ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Крис, опустив защитный козырек, чтобы не повредить глаза, занимался газовой сваркой. Вдруг краем глаза он заметил пару стройных женских ног и моментально прекратил работу.

— Привет. Занятия уже закончились? — Он поднял защитный козырек и улыбнулся Джоанне. — Не скрою, приятно, когда хозяйка навещает меня.

— Я услышала странное жужжание, — Джоанна показала на трансформатор, — и испугалась: вдруг что-то не в порядке. Электропроводка в здании довольно старая.

— С этим у меня нет проблем.

— Хорошо, а то у нас в городе только одна добровольная пожарная команда… — Она с любопытством смотрела на его работу. — Это и есть велосипед на двоих, который вы изобретаете?

— Прототип. Я решил начать с алюминиевого. А когда добьюсь, что сцепление начнет работать, переключусь на велосипеды из композита. Они гораздо легче.

— И гораздо дороже.

— Верно, — подтвердил он.

— Конечно, это ваши деньги. — Она покачала головой.

— Ну а вдруг изобретение вызовет интерес? — поддразнил он ее, стягивая тяжелые перчатки сварщика. — Я бы хотел быть миллионером. Знаете, новым Александером Грейамом Беллом педальной тяги…

Упоминание имени изобретателя телефона вызвало у Джоанны легкую улыбку. Крис отметил, какие полные у нее губы и как красиво они очерчены. Так ли хороши они на вкус, как на вид? — подумал он и решил, что это может стать предметом особого исследования.

— Крис, вы уже имели дело с поездками на горном велосипеде?

— Немного. Этим летом я участвовал в такого рода гонках.

— Неужели? — удивленно воскликнула Джоанна.

— Да, в своей возрастной группе я вошел в первую двадцатку. Если бы у меня было больше времени потренироваться, я, наверно, выступил бы лучше.

— Я потрясена и советую не останавливаться на достигнутом. К тому же, не скрою, просто горю желанием увидеть ваш новый велосипед. Надеюсь, он будет лучше обычного.

— Во всяком случае, в сто раз романтичнее! Если вы на прогулке с любимой девушкой, то едете рядом, и вам удобнее разговаривать.

— Изобретатель да еще и романтик? — Улыбка Джоанны стала шире. — Вы определенно не в ладу со здравым смыслом.

— Никогда не был, — признался Крис. Так повелось, что он всегда выделялся из своего окружения, будь то школа или студенческая группа. Не складывались у него и отношения с женщинами, которых он встречал. Быть не таким, как все, — вот тяжелое бремя, лежавшее на его плечах с тех пор, как он себя помнил. Крис отдал бы каждый заработанный им цент (а это больше двадцати миллионов долларов!), лишь бы только хоть одна-единственная женщина посмотрела на него как на обыкновенного парня. Но, видимо, это стоит еще дороже, поскольку до сих пор он так и оставался одиноким, без подруги, хотя во всех других областях жизни достиг уже очень многого.

Под его пристальным взглядом Джоанна смутилась и занервничала. Манеры Криса вызывали в ней смятение. Он будто бы твердо решил напором и силой своего интеллекта снести все ее защитные барьеры. А в том, что он умный, Джоанна не сомневалась — более того, она не могла точно определить, когда он шутит, а когда говорит серьезно. И это постоянно держало ее в напряжении. Джоанна не могла сказать, нравится ли ей такое состояние. Обычно она владела собой в любых ситуациях.

— Ну что ж, хорошо, — проговорила она, — если вы гарантируете, что здание не сгорит, то мне лучше заняться своими делами и позволить вам продолжить работу над изобретением. — Она повернулась, чтобы уйти, и столкнулась с Тайлером. — А ты что здесь делаешь? — Джоанна нахмурилась.

— Да тренеры отменили занятия. По-моему, у них следующий раунд борьбы. Дурь какая-то. Вечно спорят из-за всякой чепухи. — Он, покрутив, подбросил в воздух мяч и тут же поймал его. — Миссис Скала привезла меня домой.

— Как я ей благодарна!

Ну что за тренеры! — закипая, подумала Джоанна. Пол и Исабел Кэррент абсолютно безответственно относятся к своим обязанностям. Совсем не похоже, что команда благополучно переживет сезон. А футбол — вид спорта, который больше всего любит Тайлер. Неприятно даже предположение, что сын потеряет возможность играть в футбол из-за семейных ссор тренеров.

Тайлер тем временем обошел велосипед Криса и потрогал только что приваренную секцию. Со стороны изобретателя не последовало никаких возражений. Джоанна отметила про себя, что вроде бы между ними установились дружеские отношения — как у мужчины с мужчиной.

— Мама, я хотел бы, чтобы ты тренировала нас.

— Я? — Джоанна перевела взгляд на сына. — Что я знаю о футболе?

— Уверен, гораздо больше, чем миссис Кэррент. Она даже не знает, что такое обход по флангу.

Это-то Джоанна помнила. Хоть и смутно. Отец Тайлера был звездой нападения в школьной команде, и она однажды показала сыну схему его игры.

— Боюсь, тренерское дело не для меня, надо поискать кого-нибудь поопытнее.

— А как ты, Крис? — Тайлер бросил ему мяч. — Не хочешь попробовать потренировать нас?

Крис неуклюже поймал мяч и изучал его так, будто это был незнакомый предмет, упавший в его руки из космоса.

— По-моему, не стоит и пробовать, дружище. — Неловким броском он вернул мальчику мяч. — Уверен, твои тренеры скоро снова будут работать вместе.

— Может быть. По-моему, они всегда потом мирятся и целуются.

У Джоанны в горле встал болезненный ком. Если бы все шло так, как она мечтала десять лет назад, отец Тайлера тренировал бы футбольную команду и учил бы сына тонкостям игры. Но в восемнадцать лет ей и в голову не приходило, как быстро рассеиваются в прах мечты. Парень, которого она, как ей тогда казалось, любила, бросил ее беременной. А свой поступок в завуалированной форме объяснил приблизительно так: только психу может прийти в голову жениться на девушке из такой эксцентричной семьи, как ее.

— Так что ты делаешь с этими велосипедами? — Тайлер рассматривал шов на сварке, которую только что закончил Крис.

— Я пытаюсь создать две независимые системы в одном комплексе, — ответил изобретатель. — Хочешь посмотреть, как это действует?

— Конечно.

Две светловолосых головы склонились над велосипедами, прижавшись друг к другу. Двое мужчин с жаром говорили о вещах, которые Джоанне было не понять. С заваленного инструментами верстака Крис взял книгу и, листая ее, начал объяснять Тайлеру принцип дуговой сварки. Она почувствовала себя буквально пятым колесом в телеге и направилась к двери. Ни один из них не заметил, как она ушла.

Ну что ж, так будет лучше. Джоанна понимала, что Тайлеру нужен наставник, мужчина, а сама она не хотела привязываться к Крису. В этом для нее нет будущего. Ничего, кроме сердечной боли, это увлечение им не сулит. Пройдет немного времени — и она опять окажется брошенной.


Следующая неделя прошла в заботах о двадцати восьми учениках четвертого класса. Джоанна надеялась обогатить их хотя бы элементарными знаниями об американской истории, о культуре индейцев, о последних достижениях экологии. Школьная программа исполнялась ею неукоснительно, и в связи с этим у нее иногда возникали конфликты с администрацией или с родителями. Так, недавно ей пришлось объясняться с одним из родителей, не видевшим пользы в домашних заданиях и еще менее ценившим регулярное посещение школы.

Находясь все время в напряжении, Джоанна едва ли хоть раз вспомнила о новых арендаторах, пока не наступила суббота и Агнес не объявила о планах на вечер.

— Мама, по-моему, Крис абсолютно классный. — Тайлер, словно на насесте, устроился на краю кухонного рабочего стола и перебрасывал мяч из руки в руку. Кипящая энергия не позволяла ему усидеть на стуле.

— Дорогой, может быть, и так. Но бабушка не имела права приглашать его сегодня к обеду, не спросив предварительно меня. — Подчеркивая последнюю часть фразы, Джоанна с силой нажала ножом на картошку, которую чистила к обеду. Жаркое уже стояло в духовке. В ее намерения отнюдь не входило тратить субботнее свободное время, которого у нее так мало, на уборку дома и приготовление званого обеда.

Конечно, ей можно было бы отказаться от участия в этом фарсе. Но когда она пригрозила, что в субботу вечером ее не будет дома, мать так огорчилась, что Джоанна уступила. Ей казалось, что эмоциональное состояние Агнес часто находится на грани истерики. Особенно после смерти отца. Горе, очевидно, усугубило странности ее поведения.

— Бабушка сказала, что она всего лишь хочет быть хорошей соседкой. — (Свахой, это будет ближе к правде!) — Она пригласила и двух других парней. Доходягу Перси…

— Не называй его так, Тайлер! Персиваль очень симпатичный человек. Он только немного застенчивый.

— Зато второй парень, Ларри, уверен, от скромности не умрет. Он ведет себя так, будто все знает лучше всех. Без конца твердит, как мне повезло, что у меня такая замечательная мама.

— А Крис ничего такого не говорит обо мне? — Джоанна скользнула вопросительным взглядом по лицу сына.

— Нет. Мы толкуем о важных вещах.

— О, спасибо. Рада это слышать. — В душе Джоанна огорчилась; хотя с чего бы? У Криса нет причины разговаривать о ней с Тайлером. Она должна быть благодарна, что у них есть другие темы для беседы. И это неважно, что ее взгляд тянется к открытому гаражу, где он работает, когда она проезжает мимо сданных офисных помещений. По правде говоря, она и не старается хоть мельком взглянуть на него.

Очевидно, он тоже не интересуется ею. После того первого вечера, когда она отвергла его приглашение на обед, он ни разу не позвал ее на прогулку.

— Я помогаю ему научиться передавать спиральный пас. — Тайлер спрыгнул на пол и взял несколько оливок с подноса, где лежали закуски.

— Футбол?

— Да. Он не очень-то силен в этом. Он сказал, что мальчишкой никогда не учился играть.

Джоанна удивилась, вспомнив атлетическое сложение Криса и его успех в велосипедных гонках в начале лета. Казалось, ему должно отлично удаваться почти все, включая и спорт.

В общем, он озадачивал ее больше, чем все мужчины, которых она знала. То он флиртовал с ней, не обращая внимания на ее явное желание остаться одной. То по нескольку дней словно бы специально не замечал ее.

Между тем, несмотря на все свои старания, ей не удавалось выбросить его из головы.


Крис поставил себе целью прийти в дом Джоанны первым. Прежде чем за обедом начнется соревнование.

Бетонная тропинка шла мимо клумб, которые еще горели осенними красками. На хорошо ухоженных кустах цвели поздние розы. Среди сосен угнездился скромный по размерам дом, построенный из бревен. Длинная веранда и венецианское окно выходили в сад. Позади дома заросший деревьями склон полого поднимался к самой вершине гряды.

У Криса создалось впечатление, что он пришел в сказочный дворец Златовласки, где ничего не напоминало стерильное многоэтажное укрытие, в котором вырос он. Здесь чувствовался домашний уют, незнакомый ему. И Крис позавидовал Джоанне: ее детство наверняка проходило в более идиллической обстановке, чем его. Аромат приготовленных блюд, сочащийся из открытого окна, ничем не напоминал ему запахи тех «кулинарных шедевров», которые стряпала его мать на лабораторной бунзеновской горелке.

Крышу дома обрамляли гирлянды ветряных мельниц в виде уток, насестов с курами и каких-то фантастических персонажей, выполненных из дерева. При легчайшем ветерке крылья всех фигурок вертелись, как волчки. Любопытная аэродинамика, подумал Крис. Интересно, можно ли их собранную воедино силу преобразовать в источник электроэнергии? Сделать что-то наподобие миниатюрного генератора и пустить ток по проводам для домашнего хозяйства?

Крис еще размышлял над этой задачей, когда Тайлер в ответ на его стук открыл парадную дверь.

— Привет, дружище, как дела? — радостно встретил его мальчик.

Они обменялись крепким рукопожатием.

— Примерно так же, как два часа назад, когда ты был у меня.

— Ага, правильно. А мама в ауте из-за того, что бабушка пригласила вас всех к обеду. — Лицо Тайлера расплылось в улыбке.

То же мог бы сказать о себе и Крис. Ему совсем не улыбалось провести вечер с двумя другими холостяками, вышедшими на охотничью тропу. Но он уже давно научился простой истине: любая ценная вещь стоит того, чтобы ради нее потрудиться.

— Крис, дорогой мой, — промурлыкала Агнес, вплывая в гостиную. Длинная юбка почти подметала пол. Браслеты на запястьях звенели, как у танцующей цыганки. Каждым своим шагом она словно исполняла песню счастья. — Как очаровательно, что вы пришли раньше.

— Причем со зверским аппетитом.

— О, конечно. А Джоанна замечательный повар. Я уже говорила вам? — Агнес покачала головой, будто не могла вспомнить, все ли достоинства дочери она разрекламировала. — Кому-то достанется великолепная жена. Такая талантливая.

— Я уверен, что вы, Агнес, самый лучший учитель, — с улыбкой отозвался Крис.

— Бабушка делает классные оладьи, правда? — вмешался Тайлер. — Особенно когда забудет и положит в них два пакета шоколадных чипсов.

— Продолжай источать елей, молодой человек. — Агнес, взяв Криса за руку, по-девичьи захихикала. — Конечно, мой дорогой ушедший муж никогда не жаловался на мою стряпню. Вы знаете, что однажды в День благодарения мы с ним вдвоем приготовили обед для ста с лишним нуждающихся семей? И почти все делали сами. Мне пришлось одной зажарить двадцать индеек. Мы целый день топили огромные печи в школьном кафетерии. Какое прекрасное время, слава небесам!

Агнес так живо рассказывала об этом событии, будто оно произошло вчера. Хотя Крис предполагал, что с тех пор минуло очень много лет. Но он с удовольствием узнал, что родители Джоанны старались помогать другим. В отличие от его семьи, которая, чтобы успокоить свою гражданскую совесть, просто посылала чеки для поддержки нуждающихся. Прячась ото всех в академических башнях из слоновой кости.

Может быть, в этом году на День благодарения он не поедет домой, а найдет место, где кормят бездомных, и посмотрит, чем он сумеет помочь. Интересно, захочет ли Джоанна присоединиться к нему?

Ее появление на пороге кухни не остановило Агнес — пожилая дама продолжала говорить. Казалось, для нее не имеет значения, что ее никто не слушает.

Отключившись от болтовни Агнес, Крис принялся рассматривать Джоанну. Волосы она забрала назад, и на ее лице сверкали капельки пота. Наверно, в кухне было очень жарко. Щеки полыхали. От Джоанны исходило ощущение здоровья и чего-то еще, что Крис не сумел определить. Он просто знал: перед ним загадочное, очаровательное создание, заслуживающее пристального изучения.

— Вы раньше всех, — произнесла она и с тревогой посмотрела на него: в чем причина такого явного нарушения приличий?

— Я подумал, что вам понадобится помощник снимать пробу. — Крис выдержал ее взгляд.

— Обычно Тайлер охотно выполняет эту работу.

— Ага, я умею это делать, — отозвался тот с кушетки. — Можно начать с десерта?

Предостерегающим взглядом она остановила сына. Потом сказала:

— Мне надо переодеться…

— Вы замечательно выглядите и так! — невольно вырвалось у Криса. И он говорил правду: открытая майка плотно облегала изящные груди, шорты туго обтягивали бедра. Высококлассная инженерная работа, подумал он. Выше стандарта. Даже трудно вообразить, что Джоанна может выглядеть еще лучше. Разве только обнаженная и в его объятиях. Но этого он не рискнул представить. Ведь здесь, в комнате, ее мать и сын.

— Тайлер и мама, — Джоанна смущенно отвернулась, будто догадалась, о чем он думает, — будут развлекать вас, пока я… — И она, не досказав, выпорхнула в холл, дав Крису возможность бросить последний взгляд на манящее покачивание бедер.

Он вздохнул. Сохранять самообладание никогда не казалось ему таким трудным занятием. До сих пор.

— По ТВ идет футбол, — сообщил Тайлер. — Игра колледжей. Хочешь посмотреть?

— Если ты объяснишь мне тонкости. Это точно не моя игра.

— Все расскажу. — Тайлер взял пульт дистанционного управления и включил телевизор.

— Я отлучусь, но только на минутку, — объявила и Агнес. — Пойду полью мои растения.


Ему не следовало так рано приходить к обеду!

Джоанна плескала в лицо воду, тщетно стараясь охладить полыхавшие щеки. Она никогда не краснела. Никогда. Вернее, не краснела, пока в их городке не появился Крис.

Если бы Перси пришел пораньше и застал ее в шортах и открытой майке, это бы не имело для нее никакого значения. Или даже если бы Ларри пожаловал до того, как она полностью подготовилась к приему гостей, — что ж, ничего страшного.

Но в отличие от них Крис обладал сверхъестественной способностью вгонять ее в краску. Взгляд его серых глаз замечал все. Ничто не ускользало от Криса: ни ее пылающие щеки, ни грудь, которая, помимо ее воли, в его присутствии начинала быстро опускаться и подниматься…

Никогда, никогда с ней не случалось ничего подобного из-за мужчины. Никогда с тех пор, как отец Тайлера сказал, что не собирается жениться на женщине вроде нее. На женщине, чья семья фантастически эксцентрична. Это, сказал он, вызывало бы неловкость как у него, так и у его родителей.

И снова у Джоанны перехватило горло от обиды. Хотя временами ей самой казались странными выходки ее бабушки и матери. Да и отец, Боже благослови его, тоже был уникальным человеком. Чего же тут удивляться поступку отца Тайлера?

Но нужно было возвращаться в гостиную, и Джоанна неохотно переступила ее порог. Агнес сидела в окружении позвонивших ей трех джентльменов. Так она называла своих гостей. Пожилая дама только что пошутила, но смех замер у всех на устах, когда в комнату вошла Джоанна. Три пары оценивающих мужских глаз обратились к ней.

Она замедлила шаг.

Первым нашелся Ларри и через всю гостиную заспешил к ней.

— Джоанна, вы выглядите очаровательно! Я только что сделал комплимент вашей матери, но…

Льстил матери — это больше похоже на правду, ехидно подумала Джоанна, однако заставила себя улыбнуться. А Ларри продолжал говорить о стоимости дома и о том, как недавно он продал точно такой же. Причем за самую высокую цену; хотя можно ли это назвать выгодой?

Когда он замолчал, чтобы перевести дыхание, Джоанна быстро поздоровалась с Перси.

— Вы уже полностью переехали в офис? — спросила она.

— Не совсем. Мать считает, что сначала помещение должен посмотреть декоратор. Она думает, что на пол лучше подойдет розовато-лиловый ковер.

— Розовато-лиловый?! — воскликнул Ларри. — Боже милостивый, старина, все, что тебе нужно на полу, — это зеленое, как листья, ковровое покрытие, а не какая-то слюнявая розовая дрянь. Джоанна, разве я не прав?

Заметив, с какой печалью поникли у Перси плечи, она подбадривающе ему улыбнулась.

— Уверена, декоратор знает лучше, чем я, что подойдет. И я абсолютно убеждена, что, когда придет время, Перси примет отличное решение.

— Я не уверен, что имеет значение, какого цвета ковер выберет Перси, — вмешался Крис. — Он уже спас мне кучу денег, дав совет насчет налогов. — (При этом заявлении Ларри заткнулся. На мгновение.) — На самом же деле, — продолжал Крис, глядя на мать Джоанны и сияя улыбкой, — готов держать пари, что Агнес с удовольствием поможет Перси с выбором цвета. Если он хочет сэкономить деньги и не нанимать декоратора.

— Ну разве не очаровательный молодой человек! — воскликнула Агнес.

Джоанна вытаращила глаза. Крис сошел с ума. Абсолютный безумец. Он что, не видит, какие кричащие туалеты носит ее мать? Кошмарная комбинация красных полосок и оранжевых цветов, от которой у любого нормального человека разболятся зубы.

Джоанна извинилась, что прерывает интересную беседу, и пригласила всех в столовую. Ларри и там в течение всего обеда никому не давал произнести ни слова.

Когда Джоанна подала десерт, голова у нее разламывалась от боли. Матери не стоит приглашать всех трех арендаторов одновременно. Вполне хватило бы и одного Криса, с озабоченным вздохом поняла Джоанна.


А он ни в коем случае не собирался уходить раньше Ларри. Обед уже некоторое время назад кончился. Тайлер исчез в другой части дома. Агнес тоже. Перси уехал к матери полчаса назад. Джоанна пошла в кухню убрать остатки обеда. А Ларри задержался, ожидая ее.

Крис вытянул ноги и уперся ими в кофейный столик. Он хмурился. Наверно, он произвел бы на Джоанну лучшее впечатление, если бы надел что-нибудь другое вместо джинсов и старых кроссовок. Но сейчас уже слишком поздно. Ему предстоит провести в жизнь более важную стратегию. Нечто вроде интеллектуальной игры с конкретным ипохондриком.

— Ну, Ларри, что вы думаете о саде Агнес? — спросил он.

— По-моему, очень симпатичный, — нахохлился тот. — Выглядит так, будто над ним работает ландшафтный садовод. Знаете, это значительно повышает цену недвижимости. В частности, с такой большой площадью, как здесь.

Крис понимающе кивнул и скрестил руки на груди.

— Вы когда-нибудь слышали о пьесе, которая называется «Мышьяк и старые кружева»?

— Кажется, да. Что-то о двух старых леди, которые убивали своих квартирантов. Правильно?

— И закапывали их в саду.

В уютной гостиной повисло молчание.

— Вы серьезно? — спросил Ларри.

— Отец Джоанны умер несколько лет назад. Я не знаю, где они похоронили его.

— Не можете же вы думать… — Ларри побледнел.

— А вы признаете, что она дала в газету не обычное объявление о сдаче помещений в аренду? Оно заставляет мужчин удивляться — почему?

— Я не верю…

— А вы заметили, как замечательно выглядят розы в саду? Похоже, что они хорошо удобрены.

— Может, вы предполагаете, что и в обеде что-то было? — Ларри встал, прошелся по комнате. — Знаете, осторожность не бывает лишней, когда речь идет о том, что вы едите…

— Я чувствую себя прекрасно. Правда, я не ел брокколи. Ненавижу такие вещи.

— Брокколи — мое любимое блюдо. — Ларри схватился рукой за горло. — Два дня назад я упомянул Агнес, как сильно… Послушайте, — взгляд Ларри метался по комнате, — вы не могли бы вместо меня пожелать Джоанне доброй ночи? Я чувствую…

— Конечно, старина. Я передам ей, как вам невероятно понравился обед.

И прежде чем он успел досчитать до десяти, Ларри уже хлопнул парадной дверью. Довольный успехом, Крис вознамерился снова вытянуть ноги и упереться ими в кофейный столик, как вдруг услышал в кухне пронзительный скрежет металла. Неприятный звук сопровождался громким ругательством.

Крис усмехнулся. Похоже, леди нуждается в помощи. И он тот мужчина, который ее предложит.

Загрузка...