ЧАСТЬ I.

Благословляем с давних пор

Мечты дерзающей живучесть,

И нашу маленькую участь

Бросаем радостно в простор.

Кашменский.

(„У Полярного Круга“,

книга вторая, 1923).

Подготовка к экспедиции.

16 августа. Знаменитый ледокол „Таймыр“, имеющий за собой бессмертное и блестящее плавание Б. Вилькицкого[8] вдоль северных берегов Сибири, стоит у стенки Архангельского Военного Порта. Идет спешная погрузка и подготовка к походу на Новую Землю для снабжения радиостанции Маточкин Шар. Беспрерывно работает паровая лебедка» умолкая лишь на обеденный перерыв. „Вира по-малу“ — и по высокой стреле на воздух поднимается несколько ящиков, которые затем моментально поглощаются огромной пастью судового трюма.

В перемешку с продовольствием и другими необходимыми припасами спешно грузят небольшой бревенчатый дом, который целиком разобран на свои составные части — отдельные бревна. Каждое бревно имеет свой номер и на месте такой дом легко собирается в несколько дней. Но этот дом к тому же не обычный — в нем нет ни одного железного гвоздя, все заменены медными! На Новой Земле он будет служить павильоном для точных магнитных наблюдений. Круглогодичные магнитные наблюдения в Маточкином Шаре самые северные во всем мире.

„Таймыр“ перед походом на Новую Землю (фот. автора).


Провиант берется с расчетом на год. Кроме того, ежегодно пополняется годовой запас на случай вынужденной вторичной зимовки.

На территорию порта уже пригнаны лошадь, корова и свиньи, которые также будут взяты на Новую Землю. Свое молоко, а затем свежее мясо несколько скрасит довольно однообразный стол зимовщиков, а лошадь поможет поднять груз к месту жилого дома.

Новая смена зимовщиков уже вся на месте и ждет с нетерпением дня отплытия. Но выход в море все откладывается и откладывается из-за угрожающего состояния льдов в Карском море. Новая радиосводка приносит одно и то же известие — Маточкин Шар по-прежнему забит тяжелым льдом, трудно проходимым для обыкновенных судов. Обычно, уже в конце июня все проливы Карского моря свободны от льда, а в этом году зимняя картина уж что-то слишком затянулась!..

Партия Госуд. Гидрологического Института, в составе Ю. В. Кречмана, А. И. Цветкова и автора, уже давно прибыла в Архангельск[9].

Все дела по снаряжению нашего отряда закончены и экспедиционный карбас „Ошкуй“ поднят на „Таймыр“.

Скорее бы выйти в море.

По программе в этом году мы должны постараться проникнуть на восточный берег Новой Земли и обследовать заливы Шуберта, Брандта и Клокова, но если лед будет попрежнему таким же тяжелым, то вряд ли это выполнимо. Но пока на будущее смотрим бодро и с надеждой.

Выход в море.

17 августа. В ночь на 15 августа наконец вышли в море. Командир „Таймыра“ старый опытный моряк, видавший всякие виды. Сев. Двину проходим длинным и узким рукавом — Маймаксой. По берегам разбросаны многочисленные лесопильные заводы и повсюду стоят иностранные лесовозы. Грузят лес.

Вот уже прошли белую башню Мудьюгского маяка и находимся в самом Белом море. Идем вдоль Зимнего берега. По направлению к северу берег постепенно повышается и скоро переходит в высокие, красивые песчаные обрывы, вверху поросшие густым еловым лесом.

„Таймыр“ по своей конструкции необычайно валкий и уже небольшая толчея волн в Горле Белого моря начинает его класть с борта на борт.

Свернули на Терский берег. Повстречали несколько судов, направляющихся в Архангельск. Наконец, выходим из Горла Белого моря. Погода свежеет. У Канина Носа качается несколько рыболовных тральщиков. Постепенно теряем из вида и Канин Нос — последний форпост материка; теперь мы совершенно одни в беспредельных пространствах Сев. Ледовитого океана. С внешним миром связаны только по беспроволочному телеграфу.

Шторм в Баренцовом море (фот. К. Тирона).


Баренцово море на этот раз встречает нас не особенно приветливо. Сильный норд-остовый ветер[10], доходящий до 5—6 баллов[11]. Волна начинает захлестывать бак[12] и ходить по палубе. „Таймыр“ кладет больше, чем на 20°. На борту много палубного груза: несколько кубов дров, сено, отдельные части новой постройки, скот. Сильная волна проходит по левому борту, срывает трап, ведущий на капитанский мостик, и сносит часть дров. Ветер прямо в скулу. Машина работает полным ходом, но мы почти совсем не продвигаемся вперед. Дальше бороться против ветра бессмысленно. Ложимся в дрейф.

Птичьи базары.

18 августа. По всему морю широкие волны — зыбь, оставшаяся после вчерашнего шторма. Французы эти волны называют дыханием моря — respiration de la mer. Чувствуется близость Новой Земли, хотя самих берегов ее еще не видно. После совершенно мертвого моря, лишь с редкими буревестниками-глупышами (Fulmarus), которые повсюду летают совершенно низко над самой водой, вдруг все оживилось и появилось много разных птиц. У самого носа „Таймыра“ начинают пролетать небольшие стайки кайр. Кайра (из семейства чистиковых, с белой грудкой, немного неуклюжего вида) очень характерна для берегов Новой Земли, образуя по всему западному берегу как южного, так и северного острова многочисленные базары[13]. В предыдущие годы мне неоднократно приходилось бывать на этих базарах и испытывать своеобразное чувство удивления и красоты.

Небольшой базар на островке близ Черной губы (фот. автора).


На восточной стороне птичьих базаров, повидимому нет, так как условия для их существования здесь слишком неблагоприятные. Почти в течение всего краткого летнего периода к карскому берегу постоянно подходят пловучие льды, часто почти нацело закрывая всю водную поверхность, и этим лишая взрослых птиц возможности добычи пищи для молодых птенцов.

Наиболее крупные базары расположены на Пуховом острове, в губе Безымянной и губе Архангельской. Все эти базары тянутся на несколько верст и заселены массой птиц: только на одном из них, и то не на самом большом — на Пуховом о-ве, насчитывается около 1.000.000 шт. птиц[14]. Птичьи базары есть и на Мурмане, но там они несколько иного характера.

Население новоземельских базаров довольно однородное и состоит, главным образом, из толстоклювой кайры[15] (Uria lomvia или Uria brünnichi). Кроме этой кайры, здесь же поселяются и обыкновенная кайра (Uria troille) и кайра с очками (Uria ringvia), как прозвали ее русские промышленники из-за белого ободка вокруг глаза. Последние две кайры встречаются реже и их биология несколько другая. Кроме кайр, на новоземельских базарах встречаются и некоторые другие птицы, но их так мало, что они теряются в общей массе. На скалистых утесах иногда поселяется трехпалая чайка „моевка“ (Rissa tridactyla), но она гнездится обычно отдельно от гнезд кайры и никогда не садится на общую площадку с ними. На верхних откосах базара, на почвенном грунте разбросаны отдельные гнезда очень крупной чайки — бургомистра (Larus hyperboreus), который является сильным хищником среди мирного населения базара. Бургомистр таскает у безобидной кайры яйца и отнимает маленьких птенцов, одним словом наносит базару заметный вред, за что его очень не любит местное население, которое старается его уничтожать при всяком удобном случае. Мирным квартирантом этих базаров иногда является редкий „топорик“ с большим и очень красивым красным клювом. На больших базарах топориков обычно насчитывают единичными экземплярами. Гнезда топорика прямо не видны, так как они устроены в трещинах скал.

Базар на Пуховом острове. Верхняя площадка с кайрами и их птенцами (фот. Г. Горбунова).


Базар довольно часто посещает полярная сова (Nyctea nyctea) и иногда сокол сапсан (Falco peregrinus). Обе эти птицы крупные хищники. Сова (по-самоедски — ханимчо) обычно держится несколько вдали от базара, располагаясь на ближайших высоких холмах. С этих наблюдательских пунктов она зорко следит за кайрами и часто нападает на птенцов. Базаром не брезгает и песец, но это ему удается не всегда, так как многие базары мало доступны для него.

Сами кайры очень доверчивы и не пугливы в особенности в весенний период при кладке яиц. Эта доверчивость для них зачастую является роковой. Базары устраиваются исключительно на отвесных труднодоступных скалах высотою в 40 и более метров. Наверху пологие и скользкие, весьма неустойчивые террасы, а внизу, у подножия базара постоянный прибой. Сами скалы сложены из осадочных пород (преимущественно из сланцев) и являются довольно непрочными. Лазать по ним рискованно, часто выпадают отдельные плитки, за которыми следуют большие обвалы. Сланцевые пласты то поставлены на голову — направлены вертикально, то лежат в горизонтальном направлении. В последним случае они образуют массу отдельных небольших площадок. На этих площадках и поселяются кайры.

На базар кайры прилетают ранней весной. Их прилет всегда бывает внезапным. Время прилета из года в год меняется, но, в среднем, прилет кайр обычно наблюдается в конце мая. Для того, чтобы занять месте, кайры сначала вступают в кровавую схватку со своими сородичами. Затем они вскоре откладывают одно довольно большое яйцо. Сбор этих яиц в недавнее время давал порядочный доход местному населению. Яйца в массовом количестве вывозились за границу норвежцами и шли, главным образом для мыловаренного производства. Но теперь с целью сохранения базаров, вывоз яиц воспрещен Архангельским Губисполкомом и сбор их существует только для собственного потребления. Сбор первой кладки не очень вредит населению базара, так как кайра после отнятия первого яйца откладывает второе, затем третье и иногда дело доходит даже до четвертого.

Вылупившийся птенец очень беспомощен и погибает, если почему-либо пропадет его мать. Согласно наблюдениям Г. П. Горбунова и К. М. Дерюгина, воспитание птенцов не коммунальное и осиротевший птенец не берется под покровительство другой кайры. Улетевшая за пищей взрослая кайра всегда возвращается на одно и то же место, а пойманную рыбку всегда отдает одному и тому же птенцу.

Жизнь базара легко наблюдать непосредственно, так как к кайрам можно подходить совсем близко, причем они почти совершенно не пугаются. При соблюдении некоторых предосторожностей, можно даже дотрагиваться до взрослых кайр и фотографировать их вплотную.

Только что прилетевшая кайра (фот. Г. Горбунова).


Кайра с навагой для птенца (фот. Г. Горбунова).


Когда пробудешь среди кайр некоторое время, то получаешь впечатление настоящего базара в обычном смысле слова. Над головой кружатся тысячи птиц, у сидящих постоянная суматоха, крик и гам, часть птиц только что прилетела, другая собирается улетать. Птенцы неистово кричат, призывая мать. При этом все перепачкано испражнениями и страшная вонь.

Отлет кайр наблюдается в конце августа и начале сентября. В середине сентября базары обычно уже пустые и к этому времени все кайры большими стайками собираются в открытом море.

Кроме яиц, промышленники собирают и самих кайр на корм для собак. При этом происходит кровавое побоище. Кайр бьют прямо палками, но если к базару снизу подступиться нельзя, то их ловят на петлю. Для этого требуется особая сноровка: часто не удается сразу надеть петлю на голову и она долго вертится вокруг шеи недоумевающей кайры. При этом кайра нисколько не боится петли, а, наоборот, по своей глупости, старается ее поймать. Побоище кайр палками наносит населению базара большой урон и в значительно большей мере, чем сбор яиц. Собранные кайры хранятся на крышах домов, откуда достаются по мере нужды. Шкурки их, к сожалению, пока не утилизируются.

Первые льды.

19 августа. В тумане постепенно вырисовывается гора Первоусмотренная[16]. Медленно входим в Маточкин Шар. Вершины гор в снегу, внизу — белые островки густого тумана. Какая-то особая безмолвная тишина, которая поражает всякого человека, впервые попавшего на Новую Землю. Невольно на память приходят слова акад. К. Бэра, первого русского натуралиста, посетившего Новую Землю, который так удачно сравнил природу Новой Земли с первым днем творения мира: жизнь еще будто не появилась, а земля и вода еще разделены не окончательно.

Из пролива медленно плывут отдельные большие льдины карского типа. Маточкину Шару льды придают своеобразную красоту, которую словами выразить трудно. Они проходят мимо самого борта „Таймыра“, даже слегка царапают его. Все выскочили на палубу — первые льды. В такие минуты говорить не хочется и любуешься молча.

В глубине пролива полоса более густого льда.

Прошли к Черному камню и встали на якорь у „зимовья Пахтусова“. Здесь в 1834—35 г. вторично зимовал неутомимый мореплаватель П. К. Пахтусов, совместно со своим помощником А. Циволько. Первую свою зимовку Пахтусов провел в губе Каменка у Карских Ворот. Имя Пахтусова неразрывно связано с Новой Землей. Он впервые произвел опись восточного берега, открыл ряд новых заливов, произвел многочисленные определения астрономических пунктов и пр. Обе зимовки были крайне тяжелые, так как приходилось жить в домах, вновь выстроенных из сырого плавника. Многие из его команды не вынесли тяжелых условий и умерли на Новой Земле. Сам Пахтусов, уже больным, вернулся в Архангельск и вскоре также умер. Его жизнь была не долгой, но полной энергии и больших достижений. Похоронен он на Соломбальском кладбище. Его могилу в настоящее время украшает скромный памятник[17].

С капитанского мостика в глубине пролива, у реки Чиракина, виднеется „Седов“ — ледокол торговой экспедиции по проводке судов в устье Оби. „Седов“ спешит сообщить по радио, что уже пробовал пройти Маточкин Шар, но встретил тяжелые льды. Югорский Шар и Карские Ворота, по его сведениям, также забиты льдом, трудно проходимым для обычных судов. Теперь „Седов“ предполагает идти к мысу Желания и искать прохода в Карское море к северу от Новой Земли.

Положение весьма неопределенное — как долго продержится лед? Когда доберемся до радиостанции и попадем ли вообще на нее в этом году?

С радиостанции три раза в сутки посылают одно и то же сообщение — в проливе и на море тяжелый лед в 9 баллов[18]. Все время продолжает дуть сильными порывами остовый ветер, который еще больше прижимает карский лед к берегам Новой Земли. Как только изменится направление ветра, подует западный — дня через 3—4 лед должен поредеть, но надолго ли это?

Терять время нельзя. Если завтра „Таймыр“ не пойдет дальше, попробуем продвигаться своими средствами — на карбасе. Заодно проделаем некоторые добавочные работы в самом проливе.

Поход на карбасе к радиостанции.

20 августа. Вчера вечером мимо нас прошел „Седов“. В это время на „Таймыре“ подняли сигнальные флаги — желаем счастливого плавания. В ответ — на мачте „Седова“ замигал красный вымпел с белым кругом — вижу ясно.

С утра ветер начал переходить на запад — попутный для нашего похода на карбасе. Когда двинется „Таймыр“ на радиостанцию — остается неизвестным: будет ждать более благоприятных ледяных условий.

Из пролива попрежнему выносит отдельные льдины. Там, где большому судну из-за скопления льда пройти трудно или даже невозможно, на карбасе у самого берега во время полного прилива, напротив, почти всегда удается легко проскочить, или, в крайнем случае, перетащить карбас через льдины. Итак, на радиостанцию решили идти самостоятельно. Готовимся к походу.

На спуск карбаса вышла вся команда. Необходимо выждать момент, когда поблизости „Таймыра“ не будет льдин, быстро спустить карбас на воду, так же быстро нагрузить его вещами и двинуться в путь. Радостно прощаемся с нашими товарищами-попутчиками, остающимися на „Таймыре“. К походу по проливу к нам присоединяются двое из зимовщиков новой смены — К. Д. Тирон — гидролог и А. Ф. Казанский — микробиолог. Надеемся добраться до радиостанции раньше „Таймыра“.

Карбас „Ошкуй“ Новоземельской Экспедиции Гос. Гидрологического Института (фот. автора).


Последняя вещь погружена в карбас. Проверяем, все ли на месте.

— Все ли готовы?

— Все.

— Прощайте, до скорого свидания на радиостанции.

С „Таймыра“ раздаются ружейные прощальные выстрелы, желают счастливого плавания.

— Весла на воду, левая загребай! правая табань!

Ветер подхватывает парус, развертывает его и мы быстро идем на восток.

Еще долго видны знакомые силуэты и слышны неразборчивые возгласы на „Таймыре“.

___

На пути встречаем отдельные льдины, но они пока еще не очень мешают нашему продвижению. Много шуги[19]. С непривычки на нее мы обращаем особое внимание: как бы она не поцарапала карбас и не испортила его. На носу сидит специальный человек — „гарпунщик“, который багром отталкивает мелкие льдины и дает знать о приближающейся „опасности“. Теперь это смешно, в особенности после всех тех ледяных передряг, которые так доблестно выдержал наш карбас.

С непривычки в карбасе как-то тесно и неудобно.

По дороге на южном берегу замечаем самоедский чум. Оказывается — это самоедская семья, возвращающаяся в становище после зимовки на карской стороне. Везут с собою годовой промысел. К нам подходит небольшая шлюпка с двумя самоедами — у них уже давно вышло все продовольствие, но льды мешали вернуться домой. Даем, что легко достать из нагруженного карбаса.

— Как лед дальше у Карского моря?

— Плохо. Много льда. Плохое лето.

И еще что-то добавили по-самоедски, наверное про нас.

Наше внезапное появление одних в Маточкином Шаре должно было остаться непонятным и породить много мыслей. Но самоеды народ спокойный и ничего больше не спросили, как будто все это в порядке вещей.

Незаметно для себя подходим к р. Шумилиха. Пролив сужается и в силу этого горы кажутся еще более высокими. В некоторых местах крутые горные склоны спускаются к самой воде. Еще вторая неожиданная встреча — Маточкин Шар постепенно превращается в настоящую проезжую дорогу. В речной долине сереет небольшая палатка экспедиции Академии Наук. Эта экспедиция должна была вести геологические изыскания в Сульменевой губе, но, по сложившимся обстоятельствам, случайно попала в Маточкин Шар и теперь собиралась произвести ряд работ на северном берегу этого пролива. Эта встреча нас сильно обрадовала, так как мы себя почувствовали не одинокими, а по-соседству с близкими людьми. По-соседству — звучит немного громко, так как мы должны были идти на Карскую сторону, а они остаться здесь. И мы, конечно, не могли предполагать, что впоследствии с ними будем иметь более тесную и продолжительную связь.

Немного отдохнув и обменявшись своими планами и предположениями, сейчас же тронулись дальше по направлению к мысу Моржову. По мере нашего продвижения на восток, лед постепенно начал становиться все более и более тяжелым. К вечеру добрались до Моржова. Разбили лагерь и поскорее легли спать, чтобы завтра как можно раньше приступить к обследованию этого района, а затем двинуться дальше. Предполагаем завтра взять гидрологическую станцию и серию драг и тралов[20].

Во время пути за сегодняшний день убили одну сову. В этом году их необычайна много, но близко к себе не подпускают.

21 августа. С утра лед небольшими массами выносит в Баренцово море. Небо закрыто облаками, низкий туман, временами дождь, иногда сравнительно сильный.

С утра вышли на первый драгаж. Сильные течения очень мешают работе и постоянно сносят карбас. Гидрологическую станцию взяли с грехом пополам, но драги принесли сравнительно очень богатый и разнообразный материал (бентос). В проливах с сильными течениями обычно всегда поселяется очень эффектная и показательная фауна: большие заросли гидроидов (Hydroidea) и мшанок (Bryozoa), среди которых много разнообразных рачков, моллюсков, червей и пр. Местами большие сростки из асцидий, зачастую также покрытые гидроидами. Много очень красивых офиур красноватого цвета. Здесь же на илу обнаружено значительное поселение двустворчатых моллюсков — Cardium ciliatum и Cardium grönlandicum. Ближе к берегу, на глубинах 10—5 метр., огромные кусты ламинарий (бурая водоросль), которая образует как бы настоящий подводный лес. Эта водоросль состоит из огромного плоского слоевища длиною до 2 метров и шириною в 20—25 см. В Белом море и на Дальнем Востоке из нее добывают иод.

Разобрав и зафиксировав собранный материал, обследовали ближайшие береговые лагуны. На некоторых из них резко сказывается действие приливно-отливной волны, что очень хорошо заметно по распространению нитчатых водорослей.

В проливе лед в постоянном движении и его быстро несет то в ту, то в другую сторону, в зависимости от приливных и отливных течений. Временами лед доходит до 7 баллов. Состояние льдов к востоку от мыса примерно такое же, но к вечеру льды несколько разошлись и, пользуясь попутным течением, несмотря на общую усталость от дневной работы, мы сейчас же двинулись дальше. Решили на этот раз дойти, по крайней мере, до мыса Узкого. Во время перехода любовались мощными ледниками Третьякова и Васнецова. Первый ледник спускается почти к самой воде, второй грозно висит между горами. Хорошо видны конечные и боковые морены. На южном острове ледников мало, но срединная часть северного острова покрыта сплошным глетчером, наподобие великого гренландского ледника.

Во время перехода в середине пролива льду было сравнительно мало, но зато вдоль берегов во многих местах мощные береговые нагромождения и высокие торосы. У мыса Узкого лед сразу перешел в более тяжелый, трудно проходимый даже для карбаса. Изрядно устали, а потому решили остановиться. На скорую руку разбили лагерь и залегли спать.

Во время перехода видели много тюленей, но убить ни одного не удалось.

Ледяные заторы.

22 августа. После вчерашнего утомительного дня проснулись довольно поздно. Общая ледяная картина, по сравнению со вчерашним днем, резко изменилась — на наш берег, который еще вчера был совершенно чистый, за ночь столько нагромоздило новых льдин, что из палатки совершенно не видно чистой воды. Создается ложное впечатление, что весь пролив забит тяжелым льдом, но с гор хорошо видно, что между ледяными полями много больших полыней. Лед у берегов и в середине пролива двигается в разные стороны (см. план средней части Маточкина Шара). Хорошо, что мы не поленились вытащить карбас на берег, а то за эту ночь его здорово потерло бы льдом. С утра сильный остовый (восточный) ветер. Лед большими массами идет по направлению в Баренцово море. Сегодня нечего и думать выходить на работы. Решили сделать сухопутную ледяную разведку. Дошли до прибрежных вершин переузья[21], откуда хорошо видно, что в узком месте Маточкина Шара образовалась ледяная пробка, за которой дальше на восток идет сплошной лед. Последнего мы никак не предполагали, но ничего не поделать, необходимо набраться терпения и выжидать. На обратном пути Ю. Кречман собрал небольшую коллекцию по цветковым растениям. В этом году необыкновенно бедная флора и многие растения, несмотря на сравнительно ранний период, уже отцвели. Только кое-где, главным образом на южных склонах, можно найти небольшие, уголки со свежей зеленью. Здесь, на общем сером фоне, красиво выделяются мак (Papaver), пушица (Eriophorum), лютик (Ranunculus borealis), астрагал (Astragalus alpinus), кое-где шапки из незабудок (Eritrihium villosum), повсюду, даже на самых неприглядных местах, камнеломки (Saxifraga) и толстянки (Sedum). Местами ползучие полярные ивы (Salix). Но многие склоны лишены всякой растительности.

В горах полная тишина, лишь вдоль горных ручейков весело щебечут стайки северных пуночек (Plectrophanes nivalis); временами издали доносится лай песца.

23 августа. В проливе попрежнему много льда. Ветер упорно держится восточного направления, хотя как будто немного ослабевает. Всю ночь шел мелкий дождь, но к утру разъяснило и на одно мгновение показалось солнышко. Попробовали на карбасе выйти на работу. Все время приходится быть на-чеку, чтобы движущийся лед не сдавил карбас. Но в некоторых отношениях льды способствуют драгажу: во-первых, они точно обнаруживают направление течения и прицепившись к ним, позволяют без труда тащить драгу даже против ветра. Этот способ мы называли бесплатным драгажем. Во-вторых, закинув драгу на нужной глубине, подходили к льдине, сидящей на мели, и тащили драгу с упора, что значительно легче. Большие льдины (торосистые) уже сидят на глубине 8—9 метров. Несмотря на сильные течения, которые в районе переузья доходят до 6 узлов (т. е. до 6 миль в час), нам все же удавалось довольно легко драгировать и наши драги обычно приносили много животных. Фауна в этом месте также оказалась очень богатой — густые заросли мшанок, гидроидов, асцидий, масса офиур, много раков-отшельников, крабов и других красивых и оригинальных животных. Во многих местах густые заросли красных водорослей (Rhodophyceae). Одна из них — Ptylota необычайно красива, напоминая строением своих веточек нашу обычную елочку. С гидрологической станцией на этот раз не повезло. Сильные течения, несмотря на спущенный якорь и драгу, сорвали карбас и быстро сдрейфовали его с середины пролива. Но гидрологическую станцию надо взять во чтобы то ни стало; завтра придумаем какой-нибудь другой способ, чтобы устоять на месте.

Лед у м. Узкого в Маточкином Шаре.


Хотя сейчас мы находимся в довольно тяжелых условиях, но мы совершенно не знали и не предполагали, что и в западной части Маточкина Шара, т. е. там, где остался „Таймыр“, состояние льдов также очень неблагоприятное и сильно ухудшилось после нашего ухода. Мы думали, что находимся у края ледяных заторов и прорывающиеся массы льдин быстро выносятся в Баренцово море. Но на самом деле картина оказалась несколько иной и, как выяснилось впоследствии, у выхода в Баренцово море происходили такие же скопления льдов, как и здесь, и даже «Таймыру“ не раз приходилось сниматься с якоря и спешно укрываться от неожиданных напоров. По этому поводу в стенгазете „Таймыра“ даже появились стихи:

Вчера на карбасе пустились

Пять человек пройти пролив,

А к ночи льды опять сгустились,

Прогнав в Поморский нас залив.

Таким образом, в течение некоторого времени мы были совершенно отрезаны и от „Таймыра“ и от радиостанции, при чем ничего не знали, что происходит вокруг нас. Ждет ли „Таймыр“ расхождения льдов или собирается уходить? Настоящий ледяной мешок, из которого трудно выйти.

Но все же хорошо, что мы не остались на „Таймыре“.

24—26 августа. Все время продолжает дуть сильный остовый ветер, который временами прорывает ледяную пробку и нагоняет новый лед к месту нашей стоянки. На работы можно выезжать лишь в периоды смены течений, когда лед на некоторое время останавливается. Драги разбираем на берегу из боязни, чтобы лед не сдавил карбас. Для гидрологической станции встали на мешок с камнями весом в пуда два, на якорь и драгу. Но и на этот раз все же не удалось взять станции. Теперь уже по другой причине — проходящей льдиной батометр был сорван и потоплен. Потеря непоправимая — ужасно досадно.

Несмотря на постоянные льды и угрозы затора, в итоге все же за эти дни взято около 15 драг, что пока вполне достаточно для этого района. Теперь нам следует попробовать продвинуться дальше и перейти к м. Снежному. За последние дни мы настолько привыкли ко льдам, что теперь они не особенно смущают нас, и мы решили сейчас же по окончании работ двинуться дальше на восток, даже если состояние льдов не улучшится. С этой целью к вечеру 25 августа выехали на карбасе на ледяную разведку — посмотреть, насколько действительно ледяная пробка является непроходимой для „Ошкуя“. По беспечности взяли лишь небольшой кусок хлеба, в надежде на быстрое возвращение. Попутное течение вместе со льдами довольно быстро поднесло нас к переузыо. Чтобы не зарываться в лед, так как к этому времени лед опять двинулся густой массой, высадились на берег и дальше пошли пешком вдоль южного острова. Во время всей пешей экскурсии у самого берега, шагах в десяти, среди льдин назойливо высовывались тюлени и с любопытством подолгу смотрели на непонятных гостей. Наши движения и возгласы на этот раз не производили никакого впечатления. Как полагается, ружья были оставлены у карбаса. Один тюлень особенно долго плавал в шагах пяти, я осторожно наставил фотографический аппарат, но в самый последний момент тюлень исчез.

До мыса Снежного, к сожалению, не дошли, так как уже начало темнеть, но все же прошли на восток от переузья не менее верст 6-ти. На всем этом протяжении весь пролив забит тяжелым льдом карского типа; во многих местах высокие торосистые нагромождения и ропаки. Но это обстоятельство нас нисколько не смущало, так как вдоль самого берега во время прилива почти повсюду оставалась свободная вода.

Беспрерывные каменистые россыпи и ребром поставленные сланцевые пласты наподобие старозаветных книг, а также многочисленные горные ручейки, через которые приходилось перепрыгивать или проходить вброд, в конце концов начали отнимать наши последние силы. Больше всего за эту экскурсию пострадали сапоги, и по возвращении на наших ногах были какие-то лохмотья, совсем непохожие на обувь. Мы страшно обрадовались, когда увидели, что А. Цветков, остававшийся у карбаса, в ожидании нашего возвращения настрелял молодых чаек и начал их жарить на костре. Мы тотчас с жадностью набросились на них, как на лакомое блюдо; я никогда не думал, что они могут быть такими вкусными — поджаренными не на сковородке с маслом, а прямо на палке на своем жиру, без соли и хлеба.

Пока мы ходили пешком к мысу Снежному весь пролив быстро забило новым льдом и мы оказались отрезанными от палатки, расположенной на противоположном берегу. Хоть видит око, да зуб неймет. Ничего не поделаешь, необходимо выждать следующего прилива, с которым, возможно, лед несколько поредеет. От ходьбы сильно вспотели, а теперь холодно и трудно согреться. Повидимому мороз, так как замерзли ручейки. С приливом лед, действительно, несколько разошелся. Тотчас спустили карбас на воду и, волоча его у самого берега и перетаскивая через льдины (к нашему счастью, карбас был без груза), наконец, с трудом добрались до лагеря. По дороге убили тюленя, который впоследствии очень долго служил хорошим подкреплением, так как часть мясных консервов, взятых из Ленинграда, к нашему общему несчастью, оказалась испорченной и нам уже приходилось экономить продовольствие.

27—28 августа. Восточный ветер, наконец, совсем ослабел. В воздухе стало как-то сразу теплее. Утром на одно мгновение вытянуло солнышко. Настроение поднялось. Все вымылись, раздетые по пояс, в горном ручейке — страшно холодно, но в то же время приятно; уже много дней не удавалось даже вымыть лица.

Но вскоре с запада нашел сильный туман и пошел дождь. От ледяных заторов и сильных ветров в проливе высоко поднялась вода и затопила палатку. Пришлось спешно перебираться на более высокое место. Часть вещей основательно подмокла.

Оба дня выезжали на драгаж, который повторил результаты предыдущих дней и дал лишь несколько новых видов животных и водорослей.

Лемминг.

Ходили на экскурсию в горы. Масса леммингов. Одного поймали живьем. Лемминг, или пеструшка (на Новой Земле два вида: Lemmus obensis и Dicrostonyx torquatus) — самоеды их называют просто мышами, — принадлежит к роду, близко родственному обыкновенным полевкам. На Новой Земле временами они появляются в массовом количестве, в другие года, напротив, их нет совсем. Лемминги совершают большие кочевки, которые обусловлены, повидимому, недостатком пищи. В прежнее время они были очень характерны для нашего Мурмана, но теперь они почти совершенно исчезли со всего Кольского полуострова. Леммингов разыскивать довольно легко и быстро по их характерным норкам. Часто все склоны гор покрыты этими норками, при чем между соседними существуют протоптанные тропинки, по которым они перебегают из одной норки в другую. Сами норки в виде сложных и запутанных ходов. Питаются растительной пищей, как и все грызуны. Плодятся, по-видимому, один раз в год. По своей внешности лемминг довольно сильно отличается от наших полевок — он более грузного телосложения, с очень короткими ушами и хвостом. Лапы густо опушены и вообще мех значительно гуще. Окраска бывает самая разнообразная — от бледно-желтовато-бурого до темно-коричневого цвета. На спине обычно темные полосы и пятна в виде своеобразного рисунка. Главные враги леммингов — песец и полярная сова. В желудке одной совы часто удается найти до восьми леммингов. За леммингами проворно охотятся самоедские собаки, которые легко выкапывают их из земли и тут же пожирают.

Норка лемминга (фот. автора).


В проливе лед начал постепенно редеть. Завтра предполагаем двинуться дальше на восток.

На льдине.

29 августа. Встали пораньше, чтобы воспользоваться попутным течением и легким западным ветерком[22].

Предварительно плотно закусили жареной тюлениной, а затем быстро начали укладывать вещи и разбирать походную палатку. При наших обстоятельствах никогда нельзя быть уверенным, что благоприятные условия в нужный момент не изменятся коренным образом, а потому не мешкая мы поспешили отвалить от берега и весело тронулись в путь. В проливе против стоянки мелко-битый лед в 1—2 балла. Вдоль берегов порядочное количество больших льдин, сидящих на мели. В воздухе сравнительно тепло и у всех приподнятое настроение.

Переход до переузья прошел без особых затруднений. Само переузье с попутным ветром и течением проскочили очень быстро и незаметно. Но вскоре ветер совершенно стих и дальше пошли на веслах. Вначале льды совершенно не мешали, но затем они начали быстро сгущаться и у м. Снежного мы увидели уже сплошной непроходимый лед, который окончательно преградил нам дальнейший путь. Делать было нечего и мы повернули к берегу, чтобы вылезти на горы и посмотреть сверху, не существует ли какого-нибудь прохода вдоль самого берега. От ледяной пробки в это время мы находились еще на порядочном расстоянии, но течение, идущее из Баренцова моря, все время постепенно его уменьшало. Вдруг это приближение стало очень быстрым и в какие-нибудь 3—5 минут мы оказались на расстоянии не больше одной сажени. Оказалось, что в этот момент ледяная пробка прорвалась от напора льда со стороны Карского моря и лед сплошной массой пошел против течения. Уйти от движущегося льда уже не было возможности.

— Подналяг на весла! Еще раз! Сильнее!

Карбас вертелся на месте и мы были не в силах справиться с течением. Впереди прорвавшейся пробки шла большая высокая льдина. Изо всех сил начали грести обратно, рассчитывая с наименьшим ударом прицепиться к передним льдинам. Но течение быстро одолело и через несколько мгновений правый борт карбаса стукнулся о край большой льдины. Руками и багром крепко вцепились за ледяные выступы. Теперь понеслись вместе со всей ледяной массой.

Что делать дальше?

Навстречу нам со стороны Баренцова моря неслись такие же отдельные льдины, которые сейчас неминуемо столкнутся с нами.

Вот встречная льдина уже совсем близко. Сильный удар и нос груженого карбаса вместе с людьми легко вылез на лед. За первым столкновением должен последовать еще целый ряд других. Наша большая льдина неудержимо шла вперед, разламывая и расталкивая более мелкие. Небольшие льдины от сильных ударов разбивались на части, становились на дыбы, влезали друг на друга. Все, точно по команде, тотчас выскочили на лед и начали разгружать карбас. Через несколько минут совершенно пустой карбас был вытащен на льдину, а вещи были разбросаны по всей ее поверхности. Наша льдина, к счастью, оказалась сравнительно большой. Впоследствии мы ее тщательно обмерили. Площадь оказалась равной 28×48 метров; толщина также внушительная — надводный слой в некоторых местах достигал 1 метра, а подводная часть не менее 2—3 м.[23]. Если бы мы прицепились к более мелкой льдине, наше положение было бы значительно хуже, но тут мы себя чувствовали недурно. Нас сильно смущало одно обстоятельство — от частых столкновений поперек льдины появилась заметная трещина, которая постепенно все время росла и этим угрожала отрезать от нас часть устойчивой площадки. Нас неудержимо несло обратно по направлению к Баренцову морю и все наши старания продвинуться дальше по проливу на восток не увенчались успехом. С таким трудом приходилось продвигаться вперед, чуть ли не с боя брать каждый шаг, а теперь так легко и быстро возвращались обратно без всякого к тому желания.

Через некоторое время напор льда уменьшился и лед остановился. В результате весь пролив во все стороны оказался забитым сплошным льдом. После беспрерывного сильного треска и шума от постоянных ледяных ударов вдруг наступила мертвая тишина и спокойствие. По проливу пополз низкий туман.

Нужно было что-то предпринять до следующей подвижки, а потому сейчас же решили попробовать по установившемуся льду снести на берег часть вещей, наиболее ценных и важных: собранный научный материал, негативы, дневники, часть инструментария и пр. Еще совершенно неизвестно рассосется ли лед сам собою или будут новые подвижки, которые могут оказаться роковыми для нашего убежища. На берег пошло трое человек; для первого раза взяли по одной легкой и небольшой вещи. Двое остальных остались на всякий случай у карбаса. Шедший впереди имел багор и прокладывал дорогу. Часто приходилось перепрыгивать со льдины на льдину и, не найдя дальнейшего пути, возвращаться обратно. Шли вместе, чтобы в нужный момент оказать помощь и подсобить друг другу. Добавлением ко всем мытарствам у самого берега оказались высокие торосы до 6—8 метров высотой, через которые приходилось перебираться ползком. Обратно обычно бежали, чтобы поскорее добраться до карбаса, который в этот момент казался наиболее дорогим и близким.

Дрейф на льдине (фот. Ю. Кречмана).


Переправа на берег экспедиционного снаряжения через пловучий лед (фот. К. Тирона).


На льдине все вещи были разбиты на три кучи, по степени важности и ценности, а карбас на всякий случай был приготовлен к срочному спуску. Когда первая партия благополучно вернулась обратно, на берег пошли остальные с одним человеком из старой партии в качестве проводника. Таким образом люди постоянно менялись и могли отдыхать. Всего было сделано пять переходов по три человека. В дальнейшем, когда дорога была проложена, переходы делались быстрее. Но, неся каждый раз по два ящика или какие-нибудь другие тяжелые вещи, эти переходы не являлись столь легкими и веселыми как это можно подумать в первый момент. Идти было довольно трудно: часть льдин оказалась поставленной на ребро, а между большими много мелких, которые под человеческой тяжестью быстро погружались в воду. Ноги постоянно соскальзывали, и переходящие не раз рисковали очутиться в воде, но всегда в нужный момент подавался багор, при помощи которого все сравнительно легко выходили из затруднительных положений. В общем, все переходы окончились вполне благополучно, и только один раз сорвался спальный мешок и упал в воду. Но благодаря великолепной наружной брезентовой обшивке, остался абсолютно сухим.

Таким способом в итоге на берег были переправлены все коллекции, часть продовольствия и инструментария, палатка, некоторые теплые вещи и пр.

Перенос вещей через береговые торосы (фот. автора).


Береговые торосы (фот. автора).


При пятом переходе, когда мы уже успели добраться до середины пути, вдруг началась новая подвижка льда, которая на этот раз, к счастью, шла довольно медленно и спокойно. Ледяную подвижку заметили по тому обстоятельству, что прежняя дорога вдруг стала совсем неузнаваемой и мы с трудом находили ее. Льды начали постепенно перемещаться, расходиться и медленно передвигаться на запад. Сейчас же пошли обратно к карбасу. Пока возвращались, нашу льдину уже сильно сдрейфовало и вещи оказались выгруженными совсем в противоположной стороне. Возвращаться приходилось быстро — повсюду образовывались полыньи, которые легко могли нас отрезать и от карбаса и от берега. Наконец, с трудом добрались до нашей льдины. В это время лед быстро пошел ка запад и наше общее отступление продолжалось с той же скоростью, как и первоначально.

Лед начал заметно редеть. Вокруг нашего пристанища полыньи то расширялись, то вновь заполнялись льдом.

Приближался момент, удобный для спуска карбаса на воду. Заранее занесли тросы, поднесли вещи к краю льдины и т. д.

— Раз, два! Карбас на воду! Веселей!

Поднялся общий аврал[24] и через какие-нибудь две минуты дружными ударами весел оттолкнулись от льдины.

Поскорее бы выбраться из этой системы постоянно меняющихся полыней на более или менее чистую воду. Основная задача — высадиться на том же берегу, на котором выгружены наши вещи. Для этого приходится делать далекие обходы вокруг ледяных полей.

Наконец, сидим в только что раскинутой палатке. Горит примус. Варится какао. Палаточный уют в полной своей привлекательности. Несколько часов тому назад все это казалось таким далеким и почти невозможным. Делимся впечатлениями и перебираем в своей памяти все мелочи пережитого дня.

В ледяной ловушке.

31 августа. У самого берега высокие нагромождения из ледяных торосов высотою до 5 человеческих ростов. Какая адская сила должна была поставить их на ребра и вытолкать на берег. Откуда их принесло и сколько миль они покрыли перед тем, чтобы найти свой конечный приют на этом берегу? Это лед карского происхождения и многолетний.

Наша палатка совсем одиноко приютилась пососедству с ледяными глыбами и кажется какой-то крохотной, жалкой, а наш карбас „Ошкуй“ и часть вещей где-то там, — у переузья, среди таких же ледяных глыб.

По другую сторону палатки — высокие обрывистые горы, лишенные всякой зелени, совершенно черные.

Полная тишина, никаких признаков жизни. Даже солнце боится заглянуть в это неприветливое, неуютное местечко.

В проливе тяжелый лед попрежнему движется сплошными массами. Когда же всему этому будет конец?

Делаем последнюю пешеходную ледяную разведку, — она должна окончательно выяснить — есть ли в этом году какая-нибудь возможность и смысл продвигаться далее на восток или лучше отказаться от этой задачи и возвратиться в Поморскую губу.

С горных вершин мыса Снежного открывается роскошный вид на восточное расширение Маточкина Шара. Узкая, извилистая белая лента пролива сразу переходит в более широкую. Берега теряются в тумане и льды Маточкина Шара непосредственно соединяются с такими же льдами Карского моря. Прямо перед нами Карское море — ледяной мешок. Льды Карского моря то прижимаются сплошной массой к берегам Новой Земли, то опять отходят от них, как бы расступаясь и расчищая прямую дорогу к нашим великим северным рекам — к Оби и Енисею.

Год на год не приходится. Иногда суда беспрепятственно проходят в Обь, по дороге не встретив ни одной льдины, но зато в другие года или совсем не удается проникнуть в Карское море или, с трудом проникнув в него, одинокие суда быстро застревают в страшных ледяных тисках, которые превращают судно в безвольную щепку. Тогда все зависит от капризной судьбы. Льды носятся вместе с судном, разбивают его о прибрежные скалы, выжимают на свою поверхность и, наигравшись вдоволь, в один прекрасный момент, как скорлупку раздавливают в своих объятиях. Невольно вспоминаешь „Св. Анну“ и ее несчастный дрейф в карских льдах в течение всей зимы 1912 г. Оторвав штормом от места зимовки, „Св. Анну“ понесло на север и, наконец, ее вынесло к северу от Новой Земли. С дрейфующей „Св. Анны“ на юг к земле Франца Иосифа, пешком, по пловучим льдам, отправляется старший штурман Альбанов с небольшой партией. По дороге, не вынеся исключительно тяжких испытаний, умирают все, кроме самого Альбанова и одного матроса. Сама „Св. Анна“, во главе с Брусиловым, продолжает дрейфовать во льдах. Где она нашла свой конец — об этом знают лишь льды, ее сопровождавшие. Экспедиция геолога Русанова также где-то затерялась во льдах вместе с судном. История помнит много подобных случаев, но сколько таких, которые уже теперь забыты, и таких, которые вообще остались неизвестными для истории…

В расширении пролива тяжелый сплошной лед карского типа. И где-то здесь, среди высоких гор, в небольшой долине у самого выхода в Карское море одиноко приютилась радиостанция. Старая смена нетерпеливо доживает тринадцатый месяц. Я может быть „Таймыр“ уже отказался от похода на карскую сторону, И старые зимовщики выбираются на собаках? Нет, в этом году нам, повидимому, не удастся пробраться на восточный берег и нечего терять время, скорее обратно, на чистую воду! Там, по крайней мере, мы сможем снова приступить к своим работам.

Первым делом нужно соединить нашу палатку с карбасом и остальными вещами. На это уходит целый день, так как подогнать карбас к палатке мешают льды и мы принуждены тащить все наши вещи через горы на своих плечах. Итак, наш обратный поход начался с сухопутного отступления. Он оказался более тяжелым, чем мы могли предполагать. На спине тюк, в обеих руках по ящику. Ноги скользят по неровной поверхности почвы и поминутно оступаешься. Под конец начинаешь идти совершенно бессознательно, ни о чем не думая, но тащить надо и ничего бросить нельзя — в наших условиях лишних вещей нет.

1 сентября. Проснулись в 7 час. утра. Верхушки гор ослепительно блестят на восходящем солнце, а у подножия — повсюду большие белые пятна от выпавшего за ночь снега. Снег мягкий, можно играть в снежки. Палатка от ночной вьюги с западной стороны покрылась тонким слоем льда. В долинах низкий легкий туман. Совершенно тихо, полный штиль. В проливе по-прежнему тяжелый лед, быстро идущий на запад. У берегов шуга и свежий лед, толщиной в 1—2 см. Все горные ручейки замерзли; умываться пришлось соленой водой, а чай кипятить из снега.

Работать в проливе при таком состоянии льда немыслимо. При первой же возможности двинемся на запад.

Лагерь Новоземельской экспедиции Госуд. Гидрологического Института (фот. автора).


Сегодня Ю. Кречман и А. Казанский ходили на экскурсию для сбора ботанического материала, остальные на повторную ледяную разведку, которая показала, что вся восточная часть пролива попрежнему забита тяжелым льдом. Пользуясь свободным временем, проявляли пластинки. Неимоверно длительная сушка негативов из-за влажности воздуха наделала много хлопот и бед, и в конечном итоге пришлось прибегнуть к сушке над примусом. Вечером разобрали и уложили часть вещей. Был доеден последний хлеб. Легли спать в надежде на завтрашний день.

В воздухе слышен беспрерывный легкий шум от движущегося льда.

„Седов“.

Сильный хриплый гудок, сначала принятый нами за новые ледяные подвижки. Моментально вылезли из спальных мешков и выскочили из палатки. В проливе, при неверном свете полярной ночи, величественно разламывая лед, медленно шел ледокол „Седов“. Какие у него намерения? Когда „Седов“ подошел ближе, пользуясь тихой погодой, вступили в разговор. Первые спросили с „Седова“.

— Это ли партия Ушакова?

— Да.

— Давно ли здесь стоите?

— Стоим с 22-го у м. Узкого. Ходили на ледяную разведку до м. Снежного.

— Как там лед?

— Третьего дня у м. Снежного — 9 баллов; в расширении пролива сплошной лед.

— Геринг[25] телеграфировал, что у радиостанции было прежде 2 балла, а вчера вновь 7 баллов. Со станции ходили до м. Поперечного и там также тяжелый лед. Мы не одни, за нами 5 судов. Излазили все проливы. Югорский Шар, Вайгач попрежнему забиты льдом. Ходили до м. Желания, но у Панкратьевых островов встретили лед. Здесь второй раз.

— Где „Таймыр“?

— На прежнем месте.

— Долго ли будет стоять?

— Будет ждать неопределенное время; топлива осталось мало. Что намерены делать дальше?

— Работали у м. Узкого; пробовали пройти на станцию — не позволили льды. Теперь постараемся выйти на чистую воду. Скажите, какое состояние льдов на западе?

— В проливе лед до Поморской губы. На карбасе пройти можно, но с трудом.

— Дайте знать „Таймыру“, что при первой возможности возвращаемся назад.

— Есть.

— Желаем счастливого плавания.

— Есть, благодарим. Счастливо работать.

— Благодарим.

Затем долго оставались на берегу и смотрели, как „Седов“ медленно пробивался сквозь лед. Лед шел из Карского моря равномерной массой и для него не существовало никаких препятствий, лед шел, не задерживаясь ни на секунду. При столкновении — льды ломались, становились на ребра, вылезали на берег, но общее движение не замедлялось.

Легли вновь спать, но после неожиданной встречи с „Седовым“ сразу никто не мог заснуть. Вспоминали всякие вещи, не относящиеся к делу, и подолгу смеялись над всяким пустяком.

2 сентября. На утро один из нас, случайно выглянув из палатки, опять заметил „Седова“, который на этот раз пробивался сквозь лед обратно в Баренцово море. Все выбежали на берег, так как надеялись у „Седова“ узнать последние новости. Попробовали вступить в связь, но поднявший ветер помешал. „Седов“ хотел что-то сообщить нам и с капитанского мостика в рупор упорно повторял какую-то фразу. Под конец мы ее с трудом разобрали, вернее, догадались: „радио о вашем положении и о намерении возвратиться обратно в Поморскую губу передано на „Таймыр“. Затем из седовского рупора вырывались и неслись какие-то другие слова, но они так и остались висеть в воздухе, никем не услышанные. Слышал ли „Седов“ наши вопросы? Мы спрашивали — дошли ли до радиостанции, каково там состояние льдов, намерен ли „Седов“ проводить торговые суда Маточкиным Шаром, будет ли нас ждать „Таймыр“ и т. д. Ответов на эти вопросы мы не получили. Что значит такое быстрое возвращение „Седова“? Может быть, уже решено, ввиду позднего времени, отказаться в этом году от проводки судов в устье Оби? Может быть, у Карского моря такое нагромождение ледяных торосов, что „Таймыр“ так и не сможет пройти на радиостанцию, а старая смена, не дождавшись прихода „Таймыра“, пересела на „Седова“ и теперь возвращается обратно в Архангельск. „Таймыр“ возможно еще некоторое время будет ждать расхождения льдов, но не дождавшись его, наконец, также уйдет обратно в Архангельск. Предположим, мы доберемся до радиостанции, но как будем выбираться обратно?

В действительности, в Маточкином Шаре этого не произошло, но на другой нашей полярной радиостанции — „Маре-Сале“, расположенной в южной части Карского моря, из-за тяжелых ледяных условий высадить новую партию в этом году все же не удалось. Станция осталась не снабженной, а старая смена по береговым ледяным нагромождениям с большим трудом едва добралась до судна. Будучи в море, в особенности в северных морях, среди постоянных льдов, никогда нельзя быть уверенным до конца. Впоследствии оказалось, что около 15 сентября, после сильных западных штормов, лед, наконец, вышел из Маточкина Шара, но кто это мог знать? Известны случаи из полярных путешествий, когда становились на зимовку, не дойдя нескольких миль до чистой воды, и только потом узнавали, что освобождение было совсем близко. У нас не было радиоприемника и мы ничего не знали, что делается впереди нас у Карского моря, и позади — в Поморской губе. Мы лишь видели вокруг себя постоянно движущийся лед. Откуда он брался и куда выносился — не знали. Может быть, лед только здесь, в середине Маточкина Шара, но все равно, в данный момент наш карбас отрезан льдами и выбраться из них пока очень и очень затруднительно. Бывали годы, что Маточкин Шар не очищался вовсе.

Решили возвращаться обратно. Меняем программу своих работ на 180°. Обидно. Поймут ли все это там — в Ленинграде, но здесь, в полярной обстановке, нужно быть готовым ко всему. Часто бывает хуже. Теперь, сидя спокойно в своем теплом кабинете за большим письменным столом, заваленным всякими бумагами, полевыми дневниками, записками, фотографиями и другими „пылинками дальних странствий“, живо вспоминаешь все подробности этих дней и вполне понимаешь принятое решение. Теперь вполне ясно, что даже если бы мы остались ждать в переузье расхождения льдов, то все же вряд ли в этом году удалось бы добраться до залива Шуберта, так как лед на восточной стороне продолжал постоянно подходить к берегам до конца навигации, и к тому же много времени уже было потеряно, и наступала осень. Я если бы мы и добрались до Шуберта, то, наверное, не смогли бы сделать даже и той работы, которую к концу экспедиции мы выполнили в западной части Маточкина Шара.

Но восточный берег в районе залива Шуберта и Брандта значительно интереснее и почти совершенно не обследован. В свое время этот берег впервые был описан Пахтусовым, а затем, кроме редких промышленников, мало кем посещался, и только в 1924 году, во время обхода южного острова, эти губы посетила экспедиция Института Севера. Контур берега нанесен еще крайне приблизительно и, надо предполагать, он мало соответствует действительности. Ужасно досадно, что неблагоприятные обстоятельства заставляют нас отказаться от этого интересного района.

Возвращение на запад.

В проливе все та же картина — льды, льды и льды. Временами льды то сгущаются, то вновь редеют.

По уходе „Седова“, который не сообщил ничего утешительного, а окончательно убедил нас в необходимости возвращения на запад, мы начали спешно готовиться к обратному походу.

Для того, чтобы карбас спустить с берега в полыньи, сначала пришлось перетащить его через береговые ледяные нагромождения. Для этого часть льдин подломали топорами и постепенно растолкали в стороны, при чем только на одно это ушло пол дня. Но и сами береговые полыньи за последние дни затянулись свежим молодым льдом, толщиною в 1—2 см., который также являлся большим препятствием для нашего карбаса.

Обратный путь оказался более тяжелым, чем это мы могли предполагать. Вначале карбас тащили у самого берега в полосе свежего льда, так как остальная часть пролива была забита льдом. Двигались очень медленно. „Ошкуй“, в силу его загруженности, постоянно садился на мель и ничего не оставалось делать, как выгружать вещи на лед, а затем порожний карбас стаскивать с мели или перетаскивать через льдины. Мелкий лед предварительно расталкивали баграми или прямо разбивали с полного хода. Каждую сажень, как принято говорить в таких случаях, брали с боя. Там, где совсем нельзя было пройти по воде, карбас вытаскивали на берег и тащили посуху.

Во время одной из многочисленных перегрузок, когда мы вылезли на ближайшую льдину, чтобы немного отдохнуть, у самого борта карбаса, под-ряд одна за другой, поднялись три огромных белушьи спины. Вода вокруг нас моментально как бы вскипела и все мелкие льдины пришли в движение. Но потом сразу все стихло и несколько поодаль выглянул лишь одинокий любопытный тюлень, заинтересовавшийся внезапным шумом, но, увидав людей, моментально скрылся.

После небольшой полосы чистой воды — новые ледяные преграды, новые перегрузки вещей и т. д. Двигались очень медленно и только к вечеру дошли примерно до места нашей последней стоянки у мыса Узкого. Лед стал более редким и, пользуясь образовавшимися полыньями, начали переходить на другую сторону пролива, с расчетом попасть в полосу более чистой воды.

В это время из за мыса показались пять торговых судов, во главе с „Седовым“. „Седов“ мощно расчищал дорогу для своего каравана. Но торговые суда, неприспособленные для плавания во льдах, то и дело беспомощно застревали и отставали от своего вожатого. Как только одно из них отставало, „Седов“ тотчас же возвращался и спешно шел на выручку слабого товарища…

Караван медленно продвигался к радио-станции…

Увидев суда, мы нарочно несколько задержались на середине пролива, чтобы иметь возможность поговорить с „Седовым“ и узнать то, что мы не могли расслышать в последний раз. Первым прошел иностранец — на борту скопилось много любопытных и на нас смотрели недоумевающими глазами, так как не могли понять, откуда взялись такие странные и непонятные люди. „Седов“ вновь радушно нас приветствовал и пожелал счастливой работы. По данным последней его разведки, лед у радиостанции несколько поредел (но не для нас — 6 баллов!), а в западной части Маточкина Шара лед, напротив, продолжает держаться до Поморской губы. „Таймыр“ остался в Поморской губе и будет ждать новых сведений. На радиостанции пока все благополучно… В итоге все та же неопределенность: дойдет ли „Таймыр“ до радиостанции или нет, будет ли второй рейс, и когда же мы снова сможем приступить по настоящему к своим работам?

Караван постепенно завернул за мыс и скрылся из вида, и мы снова одни на своем маленьком „Ошкуе“, среди тех же льдов и величественных гор…

Здорово устали и на отдых решили остановиться у м. Узкого. Карбас на всякий случай завели в речку, так как льды снова начали сгущаться и подходить к берегу.

3 сентября. Сегодня ночью, повидимому, опять был сильный мороз, так как все ручейки замерзли. Карбас так крепко сковало свежим льдом, что на утро мы с большим трудом вывели его на чистую воду.

Спать в палатке в спальных мешках одно удовольствие, но вставать первому — довольно неприятно. Под утро обычно холодно и нужно иметь большую решительность и „хладнокровие“, чтобы первому вылезти из теплого мешка и разжечь примус. Как только зашумит примус в палатке быстро делается тепло, в особенности, если на него положить камень. Тогда начинают вставать и остальные. Одеваться всем сразу нельзя — слишком тесно. Первым обычно вставал спящий у входа и только тогда, когда очищалось место из-под его мешка, получалась возможность двигаться второму и т. д. То же самое происходило и вечером, только в обратном порядке. Вся эта процедура вставания и укладывания отнимала порядочно времени, но обойтись без нее никак нельзя. В палатке, кроме нас пятерых, помещалось еще много различных вещей, которые, главным образом, и создавали тесноту. Столом служил кухонный ящик, а сиденьями — спальные мешки. После еды вся посуда быстро убиралась в ящик и он превращался в рабочий стол. Еду готовили по очереди. Расписание рабочего дня при стоянках, примерно, было следующее: вставали в 7 часов утра, плотно закусывали и сейчас же выезжали на работы в пролив. По возвращении, часа в 3—4 дня, готовили обед, после чего разбирали материал, а затем шли в экскурсию на озера или в горы. К 9-ти часам вечера возвращались обратно к лагерю и, в ожидании ужина, писали дневники, обменивались мнениями и пр. День обычно проходил быстро и незаметно.

Сегодня с утра опять двинулись дальше на запад. На этот раз льды мешали мало, но зато, как на зло, поднялся сильный противный ветер. К вечеру достигли м. Журавлева, где и разбили лагерь.

Во время перехода видели одного молодого песца, который переплывал пролив со льдины на берег. Заметив его, мы налегли на весла и перерезали ему дорогу. Но у него был настолько жалкий и испуганный вид, что мы сейчас же отказались от дальнейшего преследования.

„Таймыр“ пробивается сквозь льды.

4 сентября. Встали очень рано — в 5 часов утра, с намерением как можно скорее отправиться в дальнейший путь, но нас на этот раз ожидало совершенно другое. Выйдя из палатки мы увидели „Таймыр“. Начали стрелять из ружей. „Таймыр“ также вскоре заметил нас и начал подавать гудки. Мы быстро сложили свои вещи и подошли к борту „Таймыра“.

„Таймыр“ делал последнюю попытку добраться до радиостанции.

— Мы уже думали, что вы потонули или умерли с голода и только позавчера нам сообщил „Седов“, что видел вас в середине Маточкина Шара.

С „Таймыра“ получаем те же сведения: лед у Карского моря попрежнему 6—7 баллов; надежд на второй рейс мало. Приходится отказаться и от этой последней возможности добраться до восточного берега.

С „Таймыра“ берем остатки снаряжения и кое-что из продовольствия, затем прощаемся с двумя нашими товарищами и верными сопутчиками — К. Тироном и А. Казанским, которые теперь должны следовать с „Таймыром“ на радиостанцию для смены старых зимовщиков.

„Таймыр“ долго ждать не может, быстро разворачивается и уходит на восток. Затем… за его кормой дружно замкнулись карские льды.

___

Теперь мы остались втроем и с этого дня началась вторая часть нашей экспедиции, может быть, лишенная интересных приключений, но зато более плодотворная в смысле результатов. Теперь окончательно выяснилась возможная программа наших работ, и с этого дня мы приступили к планомерному обследованию западной части Маточкина Шара. Льды после сильных западных ветров заметно поредели и постепенно вышли из пролива, погода также установилась довольно устойчивая, так что теперь и в этом отношении нам несколько повезло. От мыса Журавлева и до Поморской губы мы сделали целый ряд остановок и только 12 сентября пришли в становище. Дошел ли „Таймыр“ до радиостанции, и как дело обстоит с выгрузкой, откровенно говоря, теперь нас мало интересовало. В крайнем случае, если не будет второго рейса „Таймыра“, с Новой Земли уйдем на пароходе Госторга.

Буруны на береговых рифах у входа в Маточкин Шар (фот. автора).

Загрузка...