Примечания

1

Перевод Н. Гнедича.

2

Котурн (греч.) — высокий закрытый сапог из мягкой кожи.

3

Авгуры — римские жрецы, ритуалы которых были связаны первоначально с божествами плодородия.

4

Консуляры (consularis — (лат.)) — бывшие консулы; в императорскую эпоху титул давался как особое отличие и тем, кто ранее консулом не являлся.

5

Страна серов (греч., лат). seres — шелковые люди) — Китай.

6

Ристания — в античном Риме вид спорта, состязания на спортивных колесницах.

7

Эфебы (греч.) — в Афинах и других греческих городах юноши старше восемнадцати лет. Они вносились в гражданские списки и служили два года в воинских формированиях, находясь на государственном обеспечении.

8

Фратрия (греч.) — братство) — союз нескольких родов, позднее в полисах — гражданское объединение с единым культом и общим владением.

9

Квестура, квестор (лат.).

10

Одеон (лат.) — крытый зал для музыкальных представлений.

Загрузка...