Сцена 94

Ошеломленные неожиданной встречей, я и Тереза немного прошли пешком, а потом взяли извозчика и отправились на телеграф. Там моя спутница собиралась отправить свои материалы в газеты, от которых пришли телеграммы с согласием на публикацию.

Я дожидался Терезу и думал, что лучше находиться в душном телеграфном пункте или сидеть в коляске извозчика под палящим солнцем. Пришел к выводу, что все же снаружи лучше, а козырек экипажа, который где-нибудь в Англии должен был защищать пассажиров от дождя, вполне сносно защищал меня от прямых лучей небесного светила.

- Если бы я отправляла все это за свой счет, то я, наверное, разорилась бы, - сказала вернувшаяся Тереза, и мы, наконец, отправились в гостиницу. В банк было решено заехать позже.

Номера в отеле оказались весьма просторными и казались еще более просторными после небольших кают «Ливерпуля». Я проделал свою обычную зарядку. Правда, карт с собой у меня не было. В поисках чего-нибудь, чем можно было бы их заменить, я обнаружил в нагрудном кармане пиджака подарок Генриха. Костяные карты. Китайские, если судить по почти стертым иероглифам на них. Первая из брошенных костяшек проткнула мой котелок. Я ругнулся и прекратил метания. Потом я долго плескался в ванной, в которую принес теплой воды служащий гостиницы. Наслаждаясь купанием, я подумал, что ничто не мешает мне, по примеру, Генриха и матросов обливаться прямо на палубе корабля морской водой. Потом оделся и ждал, когда мне в дверь постучит Тереза, чтобы вместе отправиться в ресторан отеля. Но у входа в ресторан нас перехватили.

Индусы мне нравились. Худощавые, высокие, с большими черными глазами и совершенно европейскими чертами лица. Ждавший нас человек обладал всеми этими чертами и явно был каким-то местным чиновником. Пиджак, рубашка с галстуком. Только вместо брюк нижняя часть его тела была завернута в кусок клетчатой ткани, а на голове была шляпа, чем-то напоминающая треуголку, только вот углов у нее было больше. Вся одежда была светлых тонов, что не удивительно при местном палящем солнце. Еще бросался в глаза чуть выпирающий под застегнутым пиджаком живот. Совсем небольшой, но, когда человек, сам по себе худощавый, имеет такой живот, это – странно.

«Может, болеет?» - подумал я.

- Добрый день, мисс Одли, - приветствовал незнакомец Терезу, полностью проигнорировав меня. – Приветствую вас в Коломбо. Глава муниципального совета, господин Майтрипалу Вирасингхе приглашает вас отобедать вместе с ним.

По-английски незнакомец говорил превосходно, хотя ухо Деклера уловило какой-то акцент.

- Я? – удивилась Тереза. – Но почему?

- Господину Майтрипалу Вирасингхе очень хотелось бы отдать дань уважения такой отважной женщине, как вы, - сказал чиновник и тут же добавил. – Мы в курсе мировых новостей и восхищаемся вашим путешествием.

- Но я не одна, - растерялась Тереза, но было видно, что похвала ей приятна. – Мистер Деклер - мой попутчик и я…

Но чиновник не дал ей договорить:

- Конечно, конечно, - заговорил он. – Я уверен, что господин Майтрипалу Вирасингхе будет рад и мистеру Деклеру.

- Как вас зовут, уважаемый? – спросил я.

Эта встреча мне не нравилась. Мне хотелось просто пообедать в гостиничном ресторане и вернуться в номер. Спокойно и понятно, но уже, скорее всего, невозможно. При этом все мое существо сопротивлялось тому, чтобы куда-то идти и неизвестно с кем встречаться.

«Да, засиделся ты в каюте, парень,» - подумал я. – «Теперь тебя клещами наружу не вытянешь».

- О, приношу свои извинения, что не представился сразу. Меня зовут Синнат Махендра. Англичане, - он все же посмотрел в мою сторону. – Зовут меня мистер Махендра.

- Мистер Махендра, - начала Тереза и взглянула на меня. Я только пожал плечами. – Мы согласны.

Загрузка...