Відомі антифашисти, страчені гітлерівцями.
Заходьте! (Англ.)
Заходьте, будь ласка, якщо ви не різник… Чи як там кажуть… (Нім.)
Спасибі (англ.).
Як поживаєте? Гаразд? (Англ., нім.).
Гарне місто, чи не так? (Англ.)
Нехай соромиться той, хто погано про це подумає (фр.).
Мій дім — моя фортеця (англ.).
Гра слів: irre — божевільний, iren — ірландці (нім.).
«Великонімецьке радіо» (нім.).
Тут Родос, тут стрибай! (Лат.)
Переклад Дмитра Паламарчука.
Синоніми народних назв Ірландії.
Пімпф — член гітлерівської дитячої організації.