ГЛАВА ПЕРВАЯ
Похититель душ

Однажды вечером в городе под названием Бакшаан, настолько богатом, что утопавшие в роскоши города северо-востока казались по сравнению с ним поселениями бедноты, в таверне за бутылкой доброго вина сидел лорд Эльрик, властитель дымящихся руин Мелнибонэ. Он хищно улыбался, совсем как голодная акула, и, отпуская время от времени грубые шуточки, вел обстоятельную беседу с четырьмя князьями торговли, которых намеревался разорить в ближайшее время.

Приятель Эльрика, Мунглум Чужеземец, наблюдал за высоким альбиносом с тревогой и восхищением, и на то были веские причины. Мало кому удавалось видеть Эльрика веселым, а если учесть еще и то, что любезные собеседники высокородного лорда были торговцами, то этот случай вообще можно было считать из рада вон выходящим. Мунглум мысленно поздравил себя с тем, что он скорее друг, чем враг мелнибонэйца, и задумался о возможных последствиях не совсем обычного разговора - высокородный лорд не считал нужным объяснять кому бы то ни было свои поступки.

- Лорд Эльрик, ты великолепный фехтовальщик и могучий чародей. Нам нужна помощь именно такого человека, и, конечно, мы хорошо заплатам.- Пилармо, богато одетый, худощавый, но сильный, говорил от имени всех четверых.

- И как же вы заплатите, господа? - по-прежнему улыбаясь, поинтересовался Эльрик.

Его собеседник, казалось, смутился. Он помахал рукой, словно разгоняя дым, который заполнил небольшую комнату, снятую специально для этой встречи, и торопливо проговорил:

- Золотом. Драгоценностями.

- Цепями.- Эльрик покачал головой.- Я предпочитаю путешествовать налегке.

Мунглум проворно высунулся из надежно укрывавшей его тени и весьма неодобрительно посмотрел на него.

Изумление и досада отразились на лицах торговцев.

- Тогда чего же ты хочешь?

- Я отвечу позже.- Эльрик снова улыбнулся.- Прежде чем говорить о плате, я должен знать, зачем вам мое искусство.

Пилармо кашлянул и посмотрел на своих товарищей. Те кивнули, и тогда он тихо и медленно заговорил:

- Ты, наверное, знаешь, что соперничество между торговцами в нашем городе очень велико. Десятки купцов стремятся привлечь как можно больше покупателей. Бакшаан - богатый город, и большинство его жителей отнюдь не бедствует.

- Это хорошо известно,- согласился Эльрик. Богатые жители Бакшаана нравились ему, как жирные овцы-волку. Темно-красные глаза высокородного лорда-альбиноса хищно сверкнули. Мунглум поежился: столько злобной насмешки таилось в простых словах его опасного друга.

- Здесь, в городе, живет один купец, у которого больше складов и лавок, чем у любого другого,- продолжил Пилармо.- Его караваны огромны, их охрана сильна и многочисленна, и потому он может позволить себе ввозить в Бакшаан крупные партии товаров и продавать их дешевле. Этот человек - настоящий вор! Его уловки разорят всех нас,- торжественно и печально закончил Пилармо.

- Ты имеешь в виду Никорна из Илмира? - спросил Мунглум из-за спины Эльрика.

Пилармо молча кивнул. Эльрик нахмурился:

- Этот человек сам водит свои караваны. Он не боится опасностей в пустыне, в лесах и горах. Он честно заработал все, что имеет.

- Но суть-то дела от этого не меняется! - взорвался напудренный толстяк Тормил, и его многочисленные подбородки затряслись, а коротенькие, похожие на украшенные кольцами колбаски, пухлые пальцы задрожали.

- Нет, конечно, нет.- Медоточивый Келос похлопал по руке приятеля, успокаивая его.- Мы все восхищаемся его храбростью.- Торговцы дружно кивнули, и только молчаливый Дейнстаф, последний из четверки, кашлянул и, покачав лохматой головой, угрожающе поднял плечи. Его грязные пальцы обхватили украшенную драгоценностями рукоять роскошного, но совершенно бесполезного кинжала.- Но,- продолжил Келос, одобрительно взглянув на Дейнстафа,- Никорн не подвергается опасности, когда продает свои товары по бросовым ценам. Он уничтожает других!

- Никорн - это шип терновника, вонзившийся в нашу плоть,- неизвестно зачем добавил Пилармо.

- И я нужен вам, господа, чтобы выдернуть этот шип,- заключил Эльрик.

- Если говорить кратко, то да,

Пилармо слизнул выступившие над верхней губой капельки пота. Казалось, он побаивается этого улыбчивого альбиноса, наслушавшись легенд об Эльрике и его страшных деяниях. Только отчаяние заставило торговцев искать помощи великолепного лорда. Им требовался человек, искушенный в черной магии и блестяще владеющий клинком, и Эльрик подходил им, как никто другой. Его появление в Бакшаане могло спасти соперников Никорна.

- Мы хотим лишить Никорна силы,- продолжал Пилармо.- Но если для этого его придется уничтожить, то…- Он пожал плечами и робко улыбнулся, заглядывая в красные глаза альбиноса.

- Несложно найти обычного убийцу, особенно в Бакшаане,- тихо заметил Эльрик.

- Да, верно,- закивал Пилармо.- Правда, Ни-корн оплачивает услуги целой армии охранников и могущественного колдуна. Чародей защищает и Никорна, и его дворец с помощью магии, а воинственные жители пустыни - с помощью мечей, когда магия оказывается бессильной. Убийцы не раз пытались подобраться к торговцу, но, увы, ни одному не повезло…

Эльрик расхохотался:

- Как это печально, друзья мои! Наверное, пути убийц обречены услаждать какого-то демона, который иначе терзал бы души более достойных людей.

Торговцы рассмеялись почти искренне, а Мунглум вновь растворился в тени. Он тоже веселился, но беззвучно.

Эльрик налил собеседникам великолепного вина столетней выдержки, пить которое законы Бакшаана категорически запрещали: оно приводило к временному помешательству, а в больших дозах могло и навсегда повредить рассудок. Впрочем, на Эльрика эта отрава никак не действовала. Альбинос полюбовался мерцающей желтой жидкостью, поднес кубок к губам и выпил не отрываясь. С глубоким вздохом удовлетворения он слизнул последние капли и прикрыл глаза, наслаждаясь легким жжением и теплом в желудке. Остальные потягивали вино крайне осторожно. Пожалуй, торговцы уже начали жалеть, что так опрометчиво решили связаться с этим альбиносом. За время короткой беседы они уверовали в правдивость невероятных легенд о лорде Эльрике, но даже не это тревожило достойных купцов: они не знали, какую он потребует плату! В самом деле, что нужно человеку с такими странными глазами…

Эльрик налил еще немного желтого напитка в свой кубок. Рука его подрагивала, сухой язык быстро пробегал по бескровным губам, совсем как змеиное жало, и когда он проглотил очередную порцию, его дыхание слегка участилось. Выпитое высокородным лордом за один вечер вино превратило бы любого человека в мяукающего идиота, а Эльрик, казалось, испытывал лишь некоторую жажду и легкое возбуждение. Обычно эту демоническую отраву пили те, кто хотел увидеть сны о призрачных мирах. Красноглазый колдун глотал ее в надежде, что и ему удастся узреть их.

Помолчав немного, Эльрик спросил:

- А кто тот великий чародей, мастер Пилармо?

- Телеб К’аарн,- вздрогнув, ответил купец.

Рубиновые глаза мелнибонэйца сузились:

- Чародей с Пан Танга?

- Да, он называет этот остров своей родиной.

Альбинос поставил кубок на стол и поднялся. Пальцы его прикоснулись к рукояти рунного меча, выкованного из черного железа много столетий назад, который звался Приносящим Бурю. Помедлив несколько минут, лорд уверенно объявил:

- Я помогу вам, господа.

Он заставил себя отказаться от мысли ограбить торговцев. Теперь у него была другая, более важная задача.

«Телеб К’аарн,- думал он.- Неплохое местечко для нового логова нашел друг-приятель. Нам, пожалуй, будет о чем потолковать».


* * *

Телеб К’аарн хихикал. Эти непристойные звуки, слетавшие с тонких губ могущественного чародея, совершенно не вязались с его внешностью - угрюмым лицом, заросшим черной бородой, длинным костлявым телом, укутанным в красное одеяние,- и к тому же полностью разрушали представление о глубочайшей мудрости сурового колдуна.

Телеб К’аарн хихикал и восторженно смотрел на женщину, которая возлежала на кушетке рядом с ним. Он нашептывал ей на ухо неловкие слова нежности, она принужденно улыбалась и перебирала тонкими пальцами его длинные черные волосы так, словно ласкала собаку.

- При всей твоей учености ты глупец, Телеб К’аарн,- проговорила она, разглядывая из-под полуопущенных век яркие зеленые и оранжевые ковры, которые украшали холодные каменные стены ее спальни. «Умная женщина должна использовать любого мужчину, угодившего в ее сети»,- лениво раздумывала она.

- Итана, ты просто стерва,- глупо выдохнул Телеб К’аарн.- Даже вся ученость мира не может справиться с любовью! Я люблю тебя.

Он говорил просто, искренне, не понимая женщину, что лежала возле него. Ему доводилось заглянуть в черную бездну иного мира и сохранить рассудок, ему открылись тайны, от которых мозги обычного человека превратились бы в желе, но в некоторых делах он оставался таким же неопытным, как самый юный из его слуг. Тайну любви он познать не сумел.

- Я люблю тебя,- повторял он и не мог понять, почему женщина пренебрегает им.

Итана, королева Джаркора, оттолкнула чародея и резко поднялась с кушетки - длинные точеные ноги скрылись в волнах шелковых юбок. Это была красивая женщина с черными, как крылья ночи, волосами и такой же душой. Юность ее осталась в прошлом, но она еще не утратила странной способности одновременно отталкивать мужчин и притягивать их к себе. Королева ловко украшала себя многоцветными шелками, и сейчас они, словно радужное облако, полетели вслед за хозяйкой к зарешеченному окну спальни.

Колдун, разочарованный нежеланием Итаны продолжать любовные игры, сердито уставился на нее узкими глазами:

- Что-то неладно?

Королева молча смотрела в окно. Косматые темно-серые тучи, разметанные жестоким ветром, неслись по ледяному черному небу, как хищные чудовища. Полная зловещих предзнаменований, как старая плакальщица, ночь стояла над Бакшааном.

Телеб К’аарн повторил вопрос и снова не услышал ответа. Рассердившись, он встал и тоже подошел к окну.

- Давай сбежим, Итана, пока не поздно. Если Эльрик узнает, что мы в Бакшаане, нам несдобровать.

Она лишь сжала губы и судорожно вздохнула.

Чародей зарычал, хватая ее за руку:

- Забудь своего бродягу Эльрика! Теперь у тебя есть я, а я для тебя могу сделать гораздо больше, чем размахивающий мечом дикарь из прогнившей империи!

Итана зло рассмеялась и повернулась к любовнику:

- Ты глупец, Телеб К’аарн, а как мужчина не годишься Эльрику и в подметки. Три года страданий прошло с тех пор, как он покинул меня, бросившись по твоему следу, но я все еще помню его варварские поцелуи и дикую любовь. Боги! Я хотела только его! Но так и не смогла найти хотя бы похожего на него, а их было так много… Некоторые даже превосходили Эльрика силой и неутомимостью, но я чахла, как трава осенью, пока не появился ты и своими чарами не попробовал изгнать или даже уничтожить мои сладкие воспоминания.- Она усмехнулась.- Ты слишком много времени провел среди пергаментов, и, увы, у тебя совсем не осталось сил для любви.

Желваки заходили на скулах чародея, он нахмурился:

- Тогда почему ты не прогонишь меня? Я могу превратить тебя в покорную рабыню, и ты знаешь это!

- Но ты этого никогда не сделаешь, ты сам мой раб, могущественный волшебник. Когда ты понял, как я привязана к Эльрику, то напустил на него своего мерзкого демона. Помнишь, Эльрик победил, но из гордости не согласился на сделку. Ты тогда бежал, кстати, позабыв обо мне, и он последовал за тобой, бросив меня! Вот что ты натворил, Телеб К’аарн…- Она рассмеялась ему в лицо.- А теперь твоя неземная любовь не позволяет обратить против меня магическое искусство, и ты губишь только моих любовников. Я не прогнала тебя до сих пор, поскольку порой ты бывал полезен, но если бы вернулся Эльрик…

Телеб К’аарн отвернулся, от обиды и злости стиснув в кулаке длинную черную бороду.

- Да, я ненавижу Эльрика так же сильно, как и люблю! Но это все же лучше, чем просто терпеть тебя!

- Зачем же ты тогда осталась со мной в Бакшаане? Зачем отдача трон своему племяннику, объявив его регентом, и приехала сюда? Я послал тебе письмо, и ты явилась. Значит, хоть какая-то привязанность ко мне теплится в твоем сердце! - взвыл суровый колдун.

Итана снова расхохоталась:

- Я узнала, что бледнолицый чародей с рубиновыми глазами, вооруженный ненасытным рунным мечом, отправился в путешествие на северо-запад. Вот поэтому я и примчалась сюда, Телеб К’аарн.

Волшебник побагровел от гнева, протянул руку и впился в плечо женщины длинными ногтями.

- Неужто ты забыла, что этот самый бледнолицый чародей повинен в смерти твоего брата? - Слова слетали с тонких губ, как плевки.- Ты делила ложе с человеком, который истребил твой род, впрочем, то же самое он проделал и со своими близкими. Наткнувшись сопротивление войск Повелителей Драконов, он удрал с флота, который вел, чтобы разграбить собственную страну! Дхармит, твой брат, плыл на одном из этих кораблей, а теперь его обгорелые кости гниют на дне океана…

Итана устало покачала головой:

- Ты не первый раз говоришь об этом, желая устыдить меня. Неужели не надоело? Да, я ласкала того, кто погубил моего брата, но на совести Эльрика есть и более ужасные преступления, и все-таки я его люблю, несмотря на них, а может быть, и благодаря им. И твои слова будят совсем другие чувства, Телеб К’аарн. А теперь оставь меня, я хочу спать. Одна.

Чародей разжал пальцы.

- Как жаль,- сказал он упавшим голосом.- Позволь мне остаться.

- Уходи,- тихо ответила она.

И он, Телеб К’аарн, страдающий от собственной слабости могущественный чародей из Пан

Танга, вышел из спальни. Эльрик из Мелнибонэ был в Бакшаане. Тот самый Эльрик, что принес несколько клятв мести Телебу К’аарну и в Лормуре, и в Надсокоре, и в Таузлорде, а также в Джаркоре. Чернобородый чародей не сомневался, кто победит в последней схватке, если она, конечно, состоится.


* * *

Четверо торговцев ушли, завернувшись в темные накидки. Они сочли неразумным выставлять напоказ знакомство с Эльриком. И теперь лорд с глазами цвета рубина сидел перед новым кубком желтого вина и размышлял. Он знал: чтобы добиться успеха, ему потребуется помощь, причем довольно своеобразная. Жилище Никорна было по-настоящему неприступно, особенно благодаря черной магии Телеба К’аарна, и потому альбиносу требовалось очень сильное волшебство. Эльрик понимал, что по силам равен Телебу К’аарну и даже превосходит его в магическом искусстве, но, если он всю энергию истратит на борьбу с этим колдуном, у него не останется сил, чтобы справиться с воинственными кочевниками, которые охраняли торговца. Нужны люди. В лесах к югу от Бакшаана Эльрик мог найти тех, чья помощь была бы ему полезной, но согласятся ли они иметь с ним дело? Он решил поговорить об этом с Мунглумом.

- Я слышал, банда моих соотечественников недавно отправилась на север из Вилмира, и там они разграбили несколько больших городов,- задумчиво проговорил альбинос.- После битвы у

Имррира, четыре года назад, люди из Мелнибонэ сбежали с Острова Драконов и стали наемниками и разбойниками. Имррир пал по моей вине, и они это знают. Но если я предложу им богатую добычу?.. Может, они и согласятся мне помочь?

Мунглум сухо улыбнулся.

- Я не стал бы полагаться на это, Эльрик,-сказал он.- То, что ты там натворил, вряд ли забылось, ты уж прости мою откровенность. Твои соотечественники стали бродягами поневоле, уроженцами стертого с лица земли города, старейшего и величайшего, какой только знал мир. Когда Прекрасный Имррир пал, тебя прокляли и стар и млад.

Эльрик коротко хохотнул в ответ.

- Возможно,- согласился он,- но это люди моего народа, и я знаю их. Мы слишком древняя и прекрасно знающая жизнь ряса и потому редко позволяем чувствам влиять на наши поступки.

Мунглум поднял брови в притворном изумлении, и Эльрик поспешил ответить на безмолвный вопрос.

- Какое-то время я был исключением, правда, очень недолго,- сказал он.- Но теперь, когда Каймориль и мой двоюродный брат лежат под развалинами Имррира, я плачу собственными мучениями за все беды, которые принес. Думаю, мои соотечественники поймут это.

Мунглум вздохнул:

- Хотел бы, чтоб ты был прав, Эльрик. Кто возглавляет эту банду?

- Один старый друг,- ответил альбинос,- Он был Повелителем Драконов и возглавил нападение на суда грабителей, разоривших Имррир. Его имя Дувим Твар, в прошлом - Повелитель Пещер Драконов.

- А как же его зверюги, где они теперь?

- Спят в своих пещерах. Их можно будить очень редко: требуются годы, чтобы они могли восстановить силы, очистить яд и накопить энергию. А иначе Повелители Драконов правили бы миром.

- Тогда тебе бы не поздоровилось,- заметил Мунглум.

- Кто знает? Если бы я вел их, все было бы иначе. По крайней мере, мы могли бы создать новую империю, как это сделали когда-то наши праотцы.

Мунглум промолчал. Он подумал, что Молодые Королевства не так легко завоевать. Народ Мелнибонэ был древним, жестоким и мудрым, но даже их жестокость ослаблялась особой болезнью, которая приходит с возрастом. Им не хватало неуемной энергии варваров, которые были предками строителей Имррира и других давно забытых городов. Жизненная сила часто заменялась терпимостью - великолепным качеством, присущим мудрецам, тем, кто знал недавнюю славу, но чьи дни шли к концу.

- Утром,- проговорил Эльрик,- мы свяжемся с Дувимом Тваром, и я надеюсь, что воспоминание о потопленном флоте грабителей и когти совести, которая терзает меня, побудят Повелителя Драконов одобрить мой замысел.

- А теперь, думаю, пора спать,- поднимаясь с места, сказал Мунглум.- Мне нужен сон. И конечно, пылкая красотка, которая ждет меня и уже сердится.

Эльрик пожал плечами:

- Как хочешь. А я выпью еще вина.


* * *

Черные тучи, которые носились над Бакшааном ночью, утром заполонили все небо. Солнце взошло, но жители города не увидели его. Начавшийся дождь застиг Эльрика и Мунглума, которые на рассвете ехали по узким улицам, направляясь к южным воротам, чтобы попасть в лес, простиравшийся за ними. Альбинос сменил свою обычную одежду на простой камзол из зеленой кожи с гербом императорского рода Мелнибонэ: на золотом поле красный дракон стоял на задних лапах. Короткий плащ и штаны были голубого цвета, сапоги - высокие, черные. На безымянном пальце Эльрика поблескивало Королевское Кольцо - редкий Акторианский камень в оправе из серебра с рунами. Это кольцо, изготовленное несколько столетий назад, носили могущественные предки Эльрика. На простой, без украшений, перевязи висел Приносящий Бурю.

Альбиноса и меч связывали особые отношения. Эльрик без меча становился полуслепым калекой, не способным самостоятельно двигаться, а меч без него не мог пить кровь и поглощать души, которые поддерживали его существование. Они всегда были вместе, меч и человек, и сказать, кто из них хозяин, не смог бы даже величайший мудрец.

Мунглум, восточный человек, привыкший к теплу, страдал от ужасной погоды гораздо больше, чем Эльрик, и, завернувшись в плащ с высоким воротником, время от времени проклинал стихию.

Через час быстрой езды они добрались до опушки леса. В Бакшаане ходили слухи о появлении разбойников из Имррира, отчасти потому, что раз или два в сомнительных тавернах у южной стены видели высокого чужака, похожего на уроженца Мелнибонэ. Впрочем, жители Бакшаана считали - и, надо заметить, совершенно обоснованно,- что, несмотря на привлекательность города для грабителей, его могучие крепостные стены способны выдержать нападение куда более яростных врагов, чем те, кто захватил слабые вилмирианские поселения. Эльрик не представлял себе, зачем его соотечественники направились к Бакшаану. Возможно, они хотели просто отдохнуть и закупить снедь на шумных бакшаансхих базарах.

Дым нескольких больших костров подсказал Эльрику и Мунглуму, где расположились разбойники. Придерживая коней, приятели устремились в чащу. Мокрые ветки хлестали их по лицам, а запахи леса, усиленные животворным дождем, проникали в ноздри. Ощущение беззаботной загородной прогулки, охватившее путников, едва не сослужило им дурную службу: прямо перед мордой коня Эльрика из кустов возник дозорный и, угрожающе выставив длинное копье, перегородил лесную тропу.

Имррирский воин был одет в меха и сталь. Из-за забрала шлема со сложным рисунком поблескивали глаза, пристально глядевшие на незваных гостей. Он рассматривал путников несколько томительных минут, но, вероятно, забрало и капли дождя, стекавшие с него, помешали дозорному сразу узнать Эльрика.

- Стойте. Что вы делаете здесь? - наконец проговорил воин.

- Пропусти меня. Я Эльрик, ваш император,- гордо ответил альбинос.

Дозорный ахнул и опустил копье с длинным зазубренным наконечником. Потом он поднял забрало и посмотрел на красноглазого всадника. Гнев, удивление, ненависть и почтение легко читались на лице воина. Но это длилось очень недолго. Видимо, соотечественники Эльрика и в самом деле не отличались чувствительностью.

Дозорный слегка поклонился:

- Здесь нет места для тебя, государь. Ты изменил своему народу и отрекся от него пять лет назад, и, хотя я уважаю кровь императоров, которая течет в твоих жилах, я не могу повиноваться тебе или оказать гостеприимство, которое в другом случае ты имел бы право.

- Конечно,- ответил Эльрик, и Мунглум невольно залюбовался царственной осанкой приятеля. - Но позволь твоему вожаку, другу моих детских лет Дувиму Твару, самому решать, как обращаться со мной. Отведи меня немедленно к нему и помни: мой спутник не причинил вам никакого вреда, поэтому обращайся к нему с почтением как к другу императора Мелнибонэ.

Дозорный снова поклонился и взял поводья коня Эльрика. Вскоре они вышли на большую поляну, где раскинулся лагерь людей из Имррира. Костры, на которых готовилась пища, горели в середине большого круга, образованного палатками, и воины с тонкими чертами лица тихо разговаривали, сидя вокруг них. Даже в этот хмурый день ткани палаток казались яркими и веселыми. Такие мягкие тона были присущи только Мелнибонэ: темные и дымчатые оттенки зеленого, лазури, охры, золота, темно-синего, они не просто сочетались друг с другом, а смешивались. Эльрик почувствовал острый приступ ностальгии: ему вспомнились многоцветные башни Прекрасного Имррира.

Когда путники и их провожатый приблизились, все разговоры стихли, и люди начали тихо перешептываться.

- Пожалуйста, оставайтесь здесь,- сказал дозорный Эльрику.- Я сообщу господину Дувиму Твару о вашем прибытии.

Лорд-альбинос кивнул в знак согласия, продолжая величественно восседать на спине нервно переступавшего с ноги на ногу коня и зная, что воины не сводят глаз со своего последнего императора. Никто из них не приблизился к Эльрику, а те, кого наследник имррирских правителей знал лично, явно растерялись. Кто-то из них, мгновенно заинтересовавшись хозяйственными делами, начал шумную возню у костров, некоторые, вдруг озаботившись качеством полировки своих длинных мечей и кинжалов, принялись их начищать, сердито ворча. Впрочем, таких было немного. Большинство же людей испытало настоящее потрясение. И еще любопытство: как мог этот человек, предавший свой народ император, прийти в лагерь тех, кто обречен теперь скитаться по его вине?

На верхушке самой большой палатки - золотой с красными переливами - было укреплено знамя с изображением спящего дракона, голубого на белом. В этой палатке жил Дувим Твар. Торопливо пристегивая пояс с мечом, он откинул полог и вышел на поляну - удивление и тревога светились в его умных глазах.

Дувим Твар, мать которого была принцессой, двоюродной сестрой матери Эльрика, выглядел чуть старше наследника имррирских императоров, и на нем также лежала печать вырождения - того, что именовалось мелнибонэйским благородством. Его скулы были высокими, глаза слегка косили, узкий череп еще больше сужался к подбородку, а тонкие, почти без мочек уши, как и у Эльрика, слегка заострялись кверху. Кожа казалась чрезвычайно бледной, даже на чуть тронутых загаром изящных кистях рук с невероятно длинными пальцами, хотя она и не была такой бесцветной, как безжизненная кожа альбиноса.

Сжимая левой рукой рукоять меча, Дувим Твар направился к сидевшему на коне императору Мелнибонэ, и лицо его в тот миг было совершенно бесстрастным. Приблизившись, он медленно поклонился, почти коснувшись подбородком груди, затем поднял голову и впился взглядом в рубиновые глаза альбиноса.

- Дувим Твар, Повелитель Пещер Драконов, приветствует Эльрика, Императора Мелнибонэ, Истолкователя тайных искусств,- торжественно произнес он старинное ритуальное приветствие.

Эльрик, не столь уверенно, как это казалось, ответил:

- Эльрик, Император Мелнибонэ, приветствует своего верного слугу и соглашается на аудиенцию Дувиму Твару.

По древним мелнибонэйским правилам император не мог просить аудиенции у своих подданных, и Повелитель Драконов понимал это. Он сказал:

- Почту за честь, если мой господин позволит сопровождать его в мою палатку.

Эльрик спешился и пошел в палатку Дувима Твара. Мунглум также спрыгнул с коня и хотел последовать за ним, но альбинос жестом велел ему остаться. В палатку вошли двое благородных имррирцев.

Внутри маленькая масляная лампа боролась с тусклым светом дня, проникавшим сквозь плотную ткань. В полумраке виднелись солдатская койка, стол и несколько резных стульев. Дувим Твар поклонился и молча показал на один из них. Эльрик сел.

Несколько мгновений оба молчали, пытаясь справиться со своими чувствами, чтобы не дать им выплеснуться наружу. Они просто сидели и смотрели друг на друга. Наконец Эльрик заговорил:

- Ты считаешь меня изменником, вором и братоубийцей, виновным в гибели могущественного государства, не так ли?

Дувим Твар кивнул:

- С позволения моего господина я соглашусь с ним.

- При личных встречах мы никогда прежде не обращались друг к другу так официально,- заметил Эльрик.- Давай забудем ритуалы и традиции. Мелнибонэ разрушен, и его сыны стали скитальцами. Мы привыкли беседовать как равные, но только теперь мы по-настоящему равны. Рубиновый Трон погребен в золе Имррира, и нет теперь императора, который бы мог занять его.

Дувим Твар вздохнул:

- Это правда, Эльрик, но зачем ты пришел сюда? Мы были счастливы забыть о твоем существовании. Даже когда гневные мысли о мести тревожили наши умы, мы не пытались отыскать тебя. Ты пришел, чтобы позлорадствовать?

- Нет, Дувим Твар, и ты знаешь это не хуже меня. Я теперь редко сплю, а когда усталость одолевает меня, я погружаюсь в такие сны, что лучше бы мне было бодрствовать. Я вряд ли открою тебе тайну, если скажу, что Йиркун заставил меня поступить так, а не иначе. Тогда он во второй раз узурпировал трон, который я оставил ему как регенту, и снова погрузил свою сестру, которую я любил, в волшебный сон. Помогая флоту грабителей, я надеялся разрушить его козни и избавить Каймориль от чар. Месть вела меня по кровавому пути, но не я убил любимую женщину, а мой меч, Приносящий Бурю.

- Да, я знаю.- Дувим Твар снова вздохнул и провел рукой по лицу. Сверкнули драгоценные кольца.- Но это не объясняет, зачем ты прибыл сюда. Ты не должен возвращаться к своему народу. Мы все опасаемся тебя, Эльрик. Вернувшись и заняв подобающее тебе положение, ты снова пойдешь по своему роковому пути и потянешь нас за собой. Я не хочу такого будущего для себя и моих людей.

- Согласен. Но мне нужна ваша помощь. Только одно небольшое дело, а затем наши пути снова разойдутся.

- Нам следовало бы убить тебя, Эльрик. Но не станет ли это еще большим преступлением? Легко уничтожить изменника. А убить императора? Ты поставил меня перед сложнейшим выбором, когда у меня и так слишком много забот.

- Я всего лишь страница в истории Мелнибонэ,- серьезно ответил Эльрик.- Время все равно бы сделало то, что выполнил я. Я только приблизил этот день, перенес его из будущего в то время, когда наш народ был еще достаточно сильным, чтобы бороться и избрать новый путь.

Дувим Твар иронично улыбнулся:

- Это всего лишь точка зрения, Эльрик, и она по-своему справедлива, я допускаю это. Но расскажи о ней людям, которые из-за тебя потеряли родных и дома, воинам, которым приходится ухаживать за изувеченными товарищами, братьям, отцам и мужьям тех жен, дочерей и сестер, гордых мелнибонэйских женщин, которые удовлетворяли похоть варваров-грабителей.

- Да.- Эльрик опустил глаза. Но когда он вновь заговорил, его голос звучал ровно и спокойно.- Я ничего не могу исправить. Я часто тоскую по Имрриру, его женщинам, винам и развлечениям. Но я могу предложить вам самый богатый дворец в Бакшаане, если вы забудете старые обиды и снова последуете за мной.

- Ты хочешь овладеть богатствами Бакшаана, Эльрик? Ты ведь никогда не стремился к драгоценностям и золоту! Зачем тебе это?

Эльрик провел руками по белым волосам, и в его рубиновых глазах мелькнуло беспокойство.

- Ради мести, Дувим Твар. У меня есть долг. Волшебник из Пан Танга - Телеб К’аарн. Ты, возможно, слышал о нем. Он довольно могуществен для такой сравнительно молодой расы.

- Тогда мы присоединимся к тебе, Эльрик,- угрюмо заявил Дувим Твар.- Ты не единственный из мелнибонэйцев, кто хочет расквитаться с Телебом К’аарном! Из-за этой суки, королевы Итаны из Джаркора, одного из наших людей замучили до смерти самым позорным и ужасным способом. Его уничтожил Телеб К’аарн, потому что парень принял объятия Итаны, которая искала тебе замену. Мы можем объединиться, чтобы отомстить за пролитую кровь, император Эльрик, и это убедит тех, кто предпочел бы видеть твою кровь на своих кинжалах.

Они договорились, но Эльрик не испытывал радости. У него вдруг появилось тревожное предчувствие, но он все равно улыбался.


* * *

В дымящейся яме, где-то за границами пространства и времени, начало двигаться существо. Вокруг него шевелились бесчисленные спутники ночи. Это были тени людских душ, и они, эти тени, качавшиеся в темноте, были хозяевами существа. Оно позволяло им повелевать собой - до тех пор, пока они платили ему. На языке людей существо называлось Кваолнаргном, и оно откликалось на это имя, когда его правильно произносили.

Сейчас существо беспокоилось. Оно слышало свое имя, доносившееся через барьеры, которые обычно преграждали ему путь в мир людей. Произнесенное вслух, имя открывало проход в этих неосязаемых стенах. Кваолнаргн снова завозился, потому что его имя прозвучало во второй раз. Он не знал, зачем и кто его вызывал. Он только воспринял зов. Когда путь открывался, существо могло насытиться. Оно не питалось ни плотью, ни кровью. Оно поглощало сознание взрослых мужчин и женщин. Время от времени, чтобы разжечь аппетит, оно лакомилось сладкими кусочками невинной жизненной силы, высасывая ее из детей. Животные не интересовали его, поскольку их зачаточная сознательность имела неприятный вкус. Существо это, правда, на свой лад, было тонким ценителем человеческих душ и гурманом.

Теперь его имя назвали в третий раз. Оно снова зашевелилось и поплыло вперед, подрагивая от предвкушения великолепного пиршества…


* * *

По спине Телеба К’аарна пробежал озноб, когда он подумал о том, что содеял. Вообще-то он считал себя человеком мирным. Всепоглощающая любовь к Итане довела его до сумасшествия, но разве это его вина?! Из-за этой женщины он стал повелителем нескольких могущественных злых демонов, он кормил этих тварей рабами и пленниками, а они защищали дворец торговца Никорна. Чародей не испытывал раскаяния и не считал, что поступает неправильно. Проклятые обстоятельства загнали его туда, откуда нет возврата. Он хотел бы никогда не встречаться с Итаной, а встретившись, не возвращаться к ней после того ужасного случая за стенами Танелорна.

Чародей снова ощутил неприятный холодок. Он стоял внутри пятиугольника и вызывал Кваолнаргна. Слабый дар предвидения позволил ему рассмотреть лишь небрежный набросок ближайшего будущего, но он понял, что Эльрик готовится к битве. И Телеб К’аарн решил использовать все подвластные ему силы. Кваолнаргн уничтожит альбиноса до того, как тот доберется до замка. Телеб К’аарн похвалил себя за предусмотрительность: он сохранил локон белых волос, который позволил ему в прошлом послать другого, теперь уже бессильного, демона против Эльрика.

Кваолнаргн знал, что приближается к своему хозяину. Демон медленно двигался вперед, пока наконец не почувствовал жалящую боль, которая подсказала, что он на месте. Демон жадно принюхивался к потокам сознания господина. Душа этого человека находилась совсем близко, но, к великому разочарованию, всегда оставалась недостижимой. Что-то рядом упало. Кваолнаргн уловил запах и понял, что это кусочек нового лакомства, и он поплыл дальше, намереваясь найти свою жертву до того, как боль - верная спутница демона в чужом мире - станет нестерпимой.


* * *

Эльрик ехал во главе небольшого отрада своих соотечественников. Справа от него покачивался в седле Дувим Твар, Повелитель Драконов, слева- Мунглум из Элвера. Позади следовали две сотни всадников и телеги с добычей, боевыми машинами и рабами.

Над караваном развевались гордые знамена Имррира и сверкали длинные наконечники копий. Солнце отражалось от стальных конических ножных лат, шлемов и наплечников, полированные нагрудники поблескивали под длинными распахнутыми меховыми куртками. Поверх курток воины надели яркие плащи из имррирских тканей, которые искрились от капель воды, пронизываемых солнечными лучами. Вслед за предводителями отряда ехали лучники. В руках они держали костяные луки, пока с ненатянутой тетивой - оружие чудовищной силы, которое подчинялось только умелым рукам уроженцев Мелнибонэ. За спинами у них висели колчаны, полные стрел с черным оперением. Дальше, наклонив блестящие копья, чтобы не задевать низких ветвей деревьев, двигались копейщики. За ними на нервных породистых лошадях гарцевали имррирские кавалеристы, вооруженные длинными мечами и своеобразными кинжалами - слишком короткими, чтобы считаться мечами, но длинноватыми для ножей.

Отряд въехал в предместье Бакшаана, направляясь ко дворцу Никорна в северной части города. Воины двигались в полном молчании. Им не о чем было говорить: впервые за пять лет сам император вел их на битву.

Мунглум, встревоженный тем, что в грядущей схватке ему придется встретиться и с колдовством, беспокойно ерзал в седле. Он с отвращением думал о магии и мерзких тварях, которые подчиняются темным заклинаниям сумасшедших чародеев. Мунглум считал, что люди должны разбираться между собой без чужой помощи, но, к сожалению, даже его странный приятель думал совсем иначе. Приносящий Бурю, черный демонический клинок, дрожал под рукой Эльрика, предвкушая кровавый пир. Вдруг меч словно встревожился и начал толкать альбиноса в бок. Клинок тихо застонал, и в стоне его послышалось предупреждение. Эльрик поднял руку, и кавалькада остановилась.

- К нам что-то приближается! Справиться с ним могу только я,- объявил он людям.- Я поеду вперед.

Пришпорив лошадь, он погнал ее осторожным легким галопом, внимательно глядя вперед. Голос Приносящего Бурю стал громче и резче и теперь походил на сдавленный крик. Испуганная лошадь дрожала. Эльрик не ожидал, что неприятности начнутся так скоро, и молился, надеясь, что, какое бы зло ни пряталось в лесу, оно не было направлено против него.

- Ариох, будь со мной,- выдохнул он.- Помоги мне теперь, и я посвящу тебе целый отряд воинов. Помоги мне, Ариох.

Дурной запах ударил в ноздри Эльрика. Он кашлянул и закрыл рот рукой, ища глазами источник вони. Лошадь заржала. Альбинос соскочил с седла и шлепнул коня по крупу, отправляя его обратно по тропинке, а сам осторожно двинулся вперед, сжимая в руке меч. Черный металл Приносящего Бурю дрожал от острия до рукояти.

Эльрик почувствовал Нечто колдовским взглядом своих праотцов еще до того, как увидел глазами, и сразу узнал кошмарное создание. Он и сам был одним из его хозяев. Но на сей раз он не мог управлять Кваолнаргном, поскольку не стоял в пятиугольнике, и в его распоряжении теперь оставались только меч и разум. Эльрик, зная о мощи Кваолнаргна, вздрогнул. Сможет ли он победить этот ужас?

- Ариох! Ариох! Помоги мне! - Высокий и отчаянный крик прорезал тишину и замер.- Ариох!

Времени на заклинание уже не оставалось. Кваолнаргн стоял перед ним - огромное, зеленое, похожее на жабу существо, которое тяжело прыгало по тропинке и стонало от боли. Чудовище возвышалось над Эльриком, как гора, и альбинос оказался в тени демона, когда до него оставалось еще десять футов. Эльрик глубоко вздохнул и снова закричал:

- Ариох! Кровь и души, если ты поможешь мне!

Вдруг демон-жаба прыгнул. Эльрик попытался увернуться, но лапа с длинными когтями схватила его и швырнула в кусты. Кваолнаргн неуклюже повернулся, широко разинув алчную пасть - беззубую яму, из которой исходила вонь.

- Ариох!

В своей злобе и бесчувственности демон-жаба даже не расслышал имени всесильного демона-бога. Напугать эту тварь не удалось. Ее можно было только убить.

Когда демон приблизился к мелнибонэйцу во второй раз, неожиданно полил дождь, и струи воды хлестнули по лесу. С точки зрения человека, Кваолнаргн не имел органов чувств: он не мог видеть Эльрика или лес, не мог ощущать дождь. Он видел и обонял лишь человеческие души - свою пищу. Наполовину ослепленный дождем, который бил в лицо, альбинос попятился к дереву. Демон-жаба неловко двинулся за ним, Эльрик высоко подпрыгнул, держа меч обеими руками, и погрузил его по самую рукоять в мягкую дрожащую спину. Плоть, образовавшая тело гадкой твари в мире людей, омерзительно хлюпнула. Эльрик потянул за рукоять меча, и Приносящий Бурю легко разрезал податливое вещество. Кваолнаргн заверещал от боли. Голос его оказался тонким, вибрирующим. Корчась от ужасных мук, демон нанес ответный удар.

Воин почувствовал, как его разум словно онемел, а голова тут же наполнилась болью, совершенно неестественной. Он не мог даже кричать. Его глаза расширились от ужаса, когда он понял, что происходит: из него вытягивали душу. При этом Эльрик не чувствовал физической слабости, он только смотрел…

Но кошмарное видение стало тускнеть, свет померк, и даже боль постепенно начала угасать.

- Ариох! - едва слышно пролепетал Эльрик.

Он неистово призывал силу из пустоты. Он забыл о Приносящем Бурю, забыл о себе, он обращался в никуда. И что-то наконец отозвалось. Оно дало ему силу - ровно столько, сколько понадобилось для последнего удара.

Эльрик выдернул меч из спины демона и увидел, что стоит над Кваолнаргном. Вернее, не стоит, а скорее плавает - не в земном воздухе, а в какой-то неведомой субстанции. Или парит… Присмотревшись, альбинос нашел единственное уязвимое место на черепе демона, которое Приносящий Бурю мог разрубить. Медленно и осторожно, словно во сне, Эльрик опустил меч и повернул его, пронзая череп Кваолнаргна.

Мерзкая жаба взвыла, опрокинулась на бок - и исчезла.

Вытянувшись, Эльрик лежал в кустах. С трудом преодолев бившую его дрожь, он медленно поднялся - вся энергия ушла на схватку с демоном. Приносящий Бурю, по-видимому, тоже потерял силу, но Эльрик знал, что меч восстановится быстрее и вдохнет жизнь в своего хозяина.

Вдруг что-то начало меняться. Альбинос почувствовал, как напряглось все его тело. Враг еще жив? Или откуда-то пришла помощь? Чувства Эльрика начали гаснуть. Ему казалось, что он смотрит в черный туннель, уходящий в бесконечность. Все исчезло, и осталось только ощущение движения. Альбиноса несло куда-то против его воли. Утешало лишь, что Приносящий Бурю, его жизнь, по-прежнему зажат в правой руке.

Затем Эльрик почувствовал под собой твердый камень, открыл глаза - или же, подумал он, возвращается зрение? - и посмотрел наверх, на искаженное гримасой злобной радости чернобородое лицо.

- Телеб К’аарн… -хрипло прошептал он.- Как ты сделал это?

Волшебник наклонился, выхватил Приносящего Бурю из слабой руки Эльрика и усмехнулся:

- Я следил за твоей похвальной битвой с моим посланцем, лорд Эльрик, а когда понял, что ты призвал помощь, быстро произнес заклятье и перенес тебя сюда. Теперь у меня и твой меч, и твоя сила. Я знаю, что без него ты - ничто. Ты в моей власти, Эльрик из Мелнибонэ.

Альбинос коротко вдохнул. Мучительная боль охватила все его тело. Он хотел было улыбнуться, но не стал одаривать улыбкой своего палача.

- Верни мой меч.

Телеб К’аарн самодовольно рассмеялся:

- Ты еще думаешь о мести, Эльрик?

- Верни мой меч! - Альбинос попробовал подняться, но у него ничего не выходило. Перед глазами расстилался туман, и он едва видел ликующего врага.

- Неужели ты предлагаешь мне сделку? - спросил Телеб К’аарн.- Ты ведь очень нездоровый человек, лорд Эльрик, а больные не могут диктовать условия. Они просят.

Эльрик задрожал от бессильной ярости и сжал губы: ни просить, ни торговаться он не собирался. Не отрываясь, он смотрел на волшебника пылающим взглядом.

- Я об этом подумал в первую очередь,- сказал Телеб К’аарн, ехидно улыбаясь.- Я запру его.- Чародей взвесил меч на руке, повернулся к шкафу, который стоял за его спиной, достал ключ, открыл потайной замок и, поместив внутрь меч, тщательно запер дверцу.- А теперь, я думаю, стоит показать нашего мужественного героя его бывшей любовнице - сестре человека, которого он погубил.

Эльрик поморщился.

- А потом,- продолжал Телеб К’аарн,- я отдам своему хозяину, Никорну, глупого убийцу, который намеревался совершить невозможное.- Он снова улыбнулся.- Что за день! - Он радостно хмыкнул.- Что за день! Сколько событий! Сколько удовольствия!

Телеб К’аарн мерзко захихикал, взял колокольчик и позвонил. Дверь мгновенно открылась, и двое рослых воинов из пустыни вошли внутрь. Они посмотрели на Эльрика, затем - с искренним удивлением - на Телеба К’аарна.

- Никаких вопросов! - вспыхнул чародей.- Возьмите этого подонка и отнесите в комнаты королевы Итаны.

Воины легко подхватили альбиноса и понесли. Эльрик, хоть его и раздражала собственная беспомощность, сопротивляться не мог, а потому принялся рассматривать охранников Никорна. Это были темнокожие и бородатые люди весьма свирепого вида, их маленькие злобные глазки сидели глубоко под выступающими надбровными дугами. На головах они носили отделанные мехом металлические шапки - своеобразный племенной знак, а их оружие было сделано не из железа, а из крепкого дерева, обтянутого кожей. Хихикающий суетливый волшебник не отставал от них ни на шаг. Они протащили Эльрика по длинному коридору и, остановившись перед дверью, грубо постучали в нее.

Женщина предложила войти, и Эльрик узнал голос Итаны.

- Подарок тебе, Итана,- объявил Телеб К’аарн.

Воины вошли. Альбинос не мог видеть женщину, но услышал, как она ахнула.

- На кушетку,- указал волшебник.

Эльрика уложили на мягкую ткань. Совершенно измученный, он лежал на спине и бездумно смотрел на весьма фривольную яркую фреску, украшавшую потолок.

Итана наклонилась над ним. Эльрик почувствовал опьяняющий запах ее духов и хрипло проговорил:

- Вот мы и встретились, королева.

На мгновение в глазах Итаны мелькнуло беспокойство, но они тут же стали суровыми, и королева Джаркора цинично расхохоталась:

- О, наконец мой герой вернулся ко мне. Но я бы предпочла, чтобы он пришел сюда сам, а не был бы притащен за шиворот, как нашкодивший щенок. Волчьи клыки вырваны, и теперь ему нечем грызть меня по ночам.- Гримаса отвращения исказила раскрашенное лицо, и Итана отвернулась.- Унесите. Телеб К’аарн, ты добился своего.

Волшебник кивнул.

- А теперь,- сказал он,- нанесем визит Никорну. Думаю, он нас уже ждет…


* * *

Никорну из Илмира уже давно перевалило за пятьдесят, но выглядел он гораздо моложе. Его типично крестьянское лицо с резкими, но не грубыми чертами, вряд ли сильно изменилось со времен далекой юности. Возраст выдавали глаза. Их жесткий проницательный взгляд буквально пронзил Эльрика, тяжело опиравшегося на кресло.

- Итак, ты Эльрик из Мелнибонэ, волк с берегов Кипящего моря, грабитель и убийца. Впрочем, теперь ты вряд ли в состоянии убить даже муху. Однако я должен сказать, что мне неприятно видеть в таком положении любого человека, особенно такого деятельного, как ты. Скажи, чародей говорит правду? Тебя в самом деле наняли мои враги, чтобы убить меня?

Эльрик подумал о том, что будут делать его люди. Подождут или двинутся вперед? Если они попытаются взять приступом дворец, они обречены так же, как и он сам.

- Это правда? - настаивал Никорн.

- Нет,- шепотом ответил альбинос.- У меня был спор с Телебом К’аарном, и я хотел свести с ним старые счеты.

- Меня не интересуют ваши отношения, друг мой,- жестко проговорил Никорн.- Меня волнует только собственная безопасность. Кто послал тебя сюда?

- Телеб К’аарн лжет. Никто меня не нанимал. Я надеялся только вернуть старый долг.

- Не только волшебник рассказал мне об этом,- возразил Никорн.- У меня много шпионов в городе, и двое из них независимо друг от друга сообщили о заговоре местных торговцев. Они наняли тебя, чтобы покончить со мной.- Голос Никорна прозвучал неожиданно мягко.

Эльрик слабо улыбнулся.

- Очень хорошо,- согласился он,- так это и было, но я вовсе не собирался выполнять их заказ.

Никорн пожал плечами и улыбнулся в ответ:

- Я готов поверить тебе, Эльрик из Мелнибонэ, но теперь не знаю, что же мне делать с тобой. Я не в праве оставить тебя на милость Телеба К’аарна. Можешь ли ты дать мне слово, что откажешься от новой попытки покушения на мою жизнь?

- Значит, мы торгуемся, мастер Никорн?

- Да, пожалуй.

- Что же получу я за свое слово, милостивый государь?

- Жизнь и свободу, лорд Эльрик.

- И меч?

Никорн, словно извиняясь, пожал плечами.

- Сожалею, но меч - нет!

- Тогда возьми мою жизнь,- судорожно вздохнул Эльрик.

- Соглашайся, лорд Эльрик, на мое предложение. Жизнь и свободу в обмен на обещание оставить меня в покое. А?

Эльрик сделал глубокий вдох:

- Хорошо.

Никорн подошел к скрытой драпировками двери. Телеб К’аарн, видимо прятавшийся там в тени, шагнул вперед и положил руку на плечо торговца:

- Ты и правда собираешься отпустить его?

- Да,- ответил Никорн.- Теперь он не опасен ни для кого из нас.

Эльрику показалось, что Никорн почему-то расположен к нему, и альбинос сам почувствовал симпатию к этому смелому и умному человеку.

Но как же он станет жить без Приносящего Бурю?


* * *

Две сотни имррирских воинов все ещё прятались в кустарнике, когда наступили сумерки. Они ждали и удивлялись. Что же случилось с Эльриком? На самом ли деле он теперь в замке, как думал Дувим Твар? Повелитель Драконов владел некоторыми несложными магическими приемами, как и каждый член императорской семьи Мелнибонэ, и, используя их, смог определить, что Эльрик находится за крепостной стеной.

Но как штурмовать замок без красноглазого чародея? Кто, кроме него, осмелится бросить вызов Телебу К’аарну?

Имррирские воины не раз и не два скрытно осмотрели дворец Никорна и пришли к самым неутешительным выводам. Это здание - или, скорее, целая система зданий - представляло собой мощную крепость, окруженную глубоким рвом с темной стоячей водой. Возведенное на вершине скалы, а может, и вырезанное из нее, оно возвышалось над окружающим лесом. Неведомые создатели замка руководствовались больше соображениями пользы, чем красоты, и поэтому он, безобразно расползшийся среди горных отрогов, напоминал разлагающийся труп древнего чудовища. Впечатление усиливали грязно-черный камень стен и потеки воды, сочившейся из скал. В целом это место внушало ужас и казалось неприступным. Без помощи магии нечего было и пытаться штурмовать такую крепость силами двух сотен воинов.

Нетерпение уже охватило мелнибонэйцев, начались разговоры, что Эльрик снова предал их. Однако Дувим Твар и Мунглум считали иначе. Они кое-что видели, кое-что слышали и поэтому были убеждены, что исчезновение альбиноса связано с недавно случившейся в лесу схваткой.

Люди ждали или сигнала из замка, или… Предчувствие беды витало в воздухе. Многие не отры-ваясь смотрели на огромные главные ворота - и дождались. Деревянные, обитые железом створки повернулись на цепях внутрь, и взглядам воинов предстал белолицый человек, на одежде которого виднелись следы герба Мелнибонэ. Он появился в сопровождении двух могучих стражников, которые, казалось, поддерживали его. Потом воины толкнули альбиноса вперед, он, спотыкаясь, прошел несколько ярдов по скользкому каменному мостику, перекинутому через ров, а затем упал и пополз к лесу, явно передвигаясь с большим трудом.

- Что они сделали с ним? Я должен помочь! - прорычал Мунглум, но Дувим Твар удержал его.

- Нет. Нельзя, чтобы они узнали о нас. Пусть доползет до первых кустов, и тогда мы поможем ему.

Даже те, кто проклинал Эльрика, теперь чувствовали жалость к альбиносу, видя, как он то ползком, то едва передвигая ноги, идет к ним. Со стен крепости донесся мерзкий смех, можно было расслышать и несколько слов.

- Как ты себя чувствуешь, волк? - спросил чей-то неприятный голос.- Не правда ли, отличная прогулка?

Мунглум, дрожа от ярости, стиснул кулаки. Он готов был немедленно перегрызть глотку тому, кто насмехался над его ослабевшим другом.

- Что случилось с ним? Что они сделали?

- Терпение,- сказал Дувим Твар.- Вскоре мы все узнаем.

Было так трудно ждать, пока Эльрик наконец доберется на коленях до кустов!

Мунглум выскочил вперед. Он обхватил Эльрика за плечи, пытаясь поднять, но альбинос заворчал и стряхнул руки. Его лицо горело страшной ненавистью, смертельной ненавистью бессилия. Император Мелнибонэ не мог уничтожить то, что ненавидел. Он ничего не мог сделать.

Дувим Твар быстро заговорил:

- Эльрик, расскажи нам, что произошло. Чтобы помочь тебе, мы должны это знать.

Альбинос молча кивнул в знак согласия. Чуть-чуть передохнув и успокоившись, он слабым голосом рассказал обо всем.

- Итак,- с горечью подвел итог Мунглум,- наши планы сорвались, а ты к тому же утратил свои силы и, видимо, навсегда.

Эльрик покачал головой.

- Еще не все потеряно,- выдохнул он.

- Если у тебя есть план, Эльрик, я готов его немедленно выслушать.

Эльрик сглотнул и заговорил:

- Очень хорошо, Мунглум, слушай. Но слушай внимательно, потому что у меня нет сил повторять.


* * *

Мунглум вообще-то любил темное время суток, ему нравилось прогуливаться по ярко освещенным факелами улицам спящего города, заходить в таверны, любезничать с уличными красотками, но ночь на открытой местности всегда вызывала у храброго воина чувство тревоги. Вот и теперь, когда густые сумерки окутали замок Никорна, Мунглум забеспокоился, но заставил себя собраться и, полагаясь на удачу, двинулся в путь.

Если Эльрик прав в своих предположениях, то битву все же можно было выиграть и захватить дворец Никорна. Это, конечно, радовало Мунглума, но нынешнее ночное приключение не становилось менее опасным, а приятель альбиноса не относился к тем, кто по своей воле лезет в пасть к демону.

С отвращением посмотрев на стоячую воду рва, Мунглум подумал, что уже этого достаточно, чтобы проверить, насколько сильна дружба. Усмехнувшись собственным мыслям, он погрузился в воду и поплыл через ров.

Мох, покрывавший скалу, оказался чрезвычайно скользким, но, цепляясь за него, Мунглум добрался до крепкой ветви плюща и начал медленно карабкаться наверх. Он надеялся, что Эльрик, более искушенный в магическом искусстве, не ошибся: Телеб К’аарн, утомленный колдовством, нуждается в хорошем отдыхе. Правда, как долго чародей будет набираться сил, не знал никто, и поэтому альбинос советовал поспешить. Мунглум достиг небольшого незарешеченного окна, которое и искал. Человек средних размеров не смог бы через него протиснуться, но Мунглум был щуплым и телосложением почти не отличался от подростка.

Он влез в окно, дрожа от холода, и спрыгнул на твердый камень узкой лестницы. Итак, он оказался на внутренней стене крепости. Осмотревшись, насколько это можно сделать в кромешной тьме, Мунглум решил двигаться вверх. Эдьрик приблизительно описал ему, где находится нужная комната.

Постоянно готовясь к худшему, он шел мягкими шагами по каменным ступеням, направляясь к покоям Итаны, королевы Джаркора.


* * *

Мунглум, мокрый как мышь, замерзший и усталый, вернулся примерно через час. В руках он сжимал Приносящего Бурю. Он нес рунный меч бережно и осторожно, ощущая злобную разумность оружия и сильно нервничая от этого. Меч жил - своей непонятной колдовской жизнью.

- Я оказался прав,- слабо проговорил Эльрик. Он лежал на походной постели, окруженный несколькими соотечественниками, включая Дувима Твара, который с беспокойством посмотрел на альбиноса.- Я молился, чтобы не вышло ошибки. Телеба К’аарна действительно утомило колдовство, и он отправился отдыхать…

Он попытался сесть, и Дувим Твар помог своему императору. Эльрик протянул тонкую белую руку, словно наркоман к вожделенному снадобью, к своему мечу.

- Ты передал ей мое послание? - рассеянно спросил он, ласково поглаживая рукоять Приносящего Бурю.

- Да,- кивнул Мунглум,- и она согласилась. Знаешь, Эльрик, твои предположения оказались чрезвычайно точны. Она легко вытащила ключ у спящего Телеба К’аарна. Волшебник чрезвычайно устал, а Никорн беспокоился о том, что случится, если нападение произойдет, пока Телеб К’аарн не способен действовать. Она сама пошла к шкафу и принесла мне меч.

- Женщины иногда могут быть полезны,- сухо проговорил Дувим Твар.- Хотя обычно они только мешают.

Повелителя Драконов что-то беспокоило, и вряд ли он сейчас думал о захвате замка. Но вопросов ему никто не задавал. Скорее это было что-то личное.

- Я согласен, лорд Дувим,- ответил Эльрик почти весело: меч уже начал питать изнуренное тело альбиноса.- Пришло время мести. Но помни: Никорн не должен пострадать. Я дал ему слово.- Он обхватил правой рукой рукоять Приносящего Бурю.- А теперь в бой. Я уверен, что смогу привлечь тех, кто поможет нам обезвредить колдуна, пока мы будем штурмовать замок. Я позову их, и мне не потребуется пятиугольник!

Мунглум провел языком по полным губам:

- Значит, снова заклинания. В самом деле, Эльрик, эта страна начинает смердить колдовством.

Эльрик улыбнулся и, поманив друга, шепнул ему на ухо:

- Никаких злых сил. Только вольные стихии, одинаково могущественные на многих путях. Укроти свой животный страх, Мунглум. Всего несколько простых заклинаний - и у Телеба К’аарна пропадет желание сопротивляться.

Альбинос замер и нахмурился, вспоминая тайные договоры своих предков. Он сделал глубокий вдох, закрыл наполненные болью глаза цвета темного рубина и начал раскачиваться, едва удерживая в руке рунный меч. Слова, которые он произносил нараспев, звучали тихо, как приглушенный расстоянием вой ветра. Грудь Эльрика стала быстро подниматься и опускаться, и некоторые юнцы, еще не посвященные в древние знания Мелнибонэ, поежились.

Красноглазый чародей позабыл о людях. Его слова были обращены к невидимому, неосязаемому - сверхъестественному. Древний напев начал раскладывать слова-руны…

Услышьте печальный призыв обреченного,

Ветра Гиганты изменчиволикие!

Граол и Миро, с ревом и стонами,

С горестным воем и смехом пронзительным,

Прочь унесите врага моего,

Словно листок, словно птицу подбитую.

Красные камни бессмертного Солнца,

Черной отравой сочащийся меч мой,

Боль и стенанья пустынь Ласхаара

Вы породите свирепую бурю.

Пусть же быстрее, чем стрелы в полете,

Пусть же стремительней молнии грозной.

Пусть, обгоняя сияние солнца,

Силы волшебные хлынут на землю!

Голос Эльрика прервался, а затем он воззвал ясно и высоко:

- Миро! Миро! Во имя моих отцов я зову тебя, Повелитель Ветров!

Почти тут же деревья в лесу неожиданно наклонились, словно гигантская рука пригнула их, и неизвестно откуда донесся жуткий вой. Все, кроме погруженного в транс Эльрика, вздрогнули.

- Эльрик из Мелнибонэ - загремел голос, подобный раскатам грома,- мы знали ваших отцов. Я знаю тебя. Долг наш семье Эльрика забыт смертными, но Граол и Миро, Повелители Ветров, помнят. Чем может Ласхаар помочь тебе?

Голос казался почти дружелюбным, но и гордым, отчужденным и внушающим благоговение.

Эльрик вскинул руки и забился в конвульсиях. Пронзительный крик вырвался из его горла. Затем он заговорил. Слова были чужими, нечеловеческими, страшно раздражающими слух и нервы окружающих. Выслушав, невидимый Повелитель Ветров заревел в ответ:

- Я сделаю то, о чем ты просишь.

Деревья нагнулись еще раз, и наступила тишина.

Кто-то из воинов чихнул, и тут же люди загомонили, зашумели, стряхивая оцепенение и ужас перед неизвестным.

Эльрик еще долго стоял неподвижно, словно статуя. Потом неожиданно его удивительные глаза открылись, он с легким недоумением осмотрелся и, сжав рукоять Приносящего Бурю так, что побелели костяшки пальцев, наклонился вперед и объявил людям Имррира:

- Вскоре Телеб К’аарн будет в нашей власти, мои друзья, а нам достанутся богатства дворца Никорна!

Вдруг Дувим Твар помрачнел и вздрогнул.

- Я не настолько искушен в тайном знании,- тихо сказал он,- но глазами души ясно вижу трех волков, ведущих стаю на битву, и один из этих волков должен умереть. Мне кажется, моя судьба ходит рядом.

Эльрик поморщился:

- Не беспокойся, Повелитель Драконов. Ты еще поживешь, подразнишь воронов и, может быть, успеешь истратить добычу из Бакшаана.

Но в голосе альбиноса не было убежденности.

Неожиданно Телеб К’аарн почувствовал себя неуютно в постели из шелка, расшитого шкурками горностая, и проснулся. Его терзало внутреннее ощущение близкой опасности, и чародей вспомнил, что накануне, несмотря на усталость, он потратил остатки сил в любовных играх с Итаной, и это вряд ли было разумно. Подробности улетучились из его памяти, но теперь, обеспокоенный тяжелым предчувствием, он и не пытался ничего вспомнить. Чародей поспешно встал и, натянув через голову одежду, побрел к посеребренному зеркалу, укрепленному на дальней стене спальни и ничего не отражавшему. По пути Телеб К’аарн пытался расправить свой наряд торопливыми движениями плеч - со стороны казалось, что великого волшебника заели блохи.

С затуманенным взором и трясущимися руками он занялся приготовлениями. Из глиняного сосуда- на скамье у окна стояло не меньше сотни таких емкостей - он извлек вещество, напоминавшее цветом высушенную кровь, смешанную с застывшим синим ядом черной змеи, которая обитала на самом краю света - в далеком Дореле. Чародей пробормотал короткое заклинание, затем высыпал порошок в колбу и швырнул сосуд в зеркало, прикрыв рукой глаза. Послышался звук удара, сильный и резкий, вспыхнул нестерпимо яркий зеленый свет и тут же погас. Зеркало ожило: серебряное покрытие начало дышать, мерцая и вспыхивая. Потом появилось изображение.

Телеб К’аарн знал, что отраженное событие случилось в недалеком прошлом: в зеркале был виден Эльрик, обращавшийся к Повелителям Ветров.

Темное лицо Телеба К’аарна исказилось от ужаса, пальцы начали дергаться, он задрожал всем телом. Бормоча что-то, он бросился к скамье и, опираясь на нее руками, уставился в окно на глубокую ночь. Он знал, чего ожидать. Грядет страшная буря: весь Ласхаар придет к порогу Никорна за душой Телеба К’аарна. Он должен был защищаться, иначе Повелители Ветров вытянут душу чародея и бросят ее духам воздуха, обрекая на вечные скитания. И голос его станет подобен эху, словно у феи цветов среди холодных вершин высоких ледяных гор, потерянной и одинокой. Душа Телеба К’аарна будет вечно носиться над землей, подчиняясь капризам четырех ветров, и никогда не обретет покоя.

Телеб К’аарн чувствовал рожденное страхом уважение к могуществу магов воздуха, к их редкому колдовству, которое позволяло человеку призывать в союзники своенравные ветры. И этим искусством в совершенстве владели Эльрик и его предки. Только теперь чернобородый чародей понял, с чем он осмелился тягаться: десять тысяч лет сотни поколений волшебников собирали по крохам знания на земле и за ее пределами и передали их альбиносу, которого он, Телеб К’аарн, хотел уничтожить. Но никакие искренние сожаления уже не могли ничего изменить.

Телеб К’аарн не мог справиться с могущественными Повелителями Ветров, и ему оставалось надеяться лишь на битву стихий. Темнолицый чародей владел магией огня, он повелевал свирепыми духами пламени, но сейчас всей его силы могло не хватить на противостояние сверхъестественным ветрам, которые вскоре сотрясут воздух и землю.

Телеб К’аарн стряхнул наваждение и торопливо начал магический ритуал. Трясущиеся руки чародея выписывали в воздухе сложные фигуры, сухие губы шептали слова чудовищных договоров с любыми огненными тварями, способными явиться на землю в этот раз.

Чародей соглашался на вечную смерть ради нескольких лет жизни.


* * *

Необычная гроза оповестила людей о начале битвы. Небеса озарили вспышки бесчисленных молний, которые, впрочем, не доходили до земли и потому не были смертельно опасными. Эльрик и его небольшое войско хорошо знали, что происходит, но только альбинос со своим колдовским зрением мог увидеть Гигантов Ласхаара. Для всех остальных они оставались невидимыми.

Боевые машины, которые воины Имррира торопливо готовили к штурму, конечно, не могли сравниться по силе с могуществом Повелителей Ветров, но победа определялась этими ничтожными созданиями рук человеческих, поскольку битва все-таки происходила в мире людей.

Боевые тараны и осадные лестницы медленно принимали нужную форму в умелых руках соотечественников Эльрика. Между тем буря надвигалась: ветер усилился до урагана, непрерывно гро-хотал гром. Огромная черная туча закрыла луну, и люди работали при свете факелов.

За два часа до рассвета все было готово.

Наконец воины Имррира под предводительством Эльрика, Дувима Твара и Мунглума двинулись к замку Никорна. Красноглазый колдун издал невообразимый вопль, и в ответ ему загремел гром. Огромная молния ринулась с небес ко дворцу, но шар пламени лилово-оранжевого цвета вдруг появился над замком и поглотил небесный огонь! Земля затряслась и застонала: началась битва стихий.

Лес и отроги гор наполнились злобными криками и стонами, оглушавшими людей. Воины каждым нервом ощущали разгоревшуюся схватку, но видели очень немногое.

Над цитаделью повисло неземное свечение, которое то усиливалось, то ослабевало: оно защищало бормочущего чернобородого волшебника, который знал, что погибнет, если Повелители Огня уступят ревущим Повелителям Ветров.

Эльрик спокойно улыбался: он знал, что победит воздушная стихия, но перед ним стоял хорошо защищенный замок, взять который предстояло силами людей. Искусство владения мечом и талантливое командование - вот что воины Имррира могли противопоставить свирепости воинов пустыни, которые столпились на неприступных стенах, готовые уничтожить жалкие две сотни нахальных захватчиков.

В воздух взвилось золотое знамя Дракона, мерцавшее в неверном свете. Мелкими подвижными группами сыны Имррира двинулись в атаку. Вверх поднялись осадные лестницы, командиры отдали приказ начать штурм. Темные лица защитников невозможно было разглядеть на фоне мрачных стен, и пронзительные голоса жителей пустыни звучали откуда-то сверху, как крик чаек на морском берегу.

Основные силы наступавших сосредоточились напротив главных ворот. Сюда же принесли два боевых тарана. Узкий мост хоть и был наиболее опасным местом, но давал возможность быстро пересечь ров, не переплывая его. Каждый из огромных обитых железом таранов несли по двадцать человек. Стоило им перейти на бег, как сверху посыпались стрелы. Прикрываясь щитами, воины добрались до моста и помчались по нему. И вот первый таран громко бухнул в ворота. Эльрику казалось, ничто не может противостоять этой силе, однако ворота едва дрогнули и выдержали!

Взвыв от досады, словно хищный зверь, от которого ускользнула добыча, мелнибонэйцы разошлись в стороны, пропуская другой таран. И снова ворота только дрогнули, хотя и более заметно, но не поддались.

Дувим Твар кричал, подбадривая тех, кто взбирался по осадным лестницам. Только смельчаки, полные бесшабашной удали, лезли на стены, а смерть шла за ними по пятам: их могли сбросить, могли убить. Даже вскарабкавшись наверх, они вынуждены были отчаянно биться, чтобы выжить, пока не подоспеет подмога.

Расплавленный свинец шипел в огромных котлах, установленных на осях так, чтобы их было легко опрокинуть и быстро наполнить снова. Многие отважные имррирские воины попадали туда и погибли от ожогов еще до того, как коснулись острых скал. Большие камни вылетали из кожаных мешков, подвешенных к крутящимся шкивам,- на головы атакующих сыпался смертельный дождь, сокрушающий кости. Но соотечественники Эльрика упорно шли вперед, подбадривая себя воинственными кличами, и карабкались по длинным лестницам, в то время как их товарищи, прикрывая головы щитами, таранили ворота.

Эльрик, Дувим Твар и Мунглум не могли помочь тем, кто был на лестницах или у ворот. Все трое превосходно владели мечами, но их время еще не пришло. Пока свое мастерство показывали лучники. Выстроившись на относительно безопасном расстоянии, они выпускали черные стрелы в защитников замка.

Наконец ворота начали поддаваться. В них появились все увеличивавшиеся трещины и разломы, и вскоре правая створка заскрежетала на сломанных петлях и рухнула. Торжествующий рев вырвался из глоток нападавших, и, бросив тараны, они устремились в пролом. Топоры и булавы замелькали в воздухе, как серпы и цепы, и враги начали падать на землю, как пшеница в дни страды.

- Замок наш! - закричал Мунглум, кинувшись к пролому в воротах.- Замок взят!

- Не спеши говорить о победе,- ответил ему Дувим Твар, но тут же рассмеялся и побежал вперед, к замку.

- Ну и где же твоя судьба? - спросил у него Эльрик и замолчал, увидев, как потемнело лицо Повелителя Драконов.

Однако Дувим Твар не был бы мелнибонэйцем, дай он волю чувствам. Он весело улыбнулся:

- Бродит где-то здесь, Эльрик, совсем рядом, но это не повод для уныния. Если она, например, сейчас висит над моей головой, вряд ли я смогу остановить ее, когда она вздумает опуститься!

Миновав высокий арочный вход, они попали во двор замка, где беспорядочная борьба постепенно перешла в отдельные поединки: каждый воин выбирал противника и бился с ним насмерть.

Приносящий Бурю вскоре попробовал свежей крови, высосав до дна душу человека из пустыни. Песня, которую он пел, разрезая воздух, звучала зло и торжественно.

Темнолицые воины пустыни, значительно превосходившие атакующих в численности, были знамениты отвагой и умением биться на мечах, их кривые клинки безжалостно отбирали жизни у имррирцев.

Где-то вверху взобравшиеся по лестницам соотечественники Эльрика уверенно отвоевывали пространство на стенах, вынуждая людей Никорна отступить, при этом многие падали с неогражденных краев парапета. Один такой защитник крепости с криками и проклятиями рухнул почти на Эльрика, ударив альбиноса по плечу, от чего тот тяжело повалился на скользкие от крови и дождя булыжники. Боясь упустить случайную удачу, воин пустыни, хоть и приволакивал ногу, бросился вперед, злорадно ухмыляясь. Его кривой меч готов был обрушиться на врага, но вдруг шлем без пяти минут победителя разлетелся на куски, и изо лба выплеснулся сгусток крови.

Дувим Твар выдернул застрявший топор из его черепа и улыбнулся Эльрику, который с глубоким вздохом облегчения поднимался с земли.

- Мы все-таки доживем до победы! - закричал Повелитель Драконов, перекрывая шум борющихся стихий и лязг оружия.- Судьба моя, я убегу от тебя, если…

Он замолк, на его тонком лице отразилось удивление, а у Эльрика замерло сердце, когда он увидел, как стальное острие пронзило бок Дувима Твара: за спиной Повелителя Драконов стоял злобно улыбавшийся воин пустыни. Эльрик выругался и ринулся вперед. Противник поднял меч, пытаясь защититься и поспешно пятясь от разъяренного альбиноса. Приносящий Бурю метнулся вверх, потом вниз. Он выл песню смерти и рвался к теплой вражеской плоти. Легко отбросив кривой клинок, рунный меч коснулся плеча воина пустыни и разрубил его грудь пополам. Эльрик обернулся к Дувиму Твару: тот все еще стоял на ногах, но был бледен и напряжен. Кровь сочилась из его раны и текла по одежде.

- Ты тяжело ранен? - с беспокойством спросил Эльрик.- Можешь говорить?

- Меч этого отродья прошел между ребрами, думаю, ничего страшного.- Дувим Твар охнул и попытался улыбнуться.- Я бы почувствовал.

С этими словами он упал ничком. Эльрик перевернул его и увидел, что он мертв. Повелитель

Пещер Драконов больше никогда не сможет ухаживать за своими животными.

Альбинос почувствовал себя больным и усталым. Он стоял, молча смотрел на тело своего родственника и думал, что стал причиной гибели еще одного прекрасного человека. Впрочем, время печали еще не настало, схватка продолжалась.

Лучники, закончив свою работу снаружи, вбежали через брешь в воротах и теперь поражали стрелами вражеские ряды.

Эльрик громко закричал:

- Мой родственник Дувим Твар лежит мертвым, заколотый в спину воином пустыни! Отомстите врагам! Отомстите за Повелителя Пещер Драконов Имррира!

Тихий стон вырвался у многих мелнибонэйцев, и их атака стала еще более свирепой. Альбинос созвал нескольких воинов с топорами, которые спустились со стены, полностью подавив сопротивление защитников дворца Никорна:

- Следуйте за мной. Мы должны отомстить за кровь, которая пролилась из-за Телеба К’аарна!

Эльрик неплохо представлял, где находится комната чернобородого чародея.

Откуда-то закричал Мунглум:

- Подожди секунду, Эльрик, и я с тобой!

Прямо перед Эльриком спиной вперед рухнул громадный воин пустыни, и альбинос увидел улыбающегося Мунглума с мечом, покрытым кровью от острия до рукояти.

Эльрик повел маленький отряд к небольшой двери в главной башне замка, показал на нее и велел воинам с топорами:

- Прорубите ее, ребята, и поскорее!

Угрюмые воины начали рубить прочное дерево. Эльрик с нетерпением наблюдал, как разлетаются щепки.

Битва стихий была ужасной. Телеб К’аарн рыдал, видя, как рушатся его надежды. Какатал, Повелитель Огня, и его приспешники не могли всерьез сопротивляться Гигантам Ласхаара. Казалось, сила духов воздуха все увеличивается. Темнолицый волшебник грыз пальцы и трясся от страха в своей комнате, а внизу, во дворе и на стенах, люди бились, истекали кровью и умирали. Телеб К’аарн заставил себя сосредоточиться только на одном - полном уничтожении сил Ласхаара. Но чутье подсказывало колдуну, что в любом случае он обречен. .

Топоры врубались все глубже и глубже в темное от времени дерево. Наконец оно поддалось,

- Мы пробились, милорд.- Один из воинов гордо показал на дыру, проделанную в двери.

Эльрик просунул в нее руку и попробовал сдвинуть засов. Железный брус подался вверх, упал со звоном на каменный пол, и альбинос надавил плечом на дверь.

А высоко над крепостью в небе неожиданно появились две огромные, почти человеческие фигуры. Одна, золотая, сверкающая, как солнце, держала в руке огромный огненный меч. Вторая, темно-синяя с серебром, корчилась, цепляясь за оранжевое мерцающее копье.

Миро и Какатал столкнулись. Исход их битвы мог решить судьбу Телеба К’аарна.

- Быстро,- сказал Эльрик.- Наверх!

Они побежали по лестницам, которые вели к спальне Телеба К’аарна.

Возле странной, черной как смола двери с красными железными полосами воины остановились. Ни отверстия для ключа, ни засова, ни бруса не было на этой двери, но что-то подсказывало людям, что она закрыта. Эльрик приказал воинам рубить ее, и все шестеро одновременно ударили по непонятному материалу, вскрикнули и исчезли. Там, где они стояли, не осталось даже дымка.

Мунглум попятился, аккуратно обошел Эльрика, замершего чуть в отдалении с вибрирующим мечом в руке и прошептал:

- Идем, Эльрик, это волшебство страшной силы. Пусть твои друзья, духи воздуха, сами прикончат волшебника!

- С магией надо бороться магией! - нервно выкрикнул альбинос.

Он метнулся вперед, вкладывая всю силу в удар, который нанес по черной двери. Приносящий Бурю вошел в нее с громким воплем победителя, а затем завыл, как голодный демон. Секундная вспышка невероятно яркого света, страшный рев - и ощущение полета: волшебная дверь рухнула внутрь. Мунглум остался на месте против своей воли.

- Приносящий Бурю редко подводит меня, приятель,- крикнул Эльрик, прыгая в комнату.- Вперед, мы попали в логово Телеба К’аарна…

Он замолчал, увидев лепечущее существо у двери. Это, несомненно, был человек, и когда-то его звали Телебом К’аарном. Теперь он напоминал горбатую скрюченную обезьяну. Некогда мо-гучий волшебник сидел посередине разломанного пятиугольника и хихикал, пуская слюни.

Неожиданно взгляд его стал осмысленным.

- Слишком поздно для мести, лорд Эльрик,- сказал он.- Я победил, ты видишь - я объявил твою месть своей.

Не отвечая на его слова, Эльрик шагнул вперед, поднял Приносящего Бурю, опустил стонущий рунный меч на череп волшебника и оставил его там на несколько мгновений.

- Пей сколько хочешь, черный клинок,- проговорил он.- Мы заслужили это, ты и я.

И вдруг наступила тишина.


* * *

- Это неправда! Вы лжете! - кричал перепуганный мужчина.- За это мы не отвечаем.

Пилармо стоял перед знатными горожанами. За спиной богато одетого торговца переминались с ноги на ногу его собратья по ремеслу - те самые, что встречались с Эльриком и Мунглумом в таверне.

Один из выдвинувших обвинение горожан показал пухлым пальцем на север, в сторону дворца Никорна:

- Никорн отравлял жизнь всем торговцам Бакшаана. С этим я согласен. Но вот банда кровожадных грабителей штурмует его замок, прибегая к помощи демонов, и Эльрик из Мелнибонэ ведет их! И все это происходит по вашей вине - слухи идут по всему городу. Вы наняли Эльрика!

- Но мы же не знали, что он зайдет так далеко и решит захватить дворец Никорна,- про-лепетал толстый Тормил, нервно потирая руки. На его пухлой физиономии одновременно читались обида и испуг.- Вы несправедливы к нам. Мы только…

- Мы несправедливы к вам! - возмутился Фаратт, толстогубый и румяный представитель перепуганных горожан. Он даже замахал руками в гневном возбуждении.- Когда Эльрик и его шакалы покончат с Никорном, они нападут на город. Глупец! Этот проклятый альбинос задумал захватить Бакшаан с самого начала. Он просто одурачил вас, и вы дали ему повод. Мы можем бороться с вооруженными людьми, но противостоять магии не в силах!

- Что же делать? Бакшаан может пасть в течение дня! - Тормил повернулся к Пилармо.- Это была твоя затея, ты и думай, как выпутаться!

- Мы можем заплатить выкуп… Ну подкупить их… Дать им денег, чтобы они успокоились,- запинаясь, предложил Пилармо.

- А кто даст эти деньги? - поинтересовался Фаратт.

И снова разгорелся спор.


* * *

Эльрик с отвращением смотрел, на поверженного Телеба К’аарна. Казалось, он может простоять так целую вечность. Голос Мунглума вывел его из задумчивости:

- А теперь идем отсюда, Эльрик. Итана ждет тебя. Пора завершить сделку, которую я организовал.

Эльрик обернулся, посмотрел на смертельно бледного приятеля и устало кивнул.

- Да, похоже, мои соотечественники уже захватили замок. Они примутся набивать карманы, а мы, пока есть возможность, отправимся в город. Но все же позволь мне побыть здесь еще немного одному. Меч отвергает душу.

Мунглум благодарно вздохнул:

- Встретимся во дворе через четверть часа. Я хочу получить свою часть добычи.

Он вышел и торопливо застучал каблуками по лестнице, а Эльрик остался стоять над телом врага. Затем, все еще сжимая меч, альбинос широко развел руки, и с Приносящего Бурю закапала кровь.

- Дувим Твар,- закричал Эльрик,- ты и твои соотечественники отомщены! А теперь пусть алой дух, который завладел душой Дувима Твара, отпустит ее и возьмет взамен душу Телеба К’аарна.

И в то же мгновение что-то невидимое и неосязаемое проплыло по комнате и повисло над распростертым телом Телеба К’аарна. Эльрик, повинуясь внутреннему порыву, выглянул в окно: он услышал шум кожистых крыльев дракона, почувствовал едкий запах дыхания чудовищной рептилии и увидел в рассветном небе силуэт сказочного создания, которое уносило Дувима Твара, Повелителя Драконов, в родные Пещеры.

Эльрик едва заметно улыбнулся.

- Боги Мелнибонэ защитят тебя, где бы ты ни оказался,- тихо проговорил он и, скользнув взглядом по двору, в котором шла кровавая резня, отвернулся от окна и решительно вышел из комнаты.

На лестнице он встретил Никорна из Илмира. Лицо торговца пылало гневом. Он дрожал от ярости, в руке его поблескивал большой меч.

- А-а, я нашел тебя, волк! - рявкнул он.- Я сохранил тебе жизнь, и вот как ты со мной расплатился!

Альбинос устало покачал головой:

- Это должно было случиться. Но я дал слово, что не стану покушаться на твою жизнь, и, поверь мне, не собираюсь нарушать наш договор. По правде говоря, Никорн, я не хочу убивать тебя, даже если бы и не давал слова.

Торговец стоял в двух шагах от двери, ведущей во двор, загораживая выход.

- Тогда я возьму твою жизнь. К бою!

Он выскочил во двор, споткнувшись о труп имррирца, выпрямился и застыл, ожидая в неугасающем гневе, когда выйдет Эльрик. Тот появился, не вынимая меча из ножен.

- Нет.

- Защищайся, волк!

Правая рука альбиноса мгновенно легла на рукоять меча, но он не стал обнажать оружие. Никорн выругался и нанес хорошо рассчитанный удар, от которого Эльрик едва смог увернуться. Он отскочил назад и, неохотно вытащив Приносящего Бурю, приготовился к бою. Красноглазый чародей намеревался только обезоружить Никорна: он уважал торговца за смелость и был признателен ему за великодушный поступок, позволивший Эльрику уйти живым из рук Телеба К’аарна.

Никорн нанес еще один мощный удар, альбинос парировал его. Приносящий Бурю тихо застонал, содрогаясь и вибрируя. Металл зазвенел, и теперь бой пошел уже всерьез: неистовство Никорна сменилось спокойной уверенной яростью.

Эльрику пришлось защищаться, используя все свое искусство и силу. Хотя Никорн был всего лишь городским торговцем и к тому же пожилым человеком, он оказался отличным фехтовальщиком. Он двигался с невероятной ловкостью и удивительно быстро, и вполне мог добиться успеха: Эльрику не раз и не два приходилось поспешно отступать.

Но тут что-то стало происходить с рунным мечом. Он крутился в ладони альбиноса, вынуждая идти в контратаку. Никорн попятился, ощутив могущество закаленной злыми силами стали, в его глазах мелькнул страх. Торговец яростно сражался, а Эльрик как мог уходил от боя, но за него сражался свирепый меч, который легко пробивал защиту Никорна.

В какое-то мгновение Приносящий Бурю вдруг дернулся в руке альбиноса, тот от неожиданности ослабил хватку, и рунный меч, выскочив из руки хозяина, ударил точно в сердце Никорна.

- Нет!

Эльрик пытался остановить клинок, но Приносящий Бурю уже погрузился в тело жертвы и торжествующе завопил:

- Нет!

Эльрик схватил меч за рукоять и попытался выдернуть его из тела Никорна. Тщетно. Торговец закричал от дикой боли. Он должен был погибнуть, но он все еще жил.

- Она добралась до меня, эта трижды проклятая штука! - послышался перебиваемый бульканьем голос Никорна, вцепившегося в черную сталь костенеющими руками.- Останови ее, Эльрик, я прошу тебя, останови! Пожалуйста!

Эльрик снова попытался выдернуть клинок из сердца Никорна, но меч словно врос в плоть несчастного. Он жадно стонал, всасывая то, что прежде было Никорном из Илмира, он пил жизненную силу умирающего человека, и резкий голос его звучал до отвращения чувственно.

- Будь ты проклят! - Из горла Эльрика вырвалось рыдание.- Этот человек был почти моим другом. Я дал ему слово не убивать его.

Но, казалось, Приносящему Бурю нет дела до страданий хозяина.

Никорн вскрикнул еще раз, затем его крик перешел в тихий стон, и тело его умерло, а душа соединилась с душами других жертв Черного Меча, которые поглотил тот, кого питал Эльрик из Мелнибонэ.

Эльрик потряс над головой сжатыми кулаками.

- За что мне это проклятье? За что? - вскричал он и повалился на землю - в грязь и кровь.

Мунглум появился во дворе через несколько минут. Увидев лежавшего лицом вниз Эльрика, он схватил его за плечи, перевернул - и вздрогнул: лицо друга исказила страшная гримаса боли.

- Что случилось

Эльрик приподнялся, опираясь на локоть, и показал на тело Никорна.

- Еще один, Мунглум. О, проклятье этому клинку!

Мунглум поморщился и с рассудительностью жителя востока проговорил:

- Этот торговец, несомненно, убил бы тебя. Не думай о нем. Обещания часто оказываются несбыточными не по вине того, кто их дает. Идем, мой друг, Итана ждет нас в таверне «Пурпурный голубь».

Эльрик с трудом встал, подобрал меч и медленно пошел к разбитым воротам дворца: в лесу, за мостом, были привязаны их лошади.

Вскоре они двинулись в сторону Бакшаана, не ведая о том, что происходит сейчас в городе. Впрочем, дела его жителей мало занимали Эльрика. Он бормотал что-то невнятное под нос, а один раз даже ударил Приносящего Бурю, который снова мирно висел на боку хозяина. Глаза альбиноса были жесткими и сердитыми, словно он пытался заглянуть в собственную душу.

- Берегись этого кошмарного клинка, Мунглум. Он убивает врагов, но предпочитает наслаждаться кровью друзей и родственников.

Мунглум покачал головой, словно отказывал мечу в праве на существование, и отвернулся, ничего не ответив.

Эльрик открыл было рот, собираясь заговорить снова, но вдруг понял, что сказать ему нечего. Он так хотел отвлечься, но не мог этого сделать.


* * *

Пилармо хмурился. Он печально смотрел, как рабы вытаскивали сундуки с его сокровищами и складывали прямо на улице рядом с большим домом торговца. В других частях города еще трое князей торговли тоже пребывали на грани нервного срыва: они прощались со своим богатством, и их ожидали разорение и смерть в нищете. Жители Бакшаана назвали имена тех, кто должен заплатить выкуп.

Внезапно какой-то оборванец пробежал по улице, показывая назад и крича:

- Альбинос и его приятель у северных ворот!

Горожане, стоявшие рядом с Пилармо, обменялись взглядами. Фаратт сглотнул и сказал:

- Эльрик идет за добычей. Быстро! Откройте сундуки и прикажите стражникам пропустить его.

Слуга Пилармо бросился выполнять указание.

Через несколько минут, в течение которых Фаратт и рабы Пилармо, пыхтя, поспешно открывали сундуки и раскладывали драгоценности, чтобы показать их альбиносу, Эльрик с Мунглумом подъехали к дому торговца. Равнодушно рассматривая копошащихся людей и скрывая изумление, приятели помалкивали.

- Что это? - наконец спросил Эльрик, бросив взгляд на Пилармо.

Купец съежился от страха.

- Сокровища,- простонал он.- Твои, лорд Эльрик. И твоих людей. Их будет еще больше. И не нужно применять волшебство и тратить силы, а твоим людям ни к чему нападать на нас. Эти сокровища сказочно велики. Ты согласен взять их и оставить город в покое?

Мунглум с трудом сдерживал рвущийся из груди смех.

Эльрик спокойно кивнул:

- Хорошо. Позаботься, чтобы это и остальное было доставлено к моим людям в замок Никорна, или мы завтра зажарим тебя и твоих друзей на костре.

Фаратт вдруг закашлялся:

- Как скажешь, лорд Эльрик. Все будет исполнено в лучшем виде.

Воины повернули лошадей в сторону таверны «Пурпурный голубь». Когда они отъехали довольно далеко, Мунглум заметил:

- Насколько я понял, мастеру Пилармо и его друзьям пришлось-таки заплатить, хоть мы об этом и не просили.

Эльрик, настроенный чрезвычайно мрачно, хмыкнул:

- Да. Я с самого начала собирался их ограбить, а теперь достойные бакшаанцы сделали это за нас. На обратном пути возьмем свою долю добычи.

Он пришпорил коня и подъехал к таверне. Итана, уже переодетая для путешествия, нервничая, ждала его здесь. Увидев знакомое смертельно бледное лицо, она вздохнула с облегчением и вкрадчиво улыбнулась.

- Значит, Телеб К’аарн мертв,- сказала она.- Теперь мы снова можем быть вместе, Эльрик.

Альбинос кивнул:

- Это моя часть сделки. Я освобождаю тебя, если ты поможешь Мунглуму вернуть мой меч.

Эльрик выглядел безразличным. Она обняла его, но он отстранился:

- Позже. Но это обещание я не собираюсь нарушать, Итана.

Он подал ей руку, они вышли из таверны, Эльрик помог удивленной женщине сесть в седло, и они поехали обратно к дому Пилармо.

Женщина спросила:

- А что с Никорном? Он в безопасности? Мне всегда нравился этот человек.

- Он умер.- Голос Эльрика прозвучал бесстрастно.

- Почему? - спросила она.

- Потому, что он был торговцем и запросил слишком высокую цену,- горько ухмыльнулся альбинос.

Тягостное молчание сопровождало трех всадников, мчавшихся к воротам Бакшаана. Эльрик даже не остановился, как сделали остальные, чтобы взять свою долю богатств Пилармо. Он продолжал скакать, не замечая ничего вокруг, и его спутникам пришлось пришпорить коней, чтобы догнать альбиноса в двух милях за городом.

Жара окутала Бакшаан. Воздух замер в неестественной неподвижности: ни легкого сквозняка в садах богачей, ни пыльного ветерка, охлаждавшего потные лица бедняков. Только в небесах сияло солнце - круглое и красное, да тень, похожая на дракона, заслонила его на миг и исчезла.


Загрузка...