Глава 2

Утро следующего дня выдалось солнечным и ясным. Ничего не напоминало о вчерашнем проливном дожде, когда Клара торопилась на автобусную остановку в более приподнятом настроении, чем вчера. После некоторых размышлений она пришла к заключению, что должна мужественно перенести все затруднения, связанные с этой работой, по крайней мере, в течение следующего месяца.

Утром Клара долго решала, что ей одеть. Ее строгий серый костюм с белой кофточкой явно не произвел должного впечатления на ее шефа, но потешив себя мыслью явиться на работу в джинсах и свитере, она решила остановиться на костюме. Клара считала, что именно такой наряд наиболее подходит работе в офисе, и если Марку Делорену он не нравится, то пусть катится ко всем чертям.

Войдя в фойе офиса, она сообразила, что все здание принадлежит компании МДМ. Очевидно, это была более крупная организация, чем представляла себе Клара. Она прошла через холл к лифту и, нажав кнопку вызова, стала оглядываться вокруг, ожидая, когда спустится лифт.

Вчера она очень нервничала и почти не обратила внимания на интерьер офиса. Декор был очень современным, со множеством зеркал, а геометрически расставленные кресла из белой кожи в фойе выглядели очень удобными и уютными. На стенах бросались в глаза работы Энди Вахол, нелепо сочетаясь с металлическими скульптурами, напоминающими Кларе задний двор в ремонтной мастерской, которые громоздились на тонком ковре, расстеленном в фойе.

Она обернулась на звук открывающихся дверей, из которых вышел Джаспер Фикс, выглядевший очень смешным в своем зеленом клетчатом костюме.

— Привет, крошка! — Он искренне рад был ее видеть, но казался немного удивленным, как будто не ожидал ее снова увидеть.

— Иди, иди, я уверен, что для тебя найдется много работы. Боюсь, что почти все утро я буду в подвале, но мы позже увидимся.

Клара затаила дыхание. Она хотела узнать у него более подробно о своих обязанностях, рассказать ему о своем разговоре с Марком и выяснить, что расположено в подвале, но он исчез, быстро спустившись по винтовой лестнице, расположенной в углу фойе.

Вздохнув, она вошла в лифт и нажала кнопку четвертого этажа.

Офис, где она работала вчера, был еще пуст, но на ее столе уже лежала кипа писем от поклонниц. Без сомнения, это именно то, что имел в виду Джаспер, говоря о делах, которые ей предстоит сделать. Она упорно работала на протяжении часа, сортируя и делая пометки на письмах, так же как она делала вчера. Взглянув на часы, она обнаружила, что уже без пяти десять. Марк Делорен сказал ей вчера, что встретится с ней в офисе в десять часов, но похоже, он забыл об этом.

Клара поднялась, потянувшись, прошла к кофеварке и налила себе кофе, добавив молока, и сделала маленький глоток. Кофе был на редкость хорошим. Внезапно раздавшийся звонок по внутреннему телефону на столе Джаспера заставил Клару вздрогнуть.

Она робко нажала кнопку.

— Да?

— Зайди, пожалуйста, — голос Марка Делорена нельзя было не узнать.

— Зайти куда? — Клара была сбита с толку. Куда должна была она зайти?

Последовала пауза, после которой Марк насмешливо сказал:

— В мой кабинет.

Клара недоуменно посмотрела на закрытую дверь его кабинета. Так все это время он был там? Расправив плечи, она сделала глубокий вздох, и, пройдя по мягкому ковру, бросила взгляд на часы. Они показывали ровно десять.

Он сидел за массивным столом из красного дерева на фоне огромного окна, из которого открывался живописный вид. Клара удивленно смотрела на него. В своей полосатой рубашке он выглядел так, как выглядят все бизнесмены во всем мире, что совершенно не соответствовало его жизненному образу.

— Проходи и садись. — Он, должно быть, заметил, что она находилась в замешательстве. — Ты, кажется, удивлена тому, что видишь меня?

— Я и не представляла, что тут кто-то есть, — сказала Клара, пытаясь привести свои мысли в порядок. — По крайней мере в твоем кабинете.

Он сдержанно улыбнулся.

— Я здесь диктую письма с восьми часов.

— Действительно? Я и не представляла, что ты занимаешься подобными вещами.

Он откинулся на спинку своего кресла и задумчиво рассматривал ее из-под опущенных ресниц.

— Я думаю, у тебя неправильное представление обо всем, что здесь происходит.

Его тон был снисходительным, и Клара пожала плечами.

— Может быть, в таком случае тебе лучше просветить меня на этот счет.

— Это должен был сделать Джаспер, если не в вашей беседе, то хотя бы вчера, в ваш первый рабочий день. Хотя я понимаю, ему надо о многом не забыть. МДМ, несмотря на то, что ты думаешь о ней, не только группа поп-звезд, это организация стоимостью в миллионы фунтов, требующая огромного административного аппарата.

— Я это понимаю, — быстро сказала Клара, не желая, чтобы он считал ее наивной. Одного лишь взгляда на этот офис с его массивной мебелью из красного дерева, глубокими креслами из кожи, цвета бургундского вина, и тонким ковром, цвета шампанского, было достаточно, чтобы убедиться в его словах. Ее все еще раздражала его манера обращения с людьми, но, глубоко вздохнув, она решила, что будет лучше выяснить все прямо сейчас.

— Вчера ты говорил мне о моих обязанностях, а теперь говоришь, что только что диктовал письма, должна ли я была присутствовать при этом?

— Я диктовал их сразу на магнитофон. — Казалось его забавлял этот разговор.

— Если позволишь, я возьму пленку и отпечатаю их для тебя.

— Это не нужно. У нас есть принтер последней разработки.

Она раздраженно смотрела на него.

— Может ты будешь настолько добр, чтобы объяснить мне, что все-таки я должна делать? Неужели я здесь только для того, чтобы отвечать на телефонные звонки, разбирать твою почту и варить кофе? Если это так, ты можешь приступать к поискам кого-нибудь другого прямо сейчас.

Его глаза вспыхнули той улыбкой, которая очаровывала женщин по всему миру, но на Клару она не подействовала. Клара продолжала сердито смотреть на него.

— Во-первых, — его спокойный тон приводил Клару в бешенство, — я советую тебе успокоиться…

— Я совершенно спокойна, — возразила Клара.

— Во-вторых, мы внесем ясность в один небольшой вопрос. Все мы здесь порядочные люди. — Он взглянул на папку с делом, лежавшую перед ним. Клара узнала в ней свои рекомендации.

— Ты Клара, правильно? Я Марк, неугомонный Джаспер, которого здесь нет, с другими ты познакомишься позднее, о'кей?

Клара еле заметно кивнула.

— Следующее, нам нужно четко определить твои обязанности, чтобы позже не было никаких недоразумений.

Он сделал паузу, и Клара ждала, что он скажет дальше, ей было любопытно, что же от нее требуется.

— По существу в теории твоя работа ничем не отличается от работы секретаря других руководителей. Ты должна следить, чтобы я был в нужном месте в нужное время.

Он снова сделал паузу, и на его лице опять появилась усмешка, пока он ждал, когда значение его слов дойдет до Клары.

— Ты сказал в теории? — Насторожилась Клара.

— Да, на практике все немного сложнее. Я знаю, что все руководители очень заняты, а мой образ жизни несколько отличается от большинства других. Посмотри это, — он протянул ей брошюру в черном кожаном переплете, — и ты поймешь, что я имею в виду. Это мое расписание на следующий месяц.

Это выглядело как большой дневник, и по мере того, как Клара листала его, она приходила в ужас от совершенно невозможного количества встреч. Однако ей не хотелось, чтобы Марк подумал, что ее тревожит такое плотное расписание, поэтому, когда она, подняла глаза, ее взгляд, встретившийся с его, был бесстрастным.

— Итак, когда ты хочешь, чтобы я приступила к работе? — она опять взглянула на записи этого дня. — Я вижу у тебя сегодня утром неофициальное заседание, а затем ланч с Беверли О'Нил. Считаешь ли ты, что я должна присутствовать при этом? — Ее губы слегка подергивались, она даже на одну секунду не могла представить, что ее присутствие может потребоваться на ланче с известной моделью.

Взгляд, которым он ее окинул в ответ на ее вопрос, был прохладным.

— Тебе, конечно же, нужно прийти на неофициальное заседание, хотя бы для того, чтобы познакомиться с остальными членами группы, но на время ланча можешь строить свои собственные планы. Остаток дня необходимо посвятить подготовке благотворительного концерта, который состоится через неделю. В этом тебе поможет Джаспер. — Он, должно быть, заметил, что Клара заинтересована тем, что он скажет дальше. — Это один из тех концертов на открытом воздухе, который будет проходить на огромной площадке в Чилингем Холл в Хемшире. Все пошло не по плану с самого начала. Я думаю, что этот концерт изрядно потрепет нервы Джасперу.

— В пользу кого эта благотворительность? — Клара заметила, что по его лицу пробежала тень, прежде, чем он ответил.

— Исследования по пересадке почек. — Затем, встав, он собрал бумаги на столе в одну стопку. — Если тебе покажется этого мало, необходимо уточнить некоторые незначительные детали нашего турне по США.

— Ты упоминал о нем вчера. Когда оно состоится?

— Мы вылетаем в Штаты на последней неделе августа, турне начинается в начале сентября в Сан-Франциско и заканчивается в начале октября в Чикаго. Для тебя это будет хорошей практикой… О, но, конечно же, ты не поедешь, не так ли? Я совсем забыл, что ты здесь только на один месяц. Что принесет мне эта встреча? — Он приподнял одну бровь в той саркастической манере, которая уже была знакома Кларе и раздражала ее. — Как ты думаешь, будет ли это в твоих силах, регламентировать мою жизнь на протяжении следующего месяца?

Клара глубоко вздохнула. Как смеет он разговаривать с ней в таком покровительственном тоне? Было совершенно очевидно, что он считает ее неспособной справиться с этой работой. Сев за стол напротив и пристально смотря на него, она для себя решила, что не просто справится со своей работой в следующем месяце, а сделает ее хорошо, чтобы получить удовлетворение, доказав ему, что он был неправ. Вдруг она поняла, что он все еще ждет от нее ответа. Клара вызывающе вздернула подбородок.

— Я не вижу никаких проблем, — сказала она холодно.

Он смотрел на нее некоторое время, как будто все еще изучая ее, затем, наклонившись через стол, взял у нее брошюру и закрыл ее, щелкнув замком.

— Хорошо, тогда решено. Есть ли у тебя еще вопросы ко мне?

— Да, что в подвале?

Он удивленно посмотрел на нее.

— Джаспер действительно вчера увильнул от своих обязанностей. Пойдем, я тебе покажу.

Взяв свой кожаный пиджак со спинки кресла, он набросил его на плечи, прошел через кабинет и, открыв дверь, остановился, пропуская Клару вперед.

В лифте он хранил молчание, и Клара чувствовала себя немного смущенной от его близости. От него пахло кожей и экзотическим одеколоном со стойким ароматом мускуса.

Когда лифт остановился и двери открылись, Клара обнаружила, что они спустились прямо в подвал, минуя первый этаж. Выйдя из лифта, они оказались перед огромными двойными дверями, но Марк Делорен, повернув, стал спускаться вниз по коридору, приглашая Клару жестом следовать за ним.

— Ты знаешь, что мы записываемся в нашей собственной студии? — Внезапно спросил он, не останавливаясь.

— Нет, боюсь, что нет, — ответила Клара. — Как я уже говорила раньше, я очень мало знаю о поп-бизнесе.

Остановившись перед дверью, он толкнул ее, и Клара пошла за ним в огромный зад в зеркалах, остановившись изумленно при виде многочисленных рядов музыкального оборудования, расположенных вдоль стен. Несколько человек, большинство из которых были в наушниках, работали за большим пультом управления. В другом конце зала, за стеклянной перегородкой, Клара увидела музыкантов.

Полный мужчина с красным лицом и в рубашке, мокрой от пота, повернулся, когда Марк тронул его за плечо.

Он снял свои наушники и, достав из кармана носовой платок, вытер им лоб.

— У нас только что был перерыв, ты нам скоро понадобишься. Кто это? — Он покосился на Клару, и пока Марк объяснил ему, кем она является, Клара не могла не заметить удивление, которое появилось на его оплывшем жиром лице.

— Это центр управления, — коротко объяснил Марк Кларе. — А это Джо, он здесь главный. Там, — он кивнул на другую дверь, — помещение для записи дисков, наверху — для копирования и размножения, где мы записываем аудиокассеты, компакт-диски, монтируем альбомы. Давай спустимся в сарай, как мы его называем, и познакомимся с остальными.

Другие члены группы «Мираж» были знакомы Кларе по фотографиям в газетах и выступлениям по телевизору, которые она видела раньше несколько раз. Один из них пристально разглядывал Клару, и у нее перехватило дыхание, когда она узнала в нем одного из первых членов группы, который был знаком с ее братом. Она все еще не хотела, чтобы Марк узнал ее, потому что тогда она вряд ли бы хорошо справилась с работой.

Кроме Марка, их было пятеро, у них были имена что-то вроде Спайка, Дейва. Клара была уверена, что она их никогда не запомнит. И только коммивояжера, Цека, нельзя было не запомнить. Это был огромный негр с гладко выбритой лоснящейся головой, с выразительными глазами и сверкающими зубами. Они все дружески отнеслись к Кларе, но ей казалось, что они были немного удивлены тому факту, что она была новым секретарем Марка, или, может быть, это она была больна паранойей, подумала Клара мрачно, но она быстро прогнала эту мысль, заметив, что Джаспер приближается. Он снял свой клетчатый пиджак, но под ним у него была одета еще более экстравагантная светло-вишневая рубашка.

— Привет, дорогуша! — поздоровался он с ней второй раз за утро. — Марк показывает тебе студию?

— Да, — саркастически сказал Марк, — ты кое-что должен был сделать вчера. Клара даже не представляла, что у нас есть своя собственная студия звукозаписи здесь, внизу.

— Ты не знала? — Джаспер выглядел удивленным. — Я думал, что все это знают.

— А я не знала. — Клару рассмешило его выражение лица.

В этот момент прозвучало несколько беспорядочных команд.

— Это меня, — сказал Марк. Бросив свой пиджак на стул, он поднялся к группе.

— Это будет продолжаться до бесконечности, что довольно утомительно, — сказал Джаспер Кларе, глубоко вздохнув. — Я предлагаю подняться наверх, выпить по чашечке кофе, а потом ты можешь помочь мне с этим несчастным концертом. Тебе уже Марк рассказывал о нем?

Клара кивнула, направляясь к большим двойным дверям.

— Да, он намекнул, что у вас есть проблемы, я буду рада помочь, если смогу.

В этот момент волнующая музыка «Миража», вырвавшаяся из всех динамиков, потрясла подвал, заставив Клару вздрогнуть, но Джаспер, привыкший к этому, даже не повел бровью.

Все оставшееся утро Клара провела с Джаспером за работой над организацией предстоящего благотворительного концерта. К своему удивлению Клара нашла, что все это похоже на те проблемы, связанные с гастролями оркестра, которые Клара помогала решать, но, конечно, это было в больших масштабах. Вся эта затея, казалось, порождала одну проблему за другой, и Джаспер оборвал провода на телефоне после очередной бесплодной попытки заказать транспорт; он в отчаянии раскидал все бумаги на столе.

— Черт, ты даже не можешь себе представить, сколько может вызвать проблем такая незначительная вещь, как грузовик.

Клара подняла взгляд от картотеки, с которой она работала.

— Какая проблема?

— Нам нужен еще один фургон для оборудования, но ни у одной фирмы по прокату, к которым мы всегда раньше обращались, нет ни одного свободного фургона. У нас есть несколько собственных довольно больших грузовиков, но их недостаточно для мероприятия таких масштабов.

После небольшой паузы Клара задумчиво сказала.

— Может быть я смогу помочь… — но конец ее фразы потонул в возгласе Джаспера. Хлопнув себя рукой по лбу, он воскликнул.

— Боже мой! Душечка, уже почти час! Вызови машину Марка, спустись вниз и напомни ему о времени. Хорошенькая Беверли вряд ли будет ждать.

— Но он знает об этом ланче, — возразила Клара, поднимая трубку и набирая номер по внутреннему телефону частного гаража, расположенного позади здания.

— Он, конечно же, забыл. Он теряет всякое представление о времени, когда работает в студии. Вот для чего мы все здесь, душечка, мы напоминаем друг другу, чтобы напомнить ему.

Спустившись в подвал, Клара спросила Джо, может ли она прервать Марка и напомнить ему о времени. По взгляду Марка, который он бросил на Клару, она поняла, что он получил ее сообщение через наушники. Через долю секунды их глаза встретились, Клара увидела, что он, посмотрев на часы, нахмурился.

Несколькими минутами позже он переоделся в желтовато-зеленую рубашку, свободный пиджак и брюки белого цвета и промчался стремительно через, студию, как ураган, торопясь на ланч.

— Тебе бы следовало быть немного порасторопней, — отчеканил он, проходя мимо Клары. — Я должен был получить это сообщение тридцатью минутами раньше. — Он вышел из студии, хлопнув дверью.

Клара поморщилась, и Джаспер ухмыльнулся.

— Не принимай близко к сердцу, душечка, ты скоро привыкнешь к его манере разговаривать. У него абсолютно нет чувства времени, с одной стороны, но, с другой, — он ненавидит опаздывать.

— Я и не знала, что должна обо всем напоминать ему, — сказала Клара уныло. — Значит ли это, что я должна напоминать ему менять носки?

— Практически, да, — усмехнулся опять Джаспер. — Но одну вещь тебе обязательно надо сделать, ты должна познакомиться с Гретой Саравол.

— Кто это еще?

— Экономка Марка. И если ты хоть чуть-чуть соображаешь, то постараешься расположить ее к себе, станешь ее союзником в делах Марка. Грете ужасно не нравилась наша последняя девочка, и у нас была масса проблем.

— Где живет Марк? — Кларе стало любопытно, несмотря на переполнявшие ее чувства.

— У него два дома. Его городской дом в Кингстоне, а другой в Сарее, который он купил около года назад.

— И в каком из домов живет экономка?

— Она разрывается между двумя и в обоих распоряжается. — У Джаспера появилось рассеянное выражение. — О, мой желудок бурчит, он просит есть, давай спустимся в кафетерий, и я угощу тебя ланчем.

Джаспер развлекал Клару во время ланча веселыми рассказами о жизни в МДМ и, несмотря на свои прежние предубеждения, Клара была очарована рассказанными ей историями. Это говорило о том, что ей не придется скучать на протяжении следующего месяца.

После ланча Джаспер устроил Кларе довольно продолжительную экскурсию по другой части здания, и Клара снова была поражена сложностью организации. На первом этаже был огромный зал для пресс-конференций, а под ним, внизу, студия звукозаписи. Первый этаж полностью был занят под офисы. Машинописное бюро, большой бизнесцентр, в котором, казалось, находился клуб поклонников группы и комната управления, в которой висела огромная карта США.

— В этой комнате разрабатываются детали заграничных турне группы, — объяснил Джаспер. — Ты часто будешь здесь работать.

Третий этаж был предметом гордости компании. Там были расположены меблированные комнаты, кухни, комнаты для отдыха персонала и кафетерий, на верхнем этаже находился офис Марка и кабинет, который они делили с Джаспером, личный гардероб Марка и помещение для хранения инструментов группы и концертных костюмов.

— Сколько людей у вас работает? — Спросила Клара, когда они вернулись в офис.

— Около двухсот, включая персонал гаража.

— Неудивительно, что Марк сказал, что эта организация обходится в миллионы фунтов. Я начинаю понимать, что он имел в виду.

— У него есть и другой бизнес, ты знаешь? На этом дело не заканчивается. Он понимает, что не может быть поп-звездой бесконечно, поэтому он думает о будущем.

Могу поспорить, что так оно и есть, подумала Клара, садясь за свой стол.

— Мне нужно ненадолго уйти, крошка, — сказал Джаспер. — Может ты справишься сама с этим списком дел на сегодня. Я скоро вернусь. Я должен достать этот проклятый грузовик. — Он испарился из офиса со своим обычным беспокойным выражением лица.

Обнаружив, что она осталась совсем одна, Клара включила радио, поморщившись, услышав рок-музыку, так как радио было на волне Радио Один, и быстро переключила на волну Радио Три. Концерт Бетховена только что начался, и она счастливая села за работу.

Она упорно работала на протяжении часа и была настолько поглощена работой и музыкой, что внезапно распахнувшаяся дверь заставила ее вздрогнуть. Марк вошел в офис, по пятам преследуемый Джаспером. Жаркий спор между ними был в разгаре.

— Итак, почему это не было сделано раньше? — рассерженно потребовал ответа Марк.

— У нас никогда не было проблем ни с Симсонами, ни с Браунами, у них всегда было много транспортных средств, — вздохнул Джаспер, рассеянно взъерошив свои кучерявые волосы руками, отчего они встали торчком и выглядели еще растрепанней, чем обычно.

Марк, повернувшись, свирепо посмотрел на радио.

— Что это за шум? — Он прошел к столу и резким движением выключил радио.

Клара, нахмурившись, сжала губы, чтобы удержаться от резкого замечания.

— Я не знаю, к кому мы еще можем обратиться, осталось очень мало времени… — продолжал Джаспер.

— Вам незачем беспокоиться. Я уже договорилась.

— Придется перевозить оборудование частями, — сказал Марк. — Но я терпеть не могу это делать… Что ты сказала? — Марк, повернувшись, смотрел на Клару.

— Я сказала, что уже обо всем договорилась. Я заказала фургон.

— Что ты заказала? — переспросил Марк недоверчиво.

— Где, душечка? — В голосе Джаспера прозвучала надежда.

— Я помню, где оркестр брал напрокат фургон, когда у нас были концерты в других городах. Я им позвонила, и у них нашелся свободный грузовик.

— А как насчет шофера? — Прищурил глаза Марк.

— Шофер хороший, — холодно ответила она, ей доставляло удовольствие его явное удивление, что она проявила инициативу.

— Хорошая работа, душенька. Отлично сработано! — Джаспер благосклонно похлопал ее по плечу. — Ты просто прелесть. Ну, что я тебе говорил, Марк? Разве я тебе не сказал, что она именно то, что нам нужно.

Марк Делорен, прочистив горло, неохотно кивнул в знак одобрения, перед тем, как исчезнуть в своем кабинете, закрыв за собой дверь.

Когда Клара наконец закончила работу в этот вечер, в восемь часов, у нее трещала голова, и она чувствовала себя изможденной, но странное дело, у нее было чувство удовлетворения, которого она не испытывала в предыдущий день.

Клара пришла к выводу, когда она, еле передвигая ноги, добралась до кровати, что если бы не тот факт, что человеком, на которого она работала, был Марк Делорен, она смогла бы полюбить эту работу. Это было для Клары вызовом, а она всегда принимала вызовы.

Загрузка...