1

Пер. Евг. Фельдмана. (Здесь и далее – прим. переводчика.)

2

Джон Хантер – шотландский хирург, считавшийся одним из самых видных ученых и хирургов своего времени.

3

Эстли Купер – английский врач, хирург.

4

Университетский колледж – медицинский колледж Лондонского университета.

5

«Ланцет» – еженедельный журнал для медицинских работников, основан в 1823 г.

6

2-е Кор. 5:7 и 5:8.

7

Открывай! (франц.)

8

Мне нужна моя голубка! (франц.)

9

«Виндзор энд Ньютон» – марка профессиональных акварельных красок и других художественных принадлежностей.

10

Лауданум – настойка опия на спирту, популярное в XIX в. лекарство.

11

В середине XIX столетия человеческие волосы пользовались большим спросом. Они использовались для изготовления канатов, рыболовных снастей, париков и шиньонов. Стоили они довольно дорого, и девушки со всей Европы охотно продавали свои локоны. Больше всего ценились светлые волосы из Германии и Скандинавских стран.

12

Фредерик Рюйш – голландский анатом, профессор анатомии и ботаники в Амстердаме. Автор анатомической коллекции Кунсткамеры.

13

Речь идет о картине Дж. Милле «Христос в родительском доме».

14

Перевод Б. Ривкина.

15

Перевод А. Сендык.

16

В богатых домах часть окон превращали в миниатюрные оранжереи с помощью так называемых ящиков Варда – герметичных стеклянных ящиков, установленных вровень с нижней границей окна, в которых росли цветы.

Загрузка...