Глава 29


Зловоние было столь сильным, что могло вывернуть желудок даже у статуи.

Одиннадцать тысяч Гвардейцев лежали мертвыми. Еще двадцать тысяч раненых валялись в Долине Келдак, скуля или крича … или лежали молча, приготовившись к смерти. Еще тридцать или сорок тысяч (подсчет был еще далек от завершения) ютились ошарашенные и не верящие произошедшему под прицелом их врагов.

Жалкая, избитая треть Святого Войска все еще находилась в бегах, пока темнота покрывала этот ужас.

И это действительно был ужас. Шон стоял рядом с полевым госпиталем, наблюдая за хирургами, и только его имплантаты удерживали содержимое его желудка. Пардалианцы имели хорошие практические знания в анатомии и весьма посредственные в предупреждении сепсиса, а их единственным обезболивающим и дезинфицирующим средством был чистый спирт. У них не было никаких медицинских бригад по восстановлению конечностей, поврежденных в боевых действиях, и ампутация была панацеей, по этому лечение таких ран было даже страшнее, чем их причинение.

Сенди и Гарри были в центре всего этого. Возможности Израиля не позволяли исцелять моральные страдания, но Брашан отправил к ним все болеутоляющие, которые были у него в лазарете, и ‘ангелы’ с железными лицами передвигались среди этого Ада, облегчая боль и используя Имперские антибиотики широкого спектра после анестезии. Гвардейцы, которые проклинали их как демонов умолкли в замешательстве, смотря, как они исцеляли своих врагов, и сотни из них, которые должны были бы умереть, оставались жить … но ничто из этого не снимало вины с экипажа Израиля.

Шон и Тамман навестили своих раненых — почти блаженных по сравнению с Войском — хотя их зона ответственности была не здесь, и Шон повернулся, чтобы посмотреть на факелы и фонари перемещающиеся на поле боя. Он вздрогнул и собрал в себе все силы для похода туда, в этот кошмар, но он должен был идти. Он расправил плечи и шагнул вперед против нескончаемого потока носилок, и Тиболд молча последовал за ним.

Он старался не думать, но он не мог перестать смотреть … или обонять. Запах крови и разодранной плоти, смешанный с рвотной вонью выворачивал внутренности, падальщики — среди них и люди — были уже заняты там, куда не доставал свет от движущихся факелов, и бледное свечение небольшой Пардалианской луны добавляло мрачности к этому ужасу.

На ‘Имперской Земле’ погибло больше людей, чем здесь, но они умерли мгновенно, не понимая это. Эти же люди умирали с криками, разорванные на части и искалеченные, и он был тем, кто планировал эти убийства. Он знал, что у него не было выбора, и что меньше четырех тысяч его людей было убито или ранено, потому что он получил это право, но этот лунный кошмар был чересчур.

Его взгляд помутился, и он споткнулся о тело. У него подкосились ноги и он опустился на колени перед его лейтенантом, стараясь что-то сказать, подыскивая объяснение его внутреннему состоянию, но слова не шли. Только ужасный хрип.

Тиболд опустился на колени рядом с ним, его карие глаза в лунном свете были темными, и жесткая рука коснулась его щеки. Шон уставился на него, скорчившись от стыда и самобичевания и от мучительной причастности к этому, и Тиболд второй рукой обхватил голову своего командира.

“Я знаю, парень,” пробормотал экс-Гвардеец. “Я знаю. Дураки называющие войны ‘восхитительными’ никогда не видели этого, черт бы их побрал.”

“Я-я-” задыхаясь выдавил из себя Шон, борясь со своим дыханием, и руки Тиболда соскользнули с его головы. Старик обнял его как обнимают любимого человека или ребенка, и наследный принц Шон Гор Макинтайр зарыдал у него на плече.


* * *

Тамман старался разместиться поближе к костру вместе со своими военачальниками, пока приходили и уходили адьютанты. Его импланты давали ему защиту от внешнего холода, но он тянулся к исходящему от огня свету, отказываясь думать о том, что лежит за пределами его досягаемости. Кольчуга на его правой руке затвердела, от засохшей на ней чужой крови, его импланты были заняты полдюжиной мелких ранок, и он никогда в жизни еще так не уставал.

Свистели браналки драгунов, сгонявших пленников в группы. Прибыл посыльный с докладом от войск Шона, посланный наблюдать за убегающими Гвардейцами. Посыльный просил ниогарков для сбора еще с полдюжины брошенных орудий, и Тамману пришлось приложить невероятные усилия, что бы вспомнить, кто же послал его к нему. Другой посыльный, прискакал на чахлом браналке и отрапортовал, что его люди собрали до четырех тысяч мушкетов, и испрашивал приказания, что он должен с ними делать? Ему, так же, пришлось разбираться и с этим, когда он увидел, как Шон с Тиболдом вошли в зону, освещаемую огнем костра.

Офицеры устало привстали, приветствуя их, и Тамман увидел как Шон поморщился, прежде чем он поднял руку, отвечая на приветствие. Лицо его друга было каменным, они изнеможденно обнялись и вместе уставились на огонь.


* * *

Стомалд закрыл глаза еще одному умершему, затем поднялся с ноющих коленей. Пленные священники и иподиаконы Храма не хотели иметь с ним ничего общего. Они плевали на него и поносили его, но их умирающие солдаты видели только его облачения и слышали только его утешающий голос.

Он прикрыл глаза, покачиваясь от усталости, и прошептал молитву за души умерших. За всех убитых с обеих сторон, а не только за тех, кто был на их стороне. Пардал столетия не видел ни такой резни, ни столь сокрушительной победы, но не было ликования у Стомалда на сердце. Благодарность, да, но никто не мог радоваться, видя такие страдания.

Нежное прикосновение придало ему сил, и он открыл глаза. Ангел Гарри стояла возле него. Ее сине-золотая одежда была забрызгана кровью, и ее лицо с прикрытым одним глазом было печально, но она смотрела на него с беспокойством.

“Ты должен отдохнуть,” сказала она, и он опьяненно покачал головой.

“Нет”. Ему было трудно произносить слова. “Я не могу.”

“Как давно ты ел?”

“Ел?” Стомалд моргнул. “Я завтракал, вероятно,” неопределенно сказал он, и она защелкала языком.

“Это было восемнадцать часов назад.” Голос у нее был строгий. “Ты никому не принесешь пользы, если ты свалишься. Надо что-нибудь поесть.”

Он зажал рот от этой мысли, и она нахмурилась.

“Я знаю. Но ты должен-” Она замолчала и начала смотреть вокруг, пока не заприметила Ангела Сэнди. Она сказала что-то на её языке, и Ангел Сэнди ответила ей на том же языке. Смех просочился из её глаз, но она протянула руку, и Ангел Гарри передала ей свою сумку с лекарствами, даже не убирая руки с плеча Стомалда.

“Пойдем со мной”. Он начал говорить, но она оборвал его. “Не спорь-марш,” приказала она, и повела его к кострам вдали, где готовили пищу. Он снова попытался протестовать, а, затем, позволил себе расслабиться, подчиняясь ее воле, и она еще что-то пробормотала на этом странном языке. Он вопросительно посмотрел на нее, но она только покачала головой и улыбнулась-грустной, нежной улыбкой, которая разлила тепло по его израненному сердцу — и ее руки сомкнулись вокруг него.


* * *

Правящий Круг сидел в молчании, когда первосвященник Вроксан отложил в сторону листок с семафорным донесением. Он разгладил его пальцами, затем засунул руки в рукава своей мантии, обхватив себя от холода, который не имел ничего общего с ночным холодом, и их взоры встретились. Даже епископ Корадо был бледен, а Френау сидел втянув голову в плечи.

Лорд Рокас был мертв, около сорока тысяч воинов Войска сбежало, из которых с оружием лишь менее половины; и тылы Войска под командованием старшего Капитана Ортака работали с неистовой скоростью, усиленно окапываясь в Долине Келдак. Доклад Ортака был лишен деталей, но одно было ясно. Войско не было разбито. Оно даже не было разгромлено. Оно было уничтожено.

“Теперь вы знаете это, Братья,” сказал Вроксан. “Мы не смогли сокрушить ересь, и, конечно, еретики скоро контратакуют.” Он взглянул на старшего Капитана — нет, Лорд Маршала — Сурака, и человек, который только что стал старшим офицером Гвардии посмотрел в ответ с окаменевшим взглядом. “Насколько серьезна ситуация, Лорд Маршал?”

Сурак поморщился от своего нового звания, затем расправил плечи.

“Даже с выжившими Ортака, у нас едва ли наберется семьдесят тысяч человек по всей Долине Келдак. Я пока не знаю сколько еретиков было развернуто против нас, но судя по нашим потерям, они, должно быть понесли гораздо больше. Я бы сказал, что они в принципе не могли бы собрать и вооружить такое их количество, даже с помощью дьявольских сил, но они это сделали, как это видно из результата. Я уже приказал отправить все пики в Долине Келдак к Ортаку, но я боюсь, что максимум, что они смогут сделать, это лишь притормозить еретиков. Они не смогут остановить их, если они продолжат наступать.”

Тихий вздох побежал вокруг стола, но Вроксан бросил по сторонам суровый взгляд, и все стихло. Сурак продолжал хриплым голосом.

“С разрешения Вашего Святейшества я прикажу Ортаку отойти к Ерастору, до тех пор, пока к нему не будут доставлены люди — и оружие. Он может проводить лишь сдерживающие операции, но если он останется на месте, еретики, безусловно, сокрушат его.”

“Подожди,” возразил Корадо. “Ведь Лорд Рокас говорил, что атакующие должны иметь в двое или трое больше людей, чем защищающиеся?”

Сурак посмотрел на Вроксана, и тот кивнул ему в отвечать.

“Да, он говорил так, и он был прав, Ваша Светлость, но эти расчеты ведутся для сражений, в которых ни одна сторона не имеет помощи демонов.”

“Вы предлагаете, сила Божья меньше, чем у демонов?”

Сурак никогда не был трусом, но он боролся с желанием вытереть лоб.

“Нет, Ваша светлость,” ответил он осторожно. “Я думаю, всем понятно, что демоны помогли еретикам, и до тех пор, пока я не получу подробный отчет Ортака я не могу сказать, как они это сделали, но это не то, что я имел в виду. Обратите, пожалуйста, внимание на следующие обстоятельства, Ваша светлость. Наши люди были побеждены, — ” от подобного прибеднения он скривил рот, как от прогорклого вина “-и они это знают. Они потеряли большую часть из их оружия. У Ортака есть около сорока тысяч человек, но из них едва ли двадцать тысяч имеют оружие, и их боевой дух — должно быть — подавлен. Еретики овладели всем оружием, оставленным на поле боя, которым они пополнят свои войска, и демоны они или нет, они знают, что они победили. Их боевой дух будет укрепляться на столько, на сколько наш ослабевать.”

Он остановился и поднял руки ладонями вверх.

“Если я прикажу Ортаку стоять, он будет стоять. И так же верно то, что он это сделает и, он будет уничтожен, Ваша светлость. Мы должны отступить, используя силу, которой мы все еще обладаем, можно замедлить противника до тех пор, пока на подмогу не подоспеют свежие силы.”

“Но, по вашим оценкам, Лорд Маршал,” произнес Вроксан: “нам не хватает численности для борьбы с еретиками на равных.” Голос Первосвященника был тверд, но внутри него чувствовалась тревога.

“Это так, Ваша Святость,” ответил Сурак: “но я верю, что у нас достаточно сил, что бы удержаться, по крайней мере, в Восточной части Долины Келдак. Я предпочел бы сделать именно так и открыть новое наступление с запада, так как у нас достаточно сил в Черисте и Тиргане. Но, однако, это не так, мы должны бороться с ними здесь. Я понимаю, что у Правящего Круга было желание победить эту угрозу исключительно собственными войсками, Ваше Святейшество, тем не менее, это более невозможно. Наши основные армейские формирования, от и до, были уничтожены, а не просто разбиты, и я боюсь, что мы должны созвать светские армии на востоке для священной Войны. Все армии, собранные в единое новое Войско под знаменами Храма, их будет — их должно быть — достаточно для победы … но только если мы сможем удержать еретиков в горах, пока они не соберутся. По этой причине, если нет других соображений, нужно приказать Ортаку задержать противника.”

“Я понял.” Вздохнул Вроксан. “Очень хорошо, Лорд Маршал, пусть будет так, как вы указали. Отдавайте ваши приказы, и Правящий Круг будет созывать князей.” Сурак поклонился, целуя подол облачения Первосвященника и удалился, с поспешностью, вызванной неотложными делами, после чего Вроксан оглядел стол еще раз.

“Что же до нас, Братья, я прошу всех присоединиться ко мне в Святилище, чтобы мы вместе помолились об избавлении от нечестивых.”

Загрузка...