Традиционно французские короли короновались в соборе Реймса. — Примеч. науч. ред.
Имеются в виду сторонники якобинцев. — Примеч. науч. ред.
Рошешуар утверждает, что лично слышал эту фразу из уст маршала.
Песня жителей Меца, популярная в XVIII веке.
Один из полевых лагерей французской армии, готовившейся в 1803-1805 годах к высадке в Англии. — Примеч. науч. ред.
Мёллендорф, Вихард Иоахим Генрих фон (1724-1816) — прусский генерал-фельдмаршал; состоял при Фридрихе Великом. Участник войн против революционной наполеоновской Франции; в 1806 году ранен и взят в плен в сражении при Ауэрштедте. — Примеч. науч. ред.
Одноклассникам Наполеона казалось странным совсем не французское имя маленького корсиканца, и они переделали его в созвучное La Paille au nez («Ла пайль о не») — «солома в носу». — Примеч. науч. ред.
Многие историки, среди которых и Жорж Сие, считают, что Ней поступил на военную службу в феврале 1787 года. Ошибка основана на апокрифических «Воспоминаниях…» маршала, где без объяснений приводится эта дата (Ney M. Op. cit. T. I. P. 6), в то время как в других документах маршала мы находим другие неоспоримые данные (A.N. 137 АР/1,105-169).
Законодательное собрание — высший орган представительной власти во Франции в 1791-1792 годах — Примеч. науч. ред.
То есть Австрийскому императору. — Примеч. науч. ред.
Дюмурье, Шарль Франсуа (1739-1823) — французский генерал; одержал ряд побед над австро-прусскими войсками. В1793 году перешёл на сторону противника. — Примеч. науч. ред.
Аджюдан — унтер-офицер, выполняющий функции помощника при штабе. — Примеч. науч. ред.
Иногда даётся более брутальный перевод: «красномордый». — Примеч. науч. ред.
Пьер Жирардон (1766-1804). В соответствии с традицией ему хочется называть Нея бригадиром (солдатское звание в кавалерии, соответствующее капралу в пехоте. — Примеч. науч. ред.) эскадрона, но даты не соответствуют. Жирардон и Ней знакомы с 1792 года; они оба служили в 5-м гусарском полку, в один и тот же месяц их назначили адъютантами Ламарша. В опубликованной в 1898 году корреспонденции Жирардона содержатся неизвестные детали первого периода военной службы Нея.
Тяжёлые потери упоминаются в «Дневнике…» капитана Франсуа, (François. Journal [S!.,] 1984. T. 1. P. 21). По данным же Жирардона, гусары потеряли только около двадцати человек.
Автор ошибается. На сторону противника перешёл Саксонский гусарский полк (Hussards de Saxe), он же 4-й. Полк гусар Бершени, он же 1-й гусарский полк, несмотря на массовое дезертирство, остался в составе французской армии и даже неоднократно отличился в боях, например, в битве при Эйлау в 1807 году. — Примеч. науч. ред.
Пажоль, Пьер Клод (1772-1844) — дивизионный генерал, граф Империи. В 1794 году капитан, адъютант генерала Клебера. — Примеч. науч. ред.
Клебер, Жан Батист (1753-1800) — дивизионный генерал Самбро-Маасской армии летом 1794 года. — Примеч. науч. ред.
Рур (Roer) — правый приток Мааса. Не путать с рекой Рур (Ruhr), правым притоком Рейна. — Примеч. науч. ред.
То есть ранее это был Саар короля Людовика, а теперь стал Свободный Саар. — Примеч. науч. ред.
Кружевными войнами назывались войны в Европе времён XVII — начала XVIII веков. Название возникло от того, что высшие офицеры в эту эпоху носили кружевные воротники и манжеты, а также оттого, что целью войн часто был контроль над текстильным производством. — Примеч. науч. ред.
Прозвище супруги Лефевра. — Примеч. науч. ред.
Тюрро де Гарамбувиль,Луи Мари (1756-1816) — дивизионный генерал в составе Самбро-Маасской армии. После жёсткого подавления восстания в Вандее был отстранён от занимаемой должности и даже некоторое время находился под арестом. Возможно, что именно проякобинские настроения генерала делали его подозрительным в глазах властей и давали основания Нею делать подобные заявления. — Примеч. науч. ред.
Пассенж, Эсташ Юбер (1773-1854) в 1798-1805 годах адъютант Нея, с 1815 года генерал-майор. — Примеч. науч. ред.
Барагэ д'Илье, Луи (1764-1813) дивизионный генерал, в описываемый период начальник штаба Рейнской армии, в дальнейшем граф Империи, генерал-полковник драгун. — Примеч. науч. ред.
Оба этих ранения Ней получил в боях под Мангеймом в ноябре 1799 года. К тому времени он уже имел три другие раны. — Примеч. науч. ред.
В этот день отмечалась 5-я годовщина взятия королевского дворца Тюильри революционными парижанами. — Примеч. науч. ред.
Церера — дочь Сатурна, богиня земледелия, символ чревоугодия — Примеч. науч. ред.
Ney — Neu по звучанию (по-французски) похоже на «нос к носу». — Примеч. пер.
Сент-Эльм, Ида (настоящее имя — Мария Иоанна Эльзелина Ферсфельт) (1778-1845) — авантюристка голландского происхождения. Её мемуары, опубликованные в 1827 г., вызвали скандал. Умерла в нищете в богадельне. — Примеч. науч. ред.
Без всякого стеснения Ида Сент-Эльм рассказывает о своих любовных связях — в том числе и об отношениях с Неем — в мемуарах (восемь томов, более 4500 страниц), вызвавших скандал в порядочном обществе при Реставрации. По мнению Октава Левавассёра, всё, что там сказано о Нее, является чистым вымыслом. Жан Тюлар считает мемуары апокрифическими, но Наполеон Ней, внук маршала, написавший предисловие при переиздании мемуаров в 1895 году, признаёт их подлинность: «Рукописи, которыми мы располагаем, написаны её рукой и соответствуют напечатанному тексту».
В 1815 г. именно в этом городке Ней принял решение о переходе на сторону Наполеона. — Примеч. науч. ред.
Даву, Эме (урождённая Леклерк), (1782-1868) — сестра генерала Леклерка. Женившись на ней, генерал Даву вошёл в окружение Бонапарта. — Примеч. науч. ред.
Генерал Леклерк был первым мужем сестры Наполеона Полины Бонапарт. — Примеч. науч. ред.
Юло д'Озере, Александрии Луиз Эжени — креолка из окружения Жозефины Бонапарт, в дальнейшем супруга генерала Моро. — Примеч. науч. ред.
Современный остров Гаити. — Примеч. науч. ред.
Туссен-Лувертюр, Франсуа Доминик (1743-1803) — руководитель освободительного движения на Гаити. В1802 году оказал сопротивление французским войскам, пытавшимся восстановить на острове колониальное господство. Был арестован, вывезен во Францию и умер в заключении. — Примеч. науч. ред.
Так в то время называлась Швейцария. — Примеч. перевод.
Жомини, Антуан Анри (1779-1869) — бригадный генерал, с 1804 года адъютант Нея, в дальнейшем — начальник его штаба. В 1813 году перешёл на службу в русскую армию. Автор ряда военно-теоретических сочинений. — Примеч. науч. ред.
Ошибка автора. На самом деле на жезлах, пожалованных маршалам, были изображены золотые орлы. — Примеч. науч. ред.
Именно отсюда в1803 году Наполеон намечал осуществить высадку в Англию. — Примеч. перевод.
В своих «Тетрадях», изданных в 1951 году, полковник Жирар утверждает, что присутствовал при том, как Наполеон отдал Нею приказ атаковать с Кольбером, не дожидаясь подхода всех войск (Girard É.-F. Les cahiers du colonel Girard, 1766-1846. Paris: Pion, 1951. P101). Это представляется неправдоподобным. — Прим. авт.
Куанье, Жан Рош (1776-1865) — солдат, затем офицер наполеоновской армии, автор мемуаров об эпохе Империи. — Примеч. науч. ред.
Фридрих Вильгельм III (1770-1840) — король Пруссии с 1797 года — Примеч. науч. ред.
Понтекорво — небольшой городок в Италии (в Кампании). Бернадоту был присвоен титул князя Понтекорво. — Примеч. перев.
Речь идёт о населённом пункте Хайлигенбайль (ныне Мамоново, Калиниградская область). — Примеч. науч. ред.
Опу ошибается, когда пишет в своих мемуарах, что 6-й корпус вышел на равнину Эйлау в 4 часа (Hautpoul A.-H, d’. Mémoires du général marquis Alphonse d'Hautpoul, pair de France, 1789-1865. Paris: Perrin, 1906. P. 19)
Рави, Жан Доминик (1784-?) — в 1807 году рядовой 32-го полка линейной пехоты в составе дивизии генерала Дюпона. — Примеч. науч. ред.
Ходили слухи, что именно Шарль де Флао был настоящим отцом сына королевы Гортензии — будущего Наполеона III. — Примеч. науч. ред.
Описание лота № 221 аукциона Кристис, Нью-Йорк, 19 мая 1988
Кольберы имели графский титул при Старом порядке, а при Империи не поднялись выше баронов. — Примеч. науч. ред.
Миоллис, Секстиус Александр Франсуа де (1759-1828) — дивизионный генерал, граф Империи. В 1808 году по приказу Наполеона оккупировал Рим, лишив папу Пия VII светской власти. — Примеч. науч. ред.
Из коллекции старинных часов Брегет.
Комод и один из секретеров были проданы в Монако на торгах Сотбис 4 марта 1989 года, лот №222.
Речь идёт о прославленном семействе французских резчиков по дереву. Наиболее известны Жорж Жакоб (1739-1814), его сын Жорж Жакоб II (1768-1803) и Франсуа Оноре (1770-1841). Выбор нельзя назвать неудачным, потому что в 1816 году часть обстановки Нея была приобретена сэром Чарли Стюартом, будущим лордом Стюартом Родезийским, в то время послом Англии во Франции. Небольшая часть этих приобретений недавно была передана лондонскому музею Виктории и Альберта. — Примеч. науч. ред.
Частично коллекция Нея была анонимно выставлена на продажу 6 апреля 1818 года, за несколько недель до продажи картин, принадлежавших Жюно. — Примеч. науч. ред.
Посмертная перепись имущества Нея неполна. Среди неупомянутых предметов, о существовании которых достоверно известно, называют часы с колонной из севрского фарфора (сейчас находятся в Nelson-Atkins Museum of Art, Канзас-сити, штат Миссури). Это подарок, сделанный Наполеоном супруге маршала 1 января 1814 года. Не упомянуты также очень ценные часы «Брегет» № 2121, приобретённые маршалом в 1813 году. Возможно, во время инвентаризации супруга маршала убрала некоторые ценные предметы, чтобы избежать их возможного изъятия по просьбе кредиторов.
Некоторые историки, ознакомившиеся с инвентарным списком мебели в особняке Нея, составленным в 1820 году, который охватывает, в действительности, только первый этаж (A.N. 137 АР/18210), делают поспешный вывод о том, что у маршала не было библиотеки и что культура в его жизни не играла существенной роли (La rue de Lille: Hôtel de Saïm. Paris: Délégation à l'action artistique de la ville de Paris: Musée de la Légion d'honneur: Société d'histoire et d'archéologie du Vile arrondissement, 1983).
Бомарше, Пьер Огюстен Карон (1732-1799) — французский драматург, публицист и издатель. После смерти Вольтера, Бомарше решил издать его полное собрание сочинений. Собрание было опубликовано между 1783 и 1790 годами. Несмотря на то, что оно было провалом в финансовом смысле, принеся Бомарше более миллиона франков убытка, собрание имеет историческое значение, так как позволило сохранить для потомков многие работы Вольтера, которые иначе были бы утрачены. — Примеч. науч. ред.
Том Джонс — персонаж романа английского писателя Генри Филдинга (1707-1754) «История Тома Джонса, найдёныша». — Примеч. науч. ред.
Рейхардт, Иоганн Фридрих (1752-1814) — немецкий композитор. В 1808 г. придворный капельмейстер короля Вестфалии Жерома Бонапарта. — Примеч. науч. ред.
Опера Моцарта. — Примеч. науч. ред.
Старшую дочь Макдональда звали Анна (1792-1870), но в семье её называли на английский манер Нэнси. — Примеч. науч. ред.
Вероятно, Жозеф Бонапарт упоминает в одном ряду с именами прославленных маршалов и начальника своего эскорта, генерала К. А. Мерлена, так как именно именно он овладел городом Бильбао. — Примеч. науч. ред.
На самом деле это был 31-й легкий пехотный полк. — Примеч. науч. ред.
Обычно считается, что генерал Кольбер был убит близ деревни Какабелос. — Примеч. науч. ред.
Возможно, ошибка. Эвакуацию англичан из Ла-Коруньи осуществляли корабли адмирала сэра Сэмюэла Худа (1762-1814), а генерал-лейтенант Джон Хоуп (1765-1823) возглавил британские войска после гибели Джона Мура в 1809 году. — Примеч. науч. ред.
Оценка может быть преувеличена.
Сульт утверждает, что соблюдал соглашение, заключённое в Луго, но его отношение чувствуется в попытках оправдаться и в спешке, с которой он покинул Галисию. Сен-Шаман в своих «Мемуарах» подтверждает это. (Saint-Chamans A.-A.-R., de. Op. cit. P. 151)
Правильно 24 июля. — Примеч. науч. ред.
Сражение 24 июля 1810 года, до невозможности искажённое в «Нее» Бонналя (Bonnal H. Op. cit. Т. III. P. 359) может быть восстановлено лишь на основе документов, хранящихся в Венсене под шифром С7 20.
Автор ошибается. В 1806 году вюртембержцы были союзниками Наполеона. — Примеч. науч. ред.
Иллирийцами в XVIII — XIX веках называли себя православные славяне Венгрии, в основном хорваты, отказавшиеся принять церковные унии в XVII и начале XVIII века. — Примеч. науч. ред.
В указанный период К. Ж. А. Легран (1762-1815) командовал 6-й пехотной дивизией в составе 2-го корпуса Великой армии. По-видимому, передовые части Нея оказались в его зоне ответственности. — Примеч. науч. ред.
Бой при Иньково, другое название — бой при Молевом болоте (8 августа 1812 г.). — Примеч. науч. ред.
Дарю в 1812 году состоял при особе императора Наполеона. Временно исполнял обязанности генерал-интенданта Великой армии. — Примеч. науч. ред.
Генерал Жюно был ранен в лицо при Рио-Майор во время Испанской кампании. Из-за ранения у него развилась психическая болезнь, сопровождавшаяся приступами сильной головной боли и помешательства. В 1813 году, во время одного из таких приступов, Жюно покончил с собой. — Примеч. науч. ред.
Коннетабль — высшая военная государственная должность в средневековой Франции, упразднённая в 1627 году по настоянию кардинала Ришелье. Наполеон, став императором, восстановил эту должность. Он возвёл своего брата Людовика в государственные коннетабли, а Бертье — в вице-коннетабли. После Реставрации должность была снова упразднена. — Примеч. науч. ред.
Официальные данные о составе 3-го корпуса по состоянию на 10 октября 1812 года. A.V. С526, inédit.
Речь идёт о бригаде генерала Ж. П. Ожеро (брата маршала). — Примеч. науч. ред.
Офицеры 3-го корпуса Фезансак и Пелльпор в своих «Мемуарах» ничего не говорят о роли дивизии Рикара под Красным. Их свидетельства должны быть дополнены сведениями, сообщаемыми Пеле и майором Лопесом.
Дивизия генерала Рикара входила в состав 1-го корпуса Даву, а полки Пелльпора (18-й) и Фезансака (4-й) в состав 3-го корпуса Нея. — Примеч. науч. ред.
Мемуары Пеле не признаются некоторыми биографами Нея, они опубликованы фрагментарно в Carnet de la Sabretache в 1906. Капитан Франсуа в своём «Дневнике» подтверждает слова Пеле.
Второго сына Нея звали Мишель-Луи Феликс, но в семье его называли Алоиз. — Примеч. науч. ред.
В 1814 году во дворце Фонтенбло Наполеон подписал акт отречения, вследствие того что маршалы фактически отказались исполнять его приказы. — Примеч. науч. ред.
Торговый квартал в Милане. — Примеч. пер.
Подпевала Левавассёр, не заслуживающий доверия, прямо говорит: «Он ничего не скрывал». (Levavasseur O.-R.-L Op.cit. P. 323.)
Входившая в корпус маршала Удино 29-я пехотная дивизия под командованием генерала Клеменса Венцеля Карла Йозефа, барона фон Раглович фом унд цум Розенхоф (1766-1836) состояла не из саксонских, а из баварских частей.
В последнее десятилетие царствования Людовика XV Франция не вела войн и его маршалы превратились в декоративные фигуры — Примеч. науч. ред.
Имеется в виду Наполеон II (1811-1832), сын Наполеона I и Марии-Луизы, при рождении провозглашённый королём Римским. В 1814 году ему было 3 года, и он, конечно же, не стал бы воевать и не погнал бы на войну своих маршалов. — Примеч. науч. ред.
Так, по имени молодой императрицы, с иронией называли вчерашних школьников — призывников 1814 года. — Примеч. науч. ред.
Эта пухлая связка полученных Неем писем, часто игнорируемых военными историками, позволяет день за днём проследить за всеми инструкциями Императора. При этом ни одного упрёка в адрес маршала не обнаружено.
Имеется в виду живописное полотно художника Эрнеста Месонье (1815-1891) «Французская кампания 1814 года». — Примеч. науч. ред.
Белый цвет — цвет династии Бурбонов. — Примеч. пер.
Месье (Monsieur) — официальный титул графа д'Артуа, будущего короля Карла X (1757-1836). — Примеч. науч. ред.
Белое знамя с золотыми лилиями — официальный символ королевской Франции. — Примеч. науч. ред.
Domine salvum fac Regem — «Господи, храни короля» (лат.). — Примеч. науч. ред.
Командные должности в этом элитном подразделении занимали старшие офицеры и даже генералы. — Примеч. науч. ред.
В период якобинской диктатуры будущая герцогиня Ангулемская находилась в заключении в парижской тюрьме Тампль. — Примеч. науч. ред.
Вероятно, имеется в виду Шарль Артюр Тристан Лангедок де Ноайль, 6-й князь де Пуа, 3-й герцог де Муши (1771 -1834). — Примеч. науч. ред.
Шуаны — активные контрреволюционеры, действовавшие на северо-западе Франции в 1792-1802 годах. — Примеч. пер.
Название политического собрания, восходящего ко временам правления Каролингов, т. е. к VIII — IX векам. 1 июня 1815 года на Марсовом поле в Париже в присутствии высших должностных лиц, войск и национальной гвардии Наполеон огласил так называемый Дополнительный акт (своего рода конституцию), присягнул ему и роздал полкам знамёна с орлами. — Примеч. науч. ред.
Т. е. во Французскую Гвиану в Южной Америке. — Примеч. науч. ред.
Причастие от «родиться» (né) и фамилия маршала (Ney) на слух неотличимы. — Примеч. пер.
Гадес (в другом написании Аид) — древнегреческий бог, властитель подземного царства мёртвых. — Примеч. пер.
Название городка Катр-Бра (Quatre bras) буквально означает «четыре руки». — Примеч. науч. ред.
7-я пехотная дивизия генерала Жирара понесла в сражении при Линьи настолько тяжелые потери, что фактически утратила боеспособность. Наполеон был вынужден оставить её в районе Сент-Амана. — Примеч. науч. ред.
Это северо-западнее Линьи, то есть, практически в тылу у пруссаков. — Примеч. науч. ред.
Батавия — другое название Нидерландского королевства. В состав армии Веллингтона входили как британские, так и голландские войска. — Примеч. науч. ред.
Свидетельства капитана Альфе Бурдона де Ватри, адъютанта Жерома Бонапарта.
Трофей, захваченный в бою при Катр-Бра. — Примеч. науч. ред.
Сказавшись больным, он не принял участия в кампании 1815 года. — Примеч. науч. ред.
Известно несколько вариантов этой речи, в частности, тот, что опубликован в Moniteur, где приводится отчёт о данном заседании, к сожалению, неполный. Представляется, что рассказ Вильмена ближе к истине (Villemain A.-F. Souvenirs contemporains d'histoire et de littérature: In 21. Paris: Didier, 1853-1855. T. II. P. 308-312).
20 марта — день возвращения Наполеона к власти. В этот день, после отъезда короля Людовика XVIII из Парижа, группа лиц из числа высших офицеров установила контроль над дворцом Тюильри и организовала торжественную встречу Наполеона. — Примеч. науч. ред.
«Мученики» — сочинение Шатобриана, посвященное раннему периоду истории христианства. — Примеч. науч. ред.
Вязальщицы — в период якобинского террора женщины из простонародья, излюбленным развлечением которых были публичные казни. Расположившись у гильотины в ожидании приведения приговоров в исполнение, они коротали время за вязанием на спицах. В данном случае «великосветские вязальщицы» — аристократки, сторонницы Белого террора. — Примеч. науч. ред.
Бурмон перешёл к пруссакам 15 июня 1815 года, то есть накануне сражения при Линьи. — Примеч. науч. ред.
Речь идёт о звезде ордена Почётного легиона имперского образца (с изображением орла). Бурбоны заменили орла портретом короля Генриха IV. — Примеч. науч. ред.
Речь идет о Людовике XVI, которого после ареста разлучили с семьей — Примеч. науч. ред.
Маршал Груши эмигрировал в США, откуда вернулся в 1821 г. после амнистии. — Примеч. науч. ред.
Получается, что французский суд просто не имеет права судить его. — Примеч. науч. ред.
Огненная палата — название нескольких чрезвычайных судов при Старом режиме во Франции, занимавшихся делами еретиков и государственных преступников. Название произошло оттого, что многие осуждённые Огненной палатой приговаривались к сожжению. — Примеч. науч. ред.
Вероятно, имеется в виду Матье Жан Фелисите де Монморанси-Лаваль (1760-1826) — в 1814 году адъютант графа д'Артуа, в 1815 году член Палаты пэров. В 1821-1822 годах министр иностранных дел Франции. — Примеч. науч. ред.
Марк Курций — античный герой, отдавший свою жизнь силам ада, чтобы спасти отечество. — Примеч. пер.