жену брата своего это гнусно; он открыл наготу брата своего, бездетны будут они…» Смягчающим обстоятельством послужил, по-видимому, тот факт, что Артур в силу своей физической немощи супругой своей Екатерину так и не сделал и она осталась девственницей.

8

Анахронизм. До 1752 года новый год в Англии начинался с 25 марта. Принц появился на свет 1 января 1511 года.

9

Сестру Генриха VIII, красавицу Марию, в семнадцать лет выдали замуж за французского короля Людовика XII (ему было 52 года), который, как водится, очень сильно желал иметь наследника. Но он был слабого здоровья, и этот брак его очень быстро доконал. Ко времени описываемых событий Мария уже возвратилась из Франции и вышла замуж по любви за приятеля Генриха, Чарльза Брэндона, герцога Суффолка. Впоследствии ее старшая дочь, Франциска, выйдет замуж за Генри Грея и родит девочку Джейн Грей, которую ждет трагическая судьба, описанная в третьей части этой книги.

10

Перкин Уорбек, фламандский самозванец, претендующий на английский престол. Выдавая себя за Ричарда, герцога Йоркского, он поднял мятеж против Генриха VII (1497) и был позднее казнен.

11

Ламберт Симнел выдававал себя за Эдуарда Уорика, сына брата короля Эдуарда IV — Джорджа, герцога Кларенса. 24 мая 1487 года он был коронован в кафедральном соборе Дублина под именем Эдуарда VI.

12

Средневековая конференция портовых городов (Дувр, Гастингс, Сандвич, Ромни и Хайт), пользовавшихся особыми привилегиями.

13

Кварта — 1,14 л.

14

Галлон — 4,55 л.

15

«Владыка буянов» — распорядитель рождественских увеселений.

16

В Англии марка (англ. mark) никогда не чеканилась как монета, однако активно использовалась как денежная расчётная единица. После нормандского завоевания 1 марка стала соответствовать ⅔ фунта стерлингов (160 пенсов).

17

Теренс — римский комедиограф.

18

Двойной узел — символ преданности и любви.

19

Альмонарий — чиновник, раздающий милостыню.

20

Фома Аквинский (1225–1274) — итальянский монах-доминиканец, теолог и философ; сформулировал пять доказательств бытия Бога; выдающийся представитель схоластики, применил методику Аристотеля к христианской теологии; его самое известное произведение — «Сумма теологии».

21

Николас Юдл (1505–1556) — английский драматург, автор одной из первых известных английских комедий.

22

Нан Баллен — так простолюдины называли Анну Болейн.

23

Вулси был удален в одну из самых бедных епархий и там чудесным образом преобразился, посвятив себя служению Богу и страждущим. Он посещал бедных и больных, принося им помощь и утешение. Кардинал Вулси умер 29 ноября 1530 года. Получив известие о его смерти, Генрих VIII заплакал.

24

«Поручаю вам дочь нашу Марию, — писала Екатерина, — и заклинаю вас: будьте ей добрым отцом — это единственное мое желание. Не оставьте также моих фрейлин, которые не будут вам в тягость: их всего три. Прикажите выдать годовой оклад жалованья всем лицам, бывшим при мне в услужении, иначе они останутся без куска хлеба…»

25

её

26

Бенедектинцы — старейший католический монашеский орден, основанный святым Бенедиктом Нурсийским около 530 года в Субиако и Монтекассино. Несмотря на то, что они называются орденом, бенедиктинцы не действуют в рамках единой иерархии, а организованы как собрание автономных монастырей. Большинство монастырей Средневековья принадлежало бенедиктинскому ордену. Термин «бенедиктинцы» иногда употребляют по отношению к другим монашеским орденам, использующим «Устав святого Бенедикта», например, камальдулам или цистерцианцам.

27

Преданность и смирение (фр.).

28

для полового сношения

29

Накануне казни она попросила позвать жену коменданта Тауэра и, упав перед ней на колени, рыдая, сказала: «Повидайте принцессу Марию, дочь покойной королевы Екатерины, и точно так же на коленях вымолите у нее прощение для меня за все обиды, причиненные мною ей и ее несчастной матери!»

30

Об Анне Болейн писали, что эшафот для нее был самым справедливым возмездием, не столько за распутство (она была дочерью своего века), сколько за происки для достижения престола, за ее глумления над свергнутой Екатериной, за те позорные страницы, которыми она запятнала летописи Англии.

31

Беда Достопочтенный (672–735 гг.) — англосаксонский историк и богослов.

32

Цистерианцы — белые монахи — католический монашеский орден, ответвившийся в XI веке от бенедиктинского ордена.

33

Гильбертинцы (Gilbertines) — бывший монашеский августинский католический орден, основанный св. Гильбертом (Gilbert) ок. 1130, в Семпрингхэме (Sempringham), где он был священником. В конце XV в. орден пришёл в бедность. Генрих VI освободил его от всех поборов, но нужно было платить Римской курии. К моменту распада (около 1545) орден имел 26 домов.

34

Te Deum (лат. Te Deum laudamus — «Тебя, Бога, хвалим») — старинный христианский гимн.

35

Колония ганзейских купцов в Лондоне.

36

Бейлиф — представитель короля, осуществляющий административную и судебную власть.

37

Варфоломеевская ярмарка — главная ярмарка тканей в Лондоне, проводимая ежегодно 24 августа, в день Святого Варфоломея.

38

свою дочь

39

король

40

1 м 40 см.

41

«Круглый Робин» — прошение, на котором подписи ставили по кругу, чтобы не было известно, кто подписался первым (видимо, намек на то, что просвирки на мессе дают прихожанам но очереди); «Джек в коробочке» — игрушка в виде коробочки с выскакивающей оттуда фигуркой.

42

Уменьшительное от Анны.

43

В Британской энциклопедии он назван «самым ловким и порочным деятелем XVI столетия».

44

Острова Силли — архипелаг, насчитывающий примерно 140 мелких островов, из них только пять обитаемые, — расположены у берегов Англии на самом юго-западе; административно относятся к графству Корнуолл

45

Каперство — морской разбой, проводимый с ведома своего правительства судами, принадлежащими частным лицам, каперы грабили коммерческие неприятельские суда и суда нейтральных стран, занимавшиеся перевозкой грузов в пользу воюющей страны; было запрещено в 1856 году.

46

Литания (лат. litania от греческого греч. λιτή, означающее «молитва» или «просьба») — в христианстве молитва в форме распева, состоящая из повторяющихся коротких молебных воззваний. Наиболее часто употребляются в богослужебной практике Католической церкви.

47

В те времена Нидерланды охватывали территорию современной Голландии, Бельгии и Люксембурга.

48

так в оригинале

49

Имеется в виду Эдуард Исповедник (1003–1066), король Англии с 1042 г.

50

Гряди, дух творящий (лат.).

51

Франш-Конте — область в западной Франции, включающая горный массив Юра и пространство восточнее реки Сона; в 1493–1674 гг. принадлежала империи Габсбургов.

52

Область в Алжире.

53

Область в Марокко.

54

английский

55

Король Филипп (лат.).

56

Святой дух (исп.).

57

Филипп III, французский король (1245–1285).

58

Филипп III, герцог Бургундский (1396–1467).

59

Здравствуй, день святого праздника (лат).

60

Театинцы (лат. Ordo Clericorum Regularium vulgo Theatinorum), Конгрегация регулярных клириков Божественного провидения, — мужской священнический орден Римско-католической церкви, основанный Каетаном Тиенским и Дж. П. Карафой, епископом Кьети (лат. Theate, отсюда название ордена).

61

Котурн (платформа) — высокий открытый сапог из мягкой кожи на высокой подошве. В Древнем Риме ботинки-котурны надевали актёры трагедии, изображающие богов, а иногда и императоры, равнявшие себя с божествами.

62

На самом деле, Изабелла родила Екатерину Арагонскую в возрасте тридцати четырех лет.

63

Поулу

64

Францисканцы самого строгого толка.

65

Хорваты-беженцы из оккупированных турками югославских земель XVI–XVII вв.

66

Высший королевский суд в Англии до 1641 г.

67

Дидона — царица, легендарная основательница Карфагена, возлюбленная Энея, совершившая самосожжение после его отъезда.

68

«Мария губит Англию» (лат.).

69

Помилуй нас, помилуй нас. Даруй нам мир. (лат.).

Загрузка...