Шеннон Мессенджер

Хранители Затерянных Городов: Наследие


Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜

http://vk.com/club43447162


Оригинальное название: Keeper of the Lost Cities: Legacy

Автор: Шеннон Мессенджер / Shannon Messenger

Серии: Keeper of the Lost Cities #8

Перевод: maryiv1205

Редактор: maryiv1205, Александра Волкова




Глава 1

— Ты выглядишь растерянной, — сказал мистер Форкл, и мелодичность его тона заставила Софи задуматься, не дернулись ли его губы в улыбке, но она не могла отвести глаз от круглой позолоченной двери, спрятанной в склоне холма, покрытого травой, к которой он привел ее.

Это место напомнило ей нору Хоббита. Но Софи достаточно долго жила в затерянных городах, чтобы знать, что лучше не высказывать этого замечания. Все, что она получит — это смех. Или, возможно, какую-нибудь невероятную история о том, как мистер Форкл однажды привел сюда Дж. Р. Р. Толкина и вдохновил его.

— Я думала, ты отведешь меня в свой офис, — сказала ему девушка, переводя взгляд на продуваемый ветром луг и ища среди колышущихся полевых цветов подсказки, где они находятся.

— Я так и сделал.

Софи открыла было рот, чтобы возразить, но тут же поняла, что он имеет в виду.

Форкл привел ее к себе в кабинет. Не в офис Магната Лето в Ложносвете, как она ожидала. Что было легкой ошибкой, учитывая тот факт, что мистер Форкл и Магнат Лето были на самом деле одним и тем же человеком… и «Мистер Форкл» был его гораздо более загадочной стороной.

— Значит, это и есть твой секретный кабинет, — уточнила она, чувствуя, как мурашки бегут по коже при этой мысли.

— Один из них, — подтвердил мистер Форкл, подмигивая и подталкивая свое раздувшееся от ракклберри тело поближе к двери. Он наклонился и лизнул пятно на левой стороне двери, которое, должно быть, было замаскированным датчиком ДНК, потому что прямоугольная панель скользнула в центр, открывая пять вращающихся винтиков размером с кулак, выстроенных в аккуратный ряд: один серебряный, один медный, один железный, один бронзовый и один стальной.

— Это Тинкер придумала это место? — спросила Софи, вспомнив обилие блестящих шестеренок, украшавших стены Уиджмура, а также явную любовь Технопата к числу пять. Но это был не тот вопрос, на котором ей следовало сосредоточиться, поэтому она быстро добавила: — И почему мы здесь?

Мистер Форкл крутил шестеренки одну за другой, вводя какую-то сложную комбинацию.

— Ты сказала, что нам нужно поговорить. Разве не поэтому ты просила об этой встрече?

— Да, но… — слова Софи затихли, когда последний винтик щелкнул, заставляя землю загрохотать, и золотая дверь провалилась в щель, появившуюся во влажной земле. Холодный воздух обдул лицо из темной комнаты за дверью, пряди светлых волос падали ей на глаза, когда она нетерпеливо шагнула вперед…

— Стой! — крикнул сзади знакомый скрипучий голос.

Софи замерла.

Она поняла, что гораздо легче позволить семифутовому тяжеловооруженному серому гоблину идти впереди… вместе с неуклюжим воином-огром и крошечным зеленозубым гномом. Сандор, Бо и Флори были тремя из пяти ее многовидовых телохранителей, и они очень серьезно относились к своей работе.

Как и другие ее телохранители, разумеется. Но Нубити наблюдала за ними с позиции глубоко под землей, так как глаза гномов были очень чувствительны к свету. А Тарине все еще не разрешили вернуться на службу после того, что все называли «скандалом в Эверглене»… хотя «скандал» на самом деле было недостаточно сильным словом. Это не отразило шок, который пришел с обнаружением незаконного улья троллей, спрятанного в поместье одной из самых известных семей их мира. И слово определенно не вызывало ужас из-за генетически измененных, кровожадных троллей, которые пошли на убийственную ярость, как только дверь в улей была открыта.

И эльфийский, и тролльский миры все еще не оправились от катастрофы, поскольку Невидимкам удалось передать кошмарную битву всем собравшимся на Небесном Фестивале. И никто не мог договориться о том, как наказать тех, кто был причастен. Суд над Лузией Васкер уже состоялся, но ее приговор еще не был окончательно вынесен. И многочисленные дополнительные расследования, казалось, бесконечно продолжались. Ложносвет, самая престижная академия эльфов, даже была поставлена на длительный перерыв, потому что родители боялись, что школа может стать мишенью. Кроме того, между Советом эльфов и верховным лидером троллей все еще требовалось провести переговоры о пересмотре договора, но после того, что произошло на последнем Саммите, все опасались еще одного Мирного Саммита.

— Этот кабинет совершенно безопасен, — заверил мистер Форкл телохранителей Софи. — Сторожевой пароль защищен пятью различными видами охраны. И только шесть человек в мире знают, как его найти. Ну, теперь семь, учитывая способности мисс Фостер к телепортации.

— Тогда у офиса не будет проблем с прохождением моего досмотра, — бросил Сандор через плечо, вытаскивая свой массивный изогнутый меч и входя в дверь в сопровождении Бо и Флори. Он всегда был чересчур заботлив, но его паранойя достигла нового уровня истощения после недавнего жестокого нападения Невидимок… и Софи не могла винить его, так как они с Фитцем оказались прикованными к постели в лечебном центре в течение нескольких недель. Ее правая рука все еще болела всякий раз, когда она слишком сильно напрягала ее, и Фитц иногда ходил, слегка прихрамывая. Но Элвин продолжал уверять их, что они полностью выздоровеют. Некоторые раны были просто сложнее, чем другие… а их раны были одними из худших, благодаря жутким отголоскам, вызванным воздействием теневого потока.

Редким шестым элементом — тьмой в чистом виде. Только самые сильные Тени могли контролировать его. И теневой поток менял все, к чему прикасался.

Теневой поток был также важен для того, что планировали Невидимки, и когда их Тень была убита в Эверглене, Леди Гизела угрожала Таму, пока он не согласился стать заменой Умбры. Софи и Киф умоляли Тама не уходить, но он поклялся, что сумеет постоять за себя. А Леди Гизела предупредила их, что любая попытка спасения только поставит Тама и его сестру-близнеца Линн в еще большую опасность. Так что Там остался один на один с Невидимками… и это убивало Софи каждый раз, когда она думала об этом.

С каждой неделей на сердце становилось все тяжелее. Кошмары стали более яркими. Ее мозг все больше убеждался, что она никогда больше не увидит своего друга.

Или еще хуже: что Там присоединится к врагу по-настоящему.

«Если ты выслушаешь нас, я гарантирую, ты поймешь, что мы единственные, у кого есть реальное решение проблем в этом мире, и что ты тратишь свой талант, служа не той стороне», — сказала ему Леди Гизела. И она снова и снова доказывала, что является мастером мысленных игр и манипуляций.

— Все чисто! — прокричал Сандор, и Софи расправила плечи и глубоко вздохнула, стараясь успокоиться.

Она могла бы вернуться к беспокойству о Таме позже. Сейчас ей нужно было сосредоточиться на предстоящем разговоре… разговоре, который она репетировала последние девять дней. С тех пор как она съездила в Атлантиду и…

Что ж.

Все пошло не по плану.

Она все еще видела жалостливые взгляды на лицах свах, когда они показывали ей уродливые красные слова на экране.

Слова, которые определят ее — уничтожат ее — если люди узнают о них.

Вот почему она умоляла об этой встрече. Если она сумеет убедить Мистера Форкла дать ей хоть какую-то информацию — которую она в любом случае заслуживает знать — все вернется на круги своя.

Она готовилась к драке, так как получить информацию от Черного Лебедя было все равно, что открыть пасть бьющегося паразита. Но если он доверял ей настолько, чтобы привести в свой секретный кабинет…

— Зайдем? — спросил мистер Форкл, указывая на вход.

Софи кивнула и переступила порог, дрожа от холодного металлического воздуха, проникшего сквозь тонкую ткань ее лиловой туники. В комнате было слишком темно, чтобы что-то разглядеть, но ей показалось, что она попала в холодильник, и она плотнее закуталась в свою голубовато-серую накидку, жалея, что не надела толстые перчатки вместо шелковых.

Свет ожил, когда мистер Форкл последовал за ним, словно сенсор реагировал только на него.

— Ты не выглядишь впечатленной, — заметил он, когда Софи моргнула от внезапного яркого света.

— Это просто… не то, чего я ожидала.

Она уже много лет представляла себе его секретный кабинет… и всегда представляла себе нечто среднее между космическим кораблем и Хогвартсом, с причудливой архитектурой, всевозможными высокотехнологичными приборами и таинственными приспособлениями. Плюс подсказки к тому, кем на самом деле был мистер Форкл, и множество намеков на проект Мунларк. Вместо этого она оказалась в изогнутой белой комнате, которая заставила ее почувствовать себя внутри гигантского подземного яйца. Мягкий свет лился из единственной лампочки, висевшей на тонкой цепочке над круглым серебряным столом. Стены были гладкими и голыми, как и пол, а несколько маленьких решеток на потолке наполняли комнату ледяными сквозняками.

Вот и все.

Никаких окон. Никаких дверей… кроме той, через которую они вошли и которая бесшумно закрылась за ними. Сесть негде. Никакого декора. Ни книг, ни свитков, несмотря на любовь мистера Форкла к исследованиям.

— А я-то думал, ты уже поняла, что в затерянных городах вещи редко бывают такими, какими кажутся, — сказал мистер Форкл, прижимая ладонь к стене. Лампочка дважды мигнула, а затем вспыхнула еще ярче и проецировала сетку изображений на каждую поверхность комнаты, как будто офис подключался к тысячам камер, показывающих эльфов, гоблинов, огров, троллей, гномов, гномов-карликов и людей, занятых своей повседневной жизнью. Каждые несколько секунд изображение менялось, заставляя Софи задуматься, успеет ли она увидеть всю планету, если простоит там достаточно долго.

— Все еще ничего? — спросил Мистер Форкл.

Она пожала плечами.

— Это не так уж отличается от офиса Кинлина в Атлантиде. И я почти уверена, что у многих человеческих лидеров тоже есть такие комнаты… не показывающие все другие виды, но… ты понимаешь, что я имею в виду.

— Неужели? — мистер Форкл постучал по стене, чтобы изображения исчезли, прежде чем положить ладонь на серебряный стол. — А как насчет этого?

Металлическая поверхность покрылась рябью от его прикосновения, растягиваясь и распадаясь на миллион тонких проволочек, что делало ее похожей на гигантскую версию одной из тех игрушек, с которыми Софи играла в детстве. Он постукивал пальцами в быстром ритме, и кнопки двигались и опускались, образуя взлеты и падения и плавные, плоские участки. Софи не могла понять, что видит, пока он не нажал несколько дополнительных кнопок, и крошечные уколы света вспыхнули на концах каждого провода, заливая сцену яркими цветами и помечая все светящимися этикетками.

— Это карта, — пробормотала она, медленно обходя стол.

И не просто какая-то карта.

Трехмерная карта затерянных городов.

Она никогда раньше не видела свой мир таким, как сейчас, когда все на планете было разбросано по отношению ко всему остальному. Этерналия, столица эльфов, которая, вероятно, вдохновляла человеческие мифы о Шангри-Ла, была гораздо ближе к Святилищу, чем она предполагала, расположившись в одной из долин Гималаев… в то время как специальный заповедник животных был скрыт внутри выдолбленных гор. Атлантида находилась глубоко под Средиземным морем, как и описывали человеческие легенды, и казалось, что Мистериум находится где-то в Бермудском треугольнике. Ворота в Изгнание находились посреди пустыни Сахара… хотя сама тюрьма была погребена в центре Земли. И Люменария…

— Подожди-ка. Люменария — один из Нормандских островов? — спросила она, пытаясь сравнить то, что видела, с картами, которые заучивала на уроках человеческой географии.

— И да, и нет. Технически это часть одного архипелага. Но мы держали этот конкретный остров скрытым, так что люди понятия не имеют о его существовании… ну, кроме запутанных историй, которые мы иногда просачивали, чтобы вызвать путаницу.

— Ха. — Люменария напомнила ей Камелот, когда она была там, так что, должно быть, оттуда и пришли некоторые из этих легенд. Эльфы любили играть с преданиями своего мира, сплетаясь в противоречивые фантастические детали, чтобы людям было гораздо труднее в них поверить.

Она наклонилась ближе, гадая, насколько точны детали карты. Она не была в Люменарии с момента краха, и казалось, что сияющий замок теперь полностью восстановлен… с гораздо более высокими стенами. Новое дерево также стояло рядом с деревом четырех времен года, возможно, в память о тех, кто погиб во время нападения.

— И люди действительно не нашли остров? Это рядом с Францией и Соединенным Королевством… и лодки все время ходят по каналу.

— Ты же видела, как сильны наши иллюзии, — напомнил ей Мистер Форкл.

У Софи скрутило живот.

Веспера создала большую часть оптических иллюзий, которые защищали Затерянные города от обнаружения. И из всех лидеров Невидимок, она была самым беспощадным. Она рассматривала насилие как решение… и всегда утверждала, что Софи и Киф никогда не будут «готовы». К чему, они не знали. Но можно было с уверенностью предположить, что это было как-то связано с «наследием» Кифа.

— Помогает видеть наш мир таким, не так ли? — спросил мистер Форкл, подходя к Софи. — В последнее время я часто прихожу сюда, чтобы выработать стратегию.

— Значит ли это, что у тебя есть план? — спросила она, хотя была уверена, что уже знает ответ.

— Это незавершенная работа. — Он вздохнул, когда ее руки сжались в кулаки. — Понимаю твое нетерпение, мисс Фостер. Но некоторые вещи нельзя торопить.

Ее смех звучал так же горько, как и она чувствовала.

Они пытались уничтожить Невидимок все то время, что она жила в Затерянных городах. И вот они здесь, годы спустя, все еще не имея ни малейшего понятия, что задумали Невидимки, и где они прячутся.

Она и ее друзья пытались понять, как сделать следующий шаг с тех пор, как Тама забрали, но все, что им оставалось — это те же самые бесполезные зацепки, на которые они уже потратили слишком много времени.

Фальшивые тайники.

Пропавший Звездный камень.

Слишком много непонятных символов.

Ключ к архетипу леди Гизелы, но не книга, которую он открывал.

Крошечные осколки разбитых воспоминаний, которые не имели никакого смысла.

И независимо от того, какие истины они собирали вместе или на какой риск шли, Невидимки всегда были на пять миллионов шагов впереди них.

Проще говоря, они проигрывали.

И Софи это надоело.

— Невидимки оказались более грозными, чем мы ожидали, — признал мистер Форкл. — И их изменения в руководстве сделали предвидение их тактики особенно сложным.

— У нас слишком много врагов, — пробормотала Софи.

— Это так. И их индивидуальные видения не всегда идеально совпадают, что вызвало дополнительную путаницу. Но мы все еще знаем гораздо больше, чем ты позволяешь себе признать.

— Например, что? — Она повернулась к нему лицом, скрестив руки на груди. — Я серьезно. Скажи мне хотя бы одну полезную вещь, которую мы узнали.

— Я могу назвать много, мисс Фостер. И ты тоже можешь. Ты просто игнорируешь их, потому что расстроена тем, что не получила желаемых ответов, и я понимаю это. Но ты слишком умна для такой неразумной логики. Вот почему я привел тебя сюда, чтобы убедиться, что ты видишь картину в целом.

Он постучал по столу в другом ритме, и проволки сдвинулись, создавая новые ориентиры среди всех остальных: Гилдингем, золотая столица гоблинов, которая, казалось, была спрятана среди гор Анд… и, вероятно, вдохновила человеческие мифы об Эльдорадо. Равагог, оплот огров на реке Эвентайд, который, по-видимому, был спрятан в самой пышной части Центральной Азии. Лоамнор, город, который Софи приняла за столицу гномов-карликов, поскольку огромный мегаполис находился скорее под пустыней Гоби, чем над ней. И Маринтрилла, остров неподалеку от Новой Зеландии, который, вероятно, был столицей троллей и представлял собой сложную сеть пещер и мостов.

— Что ты видишь? — спросил мистер Форкл.

Софи прищурилась.

— Я предполагаю, что ты ждешь ответ получше, чем «куча городов».

Флори хихикнула.

Сандор и Бо фыркнули.

Мистер Форкл пробурчал что-то себе под нос, начав с «вы, детишки».

— Почему бы тебе просто не сказать мне то, что ты хочешь услышать? — предложила Софи.

— Потому что я пытаюсь научить тебя, мисс Фостер. Твои друзья обращаются к тебе за советом, а в последнее время я вижу только отчаяние и разочарование. Если ты собираешься возглавить их, тебе нужно быть лучше.

— Возглавить их. — Эта фраза тяжело давила на язык Софи. — Значит, это и есть твой большой план? Свалить всю ответственность на меня, потому что я — Мунларк?

— Должен ли я напоминать тебе, что это ты решила привлечь своих друзей? Я не критикую это… твои друзья доказали неоценимость наших усилий. Но ты не можешь игнорировать ответственность, которую взяла на себя, когда завербовала их.

У Софи все внутри перевернулось.

Она никогда не собиралась «вербовать» своих друзей. Они просто продолжали задавать вопросы о том, что она делает, и предлагали свою помощь. И, в конце концов, она поняла, что они ей нужны.

Но теперь все случившееся было не только ее ответственностью — это было ее виной. Например, когда леди Гизела вырубила Тама и утащила прочь, хотя он уже согласился сотрудничать.

— Я знаю, о чем ты думаешь, — мягко сказал мистер Форкл. — И не потому, что нарушаю правила телепатии, если ты беспокоишься. Бремя, которое ты несешь, написано в каждой тени на твоем лице… и не вини себя.

Софи заставила себя кивнуть.

Чувство вины было опасно для эльфов… почти так же разрушительно, как и насилие.

Но отпустить его было нелегко.

— Я так же, как и ты, хочу, чтобы мистер Там благополучно вернулся домой, — заверил ее мистер Форкл. — Как и все остальные из Черного Лебедя. Но это не может быть нашей единственной целью. Поэтому мне нужно, чтобы ты отступила и вспомнила, за что мы боремся.

— За что мы боремся? — возразила Софи. — Такое чувство, что все, что мы делаем, это… стараемся не умереть, а иногда мы даже не очень хороши в этом.

Мистер Форкл отвел взгляд, усиленно моргая, и Софи пожалела, что заговорила о том, что случилось с его братом-близнецом. Но… если они ничего не поменяют, то это лишь вопрос времени, когда они потеряют кого-то еще.

— Мы слишком долго играли в оборону, — сказал он, прочищая горло. — А это никогда не лучший способ победить. Вот почему мне нужно, чтобы ты снова посмотрела на карту, по-настоящему посмотрела, и сказал мне, что ты видишь.

Софи тяжело вздохнула и склонила голову набок, пытаясь угадать, чего он от нее ждет.

— Я вижу… разделенный мир.

— Неравномерно разделенный мир, — добавил Бо.

Он был прав. У эльфов была куча огромных городов… и это не считая их отдельных поместий, разбросанных по всей планете. Между тем, другие виды, казалось, были гораздо более ограничены своими столицами… за исключением гномов, которые жили с эльфами.

— Древний Совет считал, что было бы легче обеспечить соблюдение каждым лидером принципов своих договоров, если бы различные виды были отделены друг от друга, — объяснил Мистер Форкл. — Поэтому они сделали все возможное, чтобы удержать всех на родине. — Быстрая серия нажатий заставила светящиеся линии появиться на карте, очерчивая невидимые границы вокруг территории каждого вида… и их земли были намного обширнее, чем представляла Софи, с границами, простирающимися далеко за пределы их столиц. — И это соглашение имело свою долю успеха. Мы разбросали наши города, чтобы лучше следить за всем. И ни одна крупная война не вспыхнула среди разумных видов… хотя то, что случилось с Серенвалом, было очень близко.

Бо переступил с ноги на ногу, явно не обрадовавшись напоминанию о том, как древние огры украли родину гномов и заставили их бежать в Затерянные города.

Флори выглядела еще менее заинтригованной.

Мистер Форкл не отрывал взгляда от карты.

— Однако время все усложнило. Население выросло. Ресурсы были исчерпаны. И многие начинают чувствовать себя ограниченными. Особенно если учесть это.

Он выстукивал быстрый ритм по металлу, и на тех участках карты, которые раньше были пусты, появились еще тысячи городов, большинство из которых были так тесно прижаты друг к другу, что их названия перекрывались путаницей букв. Но Софи все равно чувствовала, что смотрит на Запретные города.

Человеческие города.

— Совет позволил каждому разумному виду выбрать свою родину… и сохранил землю для себя и нейтральных территорий, — спокойно продолжал мистер Форкл. — Но они оставили остальную часть планеты людям, потому что те гораздо более плодовиты. И многие сейчас считают, что это решение было ошибкой. Некоторые даже начали призывать к радикальным изменениям. Я полагаю, ты слышала о предложении построить человеческое святилище, которое распространилось несколько десятилетий назад, не так ли, мисс Фостер?

— Олден упоминал об этом некоторое время назад, — согласилась Софи. И мысль о том, чтобы переместить всех людей в то, что в принципе было бы огромной тюрьмой, все еще вызывала у нее тошноту. — Это была идея Невидимок?

— Трудно сказать, откуда взялось это предложение. Но идея обрела некоторых влиятельных сторонников, даже среди тех, кого считали респектабельными и влиятельными. И хотя Совет прикрыл ее, они не смогли решить большую загадку, которая гноилась под поверхностью всех наших миров на протяжении веков. — Он повернулся, чтобы встретиться с ней взглядом. — Мы движемся по спирали к войне. И не изолированному сражению. А к глобальному конфликту с участием каждого живого существа. — Он дал время переварить, прежде чем добавил: — Вот почему был создан Черный Лебедь. И вот почему Олден и Кинлин провели так много своих собственных тайных расследований за последние несколько десятилетий. Но именно поэтому существуют Невидимки. И почему Король Димитар заключил с ними союз и обрушил чуму на гномов. Я подозреваю, что именно поэтому тролли наняли Лузию Васкер, чтобы она помогла им экспериментировать с новорожденными. Мы все реагируем на одну и ту же проблему. Только решения разделяют нас.

— Но… почему? — спросила Софи, указывая на карту. — Я думала, мы сможем сделать пригодным для жизни любое место. Так что если это все только о космосе, не могли бы мы выдолбить больше гор или потопить больше городов под океаном или…

— Могли бы, — перебил мистер Форкл. — Но кто же там будет жить? Не каждая территория идеально расположена для такого рода экспансии… и люди обычно не любят покидать место, которое они привыкли считать своим домом. Также неизвестно, какие осложнения могут возникнуть в результате рассеяния видов. Но даже если мы решим все это, это не будет касаться того факта, что люди загрязняют нашу планету и лишают ее природных ресурсов, одновременно создавая оружие, которое может уничтожить всех.

— Моя королева выразила много опасений по этому поводу, — заметил Сандор.

— Как и мой король, — согласился Бо.

— И это справедливо, — сказал им мистер Форкл. — Это невероятно тревожная ситуация. И уверяю, Черный Лебедь усердно работал над решением этой проблемы.

Он снова перевел взгляд на Софи, и она отступила на шаг.

— Так вот что такое проект Мунларк? Я должна… — она не знала, как закончить это предложение, но у нее было ужасное чувство, что оно заканчивалось чем-то вроде «спасти человечество».

— Проект Мунларк был направлен на обретение ценной новой перспективы, — поправил мистер Форкл, — в надежде, что свежий взгляд поможет нам обнаружить то, что мы упустили… как в этом вопросе, так и в некоторых внутренних несправедливостях нашего общества. Любое действие, выходящее за рамки этого, никогда не должно было лежать исключительно на твоих плечах. Ты — часть нашего ордена. Мы вместе сталкиваемся с этими проблемами.

Почему-то это было одновременно облегчением и разочарованием.

Софи не хотела быть ответом на все вопросы. Но она не возражала бы быть ответом на что-то, после всех жертв, которые ей пришлось принести.

Мистер Форкл положил руку ей на плечо.

— Ты невероятно особенная, мисс Фостер. И есть другие роли, которые тебе когда-нибудь предложат сыграть, но сейчас мне нужно, чтобы ты сосредоточилась на этом. — Он указал на карту. — Учитывая все, что я только что рассказал, и все, что ты видишь здесь, как ты думаешь, каким будет следующий шаг Невидимок?

Она так долго смотрела на карту, что цвета расплывались.

— Ладно, давай попробуем так, — сказал он. — Как ты думаешь, что Невидимки действительно хотят? Я говорю об ордене в целом, а не о личных планах их отдельных лидеров.

Единственный ответ, который могла придумать Софи, был:

— Власть?

— Именно. Они хотят контроля… это один из основных способов, которым наши ордены отличаются друг от друга. Черный Лебедь поднял мятеж, потому что у нас не было других средств для поиска необходимых решений. И нашей последней надеждой было — и всегда будет — работать рука об руку с Советом в решении этих сложных задач. Но Невидимки всегда хотели захватить власть.

— Значит… ты хочешь сказать, что их следующий шаг — свергнуть Совет? — спросила Софи, искренне надеясь, что ошиблась.

— Я верю, что это их конечная цель… но я также верю, что они достаточно мудры, чтобы знать, что они не готовы к этому шагу. Подумай о том, что произойдет, если они уберут Совет сейчас. Смогут ли они доказать свою силу? Или просто покажут лидерам других видов, что Затерянные города созрели для захвата? — Он еще раз постучал по столу, и все ориентиры на карте исчезли, кроме Гилдингхема, Равагога, Лоамнора и Маринтриллы. — Боюсь, что именно этот фрагмент ты игнорируешь. Править нашей планетой — это гораздо больше, чем руководить эльфами. А Невидимки не могут позволить себе ослабить Затерянные города, пока не ослабят все остальные миры.

— Они никогда не ослабят нас, — фыркнул Бо, его костяшки пальцев хрустнули, когда он сжал рукоять меча.

Мистер Форкл покачал головой.

— Они уже сделали это. Что случилось, когда они обманом заставили вашего короля обрушить чуму на гномов?

Софи не была уверена, стоит ли напоминать Бо, что она и ее друзья были вынуждены затопить половину Равагога, чтобы сбежать из города огров после того, как они пробрались туда, чтобы украсть лекарство у короля Димитара. Но Бо ослабил хватку на оружии, и его пятнистая кожа побледнела, когда он сказал:

— Мы потеряли много великих воинов.

— Да, действительно. А другие перебежали к Невидимкам позже. Кроме того, вам пришлось восстановить половину города, что, как я понимаю, все еще продолжается. — Мистер Форкл постучал пальцем по карте Равагога, и огни вокруг столицы огров потускнели.

— Мы все еще можем защитить себя, — возразил Бо.

— Но мы все знаем, что ваш король изменил стратегию после потопа, переключив свое внимание с более крупного мира и сосредоточив его на своем народе… именно этого и хотели Невидимки. Им нужно, чтобы другие лидеры были отвлечены и дезорганизованы, чтобы они не заметили беспорядков в Затерянных городах — или не имели средств, чтобы воспользоваться состоянием Затерянных городов — до тех пор, пока ситуация не стабилизируется. И это именно то, что они сейчас сделали для императрицы Пернилл. Разоблаченная причастность Лузии Васкер к экспериментальному улью Невидимками стоила императрице ее тайного союзника, а также жизней тех новорожденных солдат и объекта, где они были созданы. И они заставили императрицу столкнуться с многочисленными нарушениями договора, которые будут держать ее слишком занятой, чтобы заботиться о том, что происходит в нашем мире в течение долгого времени.

Еще одно нажатие затемнило Маринтриллу на карте.

— Остаются только гоблины и гномы, — пробормотала Софи, чувствуя, как ее желудок сжимается от густого, хлюпающего страха. — Хотя… я думаю, они уже уничтожили кучу гоблинов в Люменарии.

— Вряд ли это была вмятина в наших силах, — возразил Сандор. — Наша армия огромна.

— Да, — согласился мистер Форкл.

Но он по-прежнему зловещим стуком очернил Гилдингхем на карте.

— Чутье подсказывает мне, — объяснил он, — что Невидимки не станут предпринимать никаких целенаправленных действий против королевы Хилды, пока не будут готовы уничтожить Совет, поскольку гоблины служат телохранителями Членов Совета. И прежде чем они смогут свергнуть Совет, они должны также завоевать большинство нашего народа… иначе их правление будет отвергнуто, и наш мир погрязнет в восстании. Вот почему каждый из шагов Невидимок был также разработан, чтобы заставить их казаться могущественными, в то время как наши нынешние Члены Совета выглядят слабыми и глупыми, и заставили многих в нашем мире сомневаться в силе и авторитете Совета.

— Но все видели, как Веспера, Руи и Гезен съежились под своим маленьким силовым полем во время Небесного Фестиваля, — напомнила ему Софи. — И бросили Умбру, даже не потрудившись проверить, жива ли она.

— Да, они совершили серьезную ошибку, что делает честь тебе и твоим друзьям. — Он придвинулся ближе, положил обе руки ей на плечи и наклонился к ее глазам. — Я понимаю, как легко видеть наши поражения. Но не забывай, чего мы достигли. Мы притупили эффективность всех и каждого из планов Невидимок. А в этот раз? Мы собираемся помешать им гораздо сильнее.

Все взгляды сосредоточились на Лоамноре, светящемся, как маяк на темной карте.

Светящимся, как мишень.

И все же Софи не могла не спросить:

— Как ты можешь быть так уверен?

Они уже столько раз ошибались насчет планов Невидимок. На самом деле, она была почти уверена, что они никогда не были правы.

— Я могу быть в этом уверен, мисс Фостер, потому что на этот раз Невидимки сами подняли руку. Захват мистера Тама был разрушительным… но не только для нас. На самом деле, это нанесло им гораздо больший удар. Теперь мы знаем, что тени играют важную роль на следующем этапе их плана.

— Теневой поток, — поправила Софи.

— Да, я уверен, что это будет иметь решающее значение. Но сомневаюсь, что они ограничатся одним аспектом способностей мистера Тама, когда могут использовать все возможности, особенно учитывая, что тени настолько сильны. Поэтому я думаю, что будет лучше, если мы сосредоточимся на большем и предположим, что ключом будет тьма во всех ее разнообразных формах. И где темнота может быть более ценной, чем подземный город, населенный существами, которые редко выходят на свет?

Покалывающая энергия гудела под кожей Софи, когда он вернулся к карте и постучал по столу в новом ритме. Проволоки приближались к столице гномов-карликов, которая напоминала Софи муравьиную ферму-лабиринт тщательно организованных туннелей, змеящихся глубоко в земле и ведущих к подземным площадям и рынкам, или к разбросанным жилым помещениям в форме пузырьков. Она оказалась больше и меньше, чем девушка ожидала. Грэйди как-то сказал ей, что самая последняя перепись показала, что на всей планете всего триста двадцать девять гномов-карликов… и это было до того, как тридцать пропали без вести, а остальные погибли в битве на Эвересте. Но было странно видеть так мало домов в Лоамноре, особенно учитывая, что их туннели тянулись на многие мили.

— Хорошо, — сказала она, почти боясь признать, что он высказал достойную мысль. В душе у нее возникло какое-то странное чувство, очень похожее на надежду… а надежда была эмоцией, которая слишком часто сбивала их с пути истинного. — Если ты прав, откуда нам знать, что Невидимки собираются сделать с гномами-карликами? Что… конкретно? Потому что я вижу тысячи подземных путей, и любой из них может быть использован в атаке.

— Именно это я и хочу, чтобы ты и твои друзья выяснили. У вас у всех есть дополнительное время, пока уроке в Ложносвет на паузе.

— Э-э… и как же нам это сделать?

— Определяя, как Невидимки могут использовать теневой поток — и тени или тьму в целом — чтобы ослабить карликов, устроив дальнейший скандал Совету.

— О, и это все? — спросила она, и ее сердце с грохотом вернулось к реальности. — А я-то думала, что ты будешь говорить туманно.

— Думаю, ты обнаружишь, что эти рекомендации сужают возможности гораздо более значительно, чем ожидаешь. Особенно если учесть тот факт, что эта атака, скорее всего, будет направлена на тебя и твоих друзей.

Во рту у Софи пересохло, и она хрипло спросила:

— Разве мы не всегда одна из целей?

— В некотором смысле. Но до этого момента они в основном пытались проверить тебя или контролировать. На этот раз, полагаю, они будут стремиться… ну, полагаю, что лучший способ выразить это… «сокрушить дух», потому что их трансляция на Небесном Фестивале дала обратный эффект. Мало того, что все видели, как члены Невидимок съежились и убежали, но они также видели, как ты и твои друзья стояли и продолжали сражаться. И это заставило многих в нашем мире начать видеть то, что Черный Лебедь и я видели все это время: истинное будущее, на котором мы должны сосредоточиться.

Руки Софи покрылись мурашками. Но зудели еще сильнее. Почти требовательно.

— Да, — ответил мистер Форкл. — Это огромная ответственность. Та, которая каждое молодое поколение должно научиться нести на себе. Взрослые могут обладать мудростью и опытом. Но наша молодежь смелая и отважная и готова бороться за то, во что они верят с огромной энергией. И ты, и твои друзья показали всем, как быть истинной силой перемен. Поэтому я подозреваю, что Невидимки попытаются противостоять этому, поставив вас в ситуацию, когда вы будете вынуждены сдаться очень публично. И я понимаю, что это нелегко услышать…

— Нет, все в порядке, — перебила его Софи, обхватив себя руками, чтобы подавить приступ тошноты. — Кто не любит, когда ему говорят, что есть злобная банда злодеев, пытающихся сокрушить их дух?

— Но они никогда этого не сделают, — сказала Флори, положив свою руку на руку Софи. Ее зеленый большой палец описывал круги на тыльной стороне ладони Софи в перчатке, когда она напевала тихую мелодию, которая шептала в воздухе, как теплый весенний дождь.

Софи закрыла глаза, позволяя песне проникнуть в сознание, смывая часть паники.

— Бояться — это нормально, мисс Фостер, — сказал ей мистер Форкл. — Так и есть.

От этого ей не стало легче. На самом деле, это заставляло ее желать вернуться к тому, чтобы быть маленькой девочкой, веря, что взрослые в ее жизни позаботятся обо всем.

Флори промурлыкала еще один куплет мягкой мелодии, позволив шепчущим звукам порхать вокруг них, прежде чем она сказала:

— Фокус в том, чтобы признать свой страх и позволить ему подпитывать тебя, чтобы бороться сильнее.

— Я и так сражаюсь изо всех сил! — возразила Софи.

— Значит, пришло время сражаться поумнее, — сказал ей мистер Форкл. — Невидимки забрали твоего друга, и теперь они собираются использовать его, чтобы напасть на тебя там, где ты наиболее уязвима. Их план будет сосредоточен на том, что касается тебя, Совета и карликов. Если ты рассмотришь все три цели, не сомневаюсь, что ты и твои друзья сможете определить форму и направление угрозы, с которой мы столкнемся.

— Разве кто-нибудь не должен предупредить короля Энки? — спросил Сандор, наклоняясь ближе, чтобы посмотреть на карту.

— Да, — заверил его мистер Форкл. — Он уже принимает меры предосторожности. Но несколько гномов, перешедших на сторону Невидимок, были ключевыми стратегами, стоявшими за безопасностью города. Поэтому, безусловно, работенка для нас найдется. Но мы должны принять вызов. Мы не можем позволить Невидимкам ослабить гномов-карликов. Это слишком приблизило бы наш мир к их конечному финалу. Кроме того, карлики — это жизненно важный ресурс. Без них мы никогда не смогли бы так быстро восстановиться после нападения Невидимок.

— Тебе тоже очень помогли мои люди, — напомнила ему Флори. — Не скидывай нас со счетов.

— Нет, и я уверен, что Невидимки тоже. На самом деле, я уверен, что они снова нападут на гномов, когда придет время. Вот почему я позволил тебе — и другим охранникам Мисс Фостер — присутствовать на этой встрече.

Сандор и Бо хмыкнули себе под нос:

— Разрешил.

Мистер Форкл улыбнулся.

— О, уверяю… если бы я не хотел видеть вас в своем кабинете, я мог бы вышвырнуть вас прежде, чем вы успели бы выхватить оружие. Это моя любимая функция безопасности, которую разработала Тинкер. Но я не использовал ее, потому что рассчитываю на вас троих, чтобы убедиться, что ваши люди готовы, на случай, если Невидимки попытаются еще больше ослабить ваши миры, пока они нацеливаются на карликов. Я также проинформирую Совет и попробую убедить их принять собственные меры предосторожности. И пока мы все это делаем, — он снова повернулся к Софи, — мне нужно, чтобы ты и твои друзья сосредоточились на том, что мы обсуждали. Я бы рекомендовал начать с мистера Тама. Подумай о его сильных и слабых сторонах, поскольку на них, скорее всего, базируется план Невидимок.

Софи с трудом сглотнула, но не смогла избавиться от комка в горле, когда заставила себя задать вопрос, которого так боялась.

— Так… ты думаешь, Там сделает то, что они от него хотят? Ты не думаешь, что он найдет способ сопротивляться?

Мистер Форкл отвел взгляд.

— Я думаю, если уж на то пошло, мистер Там не сделает очень многого, чтобы защитить свою сестру. И леди Гизела это прекрасно знает.

Софи очень хотелось поспорить. Но она беспокоилась о том же самом.

Там уже покинул Затерянные города, чтобы Линн не оставалась одна после Изгнания Совета. И они вдвоем провели годы, живя в дрянных палатках и почти голодая на нейтральных территориях. Он даже присоединился к Черному Лебедю в основном ради нее.

Это делало его невероятно храбрым, милым и благородным…

Это было немного страшно… по крайней мере, в его нынешней ситуации.

— Он нуждается в твоей помощи, — сказал ей мистер Форкл. — Ты можешь спасти мистера Тама от невозможного решения. Так что я предлагаю приступить к работе. Сравнить то, что ты и твои друзья, каждый из вас, знаете о нем. Затем поговорите с леди Зиллой и выясните все, чему она научила мистера Тама… и все, что она знает о теневом потоке. Я бы также рекомендовал ознакомиться с Лоамноре. Мисс Линн жила там недолго, так что у нее могли быть кое-какие соображения по поводу уязвимости города. И ты также должна спросить Набити. Не стесняйся поделиться с ней моими теориями, если она еще не слушала нас, и посмотри, может ли она выдвинуть какие-либо идеи. Я, конечно, договорюсь о визите к королю Энки, а также о поездке в Лоамнор, как только смогу.

Софи кивнула, приказывая себе почувствовать облегчение, когда он ударил кулаком по столу, отчего металл снова стал гладким, а поверхность карты пустой. Это было самое раннее, когда у них была какая-то конкретная стратегия для остановки Невидимок… и ей даже не пришлось вытягивать ее из него, или следовать куче таинственных подсказок и заметок, прежде чем он доверился ей.

Это был прогресс!

Но… было ли этого достаточно?

И как отнесутся ее друзья к тому, чтобы сосредоточиться на Таме?

Она подозревала, что это не пройдет гладко, но… по крайней мере, даст прекрасный повод не говорить об этом…

— Подождите, — сказала она, когда дверь открылась, и мистер Форкл вытащил из кармана плаща свой следопыт. Она так увлеклась картой и его теориями о гномах и Таме, что забыла о причине, по которой вообще попросила о встрече. — Я вовсе не поэтому сказала, что нам нужно поговорить.

Он повернул кристалл на конце серебряной палочки.

— Ну, конечно, ты можешь согласиться, что это гораздо важнее.

Это было и не было так.

По сравнению со всем происходящим, ее личная жизнь действительно стояла довольно низко в списке приоритетов.

Но… она ждала этой возможности девять дней. Она не собиралась тратить ее впустую.

— Это займет всего минуту, — пообещала она, расправляя плечи и пытаясь излучать уверенность, когда перешла к подготовленной речи. — Я знаю, что ты не хотел рассказывать мне о том, кто я, и какие у тебя планы на меня, и откуда я родом, и что случилось в моем прошлом. И я знаю, ты думаешь, что защищаешь меня… но я могу справиться с этим сейчас. И я беспокоюсь, что причина, по которой мы продолжаем терпеть неудачу, это из-за всех секретов между нами. Иногда из-за всего этого доверять тебе очень трудно… и оставляет меня без некоторой довольно важной информации. Поэтому я думаю, что пришло время для нас согласиться, что нам нужно раскрыть все эти тайны.

Она сделала глубокий вдох.

Вот.

Она сама это сказала.

Теперь ей нужно, чтобы он доказал, что не может рассказать ей всего — ведь это же Мистер Форкл, в конце концов — а потом она предложит компромисс и заставит его ответить хотя бы на один вопрос.

Они уже заключали подобную сделку раньше… и она точно знала, какой вопрос задаст.

Но мистер Форкл не следовал сценарию.

— Мне очень жаль, мисс Фостер. — Его взгляд не отрывался от следопыта, пока он устанавливал кристалл на место. — Я не могу сказать тебе то, что ты хочешь знать.

— Ты даже не знаешь, что я хочу знать, — заметила она.

— На самом деле, знаю. Ты… хочешь знать, кто твои биологические родители.

Софи моргнула.

— Как ты..?

— Я знаю тебя гораздо лучше, чем ты думаешь. Вот почему я также знаю, что ты не будешь рада, когда я скажу, что, к сожалению, ответ на твой вопрос «нет».

— Почему же?

Он вздохнул.

— Этого я тоже не могу тебе сказать.

Она стиснула зубы.

— Я заслуживаю знать.

— Ты знаешь. Но это не меняет того факта, что я не могу сказать тебе… потому что это касается не только тебя. Последствия слишком велики. Прости, я понимаю, что это не то, что ты хочешь услышать. Но это лучшее, что я могу сделать.

По его тону было ясно, что разговор подошел к концу.

Но Софи не могла отпустить его. Она должна была дать ему понять, что и для нее это имело огромные последствия… даже если это означало произнести слова, которые она сдерживала с того ужасного дня в Атлантиде, когда вышла из офиса подборщиков пар с фальшивой улыбкой на лице, притворяясь, что все в порядке.

— Я несопоставима.

Это прозвучало как шепот, но она знала, что все слышали ее. Они все втянули воздух. Даже Бо, который, вероятно, не понимал всей чудовищности этого заявления.

Эльфы не делали различий из-за цвета кожи или денег, как многие люди. Но любой, кто был частью плохой пары, сталкивался с презрением до конца своих дней… и их дети тоже. В основном это случалось с бездарными, так как сваты сосредотачивались на объединении тех, кто обладал самыми сильными способностями, в надежде, что их дети будут столь же могущественны. Но основой системы сватовства была генетика, чтобы гарантировать, что никакие дальние родственники не вступали в брак, что могло произойти слишком легко в мире, где все оставались красивыми и здоровыми в течение тысяч лет.

Так что если Софи не могла назвать имена мужчины и женщины, чьи ДНК она носила, свахи ничего не могли сделать, кроме как сочувственно погладить ее по голове и отослать прочь с позором.

Честно говоря, она не знала, как ей удалось выбраться из этой комнаты, не разрыдавшись… и не могла вспомнить, что сказала родителям, чтобы объяснить, почему у нее нет пакета от подборщиков для заполнения, когда она присоединилась к ним в главном вестибюле и направилась домой.

Все это было ужасным, тошнотворным пятном… и последующие девять дней казались еще более невыносимыми. Ей приходилось избегать друзей, боясь, что они могут сказать, что что-то случилось, в то время как ее мозг продолжал представлять себе множество способов, которыми ее жизнь вот-вот взорвется. Единственное, что помогло ей пережить этот момент… это возможность предотвратить катастрофу.

— Пожалуйста, — сказала она, готовая упасть на колени и умолять. — Я никому не скажу и…

— Тебе придется, — перебил ее мистер Форкл. — Эта информация была бы полезна только в том случае, если бы она была частью твоих официальных документов. А этого не может быть.

— Но я же не могу быть несопоставимой! — повторила Софи, на этот раз гораздо громче. И она не могла не заметить, что он даже не вздрогнул.

Вот тогда она и поняла…

— Ты знал.

Она должна была понять это раньше.

Он был тем, кто заполнял ее свидетельство о рождении и оставил пустой эту важную информацию.

Конечно, он знал, что это когда-нибудь будет значить для нее.

— Как это понимать? — требовательно спросила она. — Еще один способ, которым проект Мунларк манипулирует моей перспективой, чтобы я увидела безумие нашего мира? Я должна быть девушкой с плаката для неправильной стороны подбора пар?

— Конечно, нет! Хотя, насколько я помню, у тебя было довольно много проблем с системой. Ты даже подумывала не участвовать.

Так и было.

Подбор пар был разочаровывающе неромантичным и по своей сути проблематичным… но это было раньше…

Она не могла думать об этом без того, чтобы ее не вырвало. И все же перед мысленным взором все еще стояла пара прекрасных бирюзовых глаз.

Фитц выглядел таким восхитительно серьезным, таким честным, когда произнес эти шесть слов, которые все изменили.

Я хочу, чтобы это была ты.

Мальчик, который нравился ей с того самого момента, как нашел ее на школьной экскурсии и показал ей, откуда она на самом деле… мальчик, который был настолько невероятно не в ее лиге, что это было почти смешно… сказал ей, что хочет видеть ее имя в своих списках пар. И независимо от того, согласна она с подбором или нет, ей нужно, чтобы ее имя было там, чтобы они могли быть вместе.

Но она была несопоставима.

— Пожалуйста, — повторила она. — Должен быть способ все исправить.

— Хотел бы я, чтобы он был.

Печаль в его голосе звучала искренне.

Но это не помогло.

— Я понимаю, что в твоем возрасте, — осторожно сказал он, — знакомства и отношения могут быть всем. Но это действительно лишь малая часть твоей жизни… и тебе определенно не нужно торопиться. Возможно, через несколько сотен лет…

— Несколько сотен лет, — повторила Софи, внезапно презрев неопределенную продолжительность жизни эльфов со страстью тысячи огненных солнц.

Не имело значения, как он собирался закончить это предложение. Через несколько сотен лет у всех, кого она знала, уже будут пары.

На самом деле, у них всех, вероятно, будут пары в следующем десятилетии. У Фитца определенно да. Даже со всей этой драмой вокруг его семьи, он все еще был в основном эльфом королевской крови. И он — красив, и очарователен, и талантлив, и мил, и заботлив, и могуществен, и…

— Время относительно, — сказал мистер Форкл, прерывая ее мысленный обморок. — Вещи могут казаться такими срочными, и все же быть такими маленькими в грандиозном плане. Я понимаю, что в столь юном возрасте это трудно понять… и я уверен, что тебе еще труднее, учитывая твое воспитание.

— Воспитание, которое ты мне навязал, — выплюнула она в ответ.

— Да, это одна из немногих вещей, в которых мы не оставили тебе выбора. И все же я подозреваю, что ты не променяешь время, проведенное с человеческими родителями и сестрой.

— Я бы не стала, — призналась она. — Но это не значит, что я не заслуживаю знать, кто моя биологическая семья… тем более, что незнание разрушает все.

— Не все, — поправил он. — И не разрушает. Просто немного усложняет.

Софи покачала головой.

Это разрушит то, что у нее было с Фитцем. Этого было более чем достаточно.

— Пожалуйста, не поступай так со мной, — прошептала она ему, когда Флори снова начала напевать, пытаясь успокоить ее.

Мистер Форкл провел ладонью по лицу.

— Я ничего не делаю. Мы просто… зашли в тупик. И я хотел бы изменить это. Но прямо сейчас мы должны остановиться… и учитывая все происходящее, я прошу тебя выбросить это из головы. Ты не можешь позволить этому отвлечь тебя от всего, что мы обсуждали. Сосредоточься на гномах. Слишком многое поставлено на карту. Слишком много людей, о которых мы заботимся, и которые могут пострадать. Я знаю, что ты достаточно умна, чтобы понять это, поэтому больше ничего не скажу.

Софи отвернулась, считая вдохи и выдохи и стараясь не заплакать. Но она все еще чувствовала, как слезы жгут ей глаза, когда мистер Форкл снова повернул ее подбородок к себе.

— Ты самая сильная и находчивая персона из всех, кого я знаю, мисс Фостер. И после всего, что ты пережила, я знаю, ты сможешь пережить это.

Он ошибался.

Официально это было уже слишком.

Но…

Возможно, он тоже был прав.

Она была сильной и находчивой.

И она не собиралась отступать.

Последние несколько лет она училась концентрироваться на нескольких задачах одновременно. Она овладела искусством многозадачности в совершенстве.

Поэтому позволила ему вывести себя и своих телохранителей на залитый солнцем луг и вытащила из-под туники домашний кристалл. Она должна была быстро уйти оттуда, прежде чем он уловит проблеск нового плана, формирующегося в ее голове.

Если он не скажет ей, кто ее генетические родители, она сама найдет ответ.


Глава 2

— Ну и как все прошло? — крикнул Грэйди, когда Софи и ее телохранители, сверкая, появились на усаженной цветами дорожке в Хевенфилде… и Софи потребовалась секунда, чтобы заметить своего приемного отца, стоящего возле загона трицератопса, вместе с приемной матерью Эделайн.

Хевенфилд был одним из реабилитационных центров для Святилища, поэтому там всегда было множество причудливых животных, бродящих по пышным пастбищам, которые простирались до крутых океанских утесов, граничащих с поместьем. А одно из любимых созданий Софи прыгало вокруг Грэйди и Эделайн на дрожащих ногах, хлопая крыльями с синими кончиками и тряся блестящей гривой.

Винн был не просто очарователен. Он был поистине чудесным ребенком, поскольку он и его сестра-близнец Луна были первыми аликорнами, родившимися в Затерянных городах. А с их рождением почти двумя неделями раньше, они удвоили популяцию своего вида, находящегося под угрозой исчезновения, и сбросили шкалу вымирания. И младенцы, и их мама пережили невероятно рискованные роды только благодаря помощи троллей и Лузии Васкер… что было одной из причин, по которой Совет продолжал бороться, чтобы найти правильное наказание за то, что случилось с незаконным ульем в Эверглене.

Грань между героем и преступником иногда была очень размытой.

— Для чего все это? — спросила Софи, указывая на большую катушку светящейся проволоки, которую Грэйди держал в руках, и набитый мешок, который Эделайн перекинула через плечо.

Грэйди кивнул подбородком в сторону Винн.

— Гномы помогают нам, малышам-аликорнам, защитить вольер с горгодоном, поскольку этот парень, похоже, считает горгодона своим новым лучшим другом, и оказывается, что он достаточно тощий, чтобы протиснуться сквозь решетку.

— У меня чуть не случился сердечный приступ, когда я обнаружила его бегающим туда-сюда сегодня утром, — добавила Эделайн, когда Винн, заржав, попятился назад.

— С ним все в порядке? — спросила Софи, подбегая и обыскивая серебристое тело Винна в поисках следов травмы.

— С ним все в порядке, — заверила ее Эделайн, поглаживая лоб Винна в том месте, где из его дикой гривы торчал рог. — Не спрашивай меня как, но на нем не было ни царапины.

Софи тоже не могла этого понять. Горгодон был последним из мутантных гибридных зверей, которых леди Гизела создала в качестве жутких сторожевых собак для своей версии объекта «Наступления Ночи». Наполовину флареадон, наполовину горгонопс, наполовину эвриптерид и наполовину аргентавис — он был огромным, уродливым и смертельно опасным. Он мог летать, дышать под водой, у него были огромные когти, клыки и жалящий скорпионий хвост. Гномы всегда чинили гигантские дыры в прутьях от зверя, бьющегося о клетку… и время кормления было очень сложным.

— Этого действительно будет достаточно? — спросила Софи, хмуро глядя на светящийся провод. Он выглядел таким тонким, что ей казалось, что даже ее слабая правая рука может согнуть его.

— О да. — Грэйди потряс катушку, наполняя воздух звоном, который напомнил Софи звон колокольчиков. — Это железо, закаленное люменитом. Даже разъяренный Тираннозавр не смог бы его сломать.

— Но ты также можешь сообщить Силвени, чем занимался ее сын, — предложила Эделайн. — Винн уже трижды пытался прокрасться к горгодону с тех пор, как я выманила его оттуда, и думаю, что хорошая длинная мамина лекция вселит в него настоящий страх.

Софи кивнула.

Одним из многих уникальных аспектов ее усиленной телепатии была способность общаться с животными… и Силвени было особенно легко понять, потому что Черный Лебедь свободно моделировал генетические усовершенствования Софи, основываясь на ДНК аликорна. Ей почти хотелось рассказать об этом сватам и посмотреть, заставит ли это их решить, что ее биологические родители не имеют значения, поскольку ее гены были так сильно изменены. Это показывало, в каком отчаянии она была, если стать «лошадиной девочкой» — по официальной записи — вдруг звучало привлекательно.

— Все в порядке? — спросила Эделайн, ее бирюзовые глаза сузились, а тонкие брови сошлись на переносице. В последнее время она часто так смотрела на Софи. С тех самых пор, как Софи вышла из офиса подборщиков пар с пустыми руками. И у Софи было такое чувство, что ее родители догадались, что что-то случилось в Атлантиде, но она надеялась, что их теория была связана с тем, что она передумала регистрироваться и была слишком смущена, чтобы признать это.

Она была полна решимости избегать выяснения ситуации как можно дольше.

— Ты не ответила на вопрос Грэйди о том, как все прошло с мистером Форклом, — напомнила ей Эделайн.

Софи пожала плечами.

— Это был мистер Форкл. Как ты думаешь, как все прошло?

Грэйди ухмыльнулся.

— Так плохо, да?

— В значительной степени. — Она рассказала им о странном яйцеобразном офисе, трехмерной карте Затерянных городов и теории мистера Форкла о том, что гномы — следующая цель Невидимок, но не смогла заставить себя повторить его опасения насчет Тама. Она также решила не упоминать о том, что на нее и ее друзей могут напасть гораздо более лично.

— Это больше информации, чем он обычно дает тебе, — заметила Эделайн, когда Софи закончила.

— Знаю. Но… все равно, кажется, что мы сузили круг подозреваемых с миллиона до тысячи… и это при условии, что мистер Форкл прав.

— Думаю, да, — ответил Грэйди, сосредоточив взгляд на какой-то невидимой точке вдалеке. — Это объяснило бы кое-что из того, что я выяснял у гномов.

— Что именно? — спросила Софи, взглянув на Эделайн, которая выглядела не менее любопытной.

Грэйди выдохнул, отбросив со лба несколько прядей светлых волос.

— Не знаю, скольким мне позволено делиться. Мои задания были засекречены… и я не говорю, что не расскажу, так что не надо так на меня смотреть, детка. Я просто думаю, что мне следует сначала поговорить с Советом, чтобы избавить нас от многих драм. Я отправлюсь в Этерналию, как только удостоверюсь, что Винн не сможет стать закуской горгодона.

Винн заржал в знак протеста.

— Мы с гномами можем закончить без тебя, — предложила Эделайн, протягивая руку за пучком светящейся проволоки.

Грэйди отвернулся.

— Это гораздо тяжелее, чем кажется.

— Ну и что?

Когда он по-прежнему не протянул моток ей, Эделайн щелкнула пальцами, заставляя катушку исчезнуть. Эделайн была Фокусником, поэтому она могла таскать вещи взад и вперед через пустоту… или прятать что-то в пустоте и вытаскивать обратно, когда ей было нужно.

Второй щелчок сделал то же самое с мешком, висевшим у нее на плече.

— Надо было подумать об этом раньше, — сказала Эделайн, приглаживая свои янтарные волосы. — Иногда я забываю, что не обязана делать все так, как все остальные.

Софи иногда сталкивалась с той же проблемой. Не всегда казалось естественным полагаться на свои способности… и она еще хуже помнила, что нужно использовать все свои эльфийские навыки. Такие вещи, как телекинез, левитация, каналирование, видение в темноте, контроль дыхания и регулирование температуры тела, были подвигами, на которые был способен каждый эльф. Но в их мире так много внимания уделялось особым способностям, что люди редко использовали свои навыки — или даже думали о них — и это оказалось опасной ошибкой. Особенно с тех пор, как Невидимки заставили своих членов тренироваться в навыках каждый день.

Старший брат Фитца и Бианы, предатель Альвар, даже использовал контроль дыхания и регулирование температуры тела, чтобы обмануть смерть в улье троллей в Эверглене. И Софи боялась того дня, когда ей снова придется встретиться с ним лицом к лицу. Она не доверяла Альвару, но… и не подозревала его так, как следовало бы. Поэтому она не дала Фитцу вырубить Альвара, когда тот начал вести себя странно в ночь Небесного Фестиваля.

Крошечная часть ее не была уверена, что Фитц действительно простил ее за эту ошибку… и она не стала бы винить его, если бы он этого не сделал. Это Альвар впустил Невидимок через ворота Эверглена и привел их в незаконный улей троллей. Он утверждал, что пытается разоблачить «наследие Васкеров», но Софи все еще не понимала, что именно это значит. Казалось, что грядет еще какое-то великое откровение… и, зная Альвара, это не будет хорошей новостью.

— Иди, прими душ и переоденься, — сказала Эделайн Грэйди, стряхивая зеленые перья Верди с его черной туники. — Ты не можешь встречаться с Советом, воняя мокрым динозавром.

— Вот видишь, я думаю, что так будет веселее, — возразил Грэйди. Но он направился к их мерцающему стеклом и золотом поместью без дальнейших протестов.

— И ты должна сказать своим друзьям, чтобы они пришли, — сказала Эделайн Софи. — Таким образом, они будут здесь, когда Грэйди вернется домой и расскажет тебе, над чем он работает.

— Да, это, наверное, сэкономит время, — согласилась Софи.

Ее голос был слишком высоким, и глаза Эделайн снова сузились.

— У тебя никого не было больше недели… — медленно проговорила она.

— Разве? — спросила Софи, пробуя уловку Кифа отвечать вопросами на вопросы.

Это не сработало.

— Да. С тех пор, как мы вернулись из Атлантиды. — Эделайн приподняла бровь, намекая на то, что она не сказала.

Софи сосредоточилась на поглаживании бархатисто-мягкого носа Винна.

— Я думала, ты по крайней мере захочешь провести немного времени с Фитцем, — настаивала Эделайн. — В последний раз, когда он был здесь…

— Знаю, — перебила Софи, стараясь не думать о том, как крепко Фитц обнимал ее, когда разворачивал, чтобы отпраздновать благополучное прибытие Винна и Луны.

Она знала, что не сможет вечно скрывать свой «несопоставимый» статус… тем более что они с Фитцем были Когнатами, а редкая телепатическая связь требовала абсолютной честности, чтобы работать максимально эффективно. Но… она пыталась не говорить ему об этом, пока у нее не будет реального решения, которым она могла бы поделиться. И она потратила слишком много времени, рассчитывая на мистера Форкла, так что теперь ей нужно было придумать план, как выяснить, кто ее генетические родители…и быстро.

И, к сожалению, ей было не на что опереться. Единственные подсказки, которые мистер Форкл дал ей за эти годы, заключались в том, что ее генетические родители не имели никакой связи друг с другом, и им не сказали, кто другой, а это означало, что ей придется искать их по отдельности, а не парой. Он также поклялся, что не был ее генетическим отцом, поскольку было время, когда она задавалась этим вопросом. И он исключил две другие теории, которые она придумала: что ее мама — дочь Грэйди и Эделайн, Джоли, или что ее отец — Член Совета Кенрик.

Конечно, это предполагало, что он действительно сказал ей правду обо всем этом, что было пари пятьдесят на пятьдесят.

И даже без всех этих сватовских страданий, она честно не знала, как вести себя с Фитцем. Они не встречались… вообще не встречались. Кое-кто из их друзей знал. Некоторые подозревали. И, по крайней мере, один из них не очень обрадуется, когда узнает наверняка.

В принципе, все было в беспорядке, и вся эта «романтика» оказалась намного менее удивительной, чем это выглядело в человеческих телешоу и фильмах.

Эделайн вздохнула.

— Я бы хотела, чтобы ты объяснила мне, что происходит. Я знаю, что-то есть.

— Я могу тебе сказать, — предложил Бо, напомнив Софи, почему он был ее наименее любимым телохранителем.

— Нет, не можешь, — отрезал Сандор. — Наша способность защитить мисс Фостер будет серьезно подорвана, если она почувствует, что не может свободно говорить в нашем присутствии.

— Значит ли это, что вы все трое знаете, о чем она умалчивает? — спросила Эделайн у Сандора, Бо и Флори.

— Я просто беспокоюсь о Таме, — вмешалась Софи, пытаясь отвлечься другим признанием. — Мистер Форкл считает, что Невидимки собираются заставить Тама сделать что-то действительно плохое, поэтому он хочет, чтобы мы сосредоточились на сильных сторонах Тама, когда будем пытаться разгадать их план. И я не уверена, что все будут чувствовать по этому поводу.

Эделайн обняла Софи за плечи.

— Уверена, что они будут чувствовать то же самое, что и ты: беспокойство за своего друга… но также и желание сделать все возможное, чтобы вытащить Тама оттуда в целости и сохранности. Так же, как и тогда, когда Киф был в таком же положении.

— Да, но Киф был другим. Он предпочел сбежать и присоединиться к Невидимкам, никто ему не угрожал. — Он по глупости думал, что сможет победить их, притворившись играть на их стороне. — И ему нечего было терять. У Там есть Линн.

— Думаю, Кифу было что терять, — сказала Эделайн, скривив губы в одной из тех раздражающих родительских улыбок, которые всегда говорили: «ты поймешь, когда станешь старше». — И до сих пор есть. Но я хотела сказать, что он убрался оттуда, пока не стало слишком поздно.

— Едва ли, — пробормотала Софи.

А леди Гизела утверждала, что настоящая причина, по которой Киф остался жив, заключалась в том, что он был ее сыном и пользовался ее покровительством.

У Тама не было такого преимущества.

— Это сложная ситуация, — признала Эделайн. — Но хорошая новость в том, что у Тама есть группа умных, преданных друзей, которые помогут ему справиться с этим… и я уверена, что они так же рвутся работать, как и ты. Так что не бойся опереться на них.

Софи кивнула, наблюдая, как Винн гоняется за его хвостом по кругу.

— Думаю, мне следует вызвать их и объяснить, что происходит.

Она слышала страх в своем голосе и была уверена, что Эделайн уловила его. Но Эделайн не стала поднимать эту тему, поцеловав Софи в щеку и опустив руку.

— Я должна пойти в загон для горгодона и посмотреть, как там гномы, — сказала Эделайн, сделав пару шагов вниз по тропинке, прежде чем повернуться к Софи. — О, но если тебе интересно, я знаю, что ты все еще чего-то недоговариваешь. И если не хочешь говорить об этом, то все в порядке. Я не собираюсь давить на тебя. Но подумала, что должна хотя бы сказать тебе, что я тебя раскусила.

Она сказала это с улыбкой, но Софи все еще боролась с желанием выдернуть зудящую ресницу… ее слишком заметная нервная привычка. Обсуждать проблемы мальчиков с мамой было так же весело, как если бы ее бросили в кучу блестящих какашек аликорна.

Плюс…

Грэйди и Эделайн уже пережили все виды драмы неудачного брака с Брантом и Джоли… и это не закончилось хорошо. Она не хотела, чтобы ее положение вернуло их в то жалкое место, где они были, когда она впервые встретила их.

— Ты можешь рассказать мне все, что угодно, — заверила ее Эделайн, словно догадываясь о причинах беспокойства Софи. — Я понимаю, что не всегда была такой сильной, как тебе хотелось бы…

— Ты очень сильная, — перебила Софи, пытаясь найти объяснение, которое не обидело бы Эделайн. — Я просто… тоже хочу быть сильной.

Эделайн подошла ближе и взяла Софи за руки в перчатках.

— Ты самый сильный человек, которого я когда-либо встречала. Знаю, ты можешь справиться с чем угодно. Но ты несешь такое тяжелое бремя для кого-то столь юного. Я бы хотела, чтобы ты вывалила часть его на меня. Я пойму, если ты предпочтешь встретиться с этим в одиночку. Наверное, я просто хочу, чтобы ты знала, что тебе это не нужно.

Сердце Софи словно сдавило горло, и на секунду ей захотелось выпалить все. Но… она также беспокоилась о том, как Грэйди и Эделайн отреагируют на ее план исправить ситуацию с подбором пары.

Их никогда не беспокоила ее связь с человеческими родителями, но биологические родители — это совсем другое дело. Это были эльфы, живущие где-то в Затерянных городах. И как только Софи узнает, кто они такие, это, вероятно, все изменит. Не то чтобы она хотела жить с кем-то из них… или даже разговаривать с ними, честно говоря.

Это были люди, которые не возражали против того, чтобы их ребенок был частью эксперимента, зная, что это, скорее всего, подвергнет ее постоянной опасности. Люди, которые позволили ей вырасти в Запретном мире без них. Люди, которые не пытались связаться с ней теперь, когда она вернулась в Затерянные города. На самом деле, насколько она знала, она видела их все время, и они никогда не давали ей ни малейшего намека на то, что она для них что-то значит.

Наверное, потому, что она этого не сделала.

Она не была их дочерью.

Она была творением Черного Лебедя.

А для Софи они были не более чем донорами ДНК.

Вот почему ее не волновали причины, по которым Мистер Форкл держал их личности в секрете. Ее генетические родители решили участвовать в проекте Мунларк. Никто их к этому не принуждал. Так что если то, что люди узнают об их участии, создаст для них проблемы, это их собственная вина.

Ей не придется всю жизнь терпеть презрение, чтобы защитить их от последствий подобного решения.

— Ну, — сказала Эделайн, выпрямляясь, — ты знаешь, где меня найти, если я тебе понадоблюсь.

— То же самое, — ответила Софи, поворачиваясь к Винну и передавая приказ держаться подальше от горгодона.

Крошечный аликорн ответил бодрым ржанием, которое было не очень обнадеживающим.

Софи определенно нужно было поговорить с Силвени о слабых инстинктах выживания ее сына. Но ей нужно было сосредоточиться на более важных вещах, когда она направлялась внутрь. Элегантный особняк Хевенфилда выходил окнами на океан, и Софи, поднимаясь в свою спальню на третьем этаже, наблюдала за волнами сквозь стеклянные стены и пыталась придумать, как рассказать друзьям о Таме.

Но даже после того, как Сандор, Бо и Флори закончили свою бесконечную проверку безопасности, осмотрели каждый шкаф, тень и лепесток на ее цветастом ковре, она все еще не находила нужных слов. На самом деле, чем больше она повторяла в голове план мистера Форкла, тем более бессмысленным он начинал казаться.

Зачем ей сидеть и ломать голову над тем, как сила Тама может быть использована против нее и ее друзей, когда она может обратиться к нему так же, как обращалась к Кифу, когда он был с Невидимками, и посмотреть, сможет ли Там сказать ей что-нибудь, что могло бы помочь?

Она не пыталась связаться с ним раньше, потому что не хотела ставить Тама в трудное положение. Но если мистер Форкл был прав, то Там уже так далеко зашел, что стоило рискнуть.

И это, конечно, было намного умнее, чем тратить недели или месяцы на теории, которые могут даже не быть на правильном пути.

Прежде чем она успела передумать, она плюхнулась на свою огромную кровать с балдахином и уставилась на хрустальные звезды, свисающие с потолка, наблюдая, как они сверкают в ярком послеполуденном солнце, пока собирала умственные силы. Теплая энергия бурлила в ее голове, гудя, становясь все сильнее и сильнее. И когда Софи почувствовала, как она жужжит у нее под глазами, девушка выкинула ее из головы вместе с самым громким криком, на который была способна.

ТАМ… ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ? ЭТО СОФИ!

Она повторяла эти слова снова и снова, представляя, как сила, подобно густому сиропу, разливается по небу во всех направлениях, покрывая весь мир. И когда ее сознание расширилось, она закрыла глаза и попыталась нащупать что-нибудь…

На самом деле, она не была уверена.

Она не очень часто общалась с Тамом телепатически, поэтому не знала, как распознать его мысли, как это было с Фитцем и Кифом.

ТАМ! ПОЖАЛУЙСТА, МНЕ НУЖНО С ТОБОЙ ПОГОВОРИТЬ!

Головная боль пронзила край ее сознания, но она сделала несколько долгих, медленных вдохов и с каждым выдохом рассчитывала свои следующие передачи, сокращая сообщение, чтобы сэкономить энергию.

Там.

Там!

ТАМ!

По-прежнему ничего… и она чувствовала, как ее концентрация истощается до предела.

Если бы Фитц был там, он мог бы дать ей мысленный толчок, как делал всегда, когда они работали вместе. Но она позволила своим глупым заботам о подборе пар держать его подальше. Она должна была остановить это… должна была понять, как сохранить равновесие и…

Софи?

Голос был призраком в тени… холодным и тихим.

ТАМ!

Да. Но мне не следовало с тобой разговаривать. Это слишком опасно.

Я знаю, но…

Никаких «но», прервал Там, и ощущение его мыслей изменилось вместе со словами, как будто темнота кристаллизовалась в лед. Гезен постоянно проверяет мои воспоминания.

Сердце Софи сбилось с ритма.

Она забыла, что единственный телепат Невидимок находился под охраной Черного Лебедя, когда Киф жил с врагом. Так что им не нужно было беспокоиться о том, что кто-то обнаружит их разговоры, если только кто-то не поймает их на месте преступления и каким-то образом не выяснит, что происходит.

Им также не нужно было беспокоиться о том, что Киф невольно выдаст то, чего не должен был делать.

Гезен зондировал твой разум? спросила она, стараясь говорить как можно тише.

Конечно. Это было первое, что он сделал.

Желчь обожгла горло Софи.

Зондирование было одним из видов глубокого ментального поиска, который мог раскрыть почти все, что угодно, когда выполнялся опытным Телепатом.

И Там знал все их секреты.

Все.

Каждого.

Из них.

Так что если бы Гезен зондировал его разум…

Тогда Невидимки теперь знали, что Софи была Усилителем. И что формально мистер Форкл все еще жив, а магнат Лето и Сэр Остин — два его альтер-эго. А Гранит и Визг — два других члена Коллектива Черного Лебедя — это сэр Тиерган и Джулин Дизней. И они знали каждую ниточку, которую обнаружили Софи и ее друзья… и все, чего они не знали, например, как открыть тайник Члена Совета Кенрика, если они когда-нибудь снова доберутся до настоящего. И как мало Софи узнала о том, что произошло в тот день, когда умерла мама Уайли, из исцеления разума Прентиса и поиска воспоминаний Уайли.

Все очень плохо, подумала она, протягивая руку, чтобы потереть виски.

Знал ли Там, где они спрятали ее человеческую семью после того, как спасли их из Наступления Ночи?

И как много он знал о службе безопасности в Хевенфилде?

Были ли Силвени, Грейфелл и дети все еще в безопасности там?

Прости, пробормотал Там, и холодность его голоса немного оттаяла. Я пытался блокировать его, но… Гезен слишком силен.

Так и было.

Софи несколько раз сталкивалась с ним лицом к лицу, но ничего хорошего из этого не вышло, а она была Телепатом с непроницаемым разумом.

Это не твоя вина, пообещала она, желая ударить себя за то, что не поняла этого раньше. Если бы она это сделала, они могли бы начать принимать меры предосторожности с того момента, как Там ушел.

Вообще-то, ей следовало подумать об этом до того, как он ушел. Может быть, он и не пошел бы, если бы знал, как сильно скомпрометирует Черного Лебедя в процессе. В конце концов, Там бывал в некоторых убежищах Черного Лебедя. Он знал, какую клятву они давали, когда присягали на верность, и какое оружие и боевые приемы отрабатывали Софи и ее друзья во время их боевой подготовки, и…

Да, подумал Там, прерывая ее все нарастающую панику. Теперь ты понимаешь, почему я не могу говорить. Он будет знать все, что ты мне расскажешь, и он уже достаточно узнал.

Ладно. Она глубоко вздохнула, напоминая себе, что не может изменить то, что уже произошло.

Пора сосредоточиться на контроле повреждений.

Ты все еще можешь мне кое-что рассказать, напомнила она ему. Даже если они узнают, что ты рассказал мне, им придется изменить свои планы… и это даст нам немного времени.

Его мысли снова замерли.

Думаешь, они сказали мне что-нибудь важное?

Должно же что-то быть. Может быть, какой-то ключ к тому, где вы находитесь, например, ориентир, который ты узнаешь?

Нет. Я в пещере. Все, что я видел — это камни.

Какого они цвета?

Это камни, Софи. В них нет ничего особенного.

Ты уверен, что это пещера, а не где-то под землей?

Подземелье могло означать, что он был близок к Лоамнору.

Я не знаю. Все, что я могу сказать, это то, что здесь темно и душно.

Значит, жарко? Например… может быть, ты в пустыне?

Я серьезно понятия не имею. Невидимки умные. Они не позволят мне узнать ничего такого, что выдало бы их убежище. Его мысленный голос оставался тихим и шепелявым, но в мыслях была резкость, которой Софи никогда не испытывала. Казалось, что каждое слово было осколком тьмы, врезающимся в ее голову.

Но она не собиралась позволить ему отпугнуть ее.

Ты встречался с другими членами ордена?

С парой… но они носят плащи и используют кодовые имена, и едва говорят мне два слова, когда мы тренируемся, так что я ничего не могу тебе о них рассказать.

Подожди… ты тренируешься с ними? Значит ли это, что есть еще одна Тень?

Нет. Я не знаю, что эти парни могут сделать. Или, может быть, они женщины. Я не могу сказать. Леди Гизела держит меня одного, заставляя практиковаться по дневникам Умбры.

По спине Софи пробежала дрожь.

У Умбры были дневники?

Много. И я должен отработать все ее упражнения.

Ну… это было ужасно.

Какие упражнения? спросила Софи и, когда он заколебался, добавила: Тренировка теневого потока, верно?

Естественно.

Этот ответ взволновал ее больше, чем следовало бы, но за ним стояла ледяная уверенность.

Там, которого она знала, неохотно тренировался в темной стихии. Почти боялся его странной силы. А теперь в его голосе звучала… гордость.

Ты должен быть осторожен, предупредила она его. Ты не знаешь, как обучение Умбры повлияет на тебя. Она была одним из самых жутких людей, которых я когда-либо встречала.

Кости в ее руке пульсировали, вспоминая, как Умбра разбивала их одну за другой.

Я очень осторожен, заверил ее Там. Но тренировка неизбежна.

Тогда скажи мне, что они заставляют тебя делать, чтобы я могла понять, что они планируют и вытащить тебя оттуда. У тебя уже будут неприятности из-за того, что ты поговорил со мной, да? Почему бы не сделать так, чтобы оно того стоило?

Потому что они могут сделать свои наказания намного хуже.

Не волнуйся. Линн в безопасности. Тиерган добавил тонну охраны к своему дому, чтобы убедиться в этом.

Мы оба знаем, что это ничего не значит. И даже если она сейчас в порядке, у них есть много способов наказать меня.

Софи была уверена, что это так. И она ненавидела ставить его в такое положение. Но оставлять его с Невидимками было слишком страшно. Она должна была найти способ вытащить его оттуда, прежде чем они заставят его сделать что-то ужасное.

Пожалуйста, взмолилась она. Ты знаешь, что поставлено на карту… особенно если изучаешь дневники Умбры.

Я знаю, что поставлено на карту. Жизнь моей сестры.

Холод, окутывающий каждую мысль, пронизывал ее до костей.

Мы защитим ее.

Да. Я видел, как хорошо работает эта защита. Я не могу так рисковать.

Так что… что? Ты просто будешь делать все, что тебе скажут Невидимки, и отвечать за последствия?

Я не знаю.

Этого недостаточно!

Ну, так и должно быть!

Софи сжала челюсти, чтобы остановить стук зубов.

Я уже чувствую в тебе перемену, Там. Просто из твоего разума. Думаю, что обучение Умбры влияет на тебя.

Я справлюсь с этим.

Ты же знаешь, что Киф говорил то же самое, верно? спросила Софи.

Она надеялась, что это придаст ему немного здравого смысла, учитывая странную вражду между двумя мальчиками. Но мысли Тама были словно замороженные когти, когда он сказал:

Думаю, теперь я понимаю, откуда все.

Там…

Нет… просто остановись! Ты делаешь все только хуже. Оставь меня в покое. Его мысли зашевелились как арктический шквал.

Я не могу этого сделать.

Ну, тебе придется это сделать. Если ты еще раз попытаешься связаться со мной, я побегу прямо к Гезену, чтобы он услышал все, что ты скажешь. Я не могу подвергать Линн риску.

Тем временем, ты ставишь безопасность Линн выше безопасности всех остальных… ты действительно думаешь, что она хочет, чтобы ты это делал?

Мне все равно. Я ее близнец. Защищать ее — моя работа. И думаю, ты забываешь, что я также спас Силвени и Грейфелла — и их детей — согласившись сотрудничать.

Я могла бы спасти их другим способом.

Каким? Уверен, ты провела последние пару недель, снова и снова повторяя то, что произошло… можешь ли ты честно сказать мне, что придумала что-то еще, что могло бы вылечить их вовремя?

Нет…

Но она не могла в этом признаться.

Ты видел, на какую жестокость способны Невидимки, Там. Ты действительно хочешь быть частью этого?

Мысленный шквал набирал скорость, швыряя в нее каждое слово.

У меня нет выбора!

Всегда есть выбор!

Ну, прямо сейчас, я решил закончить этот разговор.

Там…

Нет, тебе пора оставить меня в покое, Софи. Убирайся из моей головы, или я заставлю тебя уйти.

ТАМ, пожалуйста…

Шквал превратился в ураган… черная буря обрушилась на ее мозг. И гулкий голос Тама был громом среди бури.

ПРОСТИ… Я НИЧЕГО ТАКОГО НЕ ИМЕЛ В ВИДУ. МНЕ НУЖНО БЫЛО УСТРОИТЬ ХОРОШЕЕ ШОУ, ЧТОБЫ ГЕЗЕН НЕ ЗАПОДОЗРИЛ НЕЛАДНОЕ, КОГДА ПОЗЖЕ ПРОВЕРИТ МОИ ВОСПОМИНАНИЯ. И МНЕ НУЖНО БЫЛО ВРЕМЯ, ЧТОБЫ СОБРАТЬ ТЕНЕВОЙ ПОТОК, КОТОРЫЙ Я ИСПОЛЬЗУЮ, ЧТОБЫ СКРЫТЬ ЭТУ МЫСЛЬ, ТАК ЧТО ОН НЕ МОЖЕТ СЛЫШАТЬ НИЧЕГО, ЧТО Я ГОВОРЮ. ОН, ВЕРОЯТНО, ВСЕ ЕЩЕ СМОЖЕТ УВИДЕТЬ, ЧТО Я ЧТО-ТО ПОСЛАЛ, ПОЭТОМУ Я НЕ МОГУ МНОГОГО ТЕБЕ СКАЗАТЬ… И ТЫ НЕ СМОЖЕШЬ СВЯЗАТЬСЯ СО МНОЙ СНОВА. ЭТО СЛИШКОМ ОПАСНО ДЛЯ ВСЕХ. ПРОСТО… ДОВЕРЬСЯ МНЕ РАЗОБРАТЬСЯ С ЭТИМ. У МЕНЯ ВСЕ ПОД КОНТРОЛЕМ… ИЛИ Я ЭТО СДЕЛАЮ, ЕСЛИ ТЫ ОКАЖЕШЬ МНЕ ОДНУ УСЛУГУ. МНЕ НУЖНО, ЧТОБЫ ТЫ ДЕРЖАЛА КИФА ПОДАЛЬШЕ, ПОКА ВСЕ ЭТО НЕ ЗАКОНЧИТСЯ. ЕСЛИ ТЫ НЕ СМОЖЕШЬ УБЕДИТЬ ЕГО СОТРУДНИЧАТЬ, ПРИДУМАЙ ФАЛЬШИВЫЙ ПРОЕКТ, ЧТОБЫ ОТВЛЕЧЬ ЕГО. ИЛИ ЗАПРИ ЕГО ГДЕ-НИБУДЬ, ЕСЛИ ПРИДЕТСЯ. МНЕ ВСЕ РАВНО. ТОЛЬКО НЕ ПОЗВОЛЯЙ ЕМУ ПРИБЛИЖАТЬСЯ К НЕВИДИМКАМ… И УЖ ТОЧНО НЕ ПОЗВОЛЯЙ ЕМУ ПРИБЛИЖАТЬСЯ КО МНЕ.

Почему? спросила Софи, с трудом подбирая слова из застывшего хаоса. Ее сердце колотилось так же сильно, как и голова, заглушая все своим стуком! ТУК! ТУК!

Но ей все же удалось поймать, когда Там сказал:

ПОТОМУ ЧТО ЕГО МАМА ПРИКАЗАЛА МНЕ УБИТЬ ЕГО.


Глава 3

Что? Передала Софи… хотя ей следовало спросить, когда?

Или как?

На самом деле, лучший вопрос был бы, почему? Но это не имело значения.

Буря исчезла из ее сознания, а вместе с ней исчезла и связь с Тамом. Только несколько клочков тени остались, кружась вокруг ее мозга, как ледяной дым. Но вместо того, чтобы рассеяться, чернильные нити свернулись, переплетаясь и запутываясь с проблесками тьмы, которые, как она думала, были давно похоронены и исчезли. Превращаясь во что-то черное, дрожащее и слишком знакомое.

Софи тряхнула головой — сильно — и открыла глаза, надеясь, что горящий свет сможет опалить темноту прежде, чем та возьмет верх. Она провела месяцы, преследуемая жутким теневым монстром — способ ее разума обрабатывать затяжное эхо от теневого потока, которому она подверглась во время нападения Умбры. И она ни за что не позволит этому ужасному монстру вернуться к жизни.

Но тени заострились и растянулись. Отрастили когти и клыки.

— Флори! — крикнула она, никогда так не радуясь тому, что верный гном стоит у ее двери.

— Что случилось? — спросила Флори, бросаясь к Софи.

Софи свернулась калачиком, обнимая Эллу — ярко-голубого слона в гавайской рубашке, которого привезла из своей человеческой жизни.

— Мне нужно, чтобы ты спела ту песню, которую написала, чтобы утихомирить эхо.

У Флори явно было много вопросов, но она ничего не сказала, когда потянулась к лицу Софи, нежно проводя пальцами по ее щекам и напевая первые ноты мелодии. Она пела стихи на древнем, земном языке, который проникал под кожу Софи, становясь теплым и чудесным, когда каждый куплет погружался в ее разум и сердце. И когда воздух наполнился сладким цветочным ароматом, ей показалось, что солнце взошло внутри нее, растапливая холодную темноту и наполняя ее покалывающим светом.

— Помогло? — прошептала Флори, изучая Софи встревоженными серыми глазами.

— Да… думаю, да. — Софи согнула пальцы на правой руке, чтобы проверить, не болит ли она, и вздохнула с облегчением, когда боли не было… и слабость, похоже, не усилилась. Но по мере того, как угасало последнее тепло песни, в девушке поселилась глубокая усталость, заставляющая желать зарыться под одеяло и впитывать сладкий, пьянящий аромат цветов, растущих на балдахине до конца дня. Каждый из четырех видов цветов вдохновил часть текста для исцеляющих стихов, и виноградные лозы стали намного более ароматными с пением Флори.

Но сообщение Тама оставило эхо другого типа… того, где слова продолжали грохотать в голове, выбивая из нее колющие осколки беспокойства. И хотя мозг хотел взбунтоваться — хотел закричать, что произошло какое-то ужасное недоразумение — он также продолжал повторять то, что мистер Форкл сказал о Таме ранее.

Они собираются использовать его, чтобы ударить по тебе там, где ты наиболее уязвима.

— Полегче, — предупредила Флори, когда Софи с трудом поднялась на ноги.

— Что происходит? — спросил Сандор, схватив Софи за плечи, чтобы помочь устоять.

— Пустяки, — заверила она его.

— Это не пустяки, — мягко сказала Флори. — Что-то всколыхнуло твое эхо.

— Да, но ты меня вылечила. — Она сверкнула благодарной улыбкой, и Флори улыбнулась ей в ответ зелеными зубами.

Но Сандор не дал Софи отстраниться.

— Куда это ты собралась?

— Мне нужно поговорить с Кифом.

Его челюсти сжались с яростным щелчком.

— Что этот мальчик натворил на сей раз?

— Ничего. — Все ее телохранители выглядели подозревающими… что было справедливо, учитывая тот хаос, который Киф вызвал за эти годы. — Я серьезно.

— Ты была в полном порядке… а потом начала показывать свои телепатические фокусы и вдруг стала умолять Флори о помощи, — возразил Сандор. — Не жди, что я поверю, будто между ними нет никакой связи.

— Они связаны, — признала Софи. — Но я разговаривала не с Кифом.

— Тогда с кем ты разговаривала? — крикнул Бо с порога.

Софи вздохнула, понимая, что правда будет стоить ей драгоценного времени. Но когда она снова попыталась вырваться, Сандор был слишком силен.

— Я… говорила с Тамом.

Сандор сжал ее крепче и отклонился, изучая ее с головы до ног, будто искал повреждения.

— Что этот предатель сделал с тобой?

— Ничего!

— Перестань использовать это слово в качестве ответа на все вопросы! — огрызнулся он.

— Но ведь это правда! И он не предатель! — Она вывернулась из его хватки… гнев вернул ей силы. — Ты же знаешь Тама. Как ты можешь так его называть?

И все же, даже задавая этот вопрос, она слышала, как мистер Форкл говорит ей, что есть очень мало вещей, которые мистер Там не сделал бы, чтобы защитить свою сестру.

И это даже не принимало во внимание, как теневой поток мог повлиять на него.

Она не забудет остроту его мыслей — или холод — в течение очень долгого времени.

— Как твой телохранитель, я должен рассматривать любого, кто решит жить с врагом, как предателя, — настаивал Сандор. — И то, что он сделал с тобой сегодня, доказывает, почему это различие необходимо.

— Он ничего не сделал, — возразила она, цепляясь за напоминание железной хваткой. — Он использовал теневой поток, чтобы передать важное предупреждение — с огромным риском для себя. И я думаю, что то, что осталось от моего эха, отреагировало на это. Это не так уж и важно.

— Это очень важно, — возразил Сандор. — Он должен был предвидеть, что такое случится, и…

— Ну, он этого не сделал, — перебила она. — Или… может быть, он так и сделал и решил, что стоит рискнуть… то же самое сделала и я, когда связалась с ним телепатически.

Она изо всех сил старалась не думать о том, что Невидимки могут сделать, чтобы наказать Тама за их разговор. Надеялась, шоу, которое устроил Там, убедит Гезена в том, что он остался верен им.

— И хорошо, что мы поговорили, — добавила она, — потому что мистер Форкл был прав. Невидимки планируют использовать Тама для кое-чего. Вот почему я должна поговорить с Кифом.

Сандор преградил ей путь, когда она направилась к двери.

— Если хочешь, можешь вызвать мистера Сенсена к себе. Но ты останешься здесь. И ты возвращаешься в постель.

Софи покачала головой.

Это был не тот разговор, который она могла вести через крошечный карманный экран. Она должна была быть там лично, чтобы убедиться, что Киф действительно слушает… и чтобы он не мог отключить свой передатчик, если они начнут спорить.

И крепко обнять его, если он тоже будет нуждаться в этом.

— Я отдохну, когда вернусь, — пообещала она.

— Возможно, нам стоит посмотреть, как твоя мать отнесется к этому плану, — возразил Сандор, снова преграждая ей путь. — Ты действительно думаешь, что она хотела бы, чтобы ты покинула эту комнату после того, как близко подошла к своему выздоровлению?

Он был прав.

Но Софи не могла позволить, чтобы с ней сейчас нянчились.

— Я знаю свои пределы. Я бы не пошла, если бы не могла справиться с этим.

Сандор фыркнул.

— Верно, потому что ты никогда не давишь на себя слишком сильно.

— Может быть, ты объяснишь мне, что это за такое срочное дело, — предложила Флори, когда Сандор снова преградил Софи дорогу, та всерьез задумалась о том, чтобы пнуть его в голень. — Что такого тебе нужно сказать мистеру Сенсену, и что не может подождать до утра?

Ужасное предупреждение Тама застряло у Софи в горле, и она знала, что у нее не хватит сил повторить эти слова еще раз. Поэтому она потянулась к вискам, притворяясь, что чувствует слабость, и подождала, пока Сандор не придвинулся, чтобы поддержать ее, а затем пронеслась мимо него в поразительно грациозном движении, учитывая ее постоянную неуклюжесть.

— Видишь? — крикнула она через плечо. — Я в порядке!

Бо поднял руки, чтобы забаррикадировать дверь, но Софи нырнула под него, заработав множество рычаний, когда мчалась вверх по лестнице к сверкающему куполу четвертого этажа Хевенфилда, который существовал в основном для размещения большого сверкающего шара, свисающего с потолка, составленного из сотен маленьких круглых кристаллов, свисающих с почти невидимых шнуров.

Прыжокмастер 500.

Ни один из кристаллов не доставит Софи туда, куда ей нужно, но это не было причиной, по которой она туда отправилась.

— Ни в коем случае! — проревел Сандор, когда она подошла к самому большому окну и щелкнула задвижкой, чтобы открыть его. — Сегодня ты не спрыгнешь ни с одной башни.

— Я не планировала прыгать.

Четвертый этаж, вероятно, был недостаточно высок, чтобы придать ей импульс, необходимый для телепортации, поэтому сначала ей придется пролевитировать выше. Обычно она спрыгивала с одного из утесов на краю поместья, но тут было ближе и быстрее… или могло бы быть, если бы перед ней не толкались два телохранителя размером с гориллу, образуя стену непробиваемых мускулов.

— Говори. Мне. Что происходит? Сейчас же! — потребовал Сандор.

— Узнаешь, когда мы туда доберемся. — Намек на ухмылку скривил ее губы, когда его хмурый взгляд смягчился. — Что? Ты думал, я не возьму тебя с собой?

— Прошлый опыт показал, что таково твое предпочтение, — отметил он.

— Ну да, я научилась выбирать битвы. Так мы можем идти прямо сейчас? Или хочешь продолжать тратить время и быть супер раздражающим? — Она протянула ему левую руку.

Бо схватил ее первым.

— Мы просто идем домой к Кифу, — напомнила Софи, пытаясь высвободиться, не потеряв перчатку. — Мне не нужно приводить всю кавалерию.

— Нигде не безопасно, — возразил Бо.

Она не могла не согласиться, учитывая все «безопасные» места, где на нее напали за последние несколько лет. Но это не изменило основной физики их ситуации.

— Моя левитация достаточно сильна, чтобы нести только одного из вас.

— Тогда ты должна взять меня, — настаивал Бо. — Мои чувства намного острее. Как и мои боевые приемы.

Сандор издал писклявый смешок.

— Если ты пойдешь, — вмешалась Софи, не дожидаясь очередного раунда дебатов между ограми и гоблинами, — я уверена, Киф заставит тебя еще послушать Балладу о Бо и Ро.

Бо скривил губы, обнажив острые зубы.

Его отношения с телохранителем Кифа — принцессой огров — были в равной степени бурными и сложными, и Киф никогда не упускал возможности помучить их обоих… обычно в форме эпической поэмы, которая становилась все более запутанной с каждой новой строфой. И Софи не могла винить Кифа за его поддразнивание. Мало того, что имена Бо и Ро рифмовались, как оказалось, они также были тайно женаты, благодаря помолвке, устроенной отцом Ро — королем Димитаром — в попытке защитить их, когда его время как короля закончится. Власть огров завоевывалась, а не наследовалась, и Димитар не хотел, чтобы кто-то из его лучших воинов сражался друг против друга в битвах-до-смерти, которые последуют за его капитуляцией или гибелью… не тогда, когда они будут намного сильнее, правя вместе. Поэтому он заставил их пожениться, надеясь, что союз побудит одного из них отступить, когда придет время.

Вместо этого они, казалось, еще больше стремились убить друг друга.

— В последнем куплете, над которым работал Киф, было много Бо-Ро, — добавила Софи, когда Бо не отпустил ее. — Я почти уверена, что там также были поцелуи.

Бо пробормотал впечатляющую череду огрских проклятий, когда отпустил ее руку.

— Ладно. Я останусь, но скажи Ромхильде, что ей нужно лучше контролировать своего подопечного!

— О, конечно, я займусь этим прямо сейчас. — Она произнесла это с достаточным сарказмом, чтобы дать понять, что он тоже не очень-то контролирует свою подопечную. — Готов? — спросила девушка Сандора.

Он неохотно взял ее за руку.

— Я не могу решить, как отношусь к тому волевому подростку, которым ты становишься.

— Я тоже, — призналась Софи. Иногда она чувствовала себя гораздо храбрее, чем та девушка с широко раскрытыми глазами, какой она была, когда Фитц впервые привел ее в Затерянные города. Но в глубине души она была так же напугана. Может быть, даже больше, теперь, когда поняла, с чем столкнулась.

— Надеюсь, ты начнешь вечернее патрулирование, пока нас не будет? — спросил Сандор у Бо… хотя это был скорее приказ, чем просьба.

Бо кивнул.

— Я жду полного отчета, когда вы вернетесь.

— Конечно. — Сандор повернулся к Флори. — А ты сообщишь Леди Руен, куда мы ушли, чтобы она не волновалась?

Флори быстро поклонилась и направилась вниз по лестнице.

— Подожди! — крикнула ей вслед Софи, когда ее охватило гораздо более сильное беспокойство, и ей захотелось ударить себя за то, что она позволила эху и предостережению Тама отвлечь ее. — Мне нужно, чтобы ты передала срочное сообщение. Скажи ей, что Гезен прозондировал воспоминания Тама в первый же день, когда его забрали.

Сандор вздрогнул.

— Значит ли это то, что я думаю?

— К сожалению, да. Невидимки знают все, что знает Там.

Воздух снова наполнился приглушенными проклятиями… на этот раз смесь слов огра, гоблина и гнома. И Софи определенно разделяла их чувства.

— Хочешь, чтобы я известила Черного Лебедя? — предложила Флори.

— Наверное, это разумно. — Софи не должна была удивляться, что Флори знала, как связаться с Коллективом — прапрабабушка Флори, Калла, была частью ордена и частью проекта Мунларк, прежде чем пожертвовала собой, чтобы стать лекарством для своего вида в виде дерева Панакес.

Калла даже выбрала название проекта «Мунларк».

— Полагаю, новости, которые мы несем мистеру Сенсену, столь же ужасны? — тихо спросил Сандор.

Софи кивнула.

Она все еще пыталась понять, о чем думала леди Гизела, выдавая такой жестокий, неожиданный приказ. Но Там казался в отчаянии, так что она не могла позволить Кифу проигнорировать предупреждение, как бы он ни скулил и ни сопротивлялся.

— Рассчитывай пробыть там какое-то время, — сказала она Сандору.

Он испустил скрипучий вздох.

— И ты уверена, что готова к телепортации?

— Телепортация будет самой легкой частью. — Она посмотрела на землю далеко внизу, затем закрыла глаза, ища легкое притяжение, пробегающее по ее клеткам. Если она достаточно сильно сконцентрируется на ощущении, то сможет оттолкнуть его своим разумом и взять под контроль.

— Ладно. Поехали. Раз… два… три!

Их ноги оторвались от земли… сначала медленно. Потом намного, намного быстрее. Так быстро, что они бы врезались в Прыжокмастер, если бы Софи не сделала много неловких движений руками. В этом-то и заключалась проблема левитации. В воздухе не было тяги, поэтому она застряла, размахивая руками и дрыгая ногами, как неоперившийся флареадон, пока импульс не вытащил их из окна. И как только они вышли из купола, сильный океанский ветер подхватил их так быстро, что Сандор издал несколько визгливых звуков, о которых Софи не терпелось подразнить его позже.

— Пожалуйста, скажи мне, что мы уже достаточно высоко, — взмолился он сквозь рев несущегося воздуха.

Софи посмотрела вниз, пытаясь решить, от чего у нее кружится голова — от высоты или от предстоящего разговора.

СОФИ! ДРУГ! ЛЕТАТЬ! передала Силвени, едва не нарушив сосредоточенность Софи.

Не сегодня! сказала Софи, жалея, что у нее нет больше времени. Полет с Силвени был лучшим способом очистить ее голову и отпустить самые большие заботы. Сейчас мне нужно поговорить с Кифом!

Даже на такой высоте она слышала легкомысленное ржание Силвени. И ее разум наполнился целой кучей КИФ! КИФ! КИФ! Софи попыталась разделить энтузиазм мамы аликорна.

Но все, что она чувствовала, был страх, когда она позволила гравитации взять верх, бросая их все быстрее, быстрее, быстрее, пока ее концентрация не разорвала небо, и они не врезались в черную пустоту небытия.


***

— Мисс Фостер, — сказал лорд Кассиус, одарив ее одной из своих неприятных маслянистых улыбок и отступив в сторону, чтобы впустить Софи и Сандора в свой дом.

Берега Утешения оправдывали бы свое название, если бы отец Кифа не был такой жалкой компанией. На единственном просторном этаже располагались сверкающие перламутровые стены и увитые виноградом арки, которые образовывали ряд ярко освещенных комнат и загорелых патио, все они были оформлены в спокойных тонах синего и серого, чтобы соответствовать панорамному виду на океан из каждого окна. Это действительно было одно из самых захватывающих поместий, которые Софи когда-либо посещала в Затерянных городах. Но ей всегда хотелось уехать, как только она туда попадала.

— Полагаю, ты пришла навестить моего сына? — спросил лорд Кассиус, приглаживая свои светлые волосы, и без того безупречные. Как и его кремовая куртка и расшитый рубинами плащ. — Он у себя в комнате, где должен заниматься упражнениями на Эмпатию, которые я придумал для него сегодня утром. Но думаю, мы можем с уверенностью предположить, что он будет делать все, что угодно, но не то, о чем я просил.

Это было похоже на Кифа… не то чтобы Лорд Кассиус заслуживал сотрудничества Кифа.

Отцом года он определенно не был.

На самом деле Софи едва могла смотреть на него, не испытывая желания швырнуть ему что-нибудь в голову за каждое обидное слово, которое он когда-либо говорил своему сыну. Так же, как она презирала каждую роскошную комнату в этом доме, поскольку лорд Кассиус скрывался большую часть жизни Кифа, используя это поместье как «побег» от своей семьи. Киф жил там только потому, что лорд Кассиус отказался предоставить важную информацию, чтобы найти пропавших человеческих родителей Софи, если Киф не согласится переехать… и не потому, что он скучал по Кифу или беспокоился о том, что тот живет один. Он просто хотел положить конец сплетням о своем сбежавшем сыне после того, как Киф сбежал от Невидимок.

— Туда, — сказал ей лорд Кассиус, указывая на полированную деревянную дверь в конце длинного мерцающего коридора.

Софи потребовалась секунда, чтобы понять, что слово было приглашением.

Несколько раз, когда она навещала Кифа, они сидели снаружи на мягких качелях, свисающих с крыши над задним двориком. Она никогда не была в его комнате. И по какой-то причине мысль о походе туда заставила ее щеки вспыхнуть.

Но она чувствовала, что лорд Кассиус наблюдает за ней, поэтому вздернула подбородок и жестом пригласила Сандора следовать за ней по коридору, усеянному зелеными, синими и прозрачными осколками морского стекла, расположенными в виде кружащихся узоров.

Ее стук был слабее, чем она хотела… настолько слабым, что на секунду она засомневалась, действительно ли Киф услышал ее. Но потом он крикнул:

— Уже вернулся, чтобы пилить меня? Тебе действительно нужно завести хобби. Я слышал, что спелеология — это весело. Оооо, или ты можешь попробовать поплавать с кракенами! Сомневаюсь, что они тебя съедят… но, может быть, нам повезет!

Что было не совсем ответом «войдите». Но Софи все равно схватилась за серебряную ручку и повернула ее, осознав только тогда, когда рывком распахнула дверь, что должна была убедиться, что Киф одет, прежде чем ворваться внутрь.

К счастью, так оно и было.

В основном…

Он лежал, растянувшись на огромной кровати, стоявшей на пьедестале из кружевного беленого коралла, одетый в пушистые синие пижамные штаны, покрытые крошечными черными гремлинами, прислонившись головой к знакомой зеленой плюшевой игрушке гилона.

— Фостер? — спросил он, резко выпрямляясь, что только привлекло больше внимания к тому факту, что в данный момент он был без рубашки. Он скрестил руки на груди, его щеки слегка порозовели, когда ледяные голубые глаза сфокусировались на ней. — Я… хм… что ты здесь делаешь?

Ро хихикнула из угла, где она развалилась на мягком шезлонге, окрашивая свои когти в тот же фиолетовый цвет, в который, должно быть, недавно покрасила кончики своих волнистых розовых косичек. — Гладко, лорд Офигенноволосый. Глаааааааааааааааааденько.

Это прозвище было пережитком одного из многочисленных пари Кифа и Ро, хотя в данный момент оно казалось особенно подходящим. Волосы Кифа всегда были искусно взъерошены, но в них было что-то более дикое, чем обычно, как будто он провел утро, купаясь в соленых волнах и позволяя прядям высохнуть на солнце… и пляжный вид действительно работал на него.

Не то чтобы Киф нуждался в улучшении.

Все эльфы были потрясающе красивы, но в Кифе Сенсене было что-то особенно красивое… и мальчик это прекрасно понимал. Хотя в данный момент он казался немного не в своей тарелке. Его самодовольная ухмылка заметно отсутствовала, когда он рылся в одеялах, ища что-то.

— Вот, — сказала Ро, бросая Кифу смятую черную тунику с пола. — Спорим, ты хочешь, чтобы здесь не пахло потным мальчиком, а?

— Все в порядке, — пообещала Софи, хотя комната определенно нуждалась в небольшом проветривании.

Хорошая уборка тоже сотворила бы чудеса. Куда бы она ни посмотрела, везде были груды смятой одежды и разбросанных туфель, стопки бумаг и тарелки с недоеденной едой. И все плотные шторы были задернуты, оставляя пространство тусклым и душным. Комната была явно спроектирована так, чтобы быть красивой: с мраморными полами, украшенными коврами, сотканными, чтобы выглядеть как чистый песок, и стенами из морской пены, инкрустированными морскими звездами и ракушками анемонов. Но Киф превратил комнату в зону бедствия. Даже мебель имела странную хаотичность в расположении, что заставило Софи задаться вопросом, не переставил ли он все это только для того, чтобы досадить отцу.

— Пусть это послужит тебе уроком, — сказал лорд Кассиус, пока Киф боролся с туникой, которая отказывалась выворачиваться наружу правильной стороной. — Ты всегда должен держать свою комнату — и себя — в лучшем виде, так как никогда не знаешь, когда тебе понадобится произвести впечатление.

Киф закатил глаза.

— Да ладно. Фостер привыкла ко мне.

Так и было.

Но она также хотела, чтобы он надел тунику. Ее взгляд то и дело останавливался на длинном тонком шраме чуть ниже грудной клетки — подарке короля Димитара после того, как Киф вызвал короля огров на жестокий спарринг. Несмотря на то, что Киф одержал отчаянную победу, Софи все еще была готова задушить его за то, что он так безрассудно рисковал своей жизнью. После этого у них случилась одна из худших ссор… что не предвещало ничего хорошего для предстоящего разговора.

Лорд Кассиус откашлялся.

— Ну. Моему сыну может нравиться притворяться, что он выше всего. Но я надеюсь, ты не станешь обвинять его в лени, мисс Фостер. Или неряшливости. Я знаю, как он ценит твою дружбу.

— Продолжай в том же духе, папа, и Фостер начнет ревновать ко всем милым вещам, которые ты говоришь обо мне. Не всем же так везет, в конце концов!

— Тебе повезло, — сообщил ему лорд Кассиус. — Гораздо больше, чем ты думаешь.

— Да, все хотят, чтобы у них была моя семья. — Киф натянул через голову тунику чуть сильнее, чем требовалось. — А теперь можешь идти.

— О, я могу, правда? — Губы лорда Кассиуса дернулись так, что можно было подумать, будто он дразнится, и это еще больше усилило сходство между отцом и сыном. — Возможно, мне следует остаться. Мы все знаем, что принцесса редко служит хорошей компаньонкой.

— Мне и не нужно, — сказала Ро, поправляя металлический нагрудник и выпрямляясь. — Гигантор забавно порывается всех укокошить. Кроме того, наша девочка все еще включает «восхитительно забывчивую», которая, я должна сказать, становится менее очаровательной с каждым днем. — Она прищурилась, глядя на Софи. — Если хочешь, я с удовольствием тебе все объясню. Мы могли бы составить список плюсов и минусов вместе!

— Плюсов и минусов чего? — спросила Софи.

Ро драматично вздохнула, глядя на Кифа, перед тем как сказать:

— Видишь, что я имею в виду?

Киф швырнул миссис Вонючку ей в голову, но Ро отшвырнула плюшевого зеленого гилона прямо в него… и когда он пригнулся, игрушка ударилась об один из фонарей, стоявших на прикроватном столике Кифа, отчего тот с грохотом упал на пол.

Сандор потер середину лба.

— Это будет долгий день.

— Да, — согласился лорд Кассиус, — и я думаю, что вытерпел все, что мог. Но надеюсь, что меня будут держать в курсе… если мисс Фостер здесь, чтобы обсудить что-то важное. Если этот визит носит личный характер, — он приподнял брови так, что Софи заерзала, а Киф нахмурился, — тогда, полагаю, чем меньше я знаю, тем лучше. Но если это касается Черного Лебедя, не забывай, что я тоже член ордена.

Так и было.

И Софи это очень не нравилось.

Вступление в орден было еще одним его условием до того, как он поделился информацией, необходимой Софи для спасения ее человеческих родителей. Предоставьте лорду Кассиусу торговать невинными жизнями, и он будет продвигать свои собственные планы.

— Тогда ты можешь спросить у Черного Лебедя последние новости, — сказала ему Ро, вытаскивая один из кинжалов из кобуры, пристегнутой к бедрам, и направляя его в голову лорда Кассиуса. — А сейчас пора идти, Папуля.

Лорд Кассиус прищурился. Но он ушел, не сказав больше ни слова и закрыв за собой дверь.

— О-о-о… — протянула Софи, растягивая слова и глядя на то, как ее ботинки утопают в ковре, который выглядел так, словно она ступала по настоящему песку. — Извини, что заглянула без предупреждения, но я…

— Подожди, — прервал Киф, соскальзывая с кровати и на цыпочках пересекая комнату. Он остановился у двери, прижав палец к губам в универсальном знаке «Ш-ш-ш-ш», прежде чем схватиться за ручку и изо всех сил ударить плечом по дереву.

Из коридора донесся испуганный вскрик, сопровождаемый глухим стуком, который мог быть только звуком падения тела на пол.

— У тебя есть десять секунд, прежде чем я позволю Ро натравить на тебя ее новых маленьких приятелей-бактерий, — предупредил Киф, хлопнув дверью так сильно, что задребезжала стена. — Я слышал, они оставляют корявую сыпь! — Он подождал, пока звук шагов не затих в коридоре, затем повернулся к Софи и понизил голос. — Это не задержит его надолго, так что лучше выкладывай побыстрее, Фостер. Скажи мне, почему у тебя такая милая складочка между бровями. И почему я чувствую, — он взмахнул руками в воздухе, — хм. Похоже на обычную смесь беспокойства, гнева и паники… хотя есть что-то под этим немного… я не могу понять, как это описать. Бабочки?

— Оооо, давай сосредоточимся на этом! — влезла Ро. — Это будет гораздо интереснее, чем все эти бла-бла-бла-Невидимки-пытаются-убить-всех-бла-бла.

— На этот раз не всех, — поправила Софи, стараясь поддержать разговор. — Я имею в виду… я уверена, что это все еще их план в долгосрочной перспективе. Но в данный момент…

Ее голос затих, когда она встретилась взглядом с Кифом.

Как, черт возьми, она должна была сказать ему это?

Она не могла просто выпалить, твоя мама приказала Таму убить тебя… не так ли?

Но… был ли какой-то деликатный способ выразить это?

— Ииииии беспокойство достигает уровня «хочу блевануть», — сказал Киф, хватаясь за живот и падая обратно на кровать. — Должен сказать, это не самое мое любимое чувство, которое я должен делить с тобой, Фостер. Серьезно… как ты вообще ешь?

— Иногда это нелегко, — призналась она, проглотив кислый привкус во рту. — И прости.

Она отступила на шаг, стараясь держать дистанцию между ними. Большинству Эмпатов приходилось вступать в физический контакт, чтобы понять, что кто-то чувствует. Но Киф был другим… по крайней мере, с ней. Сначала она думала, что это означает что-то о силе ее эмоций, но отец Кифа был способен делать то же самое… а другие Эмпаты не могли.

Киф похлопал по пустой стороне кровати.

— Я в порядке, Фостер. И очевидно, что тебе нужно будет присесть. — Когда она не двинулась к нему, он приподнял одну бровь. — Ну, не то чтобы мы никогда раньше не выдавали Судьбоносные Новости.

Так и было.

Слишком много раз.

Но в один из этих дней, они собирались поразить его точку разрыва… и это легко могло быть моментом.

— Тебе нужно, чтобы я тебя успокоил? — предложил он, протягивая руку.

Они обнаружили, что если она усилит его, он сможет использовать свою способность наполнять ее разум мягкими цветными бризами и успокаивать эмоции. Но последнее, что он должен был сейчас делать — это утешать ее. Поэтому, не снимая перчаток, она подошла ближе и опустилась на край кровати, стараясь держаться как можно дальше.

— Хорошо, — сказала она, теребя оборчатые рукава туники. — Я… сегодня разговаривала с Тамом.

— Фу, я должен был догадаться, что Мальчик-Челка будет частью этого, — проворчал Киф. — И предполагаю, что под «разговором» ты подразумеваешь один из трюков с телепатией «посмотри-на-мою-фантазию»! Что-то вроде чата, да? Дорогая мамочка послала его не для того, чтобы передать особое послание, не так ли? — Он выпрямился в кресле. — Погоди. Он ведь ничего не взорвал, правда?

— Нет, пока только ты уничтожал все для Невидимок, — прорычал Сандор.

Он, конечно же, имел в виду тот случай, когда Киф взорвал стеклянную пирамиду в Ложносвете, чтобы доказать свою преданность делу Невидимок, когда Софи была там. Это… не было одним из его лучших жизненных вариантов, даже когда он отдал Софи свой плащ, чтобы убедиться, что она будет в безопасности.

Киф наклонился и схватил миссис Вонючку с пола, перекидывая плюшевого гилона из руки в руку, как пушистый баскетбольный мяч.

— Так что же сказал старый добрый Тамми? Дай угадаю — он понятия не имеет, где его держат, и все носят плащи, используют кодовые имена и игнорируют его вопросы, так что он практически бесполезен для нас.

— Вроде того, — призналась Софи. — Ему удалось узнать одну вещь.

— И я предполагаю, что это имеет отношение ко мне… и это причина всех флюидов рвоты, плавающих здесь? — догадался Киф.

Она кивнула.

Он усадил миссис Вонючку на кровать между ними.

— Тогда давай покончим с этим, ладно? Я не уверен, что мой желудок сможет продержаться дольше. Просто выпали все это, когда я досчитаю до трех… будет весело!

Но он так старался облегчить ей задачу, что она заставила себя согласиться. И когда Киф добрался до ее реплики, она выдержала его пристальный взгляд и рассказала ему все, начиная с карты в кабинете мистера Форкла и его теорий о гномах, вплоть до ужасного предупреждения Тама.

Когда она закончила, в горле у нее пересохло. И Киф…

Киф молчал.

Как и Сандор… хотя он осматривал комнату так, словно ожидал, что Там в любую секунду выскочит из тени.

Ро делала то же самое, но бормотала себе под нос множество творческих слов.

А Киф все сидел и сидел.

Не разговаривал.

Не двигался.

Не моргал.

Софи схватила миссис Вонючку и придвинулась ближе, положив гилона на колени Кифа в позе, в которой блестящие глаза, казалось, смотрели прямо на него. Она попросила Элвина купить Кифу такую-уродливую-такую-милую плюшевую игрушку, когда он боролся с возможностью того, что его мать могла быть убита в тюрьме огров, надеясь, что это поможет Кифу почувствовать себя немного менее одиноким. И в то время она думала, что нет ничего труднее, чем понять, как оплакивать мать, которая оказалась такой ужасной.

Загрузка...