Глава 9

Габриэла ша Норгорас

— Я знаю, что у вас должна быть подсказка, любезный господин, — у Стефана, конечно, талант. Говорить абсолютно корректно, тщательно подбирать слова, великолепно владеть ровным и бархатным тембром голоса. Но с таким надменным выражением лица! Нет, так он жителем Норгорас не станет точно.

— Совершенно не понимаю о чем вы, любезный господин! — наш мясник удивляется куда более ненатурально и мимика его явно утрировано-театральна. Но это и отличает моих подданных. Даже если захотят, соврать они точно не смогут.

— Быть может это поможет вам сообразить, что мне нужно? — молодой аристократ выложил на прилавок несколько монет. Это он зря. Делает только хуже.

— Судя по щедрости, вам явно требуется лучшая вырезка! Причем запас на неделю вперед! — а господин молодец! Не растерялся и даже не сильно показал насколько поразился баснословной для наших краев сумме. Данной ради подсказки в обычной игре.

— Мне требуется… — наверное, я не должна вмешиваться, но нет во мне этого злорадства. Во всяком случае не в таких объемах.

— Немного подышать свежим воздухом, — улыбнулась я, не дав мужчине сболтнуть лишнего. Чтобы помешать ему в прохождении игры не стало для мясника вопросом чести. Подхватила пораженного аристократа под локоть и вытащила прочь из мясной лавки.

— Габриэла, да он специально! — надо же как быстро лопнула надменная маска, обнажив яркие эмоции. Всего то немного адреналина и соревновательного духа.

— Естественно, в этом вся суть этого этапа игры, — постаралась не показывать улыбку, наблюдая за нервным Стефаном, что меряет кружит в попытках успокоиться.

— И как его пройти, если он не идет на сотрудничество! — возмутились мне в ответ.

Даже не верится, что этот же мужчина совсем недавно хладнокровно и блестяще решал логические ребусы. Ловко и играюче забирался на деревья и стены, чтобы найти спрятанные подсказки. А вот сейчас намертво застрял на этапе общения с простыми людьми.

— Став жителем Норгорас, — все же не смогла я сдержать смешка. Но быстро взяла себя в руки, заметив как сверкнул глазами мужчина. Надо же какой экспрессивный! — Стефан, это игра про жителей нашего герцогства. И для того чтобы победить, нужно вести себя соответствующе. А у нас в горах не принято покупать помощь. Так ты ничего не добьешься.

— Хорошо, — все же немного успокоился этот донельзя азартный аристократ, — тогда может поможешь мне? Покажешь, как принято вести дела в Норгорас?

Скрестила руки и молчала. Выразительно смотря на мужчину. Очень выразительно. Ибо если до него не дойдёт, то никакого смысла в помощи не будет…

— Пожалуйста, Габриэла, — нет, не безнадёжен.

— Хорошо, пойдем.

Возвращаюсь в мясную лавку, добродушно улыбаюсь мяснику и подхожу прямо к прилавку.

— Доброго дня!

— Давно не виделись, госпожа, — с улыбкой проговорил мужчина.

— Слишком, а я между прочим успела соскучится по лучшим ребрышкам королевства!

— Да, полно вам, — моментально засмущался мясник.

— Где же полно? — демонстративно хлопнула себя по плоскому животу. — Как говорит Софи…

— Ещё кормить и кормить! — произнесли мы вместе и весело рассмеялись.

— Как дела? За время моего отсутствия ничего не случилось?

— Разве только краски поблекли с вашим отъездом, госпожа, — поэтично. Слишком для нашего простого мясника…

Придирчиво оглядываю помещение ещё раз и замечаю банку краски с кисточкой. Нехарактерный атрибут для мясной лавки. Вот оно!

— Спасибо, конечно, но это же ты про крыльцо, которое требует обновления? — вернула взгляд на мужчину пытаясь уловить удалось ли мне решить загадку.

— Да что вы! — переигрывает. Сильно переигрывает. — Я же от самого сердца говорил!

Делаю несколько шагов назад, чтобы осмотреть «самое сердце». Точно, прилавок затерт, но не окрашен. Вот оно!

— Стефан, — торжественно обернулась к аристократу, что видимо слишком пристально наблюдал за мной.

— Нам нужно покрасить прилавок, — и догадался обо всем сам по моим красноречивым взглядам. — А мне нужно научиться разговаривать и предлагать помощь просто так, если я хочу стать жителем Норгорас. Так?

— Так, господин, — вместо меня добродушно ответил мясник, которого игра скорее веселила. Он даже не понял, насколько был близок к вспышке гнева молодого аристократа. — У нас здесь дела принято решать так. Золотом зимой семью не прокормишь, а вот с верными соседями обязательно что-нибудь придумаешь.

— Какой неожиданный способ вести дела, — Стефан говорил с мясником, но было ощущение, что обращался ко мне.

— Дела сейчас у нас только начнутся, — гордо ответил мужчина, — дадут Боги только нашей госпоже ша Норгорас здоровья!

— А господину ша Лонгшар сил, — перебила я этот разговор, грозящий перейти в совершенно ненужные мне подробности, — все же покраска прилавка вещь нелегкая.

— Точно-точно! И не быстрая, — хмыкнул мясник не заметивший моего перевода темы.

Но то простой житель, а вот наследника первого рода аристократии я своим маневром не обманула. Но зато лишила возможности начать завуалированный допрос. Пусть слегка топорно, но ничего. Будем надеятся Стефан вернется в свое игровое безумие и позабудет об этом маленьком моменте. Я вот уже позабыла!

Стоит отдать должное Стефану, красил прилавок он упорно. Отвратительно, конечно, но невозмутимо и стойко. Не замечая капель, что остались на полу, стенах и его одежде. А про несчастные руки лучше вообще промолчу.

Не знаю почему аристократ оценил победу в забаве дороже собственного сюртука. Я с его приоритетами явно была не согласна. Портить такую прекрасную ткань! Издевательство какое-то! Хотя едва ли для него потеря одного наряда является чем-то существенным. Воистину, сытый голодного не разумеет.

Но весь перепачканный, взлохмаченный, с горящими азартом глазами, мужчина мне нравился куда больше, чем в своем привычном образе надменного сноба. Не знаю, что успело произойти в столице, но быть может мне удастся снова вернуть хотя бы нейтральное общение? Учитывая, что моя единственная подруга все еще его сестра, нужно будет хотя бы попробовать. К тому же, зная о том, каким может быть Стефан добрым, заботливым и милым, я откровенно хотела бы, чтобы все получилось.

Мне и без дворцовых интриг хватает проблем. Куда более прозаических. Поэтому в кругу знакомых хотелось бы простоты и тепла. А не напряжения, в ожидании очередного подвоха.

Конечно, можно было бы сразу честно и откровенно признаться в бедственном положении. В отсутствии возможности выказать должное уважение. Но с таким же успехом можно было искать жениха побогаче во время дебюта!

Нет, мне не нужно снисхождение. Только уважение, только разговор на равных, только достоинство! Слишком много я уже преодолела, чтобы вот так просто сдаться из-за какой-то там нехватки денег! Будто они когда-то у меня были…

Поэтому мы обязательно сможем растопить этот холод в отношениях с молодым аристократом. Но не оттепелью из жалости. А солнечными лучами откровенности. Надо только момент удачный подобрать. Поездку что ли предложить брату с сестрой? Королевского сада у меня нет. А вот карета один раз уже помогла нам найти общий язык.

Хотя, судя по счастью, что осенило приятные черты лица, когда Стефан получил от мясника не подсказку, а карточку с красивой надписью «Житель Норгорас», возможно уловки и не понадобятся.

Мы спешно попрощались и двинулись от лавки обратно к замку. Теперь нужно добраться в торжественную залу первыми, чтобы не только пройти игру, но и победить в ней. Однако, стремительно преодолев несколько кварталов и уже завидев силуэт родового гнезда, мужчина неожиданно сбавил темп. Неужели запыхался? Хотя судя по ровному дыханию и слишком уж пристальному взгляду на мою скромную персону, не очень то похоже на правду.

— Решил сдаться? — подначила я мужчину, чтобы хоть как-то заполнить странную тишину, в миг ставшую неловкой.

— Разве могу я позволить себе такую слабость? Тем более рядом с той, кто кажется вообще не знает о таком качестве. — невозмутимо ответили мне. Будничным тоном, словно мы о погоде говорим, честное слово!

— Очень странная характеристика для госпожи, что по определению должна быть хрупкой и ранимой, — ровно проговорила я, пытаясь унять в душе неясное возмущение. Хотя, наверное, теперь мне и вовсе пора прекращать ожидать комплиментов. Видимо, к статусу герцогини они не прилагаются.

— Зато очень точная для герцогини ша Норгорас, единственной в своем поколении женщины вставшей во главу рода. Заполучившей наследие первых аристократов. Прошедшей испытания королевской стелы, — спасибо, как будто я запамятовала! И что за укоризна в тоне?

— Приятно, что вы не можете позволить себе не только слабость, но и забывчивость, — выпрямила спину до хруста, но холодок в голосе под окончательный контроль взять не смогла. С другой стороны ничего, так фраза получит достаточный оттенок, чтобы поставить наглеца на место.

— Неприятно, что ни я один, — Стефан неожиданно замер и прикрыл глаза. Не надолго. Буквально на долю секунды дольше, чем обычное моргание. Но я внимательная. Да и сама люблю так делать, когда нужно собрать мысли. А значит, то, что я услышу, мне едва ли понравится… — Габриэла, мне немного стыдно в этом признаваться. Однако, в свое оправдание могу заметить, что намерения мои были исключительно благими.

— Такими обычно дорога в бездну стелется, — само вырвалось! Защитная реакция!

— Твоя правда, — невесело усмехнулся мужчина, — но мы договорились обо всем говорить честно, поэтому прикрываться ими я не буду.

И ничего не случилось! Я может люблю руки скрещивать на груди во время разговора. В котором кто-то неожиданно решает вспомнить про откровенность в отношениях.

— Я не любитель слухов, но без них не проходит ни одно мероприятие в Фаркополе. И все эти сплетни, догадки, россказни последнее время посвящены лишь одному человеку. — мужчина тяжело вздохнул. — Выставляя, ее, к сожалению, не в лучшем свете.

— Просветишь? — вскинула бровь, будто услышанное меня не расстраивает, а скорее забавляет.

— Очень не хотел бы, но это скоро сделают и без меня. Потому как уверен зубоскалы не смогут держать рот на замке, даже когда прибудут сюда, — выразительно посмотрел на меня Стефан.

— Кто?

— Все, Габриэла.

Кажется, сердце пропустило удар. Или два…

— Высший свет гудит, как пчелиный улей. И на моей памяти впервые все так сильно ждут окончания протокольных мероприятий, занимаясь по большей части планированием поездок. Направленных в одно и то же место.

— В Норгорас?

— Именно. И признаться, это маниакальное желание при дворе увериться в своих домыслах по поводу тебя, меня смутило. Вот я и решил прибыть вместе с Фелики.

— Чтобы проверить свою собственную теорию первым?

— Да я был излишне навязчив и строг, не стану отрицать. Зато смог убедиться, что у тебя все в порядке. Возможно не хватает привычного столице лоска и излишеств. Но пройдясь по окрестностям, могу сделать вывод, что это скорее особенность менталитета. Я всего лишь хотел успеть предложить помощь. Но как я вижу, тебе она не нужна.

О нет… какая здесь помощь… тут поможет разве что чудо!

Загрузка...