— Финтан и Веспера все еще могут быть здесь, — поспорил Сандор, — прячась рядом с Бианой.

— Если это так, я с ними разберусь, — заверила Ро. — Знаю, что доверять мне идет вразрез с упрямыми гоблинскими инстинктами, но даю слово, что я буду защищать всех ценой своей жизни.

— Если это поможет, — добавил Грэйди, — я не чувствую Финтана. Либо он все еще без сознания, либо ушел.

— Или он снова надел эту шапочку, — напомнил ему Сандор.

— Пожалуйста, — взмолилась Софи. — Мы не можем тратить время на споры.

Декс и Фитц уже шарили руками по стенам, отчаянно пытаясь найти любую дверь, которую Биана использовала, чтобы подняться наверх.

— Мои родители нуждаются в защите больше, чем я, — добавила она. — Пожалуйста, если вы действительно хотите помочь мне, отнесите их в безопасное место, чтобы я могла сосредоточиться.

Сандор стиснул зубы, готовясь к долгому бою, но сказал ей:

— Не заставляй меня пожалеть об этом.

Он перехватил ее отца поудобнее, когда Киф передал мать Софи Гризель, и оба телохранителя приказали всем покинуть Атлантиду, как только они найдут Биану. Софи пообещала, едва сумев добавить приглушенное «спасибо», прежде чем гоблины повернулись и побежали к выходу.

— С ними все будет в порядке, — прошептал Киф, потянувшись за неподвижной рукой Софи и отправив один из своих успокаивающих умственных бризов.

Она цеплялась за голубой поток, напоминая себе, что Сандор и Гризель могут справиться с любым, с кем столкнулись на пути. И Элвин спас ее от исчезания… спас Сандора после того, как того сбросили со скалы… спас Кифа после того, как его выпотрошил Король Димитар. И Стиратели позаботятся об остальном.

Потом она заставила себя вернуться к друзьям.

Там и Линн присоединились к Фитцу и Дексу, прочесывая коридоры, а Софи закрыла глаза и протянула сознание.

— Я чувствую Биану там, — сказала она им. — Ее мысли слабы… но это определенно она. Как только мы найдем лестницу, я смогу отследить ее.

— Ее запах здесь сильнее, — прокричала Ро, указывая в ту сторону, где коридор изгибался.

Линн была той, кто заметил тонкую щель длиной в ладонь, спрятанную среди золотой филиграни на стене, и когда она сунула пальцы, стена слегка наклонилась.

Свет сдвинулся, открыв арочное отверстие. Через щель вела извилистая лестница.

— Я не понимаю этих иллюзий, — пробормотал Киф, проталкивая руку через арку, хотя стена была твердой несколько секунд назад.

— Какая разница? — рявкнул Фитц. — Чего мы ждем?

Ро схватила Фитца за рубашку, мешая ему подняться по лестнице.

— Я иду первой… и никто из вас не будет следовать за мной, пока я не скажу, что можно. Поняли?

Она не отпускала, пока Фитц не кивнул.

Затем она ушла, сжимая свое мускулистое тело, пока поднималась по узкой лестнице, все выше, выше и выше.

— Биана, должно быть, ранена, — сказал Фитц, проводя пальцами по волосам. — Иначе она бы уже вернулась. Или ее схватили.

— Мы вернем ее, — пообещала Софи, желая, чтобы она могла дотянуться до его руки. Но она должна была сохранить энергию для того момента, когда она по-настоящему не понадобится.

— Мы вернули родителей Фостер, не так ли? — добавил Киф.

Никто не хотел упоминать, как они были изранены.

— Хорошо, — прошептал Ро. — Голову вверх… и приготовьтесь к какой-то серьезной странности.

«Странность» не отражала всего увиденного.

Пространство в мансардном стиле частично выглядело как театральный подиум, частично — лабиринт странных, путанных деревянных дорожек, свисающих огней и шелков, выложенных зеркалами любых форм и размеров. Все было прикреплено тонкой нитью к сложной системе подвесов и крюков, которые свисали с наклонного потолка. Это было похоже на поход в мастерскую фокусника.

— Здесь нет двигателя, — пробормотал Декс, присев, чтобы осмотреть одно из больших зеркал. — Интересно, если они…

Его вопрос исчез, когда он заметил пятно красного цвета возле своей ноги.

Ро кивнула и указала вперед на еще один брызг. И еще. Ужасный след, ведущий в тень.

— Это не только Бианы, — прошептала Ро, когда Софи прильнула к соседним перилам, пытаясь очистить ее кружащуюся голову. — Я ощущаю слишком много запаха Весперы, Биана задала ей хорошую трепку, когда добралась сюда.

Никто из них не счел это утешением.

— Значит ли это, что Веспера все еще здесь? — спросил Там, говоря как можно тише. — А что насчет Финтана?

— Я не чувствую ни одного из них, — пробормотал Грэйди.

Софи снова растянула сознание.

— Как и я.

— Но это может быть трюк, — напомнил им Декс.

— Думаю, что чувствую запах Финтана, — сказал Ро, подтягиваясь к более высокому подиуму и делая несколько глубоких вдохов. — Не могу сказать, насколько свежий след. Но он ведет туда.

Узкий выступ, на который она указала, вел в противоположную сторону от красного следа Бианы… исчезая по резкой кривой.

— Ты уверена? — спросил Грэйди, опускаясь на шаткую дорожку.

Софи схватила его за рукав.

— Что ты делаешь?

Он наклонился ближе.

— Если Финтан все еще здесь, он либо вырубился, либо что-то планирует. В любом случае, кто-то должен проверить.

— Ты не можешь идти один, — прошептала она.

Он убрал прядь с ее лба.

— Со мной все будет хорошо. Это о тебе я волнуюсь. Оставайся с Ро, делай все, что она скажет, и убирайтесь отсюда, как только найдете Биану.

— Ты не можешь справиться с Финтаном сам, — поспорила Софи. — Посмотри, насколько он обессилил тебя.

— Я пойду с ним, — предложила Марелла. — Видишь, я зажгу несколько огней, чтобы отвлечь Финтана настолько, чтобы Грэйди смог контролировать его разум.

— Я не подвергну тебя такой опасности, — сказал ей Грэйди.

— Эм, не похоже, что другой путь безопаснее. — Марелла указала на красные брызги вокруг их ног.

— А слова имеют смысл, — признала Ро, когда Марелла запрыгнула на ту же платформу, что и Грэйди.

Софи ненавидела этот новый план всеми фибрами своей души. Но… если у них был шанс найти Финтана, они должны были им воспользоваться.

— Будьте осторожны, — умоляла она их обоих.

— И ты тоже, — сказал ей Грэйди, целуя в щеку, прежде чем повести Мареллу по скрипучему пути.

Группа Софи пошла противоположным путем… и с каждым шагом она ожидала услышать крик Грэйди или смех Финтана или треск пламени. Но единственные звуки были от их шагов, по расколотому полу, когда они изо всех сил пытались следовать по кровавому следу Бианы через лабиринт зеркал, выступов и резких поворотов, которые они не могли видеть, пока почти не падали с невидимого края.

А потом… в середине широкой платформы, с крутым скосом с одной стороны и зеркалами, выстилающими другую… тропа просто… заканчивалась.

— Ты не думаешь, что она..? — Там не закончил вопрос. Но то, как он смотрел за край — говорило достаточно.

— Полегче, — сказал Ро, когда Фитц опустился на колени. — Я все еще чувствую ее запах.

— Я тоже ее чувствую, — добавила Софи. — Ее мысли размыты, но они близко.

— Тогда где она? — сорвался Фитц.

— Должен быть еще один трюк, — заверила его Линн, потянувшись к его руке.

— Иллюзии, похоже, возникают из-за угла преломления света, — медленно сказал Декс. — Интересно…

Он изучил одно из зеркал, свисающих с тонкой нити, и наклонил стекло настолько, что свет прошел в сторону другого зеркала.

— Может кто-нибудь наклонить то немного вниз?

Киф сделал, как он просил, и свет преломился к краю нового зеркала, затем отскочил к другому и другому…

Одно из зеркал, казалось, исчезло, открыв тесное пространство.

И в тени была спрятана Биана. Отрубившаяся в луже крови.


Глава 81

Стекло хрустело под коленями Фитца, когда он встал на колени рядом с Бианой.

— Биана? Ты меня слышишь?

Он потряс ее за плечи, и ее голова склонилась набок, давая им лучшее представление о паутине красных линий, покрывающих левую половину ее лица. Толстые осколки стекла торчали из ее руки, бедра и ноги вдоль той же стороны тела, будто ее ударили об зеркало и провезли по нему, когда оно разбилось.

— Биана? — Фитц попытался снова, подавившись словом. — Думаешь, они накачали ее наркотиками?

Софи не могла сказать. Но судя по тому, сколько красного было разбрызгано вокруг них…

— Думаю, она могла отключиться от потери крови.

— Она дышит, — добавил Киф, положив руку на плечо Фитца. — Пока она держится, Элвин может исправить все остальное.

— Как мы доставим ее к нему? — спросил Фитц.

Чувство вины чуть не сбило Софи с ног, когда она поняла, что дала Сандору и Гризель их единственный быстрый путь к Ложносвету. Теперь они застряли, перетаскивая Биану через весь глупый город, чтобы добраться до глупой статуи с пузырьковой палочкой, чтобы использовать глупый Гейзер, чтобы, наконец, оказаться дома.

— Прости, — прошептала она, потирая узловатые эмоции, чтобы удержать их вместе. — Я не должна была позволять Сандору и Гризель уходить, пока мы не нашли ее.

— Да, должна была, — сказал ей Киф. — Серьезно, Фостер. Ты должна была вытащить своих родителей отсюда… мы все это знаем. Не так ли? — Он толкнул Фитца, и тот кивнул. — Мы что-нибудь придумаем.

— Что например? — Фитц хотел знать.

— Что насчет Ливви? — предложила Линн… имя было похоже на спасательный круг, вытаскивая Софи из паники.

— Ты права! — выдохнула она. — Нам просто нужно отнести Биану в квартиру Кинлина.

— Мы вообще знаем, как туда добраться? — спросил Фитц.

Софи ненавидела говорить ему «нет». Особенно, когда черты лица Фитца стали мрачными.

— Но Олден знает, — напомнил им Киф. — И он, вероятно, все еще в Атлантиде. А если нет, то мы его вызовем и спросим дорогу.

Фитц судорожно вздохнул.

— У нас все получится.

— Мы должны перевязать ее раны, прежде чем переместим ее, — сказала Ро, уже срезая толстые полосы с нижней части плаща Невидимок Бианы, чтобы использовать в качестве бинтов.

— У нас есть на это время? — спросил Там, прищурено глядя на тени. — Веспера все еще может быть здесь.

— Ее запах исчезает, — сказала ему Ро. — Думаю, она ушла. Кроме того, мы должны остановить кровопотерю.

— У меня вот что есть, — добавила Софи, вытаскивая горсть соцветий Панакес из кармана. Цветы были сморщены и раздавлены, но она все еще положила несколько лепестков на язык Бианы и прижала остальные к худшим из ее ран, когда Ро быстро делала работу по пережатию травм Бианы.

— Думаю, теперь должно быть хорошо, — сказала Ро, поднимая Биану, стараясь не нажимать на какое-либо из стекол, торчащих из нее, когда они медленно отступали к входу. — Может ли кто-то использовать свои причудливые способности, чтобы передать сообщение Грэйди? Он должен знать, что мы уходим, чтобы не рассчитывать на нашу помощь.

Софи сделала, как просила Ро, но не могла не признаться:

— Ненавижу, что приходится оставлять его и Мареллу здесь одних.

— Мне это тоже не нравится, — сказала ей Ро. — Но…

Стон Бианы прервал ее.

Фитц схватил сестру за руку, слезы текли по его щекам, веки Бианы затрепетали.

— Фитц? — голос Бианы был тоньше бумаги… она поморщилась, когда провела языком по зубам.

— Ты чувствуешь лепестки Панакес, — объяснила Софи. — Попробуй проглотить их… думаю, они помогают.

Биана кивнула — затем поморщилась от движения — и поморщилась еще сильнее, когда подавилась цветами. Но ей все-таки удалось произнести мягкое «спасибо».

Глаза Софи горели.

— Мы должны благодарить тебя. Не знаю, что бы случилось, если бы ты не сняла с Финтана шапочку.

Биана пыталась улыбнуться. Но боль, казалось, украла ее дыхание.

— Так… думаю, что это я на сей раз решила поиграть со смертью.

— Хорошо, что она не выиграла, — сказал ей Киф.

Взгляд Бианы переместился к Фитцу.

— Насколько я плоха? Я имею в виду… чувствую многое, но…

Когда он не ответил, она повернулась к Софи, потом к Дексу, потом к Таму, потом к Линн, и наконец-то выдохнула.

— Неважно. Думаю, что не хочу знать.

— Все будет хорошо, — пообещал Киф, с большей уверенностью, чем Софи могла бы. — Ливви позаботится об этом… и, по крайней мере, тебе не придется говорить людям, что тебя наколол гигантский жук, как некоторые.

Он ткнул в Фитца пальцем.

Фитц не улыбнулся.

— Почему ты не сказала нам, что делаешь? — огрызнулся он на сестру.

— Потому что не было времени. Я едва выбралась через дверь. И никто из вас все равно не смог бы пойти со мной.

— Я бы мог, — поспорил Там.

— Они бы заметили, если бы двое из нас пропали. — Она посмотрела на Фитца. — Перестань так на меня смотреть… мы все рискуем.

— Ты взяла на себя двух лидеров Невидимок! — прорычал он в ответ.

— Да, ну, я в порядке. — Она потянулась к его другой руке, позеленев, когда увидела торчащие из ее руки осколки. Она отвернулась. — Где Грэйди и Марелла? Они пошла за Весперой?

— Они отправились за Финтаном, — сказала ей Софи. — Ро чувствовала его запах где-то в коридорах.

— Значит, никто не стал преследовать Весперу? — спросила Биана.

Ро покачала головой.

— Уверена, что она давно ушла, судя по запаху.

Биана изо всех сил пыталась сесть прямее в руках Ро.

— Но я знаю, куда она пошла! Я слышала, как она связалась с Руи после того, как потеряла меня в зеркалах. Она сказала ему, что будет ждать его на набережной… и она, казалось, расстроилась, когда он сказал, что ему понадобится немного времени, чтобы добраться туда.

— На набережной? — спросил Декс. — У главного канала?

— Так я думаю, — сказала Биана. — Казалось, что она собирается идти туда.

— Но почему? — задумался Там. — Это одно из самых оживленных мест в Атлантиде.

— Может быть, поэтому, — предположила Линн. — Может быть, она пытается затеряться в толпе.

— Почему она не ушла из города? — спросила Софи.

— Возможно, она не может, — напомнил ей Декс. — Гейзер запускается кулоном реестра. И, возможно, у нее нет света от ненанесенных на карту звезд, чтобы покинуть это место.

Ро застонала.

— Я знаю эти взгляды… и вы все можете забыть об этом. Мы получаем медицинскую помощь для этой девочки, а не идем на какую-то блестящую набережную, чтобы выследить Леди Ужастик!

— Это работа не для семи человек, — поспорила Биана.

— Это до тех пор, пока я несу тебя, — сказала ей Ро. — Никто не пойдет за Весперой без меня.

— Тогда пусть кто-нибудь другой понесет меня, — настаивала Биана. — Или оставь меня здесь.

Фитц фыркнул.

— Ну да, этого не будет.

— Почему нет? Я в порядке!

— В порядке? — повторил он. — Половина твоего лица порезана!

Биана поморщилась.

— Знаю, — прошептала она. — Все, что я хочу сказать… давайте сделаем так, чтобы это стоило того, хорошо? Не тратьте впустую все, что я сделала, отказавшись сейчас… не тогда, когда у нас есть реальный шанс остановить ее.

— Я могу тебя отнести к Ливви, — предложил Декс в тишине. — Таким образом, Ро может пойти со всеми остальными. Я сомневаюсь, что им понадобится Технопат.

— Это хороший план, — влез Киф. — Но ты тоже должен остаться с ними, Фитц. Вы, ребята, будете двигаться быстрее, если понесете Биану вместе… и у вас будет в два раза больше сил, если возникнут какие-то проблемы. Может быть, Мальчик-Челка тоже должен остаться с вами.

— Вам понадобятся мои тени, чтобы проскользнуть через город незамеченными, — поспорил Там. — Плюс, там будет Руи, так что может быть силовое поле. И я не оставлю Линн одну в Атлантиде… и не закатывай глаза, — сказал он сестре. — Я знаю… у тебя теперь потрясающий контроль. Но я ведь твой брат. Это моя работа — поддерживать тебя, даже если ты думаешь, что тебе это не нужно.

— Мне нравится, как вы все говорите об этом, как о сделке, — сказала Ро. — Я поклялась Сандору, что буду защищать всех вас.

— Э, пока ты остаешься с Фостер, тебе не придется сталкиваться с гневом Гигантора, — поспорил Киф. — И если есть шанс схватить Весперу, мы должны попытаться.

Ро вздохнула, передвигая Биану, чтобы лучше изучить.

— Ты действительно в порядке?

— Я буду в хороших руках, — сказала Биана, слабо улыбнувшись Дексу и ее брату.

— Тогда я собираюсь оставить это мунларку, — решила Ро, поворачиваясь к Софи. — Значит, ты принимаешь на себя, если все станет уродливым… и имей в виду, что так, вероятно, и будет.

Софи сильно потянула ресницы.

Разделить их снова на группы, вероятно, не было умной идеей…и брать Весперу в общественном месте определенно не являлось таким.

Но она продолжала думать о том, что сказала Веспера о невинных людях, которых она заставит страдать, чтобы наказать Софи за спасение ее друзей и семьи.

— Давайте возьмем ее.


Глава 82

— Я ее не вижу, — пробормотала Софи, зная, что она уже дважды произнесла эти слова, но нужно было что-то, чтобы заполнить мучительную тишину.

Там защитил тенями весь их поход на набережную и скрыл их под аркой одного из сверкающих серебряных небоскребов, чтобы они могли изучать толпу, шумно текущую вдоль канала, никого не замечая.

— Думаешь, она уже ушла? — прошептала Линн, озвучивая вопрос, который Софи не хотела затрагивать. — Нам потребовалось некоторое время, чтобы остановить горгодона, найти Биану и прийти сюда.

— Или она прячется, — возразил Там. — Она сбежавшая заключенная. Она не может просто бродить по городу. И если она смогла построить целый подземный объект, вероятно, что у нее будет несколько мест, где никто не сможет ее увидеть, если она этого захочет. Тем более, что мы знаем, что она хороша в оптических иллюзиях.

— Предполагаю, ты не можешь почувствовать ее мысли? — спросил Киф Софи.

Она покачала головой.

— Но это может означать, что на ней все еще есть тот головной убор.

— Итак, каков же наш план? — спросила Ро. — Стоять здесь, пока наши ноги не затекут, и надеяться, что она выйдет из укрытия? Скууууууууууука. И как ты собираешься ее поймать, кстати? Предполагаю, что ты не хочешь массивной драки на улице. Хочешь, чтобы я забросала ее кинжалами? Это может быть весело!

— И опасно, — напомнила ей Софи. — Ты можешь случайно ударить не того человека. Плюс, мы должны привести ее живой.

— О, я могу сохранить ей жизнь, — пообещала Ро. — Хотя, ты уверена, что это хорошая идея? Однажды она уже сбежала.

— Спустя тысячи лет, — поспорил Там.

— Все еще кажется, что в будущем вы не захотите иметь дело с такой проблемой, — отметила Ро. — Но я понимаю… ты хочешь шанс оторвать ей голову без этой уродливой шляпы, блокирующей тебя. Достаточно справедливо. Тебе нужно выяснить, как ты собираешься ее сдерживать. Потому что она устроит драку. И это место очень многолюдно… и она полностью похожа на тип, который захватит пару заложников, чтобы заставить вас отступить.

— Хорошо, есть какие-нибудь идеи? — спросил Киф.

— Конечно. Я иду туда, помашу мечом, разгоню стадо, которое хочу защитить… отогнав всех на другую сторону канала. Пока я делаю это, то могу выманить ее, крича о том, насколько она жуткая, и что у нее есть секретное логово под городом, и как она собирается втянуть вас в войну с людьми.

— Ты думаешь, это ее план? — прервала Софи.

— Кажется довольно очевидным после этой длинной, скучной речи о безжалостности, — сказала Ро. — Похоже, она изучала людей, чтобы выяснить, как сделать вас, ребята, информационными эльфийскими машинами для убийства, и она, вероятно, объединилась с предателями, которые бежали из Равагога, чтобы узнать правильную тактику боя. Бьюсь об заклад, она будет использовать сопоридин, чтобы накачать ваших врагов, так что все, что вам нужно сделать, это убить их, пока они спят, что на самом деле не является ужасной стратегией. Это жестоко… и своего рода обман. Но не похоже, чтобы она была слишком расстроена из-за этого.

Десятки новых забот сжали сердце Софи со всех сторон.

— Если ты права, мы должны вернуть ее под стражу… немедленно.

— Значит ли это, что мы осуществляем мой план? — спросила Ро.

— Э-э, если ты выйдешь туда, покрытая кровью Бианы, размахивая мечом, все будут бежать от страшного огра, — сказал ей Там. — И не в том направлении, в котором ты хочешь, чтобы они бежали. Я также не слышал никаких объяснений, как ты собираешься ее сдерживать.

Ро взглянула на свой нагрудник, который был измазан красным.

— План с внесенными поправками. Мы отправляем мунларка. Пусть она поморгает этими большими карими глазами и даст всем хорошую, красивую речь об истории вашего мира, полной оскорблений, что Веспера не сможет удержаться и покажется… а затем я выпрыгну и засуну это ей в рот.

Она открыла крошечный отсек на краю нагрудника и вытащила что-то похожее на слизистый шар тапиоки, пахнущий ржавым септиком.

— Тьфу, что это такое? — спросил Киф, зажимая нос.

— Удобная колония бактерий, которую мы выращиваем, чтобы вы, эльфы, сильно заболели. Разве ты не рад, что никто из вас не разозлил меня настолько, чтобы я использовала это?

У Софи пересохло во рту.

— Все огры носят это с собой?

— О, не выгляди такой испуганной. Ты уже знаешь, что у меня десятки клинков. По крайней мере, это тебя не убьет.

— Наверное, — пробормотал Там.

— Есть ли шанс, что я могу получить дозу этого для моего отца? — спросил Киф.

— Нет, пока я живу с ним. Даже я не могу вынести запах того, что исходит от тебя, когда ты такое вытворяешь.

— Э, народ? — прошептала Линн. — Смотрите.

Она указала на восточный конец набережной, где фигура в длинном черном плаще с поднятым капюшоном спускалась по ступенькам одного из арочных мостов через канал.

— Старый добрый Руи, — проворчал Киф, показывая костяшки пальцев. — Похоже, он направляется к тому изгибу моста на набережной.

Софи кивнула.

Она сосредоточилась больше всего на том месте, когда слушала мысли Весперы, думая, что блестящие серебряные фонари, облицовывающие перила, могут помочь сформировать иллюзию.

Руи обогнул край толпы, сумев избежать их, когда занял позицию в центре моста.

В одну секунду он стоял один, его скрытая форма была обращена к воде. И в следующую секунду рядом с ним оказалась Веспера.

— Отдам ей должное… у нее есть драматический вход, — сказала Ро, выдыхая. — Но ее одежда нуждается в доработке.

Веспера добавила в свой наряд плащ с капюшоном. Толстая золотая ткань каскадом струилась над ней в слоистых оборках, скрывая любой намек на фигуру… и маскируя любые травмы, которые она могла бы получить в драке с Бианой.

— Хорошо, у вас, ребята, есть пять секунд, чтобы рассказать мне свой план, — предупредила Ро, — или я заряжаюсь в эпический фест.

Прежде чем кто-либо из них смог ответить, вспышка белого света вызвала волну вздохов и криков по набережной.

— Не понимаю, — прошептала Софи, моргая, чтобы убедиться, что она действительно видит то, что, по ее мнению, происходило.

Руи поймал в ловушку Весперу под куполом белой пульсирующей энергии.

— Это не хорошо, — сказал Киф, указывая на вторую черную фигуру, прокладывающую смелый путь через трясущиеся массы.

Новый появившийся член Невидимок держал лицо закрытым, когда направлялся прямо к Руи, и Софи предположила, что это должен быть Гезен… пока фигура не подняла руки и не крикнула:

— Добро пожаловать!

Голос принадлежал леди Гизеле.


Глава 83

— Ты можешь выйти, Киф! — прокричала леди Гизела, когда Руи заключил ее и себя в более широкое силовое поле, а затем сформировал еще один светящийся белый купол вокруг всей набережной. — Ты тоже, Софи! Я знаю, что вы оба здесь. Ты бы никогда не сдался, пока Веспера в городе. Пришло время всем нам перестать прятаться.

— Не смей, — сказала Ро, хватая Кифа за рукав, когда он сделал шаг вперед. — Она уже заблокировала мое оружие этой энергетической штукой. Я не позволю тебе выдать наше местоположение.

— Ро права, — прошептала Софи, когда леди Гизела заставила замолчать испуганную толпу. — Нам нужно выяснить, в какую игру она играет, прежде чем мы что-то сделаем.

— Ты уверена, что она играет в игру? — тихо спросила Линн. — Она просто захватила Весперу.

— С моей мамой, это всегда игра, — пробормотал Киф. — Кроме того, она фанатка номер один Весперы.

— Тогда это кажется странным способом встретиться со своим героем, — отметил Там. — И почему Руи помогает ей?

— Она сказала нам, что Руи и Финтан не ладят, — прошептала Софи. — Может быть, она использовала это, чтобы завербовать его на свою сторону.

Киф стиснул зубы.

— Я должен был этого ожидать.

— Это не твоя вина, — сказала ему Софи. — Я тоже этого не уловила.

Ее мысли мчались, переигрывая каждый разговор, который был с леди Гизелой, пытаясь обнаружить любые другие подсказки, которые они могли пропустить, так как она была уверена, что те вернуться, чтобы преследовать их.

— Очевидно, вы все еще отказываетесь доверять мне, — прокричала леди Гизела с набережной. — Неужели ты не видишь, как сильно я пытаюсь помочь?

— То, что я вижу, — огрызнулся Киф, заработав стон от Ро, когда все головы повернулись туда, где они прятались, — это то, что ты одета, как Невидимки.

— Это называется вернуть то, что принадлежит мне, — сказала ему Леди Гизела. — Ты понятия не имеешь, сколько струн мне пришлось потянуть — сколько планов мне пришлось сплести — чтобы очистить беспорядок Финтана и довести нас до этого момента. Но вот мы наконец-то здесь.

— Мы не вместе, — крикнула Софи, чтобы напомнить ей.

— Вот так ты говоришь. И я ждала, когда ты осознаешь свою ошибку. Но это… — указала она на Весперу, которая стояла со сложенными руками, изучая ее, — … ускорило сроки. Так, кажется, я должна дать вам пинок.

— Это должно нас напугать? — спросил Киф, вырвавшись из рук Ро и выйдя из тени Тама. Он скрестил руки и подарил маме свою самую холодную ухмылку. — Потому что это не так. А что там с капюшоном? Если ты больше не прячешься, почему бы тебе не показать всем, насколько твое лицо порезано?

— О, мальчик, это не закончится хорошо, — пробормотала Ро, когда вытащила меч и встала рядом с Кифом.

— Здравствуйте, Принцесса, — практически промурлыкала леди Гизела. — Так рада, что ты смогла прийти. Хотя не похоже, что эта толпа чувствует то же самое.

Появление Ро вызвало еще больше криков и дрожи, чем прибытие Руи и леди Гизелы.

— Не моя вина, что эльфы пугливы, — сказала ей Ро. — И, очевидно, ты тоже, иначе бы ты не пряталась за своим маленьким силовым полем.

— Простая мера предосторожности, — заверила леди Гизела. — Уверяю, я очень рада тебя видеть.

— Я собираюсь туда, — прошептала Софи Таму и Линн. — Но думаю, что вы, ребята, должны оставаться скрытыми, пока мы не выясним, что она планирует. И не ломай барьер, Там. Прибереги это, когда мы сможем поквитаться.

Они оба кивнули.

— Ах, вот и наш бесстрашный мунларк! — сказала леди Гизела, когда Софи присоединилась к Кифу и Ро. — Думаю, мальчик Васкер рядом, вместе с остальными твоими преданными друзьями. И неразлучными телохранителями, конечно. Возможно, мы могли бы ускорить эти открытия? По одному за раз будет скучно.

— Здесь больше никого нет, — сказала ей Софи. — Мы разошлись. Разве не ты всегда говоришь о делегировании полномочий?

Она услышала улыбку в голосе леди Гизелы, когда та сказала:

— Конечно. Хотя, судя по количеству крови, которое я вижу на принцессе, предполагаю, что делегирование не обязательно было добровольным.

— Так и было, — согласилась Веспера, разглаживая оборки на своем плаще. — Я убедилась, что их Ванишер никогда не будет прежним.

Софи сжала руки, и когда заметила, что Киф делает то же самое, то взяла его за руку.

Она была благодарна за эту поддержку, когда Веспера добавила:

— Я могла бы закончить ее существование. Но она показала такое, что я решила дать ей шанс стать полезной.

— Видишь, вот почему я с нетерпением жду возможности поработать с тобой, — сказала леди Гизела. — Наконец, Эмпат, на которого я могу рассчитывать, чтобы принимать правильные решения.

— Все было ради этого? — спросила Софи, задыхаясь от тошноты. — Мы были нужны тебе, чтобы добраться до нее?

— Я бы не сказала, что нужны. Но вы определенно сделали это удобным. Я знала, что Финтан изолирует ее, и мне придется выманивать ее. И у него уже было столько проблем, чтобы сделать это личным для тебя, я подумала, почему бы не воспользоваться?

— С какой целью? — спросила Веспера, когда рука Кифа задрожала сильнее. — Ты действительно ожидаешь, что я заключу союз с моим похитителем?

— Я ожидаю, что мы проведем важную дискуссию, не пытаясь убить друг друга, — сказала ей леди Гизела. — И надеюсь, что ты увидишь резон.

— Видите, и я думаю, что это упущенная возможность, — сказала Ро. — Такой бой был бы интересным… кто со мной?

Она повернулась к толпе, но все отступили еще на шаг.

— Если разговор был твоей целью, я не могу понять, почему ты решила провести его перед наблюдающей аудиторией, — удивилась Веспера.

— Потому что настало время, чтобы наш мир был должным образом просвещен, — сказала леди Гизела. — Теперь, когда я беру управление, я хочу, чтобы люди видели реальных Невидимок. Не безрассудных, мстительных дураков, которыми Финтан изобразил нас.

Никто не выглядел впечатленным. Но некоторые шептали в свои импартеры, вызывая помощь.

— Могу ли я предположить, что Финтан больше не является частью ордена? — спросила Веспера.

— Его даже может не быть среди живых, — сказала леди Гизела, — но это зависит от отца Софи. Я знала, что Грэйди не сможет устоять против Финтана сегодня… в конце концов, Финтан обучил убийцу его дочери.

Софи судорожно втянула воздух.

Она должна была понять, что это будет частью мотивации Грэйди… может быть, даже поэтому он выглядел таким истощенным после контроля над Финтаном.

— Но кто выйдет из объекта живым, зависит от них, — добавила леди Гизела.

— Ставлю на Грэйди, — влезла Ро.

— Как и я, — согласилась леди Гизела. — Он самый безжалостный эльф, которого я когда-либо встречала.

— Я это тоже заметила, — сказала Веспера. — Жаль, что он стоит не на той стороне.

Леди Гизела кивнула.

— Поверь мне, я работаю над этим.

Киф фыркнул.

— Ты серьезно думаешь, что Грэйди присоединится к Невидимкам?

— Людей не трудно предсказать, когда ты понимаешь, что ими движет, — сказала она ему. — Я так и знала, что сегодня мы все окажемся на этой набережной. И оттуда же я знаю, что ты с Софи никак не могли ограничить свою группу вами двумя и принцессой. Так как насчет того, чтобы узнать, кто прячется в этих тенях, пора перестать притворяться, что мы не понимаем, что там кто-то есть? Или, если хочешь, я могу попросить Руи отрезать тебя от остальных твоих друзей. Я дам тебе три секунды, чтобы принять решение.

Леди Гизела добралась до «два», прежде чем Там вышел из арки.

Линн не последовала за ним.

— Только один из близнецов? — отметила леди Гизела. — Вы ожидаете, что я поверю в это?

— Верь, вот что хочешь, — сказал ей Там. Его голос был таким же спокойным, как рука, которую он протянул за себя, уводя тени от того места, где он прятался, и открывая пустой переулок. — Линн не может находиться под водой очень долго. Поэтому она ушла с остальными.

— Я не знала, что девушка многих наводнений научилась такой сдержанности. Интересно. — Леди Гизела протянула слово. — В очередной раз ваша группа оказывается полна сюрпризов. К счастью, это работает в мою пользу.

— Я знаю, что ты делаешь, — прорычал Руи Таму, когда завихрения тени поползли по всем силовым полям. — Ты правда думаешь, что я не могу тебя заблокировать?

Свет вспыхнул, отбивая черные завихрения.

— Впечатляет, — сказала леди Гизела, наклоняя голову, чтобы изучить Тама. — Но прежде, чем мы дойдем до этого, — она повернулась к толпе, — я вижу, как вы смеетесь надо мной. Я даже понимаю, почему. Изменение нашего мира должно приходить с ценой. Многие из вас боятся ее платить. Но мы должны, если хотим спасти то, что важнее всего. Это правда, которую Черный Лебедь отказывается принимать. И именно поэтому они потерпят неудачу. Оба наших ордена борются с одними и теми же проблемами, но только мой готов пойти на необходимые жертвы.

— Ты имеешь в виду убийство людей, сжигание городов, угрозу целому виду, разрушение замка, полного людей, пытки людей ради исследований? — спросила Софи. Последнее обвинение заработало волну вздохов.

Леди Гизела пожала плечами.

— Я уже сказала тебе, что я здесь, чтобы очистить беспорядок Финтана. Но иногда нам приходится разрушать то, что не работает, чтобы иметь достаточно места для восстановления чего-то более сильного. Вот чему она меня научила. — Она указала на Весперу. — Ее учения руководили каждым планом, который я построила. И теперь у нас наконец-то будет возможность объединить наши видения.

— Они не могут быть объединены, — сообщила ей Веспера. — Наша философия противоположна.

— Они не такие разные, как ты думаешь. Как только ты прочтешь мой Архетип…

Киф рассмеялся.

— Таааааааааааааак, это та часть, где я говорю тебе, что я не потрудился вернуть твою глупую книгу? Или та часть, где я обещаю, что ты никогда не получишь ключ?

Леди Гизела вздохнула.

— Ты получил свою фотографическую память от меня, Киф. Я только попросила Архетип в качестве теста. По этой же причине я попросила тебя уничтожить объект. И очевидно, что ты еще не готов.

— Он никогда не будет, — предупредила Веспера. — Никто из них. И тот факт, что ты не приняла этого, не предвещает ничего хорошего для нашего альянса.

— Значит, ты отвергаешь мое предложение? — спросила леди Гизела. — Я бы тщательно подумала, прежде чем ответить. Я оставлю тебя в ловушке, пока Совет не закроет тебя на всю оставшуюся вечность. Но я бы предпочла, чтобы мы разрушили мир и восстановили его вместе.

— Да, будто это когда-нибудь произойдет, — огрызнулся Киф, когда Ро ужесточила свою хватку на мече.

Веспера склонила голову к леди Гизеле.

— Даже если я соглашусь, ты понимаешь, что как только ты опустишь это силовое поле, огр атакует.

— Конечно, — сказала леди Гизела. — Вот почему я принесла это.

Она вытащила что-то из своего плаща в тот же момент, когда жгучая вспышка вырвала мир, и даже Веспера закричала, когда набережная вспыхнула хаосом… все спотыкались друг о друга, когда старались отойти дальше.

Софи цеплялась за Кифа, когда терла глаза. И когда мир сфокусировался, силовое поле, которое было вокруг леди Гизелы и Руи, исчезло, и мама Кифа сжимала какое-то серебряное оружие, теперь направленное на ее сына.

Ро рухнула вниз, ее грудь была забрызгана слизистым фиолетовым шаром, который выглядел как сплотчер. Черные вены уже распространялись из центра, закручиваясь по потной коже Ро, когда ее конечности начали конвульсивно дергаться.

— Что ты с ней сделала? — прокричала Софи.

— Ты на самом деле не можешь догадаться? — Леди Гизела покачала головой. — Это мой подарок Димитару за то, что он посадил меня в свою тюрьму. Его принцесса только что получила смертельную дозу сопоридина.


Глава 84

— Даже не думай об этом! — предупредила леди Гизела, направляя оружие на дрожащую грудь Софи… устройство уже было загружено другой фиолетовой сферой сопоридина. — Если я почувствую малейший намек на твое причинение, я тоже тебя дозирую. И тогда ты потеряешь надежду спасти принцессу.

— Дыши, Фостер, — сказал ей Киф, его голос дрогнул, когда он схватил Софи за руку и затопил ее разум синим и белым бризом.

— Я думала, ты сказала, что доза смертельна, — Софи успела выплюнуть, когда ее ярость потухла.

— Это не обязательно, — сказала им Леди Гизела. — У меня есть противоядие. Такое же противоядие понадобится твоим родителям, если ты хочешь, чтобы они снова проснулись. Помнишь, я говорила, что буду нужна тебе, чтобы восстановить их рассудок?

— Докажи это! — потребовали Там, Киф и Софи одновременно.

— Так мало доверия, — сказала леди Гизела, залезая в карман и доставая прозрачный флакон со слизистым зеленым шаром внутри.

— ЛОВИ! — крикнула Линн, выпрыгнув из тени и направившись к маме Кифа, когда вскинула руки.

Волна хлынула из канала, врезавшись в леди Гизелу и Руи, и противоядие вылетело из руки леди Гизелы.

Линн отбросила флакон, насколько могла, и Там прыгнул за ним, подлетая так высоко, что он, должно быть, левитировал, и даже тогда его пальцы едва успели сжаться вокруг флакона, прежде чем приземлиться.

— Итак, Гидрокинетик здесь, — сказала леди Гизела, размахивая руками, чтобы заставить замолчать толпу, поскольку Руи обеспечил ее и себя внутри другого силового поля. Ее залитый плащ цеплялся за хрупкую фигуру, а капюшон прилип к голове. — Мне нравится, когда вы меня удивляете, особенно тем, как вы все так гладко лгали. И тот теневой трюк, который ты использовал, чтобы скрыть сестру, был очень впечатляющим, Там.

— Хочешь впечатлиться? — Там послал тени, разрывая новое силовое поле Руи.

Руи сумел остановить тьму, но искры летели повсюду, приземляясь лужицами у ног леди Гизелы и шипя.

— Ты вполне можешь быть большим активом, чем мой сын, — сказала леди Гизела Таму.

— Ты нравишься моей мамочке, — пробормотал Киф. — Разве это не лучшая новость?

Там закатил глаза.

Тем временем Линн выхватила у него противоядие и встала на колени над Ро, осторожно соскребая оставшийся фиолетовый яд с груди принцессы огров острием меча Ро.

— Ты уверена, что хочешь это сделать? — спросила леди Гизела, прежде чем Линн смогла выдавить зеленую кляксу на свежую, неокрашенную кожу. — Раз уж ты взяла на себя ответственность украсть у меня, я больше не чувствую щедрости. Так что ты можешь либо использовать это на принцессе, либо сохранить для семьи Софи. Но ты не сможешь сделать и то, и другое.

Софи закрыла глаза, дав себе одну секунду погрузиться в страх и тоску. Затем она сказала Линн:

— Делай. Ро нуждается в этом больше, чем они.

Она попыталась убедить себя, что Элвин, Ливви и леди Каденс, а также ученые-огры и Стиратели смогут помочь ее родителям. Но даже если это не так… она не сможет жить в ладу с собой, если позволит Ро умереть.

— Увлекательно, — сказала леди Гизела, когда Линн прижала зеленую кляксу к груди Ро. — Интересно, является ли это доказательством того, что ты, наконец, учишься. Думаю, мы скоро увидим.

Софи ждала, ее коленки почти подкосились от облегчения, когда черные прожилки на коже Ро начали отступать. Она также придержала один цветок Панакес, когда лечила Биану, на случай, если они столкнутся с какими-либо другими катастрофам, и она умоляла его исцеляющую силу ускорить восстановление Ро, когда просунула морщинистые лепестки между холодными губами Ро.

Она не могла не задуматься, что бы сказала Калла, если бы знала, что один из ее цветов был отдан принцессе огров.

Димитар не заслуживал помощи Каллы… не после чумы.

Но Ро заслуживала.

И Софи должна была поверить, что добросердечный гном согласилась бы с ней в этом. Может быть, она даже была бы рада построить этот маленький мостик между их видами.

— Этого все равно будет недостаточно, — сказала им леди Гизела. — И ты действительно думаешь, что принцесса — единственная часть моего плана? Месть — это весело… но если бы это касалось только ее, я бы не приложила столько усилий, чтобы собрать всех нас здесь сегодня. В основном мне нужно было, чтобы принцесса вышла из строя, чтобы я могла научить вас некоторым правильным приоритетам. Я должна подготовить вас обоих ко всему.

— Они никогда не будут, — предупредила Веспера, все еще запертая в силовом поле Руи.

— Посмотрим, — сказала ей леди Гизела. — Я выиграю в любом случае… я убедилась в этом. Но надеюсь увидеть некоторый рост. Прежде чем мы начнем новую игру, мне нужен твой ответ. Ты готова работать вместе? Или хочешь вернуться в тюрьму?

— Ты не оставляешь мне выбора, — отметила Веспера.

— Да, — согласилась леди Гизела.

Веспера кивнула.

— Полагаю, я могу это уважать. Очень хорошо. Считай меня своим новым союзником.

— Ты правда думаешь, что мы позволим кому-то из вас уйти отсюда? — спросила Софи.

— Да, — сказала леди Гизела. — Потому что есть еще одна причина, по которой я завербовала Псионипата.

Белый свет снова вспыхнул, и Руи крикнул что-то, что Софи не могла услышать над криками, когда он поднял руки и опустил их странным скручивающим движением.

Прогремел гром, сотрясая город достаточно сильно, чтобы разломать некоторые из хрустальных башен, посылая осколки стекать на бегущую толпу. Все силовые поля Руи исчезли, когда он снова протянул руки, посылая молнии в купол.

Линн завизжала и отшатнулась назад, когда тьма хлынула в город через зубчатое, чернильное пятнышко. Софи потребовалась секунда, чтобы понять, что падающие полосы не были сделаны из теней.

Воздух стал густым, наполненным странной соленой влажностью, которая перешла от тумана к полноценному дождю.

Аварийные сирены завизжали, соответствуя воплям паники, когда люди выбегали из зданий, чтобы в ужасе посмотреть на небо.

Потому что силовое поле Атлантиды было пробито.


Глава 85

— Теперь у вас есть два варианта, — крикнула леди Гизела сквозь грохот дождя, который шел достаточно сильно, чтобы раскачать здания. Все люди вокруг них неслись по затопленным улицам, следуя по следу светящихся синих вспышек, которые, казалось, направляли их к точке эвакуации, которая выглядела слишком далекой.

Киф бросился к матери, и она направила оружие на его грудь.

— Не искушай меня, Киф. То же самое касается и тебя, Софи. Держи причинение под контролем или рассчитывай на потерю друга. — Леди Гизела переместила прицел с Кифа на Тама, затем на Линн, которая пыталась удержать поднимающуюся воду от Ро, а затем обратно на Кифа. — Теперь, когда все слушают, вы должны знать, что принцесса все еще умирает. Лекарства, которое я тебе дала недостаточно, чтобы спасти ее… ты действительно думаешь, что я бы сделала это так легко?

Тошнота полилась через Софи, быстрее и холоднее, чем дождь.

— Чего ты хочешь?

— Я хочу увидеть, что вы способны принять правильное решение. Так что я сделаю все просто. — Она использовала свободную руку, чтобы вытащить флакон с бледным светом Кандеции из плаща, вместе с небольшим кристаллом, который выглядел так, будто он был разрушен и склеен. — Вы можете взять этот свет и кристалл и использовать оба, чтобы перенести Ро в Ложносвет.

Она сжала оба так сильно, что не было никакого способа выхватить ни с телекинезом… и Руи выглядел готовым сформировать другое силовое поле в ту секунду, когда Линн выкинет что-нибудь с водой.

— Надеюсь, вы доберетесь до Лечебного Центра вовремя, чтобы Элвин расплавил любую кожу, которая подверглась воздействию сопоридина, — добавила леди Гизела.

— И дай угадаю… ты отдашь их нам, только если мы тебя отпустим? — спросил Киф.

— Ты действительно думаешь, что мне нужна твоя помощь, чтобы сбежать? Поверь мне, Киф, в ту секунду, когда Руи, Веспера и я решим уйти… мы уйдем. Это не выгодная сделка. Это испытание. Чтобы понять, начинаете ли вы понимать потери и выгоды, с которыми мы столкнемся в будущем. Вот почему ваш другой вариант — остаться. Игнорируй мою помощь. Делать то, что вы всегда делаете… стараетесь разгрести все это, стараетесь быть героями… и терпите неудачу. Вы даже можете утонуть, в зависимости от того, сколько времени вам потребуется, чтобы принять, что вы ничего не можете сделать, чтобы остановить это… даже с подружкой Гидрокинетиком. И к тому времени будет слишком поздно для принцессы.

Она указала над ними, где отверстие, пробитое Руи через силовое поле, было уже вдвое шире, чем поначалу. Затем на Линн, которая опиралась на Тама, вены выпирали у нее на лбу, когда она напрягалась, чтобы держать воду подальше от Ро. Леди Гизела закончила, указав на поднимающуюся воду, которая теперь стояла у их лодыжек… и каналы, выходящие из берегов.

— Ты разрушаешь целый город, чтобы испытать нас, — сказал Киф.

Каждое слово имело шокирующий маленький укус. И в его голосе не было ни ярости. Ни гнева.

Только мрачное понимание, будто Киф смотрел в глаза монстра и понял, что тот был слишком злым.

— Мы давно должны были отпустить этот город, — сказала ему леди Гизела. — Атлантида… это наше прошлое, а не будущее, и чем больше мы цепляемся за него, тем больше невозможно двигаться вперед.

— Он также наполнен тысячами невинных людей, — огрызнулась Софи.

Включая ее сестру. И Кинлина, и Ливви. И Биану, Фитца и Декса. Может, даже Грэйди и Мареллу.

Каждое новое имя чувствовалось холоднее ледяной воды, текущей вокруг них.

— Да, и самые сильные и умные из них смогут эвакуироваться, — сказала ей леди Гизела. — Остальное не стоит спасения. И давайте также не будем забывать, что многие, многие другие будут в опасности, если царь Димитар объявит войну… что он точно сделает, если узнает, что у тебя был шанс пощадить его единственную дочь, и ты проигнорировала его. Иногда правильный выбор нелегок, Софи. Но это не значит, что он неправильный. Мне нужно, чтобы ты показала мне, что понимаешь это.

Софи закрыла глаза, пытаясь мыслить сквозь стук в ее мозгу.

Может, они не могли спасти город от наводнения. Но Линн все еще могла расчистить путь через воду, чтобы дать всем время эвакуироваться, особенно если она позволит Софи улучшить ее. Возможно, они даже смогут выиграть достаточно времени для Совета, чтобы отправить Псионипата для ремонта барьера. Кто-то уже связался с ними и объяснил, что происходит.

И, возможно, соцветие Панакес, которое она дала Ро, поможет принцессе огров продержаться достаточно долго, чтобы они очистили город, прежде чем переместят ее. Уже большая часть черных жил исчезла, и ее дыхание выглядело медленным и устойчивым, будто Ро просто спала.

Кроме того, все, что они знали, кристалл, который предлагала леди Гизела, мог отнести их не туда, куда она говорила.

— Время почти вышло, Софи, — предупредила леди Гизела. — Тридцать секунд.

— Ты проявляешь больше безжалостности, чем я ожидала, — сказала Веспера леди Гизель. — Но ты даешь ей неправильные варианты. Настоящим испытанием было бы увидеть, использует ли мунларк свой шанс схватить нас.

— Ей не нужно опускаться до этого уровня, чтобы быть полезной, — поспорила леди Гизела.

— Это то, что ты говоришь себе? — спросила Веспера. — Как ты оправдываешь легкое дрожание в руке, когда направляешь оружие на своего сына? Ты готова нажать на курок, если они заставят тебя?

— Мой сын важен, — поспорила леди Гизела.

— Это не так. Ты должна это увидеть. В противном случае, ты так же бесполезна, как и он.

Киф посмотрел на маму.

— Похоже, у вашего жуткого нового альянса отличное начало.

— Она научится, — сказала ему Веспера. — Посмотри, как далеко она уже зашла. Но ты не сможешь сделать то же самое. И она тоже этого не сделает. — Веспера повернулась к Софи. — Ты мог бы остановить это наводнение до того, как оно произошло, если бы был готов пожертвовать собой или своими друзьями. Это не твоя вина. Ты был создан для этого. Но ты всегда будешь делать неправильный выбор.

— КАКАЯ РАЗНИЦА? — закричал Киф, проводя руками по волосам. — КОГО ВОЛНУЕТ ВЫБОР?

— Наш выбор определяет нас, — сообщила ему Веспера.

— Неправильно, — поспорил Киф. — Выбор — лишь малая часть. Ты Эмпат… ты должна это знать.

Он потянулся за рукой Софи.

— Не позволяй им проникнуть в твою голову. Ты знаешь, что нам нужно сделать.

— И что именно? — спросила леди Гизела.

Софи наблюдала, как волны в затопленном канале смывают кусок соседнего моста, затем повернулась к своим друзьям… и ей не нужно было читать их мысли, чтобы узнать, что они пытаются сказать.

— Мы остаемся здесь, — решила она. — Пока все не будут в безопасности.

— И вы остаетесь с нами, — добавила Линн, посылая волну в сторону Гизелы. Но перед тем, как вода ударила в нее, мама Кифа схватила Весперу и Руи, и троица совершила световой прыжок.

Последнее, что видела Софи, была холодная улыбка Весперы… обещание хаоса, который она планировала принести своей свободой.

— Все равно правильный выбор, — сказала Линн, потянувшись к руке Софи.

— У меня нет перчаток, — предупредила Софи. — Ты справишься с усилением?

Линн кивнула, ее взгляд переместился в пролом в силовом поле, который все еще расширялся с каждой секундой.

— Думаю, пришло время посмотреть, что вода и я действительно можем сделать.

— Думаю, что нам не нужно беспокоиться о том, что ты затопишь это место, — добавил Там.

— Вот, — сказал Киф, предлагая руку и Софи, и Линн. — Я могу убедиться, что вы, ребята, сохраняете спокойствие и не теряете концентрацию.

— А я доберусь до более высокой поверхности, — сказал им Там, используя телекинез, чтобы безопасно вытащить принцессу огров из поднимающейся воды.

Все кивнули, и каждый из них затаил дыхание, когда план был согласован.

— Готовы? — спросил Киф.

— Готовы, — ответили Софи и Линн.

Одновременно трое друзей потянулись друг к другу, образовав небольшой, храбрый круг… который слегка дрогнул, когда их ладони соединились.

Линн ахнула, когда шар тепла затопил ее и Софи.

— Ты в порядке? — спросил Там.

— Даже лучше, — заверила Линн, мечтательная улыбка растянулась на ее лице. — Я была неправа, боясь этого. Вода больше не может командовать мной. Только я приказываю. И думаю, что я могу спасти город.


Глава 86

— Мы должны левитировать? — крикнул Киф, когда Линн вытащила его и Софи из поднимающихся паводковых вод, оставив их ноги болтаться над вздымающимися волнами.

— Мне нужно приблизиться к пролому, — объяснила Линн. — Но сначала…

Дождь остановился вокруг них, образуя странный карман тишины, когда вся вода, которая залила их кожу и одежду, отделилась крошечными каплями и потянулась к Линн. Они парили как звезды на секунду, а затем слились в ясный, закрученный шар, оставив ребят снова теплыми и сухими. Волосы Кифа даже вернулись к своему взъерошенному стилю, а серебряные пряди Линн изящно развевались вокруг ее лица.

Софи не могла решить, был ли это блеск в серебристо-голубых глазах Линн или решимость на ее лбу, но, изучая свою подругу, у нее не было ни малейшего сомнения, что Линн действительно нашла способ спасти город. И чем больше ее надежда распухала, тем больше энергии проходило между их руками… пульс теперь жил и дышал между ними.

— Итак, каков план? — спросила она, когда Линн вызвала поток булькающих капель через центр их сжатых рук, добавив его к водяному шару, который она создала.

Стекловидная, пульсирующая сфера становилась все больше и больше с каждым добавленным пузырем, пока она не воспарила над ними, как водяная луна.

— Я собираюсь заткнуть дыру, — просто сказала Линн. — До тех пор, пока сюда не прибудет Псионипат.

Брови Кифа взлетели вверх.

— Это сдержит океан?

— Да, если я скажу.

Линн добавляла больше воды в шар, усиливая хватку на руке Софи с каждым добавлением. Покалывание поднялось по руке Софи и распространилось по ее туловищу, пока все тело не стало петь жужжащей энергией.

— Ты в порядке, Фостер? — спросил Киф, посылая ей в голову стойкий голубой бриз. — Ты выглядишь немного взволнованной.

— Я в порядке. Просто… — Она сглотнула. — Теперь я чувствую тягу воды. Я не знаю, почему. Но она будто ползет по моим венам, копается в каждой клетке… захватывая все. Ты всегда так себя чувствуешь, Линн?

Линн кивнула.

— Это невероятно. И подавляющее.

— Да, — пробормотала Софи, глядя на воду, поднимающуюся к ее сапогам. Каждая рябь, казалось, говорила на своем языке, умоляла ее о внимании… и она хотела слушать, хотела подтянуть каждую каплю поближе, обернуть их вокруг себя.

— Полегче, — сказал Киф, скручивая губы в слабой ухмылке, посылая еще один душевный бриз. — Мы должны были остановить ливень, не усиливая его… хотя было бы забавно называть тебя Фостер Многих Наводнений.

— Мне нужно поднять нас сейчас, — предупредила Линн, стирая их улыбки. Она оттолкнулась ногами и подняла руки, запустив ребят к пролому так быстро, что уши заложило, и город размылся до серебряной полосы.

— Думаю, что мой желудок остался где-то там, — простонал Киф, когда они, наконец, остановились.

Софи кивнула, отбиваясь от дрожи.

— Я никогда не понимала, что купол был таким высоким.

Она старалась не смотреть вниз на сверкающие шпили, которые были далеко, далеко внизу… пытаясь сосредоточиться на темном дожде, ревущем вокруг них, даже когда Линн держала их сухими и в безопасности, разводя водопады, как шторы.

— Ты начинаешь ощущаться истощенной, — предупредил Киф Линн, когда ее руки начали дрожать. — Я собираюсь кое-что попробовать.

Линн пискнула:

— О, вау… как летний ветерок в моей голове.

— Помогло? — спросил Киф.

— Это потрясающе. — Блаженный мир окрасил ее черты лица, но он исчез, когда она изучила ущерб, причиненный Руи. Темная слеза в энергетическом поле теперь растянулась на полпути по всему городу, и вода текла через каждый дюйм, настолько неумолимо и мощно, что сбивала здания.

— Ты на самом деле сможешь это удержать? — спросил Киф.

Линн сжала челюсти.

— Я должна.

— Я помогу всем, чем смогу, — пообещала Софи, переплетая пальцы и посылая свежий прилив покалывания тепла через ее кожу.

— То же самое, — пообещал Киф. — Чего бы это ни стоило.

Дело не только в спасении Атлантиды. Или в невинных жизнях.

Им нужно было доказать Гизеле, что она недооценила их. И что они никогда не позволят ей победить.

— Хорошо, — сказала Линн, глубоко вздохнув. — Здесь ничего не происходит.

Она засунула водяной шар в центр слезы, заставив его проглотить ливень, но сфера напряглась, когда расширилась, и Софи почувствовала, что пульсирующий пузырь хочет лопнуть. Линн не дала ему, и громкий рык сорвался с ее губ, когда Линн скрутила сферу, формируя и растягивая, чтобы соответствовать форме пролома, пока каждая капля холодной, соленой воды не была запечатана, оставив их плавать в облаке соленого тумана.

Затем последовала тишина.

Затем город разразился аплодисментами и свистом, и криком, который мог быть их имена. Трудно было сказать… трудно было думать о том, как океан хлопал о рябь барьера Линн, решив снова прорваться внутрь.

Линн закрыла глаза, пот струился по ее лицу, когда она отбивалась от яростных течений воды. Ее хватка на руке Софи была такой жестокой, что девочку было больно.

Софи стиснула зубы сквозь боль, направляя каждую каплю своей умственной энергии на руки и позволяя Линн взять все это, когда Киф послал глубокий зеленый ветерок через ее разум, который каким-то образом помог притупить напряжение.

— Держись, — прошептала Софи, закрыв глаза, когда вода становилась все тяжелее и тяжелее.

Это стало их групповым скандированием:

— Держись. Держись. Держись.

И они держались.

Вместе.

Минута за минутой.

Вдох за вдохом.

Пока не было ничего, кроме звона в ушах Софи и покалывания в руках, и давления в голове.

Но низкий гул, как гром, вытащил ее из оцепенения, и в глазах прояснилось, когда белая молния зарябила по куполу.

— Должно быть, это Псионипаты, — прошептала Линн, слезы текли по ее бледному лицу.

Трое уставших друзей смотрели в страхе, когда разорванные края пролома медленно связывались друг с другом. И когда последний стежок был на месте, весь купол засветился, как утренний солнечный свет.

Снова раздались крики, и щеки Софи намокли от собственных слез, когда рев толпы превратился в команду.

— Спускайтесь!

Она решила, что это ее новые любимые слова, на лицах Линн и Кифа читалось облегчение, когда они цеплялись друг за друга, пока мир размывался и сливался, когда они опускались все ниже, ниже и ниже к улицам города.

Софи могла чувствовать, как ее сознание утекает… чувствовать, как ее разум тянется к этому безмолвному забвению… но ей удалось вытащить последний всплеск силы, чтобы замедлить их спуск, пока она не почувствовала камень под ногами.

Сильные руки спасли ее от удара, и голос, звучащий знакомо… но она не могла его узнать… прошептал ей на ухо.

— Теперь Атлантида спасена, Софи.

Она позволила словам эхом отразиться в ее разуме, когда отдалась своей усталости, позволяя сонной тьме унести ее прочь.


Глава 87

Софи проснулась в своей спальне в Хевенфилде, не помня, как она туда попала, или кто помог ей переодеться в пижаму и натянул шелковые перчатки на ее руки. Но теплые руки были обернуты вокруг нее, и когда она перевернулась…

— Эделайн?

Приемная мать с облегчением улыбнулась.

Грэйди там не было.

Как и Сандора.

— Все хорошо, — пообещала Эделайн, затягивая ее объятия, чтобы не дать Софи встать с постели. — Они в безопасности. Все в безопасности.

— Все? — спросила Софи, когда мягкие пальцы Эделайн двигались вверх-вниз по ее спине. — Даже… Ро.

Она едва успела выдохнуть имя… слишком пугаясь, что узнает, что переоценила целебную силу цветка Панакес.

Но Эделайн кивнула, и Софи почувствовала слезы, текущие по ее щекам.

Она отправила молчаливое спасибо дереву Каллы за то, что она сохранила Ро, поклявшись сделать партию тушеного мяса, как только у нее будет возможность, и вылить его в землю, прямо возле корней.

— Ро на неделе постельного режима… и недовольна этим, — добавила Эделайн, все еще поглаживая Софи по спине. — Но Элвин ожидает от нее полного выздоровления. И король Димитар вынес смертельный приговор Гизеле и Веспере, но, к счастью, он сдержал атаку против кого-либо еще. Фактически, он согласился позволить Ро остаться телохранителем Кифа, как только она выздоровеет. Думаю, что она особенно с нетерпением ждет танца Кифа в костюме йети на церемонии открытия.

Софи должна была улыбаться, даже если внутренне она плакала от напоминания об унизительной традиции Ложносвете, в которой также была вынуждена участвовать.

Но у нее было так много больших проблем.

— Что насчет Бианы?

— С ней все хорошо, — заверила ее Эделайн. — Она уже вернулась домой в Эверглен. Кеслер и Декс работают в «Хлебни и Рыгни» над новыми эликсирами, чтобы помочь со шрамами.

— Со шрамами? — Слово вызывало желчь и ярость.

— Все не так плохо, как ты думаешь, — пообещала Эделайн. — Я ходила проверить ее вчера и едва смогла их увидеть.

«Едва» было трудно опустить. Вот почему Софи понадобилась секунда, чтобы понять…

— Вчера? Как долго Элвин давал мне успокоительное?

— Он не давал. Твое тело отключилось, как только ты упала на землю в Атлантиде. То же самое произошло с Кифом и Линн. Таму пришлось нести всех троих… и Ро… оттуда. Его телекинез действительно экстраординарен.

Так и было. Софи отметила поблагодарить его позже.

— Как долго я спала?

— Только чуть больше суток.

— Сутки? — Софи удалось встать на ноги… потом она сразу пожалела об этом, когда у нее закружилась голова, и она рухнула на коленки. Она бы упала лицом в цветочный ковер, если бы Эделайн не вернула ее обратно на кровать.

— Все в порядке, Софи. Мы обо всем позаботились. Тебе нужно отдохнуть.

— Но что насчет..? — Она не знала как начать.

Или знала.

— Есть новости о Веспере или Гизеле?

— Нет.

Это не удивляло. Но Софи была уверена, что они что-то задумали. Надеюсь, их сложный союз, по крайней мере, замедлит их.

— И что случилось с Уайли? — спросила она. — Финтан сказал, что у них был какой-то большой план на вас, ребята.

— Если и был, то, должно быть, развалился, когда Руи ушел, что было всего через несколько минут после Финтана. Все о чем Гезен спросил Уайли, пара вопросов о Прентисе.

Софи нахмурилась.

— Не о Сире?

— Нет. Каким-то образом он знал, что Прентис исцелен, и хотел знать, сколько тот помнит… и Уайли проделал блестящую работу, чтобы звучало так, будто Гезен должен волноваться. Уайли теперь вернулся в хижину со своим отцом и множеством охранников, хотя я думаю, что он планирует помочь с усилиями по очистке в Атлантиде сегодня.

Сердце Софи остановилось.

— Насколько ущерб серьезен?

— Не так серьезен, как ты можешь подумать. Некоторые здания нуждаются в реконструкции, и несколько человек пострадали при эвакуации. Но Ливви создала временный сортировочный центр на одной из площадей. А Кинлин с твоей сестрой, если тебе интересно.

Ей было интересно… но она также не была достаточно смелой, чтобы спросить. И она не могла найти силы, чтобы поднять самый логичный последующий вопрос.

— Они хотят убрать Фонтан Единства, — сказала Эделайн, нарушая неловкое молчание. — И веришь или нет, они говорят о том, чтобы поставить статую тебя, Линн и Кифа там. Я уверена, что Киф будет веселиться по этому поводу.

Он определенно хотел бы. Но идея заставила внутренности Софи чувствовать себя склизкими. Она не была уверена, что хочет статую в ее честь на вершине такого жестокого, ненавистного места.

— Означает ли это, что Совет все еще планирует прикрыть Наступление Ночи? — Она должна была спросить.

— «Прикрыть» — неправильное слово для описания, — сказала ей Эделайн. — Но раскрытие истины займет некоторое время. Во-первых, они должны обезопасить объект, который означает перевозку горгодона.

Глаза Софи широко распахнулись.

— Куда они планируют его переместить?

— Сюда. — Эделайн улыбнулась. — Я знаю… это будет непростой задачей. Но не кажется правильным уничтожать невинное существо, по крайней мере, не пытаясь приручить его. Гномы уже перестроили одно из пастбищ в вольер, который может сдержать его.

— Я могла бы пообщаться с ним, как только он будет здесь, — предложила Софи, вспоминая горе, которое она чувствовала, преследуя бедного зверя.

— Уверена, что мы приладим тебя к этому. Нам понадобится вся возможная помощь. И как только горгодон окажется здесь, Совет планирует обшарить каждый уголок, чтобы найти любой скрытый секрет Весперы. И в какой-то момент после этого они откроют правду нашему миру. Они хотят подождать, пока люди перестанут чувствовать себя такими напуганными. То, что произошло в Атлантиде, определенно потрясло всех.

Софи кивнула, потянулась за Эллой и крепко сжала ее, хотя заветный синий слон был болезненным напоминанием о вопросе, которого она тщательно избегала.

— Нам не нужно говорить о них, если ты не готова, — сказала Эделайн, догадываясь, почему ее руки дрожали.

— Знаю. — Тем не менее, Софи медленно вздохнула и заставила себя спросить, — Насколько они плохи?

— Они… мы этого ожидали.

Аккуратный ответ только добавил странности Софи.

— Ты видела их? — прошептала она.

Эделайн вздохнула.

— Видела… но недолго. Я не хотела слишком долго отсутствовать на случай, если ты проснешься. И физически они в порядке. Большинство их травм только порезали кожу, а Элвин и Ливви уже все вылечили.

— А… умственно? — спросила Софи, душа бедную Эллу.

— К сожалению, это трудно узнать, — призналась Эделайн, потянувшись к пряди смятых во сне волос Софи, убирая их за ухо. — Мистер Форкл попытался обыскать их умы, но у твоих родителей на ногах та же метка, что и у Альвара.

— Сопоридин, — пробормотала Софи, отказываясь думать о зеленом противоядии, которое она сказала Линн использовать на Ро. Она никогда не позволит себе сожалеть об этом решении. — Я так понимаю, никто не знает, когда они проснутся?

Если они проснутся…

— Это… не знаю, как ты отреагируешь, — предупредила Эделайн. Она откинулась назад, суетясь с отделкой на своем бордовом плаще. — Разве ты не думала, где Грэйди и Сандор?

Софи думала об этом… и тысячи ужасных теорий пронеслись в ее разуме, выдвигая предложения.

Но ни одно из них не подготовило ее к этому:

— Они с Финтаном.


Глава 88

— С Финтаном? — прошептала Софи, не уверенная, как уложить мысль в ее голове.

Эделайн кивнула, объяснив, что Грэйди и Марелла нашли Финтана без сознания в Наступлении Ночи. Они вытащили его из объекта, когда сирены наводнения начали верещать… и к тому времени, когда они вытащили Финтана на уровень города, Софи, Линн и Киф уже работали над латанием дыры. Видимо, у Грэйди чуть не случился сердечный приступ, когда он увидел их, парящими там.

— Где сейчас Финтан? — спросила Софи.

— Это… становился сложнее объяснить, — призналась Эделайн. — Финтан выдвинул ряд требований. Он не хочет, чтобы к нему приближались Телепаты, особенно ты. И он хочет, чтобы его держали в частной тюрьме, как та, где мы держим Альвара, вместо камеры в Изгнании. Он также хочет получить от Совета гарантию того, что ему не будет предписан разрыв памяти, и что ему не будет причинен вред. И…

— Почему мы должны соглашаться на это? — прервала Софи.

Эделайн протянула к ней руку.

— Потому что у него есть небольшой запас антидота к сопоридину.

Все внутри Софи успокоилось.

— Совет выступил со своими требованиями, — добавила Эделайн. — Финтану придется работать с Бронте, чтобы помочь ему получить доступ к секретам в его старом тайнике.

— Значит ли это, что они собираются согласиться?

— Они уже согласились. Оралье конечно, в ярости… и Грэйди не намного счастливее. Но сложная правда состоит в том, что если Финтан готов сотрудничать, это наш лучший шанс узнать хотя бы несколько секретов, которые нам от него нужны. Мы не восстановили ничего полезного во время его предыдущего разрыва памяти. И учитывая то, что произошло с Кенриком, не стоит пытаться еще раз, тем более что требования Финтана довольно разумны.

— Я уверена, что он что-то планирует, — поспорила Софи.

— Как и я. Как и все. Вот почему Совет работает с Черным Лебедем, чтобы построить что-то, чтобы удержать Финтана, что будет гарантировать, что он не сможет снова убежать.

Софи не была уверена, что такое место когда-нибудь будет существовать. Но она сосредоточилась на более насущной проблеме.

— Откуда нам знать, что это не трюк? Или что леди Гизела не перенесла противоядие куда-то еще?

— Грэйди забрал тайник этим утром. Там была всего дюжина флаконов, но Элвин подтвердил, что мазь совпадает со следами, которые он нашел на коже Ро. И леди Каденс и ее команда огров уже работают над его копией.

Она остановилась, переплетая свои пальцы с пальцами Софи.

— Ливви взяла две дозы для твоих родителей.

Ком застрял в горле Софи.

— Сработало?

— Я уверена, что оно сработает. Но Ливви не думает, что было бы разумно, чтобы они восстановили любую форму сознания, пока Чистильщики не сотрут их воспоминания. Олден работает над всеми договоренностями. Он хочет использовать одного из таких же Чистильщиков, что он использовал раньше, для того чтобы сделать их новые личности как можно более бесшовными со старыми.

Софи отвела взгляд, прижимая руку к груди, будто почувствовала, что затянувшаяся пустота снова начинает расширяться.

Она знала, что все это случится. И она видела достаточно ран у родителей — и слышала достаточно ужасающих разглагольствований Весперы — чтобы понять, почему.

Но ничто из этого не облегчило боль в ее сердце и не притупило жар в ее глазах.

— Так когда Ливви собирается это сделать? — прошептала она.

— Это зависит от тебя. Их жизненные показатели стабильны, поэтому они определенно могут подождать немного дольше, если ты хочешь некоторое время, чтобы попрощаться.

Софи нахмурилась.

— Я думала, мы должны стереть их воспоминания, как только они проснутся.

— Да. — Эделайн обняла ее за плечи. — Я говорила о твоей сестре.

— О.

Головная боль вспыхнула, соответствуя боли в груди.

— Эми знает, что ее воспоминания должны быть стерты?

— Да. Ливви все объяснила, когда ее привезли к родителям. Она… немного боролась.

Слова казались очередным ударом.

— Она их видела?

— Она настаивала. И не волнуйся, Ливви подождала, пока их раны полностью заживут. Кстати, Эми тоже хотела увидеть тебя. Но ты все еще была слишком не в себе. Так что, если ты хочешь провести некоторое время с ней…

— Какой в этом смысл? — прервала Софи, вопрос прозвучал острее, чем она предполагала. — Это просто еще одно воспоминание для Чистильщика, не так ли?

— Он не будет стирать твои воспоминания, — мягко напомнила ей Эделайн. — Я знаю, что все это будет так тяжело для тебя. Но… я думаю, что это поможет, если у тебя будет этот маленький кусочек завершенности.

Слова эхом разнеслись по комнате, звуча как пустота, которую чувствовала Софи.

— Мне жаль, — сказала Эделайн, смахивая слезы Софи. — Я бы хотела, чтобы это все было не так.

— Я тоже.

И, возможно, это был эгоизм или безрассудство, или чистое отчаяние, но она обнаружила, что ее разум вернулся к тому первому разговору, который у нее был с Олденом в Атлантиде, когда она напомнила ему, что если бы ее семья знала правду об опасности, в которой они находились, они могли бы не дать себя захватить.

Если Наступления Ночи и Весперы было недостаточно, похороненные тайны вернутся и будут преследовать их.

Поэтому она позволила себе спросить:

— Почему Эми не может сохранить свои воспоминания? У нее не было серьезных травм. И тогда она будет подготовлена, если Невидимки придут за ними снова.

— Если бы все было так просто, — сказал мистер Форкл с порога.

Софи резка развернулась, вздрогнув, когда обнаружила его стоящим с Грэйди и Сандором… и Членом Совета Бронте.

— Я понимаю, куда ты клонишь, — добавил мистер Форкл. — Но подумай о том, что ты предлагаешь. Твоя сестра будет вынуждена лгать родителям каждую минуту каждого дня.

— Звучит очень похоже на то, как я должна была скрывать свою телепатию, — напомнила ему Софи. — А мне было всего пять лет.

— Я помню, — согласился мистер Форкл. — Я также точно помню, насколько велика была для тебя эта борьба.

— Может быть, Эми все равно, — поспорила Софи. — Разве это не должен быть ее выбор? Олден обещал, что так и будет.

Мистер Форкл вздохнул.

— Твоя сестра проявила огромную стойкость в эти долгие недели. Но она все еще ребенок, и не может понять, насколько велика эта ответственность.

— Я уверен, что она также напугана тем, что кто-то будет тыкаться вокруг ее воспоминаний, — добавил Грэйди. — И это не слишком хороший повод выбирать жизнь постоянного обмана.

— Согласен, — произнес мистер Форкл. — И я говорю это как человек, который лучше всех понимает сложности двуличия.

Софи отвернулась.

— Я знаю. Я просто… ненавижу это.

— Я тоже.

Удивительно, но слова пришли от Бронте.

Он пересек ее комнату, мягкие лепестки ковра смещались под его ногами, он подошел к окнам и стал смотреть на море.

— Всю мою жизнь, какая-то маленькая, тайная часть меня желала, чтобы разрыв между людьми и эльфами был преодолен, — прошептал он. — Я никогда не боролся за перемены, потому что верил в ложь, которую мне скормили. Но теперь, когда более глубокие истины открылись…

Прошли несколько секунд, пока он не повернулся к Софи.

— Ты действительно веришь, что твоя сестра может скрыть наше существование?

Она заставила себя все обдумать, прежде чем сказала:

— Да.

Эми всегда была хорошей лгуньей… и когда она чего-то хотела, она никогда не сдавалась.

— Там больше стоит на кону, чем тайны нашего мира, — напомнил мистер Форкл. — Все, что потребуется, это одно скольжение вокруг твоих родителей — одно неправильное слово — и травма того, что они пережили, может быть вызвана.

Софи вздрогнула.

— Они будут настолько уязвимы?

— Не так, как ты думаешь, — заверил ее мистер Форкл. — Это потребует очень конкретных триггеров. Твоя сестра будет знать их, если только ее разум не будет очищен.

— Так скажи это Эми, — сказала ему Софи. — Если она знает о рисках, она будет осторожна. Особенно, если ты придумаешь для нее хорошую историю.

Если мистер Форкл мог скрывать своего однояйцевого близнеца и поддерживать несколько личностей… он, наверное, поможет Эми пройти через этот процесс.

— Кажется, по крайней мере, стоит подумать, — сказал Бронте, в основном для себя. — Подозреваю, что я мог бы убедить остальную часть Совета согласиться со мной… или, по крайней мере, большинство, которое мне нужно.

Покалывание гудело в сердце Софи, и она пыталась игнорировать его, потому что это было слишком похоже на надежду, и она была уверена, что «но» придет.

— Но, — произнес Бронте, как по сигналу. Он посмотрел Софи в глаза. — Прежде чем я что-либо сделаю, мне нужно будет объяснить варианты твоей сестре, и мне нужно будет обозначить риски болезненно ясными.

— Ты имеешь в виду, что нужно будет напугать ее, — сказала Софи.

Воспоминания об их ранних сеансах причинения вспыхнули в ее голове… но у девушки не было сомнений, что ее сестра сможет справиться с чем угодно. Даже с Бронте в суровом режиме.

— А если Эми решит, что хочет сохранить свои воспоминания? — спросила она.

Он повернулся к окнам.

— Тогда я направлюсь прямо в Этерналию и приму меры. Полагаю, я могу рассчитывать на помощь Черного Лебедя.

Мистер Форкл кивнул, и в комнате стало тихо, когда все обдумывали серьезность того, что они предлагали.

Человек, знающий тайну Затерянных Городов. Может быть, даже имеющий некоторый контакт с их миром.

Это было бы грязно и сложно… но это была специальность Черного Лебедя. И если бы ее сестра понимала что на кону, она бы нашла способ заставить это работать.

— Поговори с ней, — сказала ему Софи. — Я знаю, что она скажет.


Глава 89

— Хорошо, Фостер, — сказал Киф, направляя ее к одному из качелей на отцовском крыльце и заставляя сесть. — Нам нужно, чтобы твой разум был счастливее. Хочешь, чтобы я спел? Или как насчет того, чтобы я еще и станцевал?

Он поднял руки за голову, покачивая бедрами и размахивая локтями, как крыльями.

Из всех мест, где Черный Лебедь мог спрятать ее человеческих родителей, Софи никогда не ожидала, что они попросят Лорда Кассиуса подержать их на Берегах Утешения.

У них были свои причины, конечно. Что-то с безопасностью и общим спокойствием окрестностей… не говоря уже о том, что отец Кифа был частью Черного Лебедя.

К счастью, они попросили Лорда Кассиуса уехать на полдня, чтобы дать Софи немного уединения.

Но это чувствовалось неправильно.

Опять же, все было неправильно. Наверное, потому, что все было не так.

Софи была так уверена, что ее сестра будет рада сохранить свои воспоминания, что это было похоже на двойной Удар Исподтишка, когда Эми решила стереть свои воспоминания. Она поняла, почему Эми боялась после предупреждений Бронте. И не могла винить сестру за то, что та выбрала то, что, по ее мнению, было бы безопаснее для ее родителей. Плюс… не похоже, что они были близки. Они едва видели друг друга, пока Эми была в Затерянных Городах. Они не были друзьями. И на самом деле они не были сестрами.

Они были всего лишь двумя девочками из двух разных миров.

Пришло время пойти разными путями.

И все же… было больнее, чем Софи была готова признать, что Эми решила стереть ее. Поэтому она тоже приняла важное решение.

Выбор защитить здравомыслие ее родителей… и ее собственное.

Завершено.

— Ты уверена, что не хочешь, чтобы твоя приемная семья была здесь? — спросил мистер Форкл.

Он стоял с Сандором возле перил крыльца, и Сандор косо поглядывал на странный танец Кифа, когда добавил:

— Или любой из твоих других друзей?

— Ты намекаешь, что я недостаточно хорош, Гигантор? — спросил Киф, дергаясь сильнее и пинаясь. — Или ты просто завидуешь моим движениям?

— Я подразумеваю, что сегодня будет трудный день для Софи, и она, возможно, захочет окружить себя как можно большей моральной поддержкой, — сообщил ему Сандор.

— Я в порядке, — заверила Софи. Если бы она могла сделать все по-своему, она была бы одна. Она даже попыталась попросить Кифа уйти, но от него же не избавиться.

Это на самом деле оказалось хорошей идеей, хотя, когда Снадобье и Эми прибыли через несколько минут, притянув с собой бурю неловкости. Эми не смотрела на Софи, и Софи была рада сделать ответное, притворяясь очарованной драгоценностями на маске Снадобье. Поэтому Киф влез, чтобы заполнить тишину.

Он только согласился рассказать Эми о Великом Инциденте Гиллон, когда громкий стук прервал разговор. Софи слишком мутило, чтобы волноваться о том, что она потеряла еще один шанс услышать об эпической шутке Кифа, особенно когда мистер Форкл вернулся в комнату вместе с высоким эльфом в длинном сером плаще.

Он откинул капюшон, показав темную кожу, вьющиеся темные волосы и потрясающе красивые черты лица… хотя большая часть шока появилась от того, как молодо он выглядел. Софи не дала бы ему больше шестнадцати.

— Все, познакомься с мистером Кафута, — сказал им мистер Форкл.

— Ты — Чистильщик? — спросила Эми, явно так же удивляясь его очевидной молодости, как и Софи.

Он блеснул яркой белой улыбкой.

— Да, и вы можете называть меня Дамель, если вам так легче. О, и да, я знаю, что у меня детское личико. Не волнуйся, я занимаюсь этим уже много лет.

— С Четвертого Уровня, — поспорил мистер Форкл.

— И в следующем году ты будешь… — продолжил Киф.

— На Восьмом Уровне, — сказал ему Дамель.

Это на самом деле не звучало большим опытом, но Софи напомнила себе, что чуть более двух лет она столкнулась с пожарами и наводнениями, и язвами, и животными, и трибуналами, и запретами, и слишком многими посещениями Лечебного Центра.

И если бы она пережила все это, конечно, она могла пережить и это.

Дамель хмуро посмотрел на Эми.

— Это та девушка, которой я буду..?

— Она примет успокоительное, когда настанет ее черед, — пообещала Снадобье, сжимая дрожащую руку Эми. — Но она хотела увидеть, что ее родители будут в безопасности, когда им будут стирать память, прежде чем мы начнем с ней. И я не могу винить ее в том, насколько это будет сложно.

— Это то, что я слышал. — Дамель повернулся к Софи. — Мне сказали, что ты хочешь быть со мной в комнате. Планируешь оказание помощи?

— Что-то в этом роде. — Софи подняла правую руку и сняла кружевную перчатку. — Я собираюсь улучшить тебя.

Брови Дамеля взлетели вверх.

— Я слышал, что твои силы легендарны, но…

Он умолк, когда Киф попытался скрыть свой захлебнувшийся смех кашлем.

— Эта конкретная способность Мисс Фостер не является публичным знанием, — пояснил мистер Форкл.

— Понял, — сказал Дамель, потирая подбородок и изучая Софи. — Меня никогда не усиливали. Чего я должен ожидать?

— Я не уверена, — призналась Софи. — Но надеюсь, что ты сможешь забрать все, что может быть вызвано, полностью из их головы. Особенно все их воспоминания обо мне.

— Что? — спросили Эми и Киф одновременно.

— Это сработает? — добавила Эми.

— Не знаю, — сказала Софи, возвращаясь к Дамелю. — Но мы должны попытаться. Я — причина, по которой моих родителей схватили. Так что, если что-то заставит их вспомнить меня, это может вызвать все их ужасающие воспоминания. Единственный способ сохранить их в безопасности — это попытаться полностью стереть себя из их головы, и, возможно, если я улучшу тебя, твои инстинкты скажут, как это сделать.

Дамель присвистнул.

— Олден сказал, что этот будет интенсивным, но это совершенно другой уровень.

— Так и есть, — согласилась Снадобье. — И есть еще одна переменная. Успокоительное, под которым они… скажем так, вы никогда его раньше не видели. Поэтому мне придется ввести специальное противоядие, чтобы разбудить их. И я буду честна, я понятия не имею, как это повлияет на то, что вы здесь делаете, тем более, что я не чувствую себя комфортно, успокаивая их снова.

— Я делал стирание тому, кто проснулся, — сказал ей Дамель. — Это странно, но я хорошо справился.

— Тогда начнем? — спросила Снадобье, поправляя маску и направляясь в голубино-серый зал.

Киф протянул руку Софи.

— Не спорь, Фостер. Я тебе понадоблюсь.

— Он прав, — сказал ей мистер Форкл. — И мы будем ждать здесь, — добавил он, положив руку на плечо Эми, чтобы остановить ее.

Софи не смотрела на сестру, когда уходила. И старалась не думать о том, что происходит… старалась сосредоточиться на том, чтобы просто переставлять ноги.

Но когда они вошли в тускло освещенную спальню, она поняла… это было оно.

Она в последний раз видела своих человеческих родителей.

В последний раз у нее была связь с людьми, которые укладывали ее каждую ночь и читали ей сказки на ночь о феях и хоббитах, и учили ее ездить на велосипеде, и позволяли ей плакать на их плечах, когда она падала и разбивала коленки.

Она дала себе минуту, чтобы изучить их знакомые лица, запоминая каждую линию и тень. Они снова были похожи на себя.

Мирные.

Счастливые.

Она надеялась, что так и будет.

— Готовы? — спросила Снадобье, доставая два маленьких зеленых флакончики из плаща.

Противоядие не было сформировано в такие сферы, как та, которую они использовали на Ро, но толстый зеленый ил выглядел знакомым, когда Снадобье размазала его по ноге отца Софи.

В течение секунды он начал шевелиться… конечности задергались, веки затрепетали. И Софи затаила дыхание, когда его глаза открылись и медленно, казалось, сосредоточились.

На мгновение его взгляд встретился с ее, и она могла поклясться, что там был намек на узнавание.

— Пока, папа, — прошептала она. — Я люблю тебя.

Дамель взял ее дрожащую руку.

— Поразительно. Это, это… по-другому.

— Ты в порядке? — спросила его Снадобье.

— Да. Просто пытаюсь прочистить голову.

Он нахмурился и сделал медленный вдох, прежде чем потянулся к виску отца Софи и прижал пальцы к бледной коже.

Софи очистила мысли, не желая видеть ужасные вещи, которыми Дамелю приходилось быть свидетелем. Какими бы они ни были, они заставили его дрожать и стонать.

— Все в порядке, — прошептал Киф, стягивая другую перчатку с руки Софи и посылая ей синий душевный бриз.

Ему пришлось послать еще два бриза, прежде чем Дамель споткнулся и упал, склонив голову к коленям.

— Нужен перерыв? — спросила Снадобье.

— Нет, я думаю… думаю, я просто хочу покончить с этим. — Он потер виски. — Там много обрабатывать.

Еще два вздоха и он выпрямился, взглянув на Софи.

— Готова?

Нет. Но она кивнула, и Снадобье намазала противоядие на ногу ее матери.

Маме потребовалось больше времени, чтобы пошевелиться, и ее глаза были мутными, когда они открылись. Но когда Софи прошептала:

— Пока, мама, — Глаза, казалось, прояснились.

— Я всегда буду любить тебя, — добавила Софи, подавив маленький всхлип.

Ее мама сильно моргнула и отвернулась.

Но как только Дамель прижал руку к ее виску, она ахнула и произнесла:

— Я тоже всегда буду любить тебя, Софи. — Затем ее глаза закатились, и Дамель стер ее воспоминания.


Глава 90

— Я в порядке, — сказала Софи Кифу.

Она уже говорила это дюжину раз. Но он сжал ее руку и послал еще один легкий ветерок.

Это немного помогло. Но онемение было трудно убрать. Вероятно, поэтому Киф не хотел отпускать.

Они вернулись на крыльцо, Софи, Киф и Дамель жаждали воздуха и солнечного света после этой удушающей комнаты. На данный момент настала очередь мистера Форкла, и он был занят, наводняя умы ее родителей новыми предысториями, которые он тщательно продумал, чтобы заполнить пробелы в их воспоминаниях и подготовить к новой жизни. Превратить их в людей, которые никогда бы не узнали Софи.

— Она вспомнила меня, — прошептала она.

Дамель кивнул.

— Прости, но больше не вспомнит.

Софи покачала головой.

— Все в порядке. Все должно быть именно так. Но ты действительно смог стереть все, что нам было нужно?

— Все, — согласился он. — Насколько они знают, тебя никогда не существовало.

— И ничто не сможет этого изменить? — спросила Эми с дальнего конца крыльца.

Софи не заметила, что она пряталась там рядом с Сандором.

— Нет, — пообещал Дамель. — С усилением… я не знаю, как это описать. Но каждое воспоминание, которое я стирал, не просто хоронилось… оно исчезало. И найти их было очень легко. В ту секунду, когда я подумал имя Софи, оно притянуло все мысли, которые они когда-либо имели о ней, и все, что мне нужно было сделать, это смыть их. Также сработало с эльфами.

Рыдания Эми раздавались над бьющимися волнами, и крошечная, горькая часть Софи хотела позволить ей плакать в одиночку.

Но она встала, чтобы быть старшей сестрой в последний раз.

— Все будет хорошо, — пообещала она, положив руку на плечо Эми. — Ты даже не вспомнишь этого через пару часов.

— НЕТ! — прокричала ее сестра, почти сбивая их обеих, когда она обняла ее. — Я изменила мнение. Я не хочу, чтобы кто-то забирал мои воспоминания.

Софи извивалась в мертвой хватке, пытаясь дышать.

— Знаю, как страшно это все выглядит…

— Дело не в этом! — настаивала Эми. Она откинулась назад, ожидая, когда Софи посмотрит ей в глаза, которые были так похожи на глаза ее мамы, что грудь Софи сдавило. — Мне не страшно. Я просто… Я не хочу ничего забывать. Я сказала это только потому, что не хотела подвергать маму и папу опасности. Но я не могу сейчас, да?

— Ты не сможешь, — согласился Дамель.

— Тогда, пожалуйста, — умоляла его Эми. — Не стирай мои воспоминания. Я хочу запомнить Хевенфилд и Атлантиду, и Кинлина и Ливви, и Силвени и Грейфелла, и всех остальных, и…

— Особенно меня? — Киф не смог удержаться.

— Да. — Эми всхлипнула. — Я хочу знать, что эльфы реальны… и намного круче, чем все истории, которые люди рассказывают о них. Я хочу помнить, какой на вкус меллоу-мелт, и каково это — кататься на луче света. Но в основном… я хочу знать, что у меня есть супер-потрясающая сестра, которая слишком крута для меня, но… я люблю ее.

Слезы застилали глаза Софи.

— Я тоже тебя люблю.

Эми крепче обняла ее.

— Это значит, что я могу оставить тебя?

— Только если я смогу оставить тебя.

— Ээээээ, вы, ребята, заставляете меня плакать! — сказал Киф, обнимая их и превращая все в групповое объятие.

Сандор присоединился… к всеобщему удивлению. И Софи понятия не имела, как долго они так стояли, или что Дамель, должно быть, думал о них.

Но в итоге мистер Форкл откашлялся и сказал:

— Похоже, мне нужно, связаться с Бронте.


***

— Ты никогда не сможете навестить ее здесь, — сказал Бронте Софи, когда вел ее и Эми по каменной дорожке к причудливому дому в Тюдоровском стиле с резными стеклами, сверкающими в бледном свете рассвета. Он был немного больше, чем последний дом ее семьи, и располагался ближе к соседям. Но мистер Форкл проделал хорошую работу, найдя место, чувствующееся знакомым.

— Я знаю, — прорычала Софи в Бронте. — Я посещала все твои лекции.

Эми провела последние два дня в Хевенфилде, пока Бронте обучал их всех новым правилам. Основная суть состояла в том, что Эми никому ничего не скажет. И Софи будет держаться подальше. Не потому, что они беспокоились о том, чтобы вызвать воспоминания ее родителей, а потому, что они не хотели привлекать внимание Невидимок.

Совет также будет внимательно следить за Эми и ее семьей… как и Черный Лебедь. И у Эми будет Импартер для экстремальных ситуаций.

Когда-нибудь, они надеялись, что все успокоится, и Эми сможет посетить Затерянные Города.

А пока ей придется довольствоваться своими воспоминаниями.

— Так… я думаю, что это оно, а? — сказала Эми, когда они достигли входной двери. Ватсон был внутри, лаял и царапал дерево.

— Ты уверена, что готова к этому? — спросила Софи.

Эми кивнула.

— Это будет… приключение.

Ее родители были привезены накануне вечером… и в настоящее время они спали под мягким успокоительным. Как только они проснутся, Эми скормит им окончательные детали истории, которую мистер Форкл усовершенствовал, и жизнь пойдет по новому руслу.

— Нам нужно поторопиться, — сказал Бронте, оглядываясь через плечо на пустую улицу. — Мы слишком заметны.

Софи могла указать, что если бы он хотел смешаться, то должен был снять плащ и диадему… и надеть шляпу на уши.

Но это стоило бы драгоценных секунд, которые она отказалась использовать для чего-либо, кроме как обнимать сестру.

— Береги себя, ладно? — прошептала Софи.

Эми кивнула.

— И ты береги себя… спасая мир.

Софи улыбнулась сквозь слезы.

— Постараюсь.

Никто из них не попрощался.

Но они отступили, и Бронте сразу же потащил Софи к небольшому скоплению деревьев, где у них было достаточно уединения, чтобы переместиться.

Она последний раз глянула через плечо, когда Бронте отрегулировал свой следопыт, и заметила, что Эми все еще стоит в дверях, наполовину в ее новой жизни.

Она придержала ногой Марти и Ватсона, не дав им выбежать на улицу, и махала рукой, крича:

— Увидимся позже, Софи.


Глава 91

Киф ждал под Панакес Каллы, когда Софи вернулась в Хевенфилд после заключительной лекции Бронте. И Сандор стоял рядом с ним, на этот раз не выглядя раздраженным существованием Кифа.

— Я подумал, что у тебя было тяжелое утро, — сказал Киф, похлопывая по траве рядом с ним. — И так как у меня еще есть несколько дней без того, чтобы Ро сводила меня с ума, я подумал, что принесу тебе подарок для поднятия настроения, поскольку, по-видимому, это нужно.

Он протянул руки.

— Хм… — Софи не видела подарка.

Киф ухмыльнулся.

— Фостер, Фостер, Фостер… всегда так восхитительно не понимает. Я и есть подарок. Я весь твой сегодня… хотя я мог бы продлить мое рабство, если ты назовешь меня Мастером Подарков.

Софи закатила глаза и улыбнулась.

— Ты смешной, ты знаешь это?

— И тебе это нравится. — Его ухмылка стала мягче, заставив ее желудок сжаться. — Так что тебе нужно, Фостер? Плечо, чтобы поплакаться? Старые добрые объятия? Или мы должны вернуться к мозговому штурму?

Софи потянула зудящую ресницу.

— Вообще-то, Фитц будет здесь с минуты на минуту

— О? И почему Фитцстер приходит? Горячее свидание?

— Он тебе не сказал?

— Не могу сказать, что он это сделал. — Киф нахмурился, когда она снова потянулась к своим ресницам, и его взгляд опустился на его руки. — Почему ты так нервничаешь, Фостер? Вы, ребята, наконец-то официальный Фитцфи? Потому что если вы…

— Нет, — прервала Софи, не уверенная, что хочет знать, чем заканчивалось это предложение. — Если ты должен знать, мы собираемся навестить Альвара. Мистер Форкл собирается использовать некоторые противоядия на нем, чтобы проверить, сможем ли мы получить какие-нибудь ответы.

Киф сразу встал на ноги.

— Есть ли шанс, что я могу быть частью большого пробуждения? И, может, одолжишь свой Удар Исподтишка, пока я там?

— Только после того моего первого удара, — сказал Фитц позади нее.

Софи обернулась и увидела его стоящим между Олденом и Гризель. Трудно было решить, кто из них выглядел наиболее измученным.

— Вы с этим справитесь? — спросила Софи.

Кивок Фитца выглядел мрачным.

— Я должен спросить тебя то же самое. Как все прошло с твоей сестрой? — Он обращался к ней телепатически каждую ночь, чтобы проверить ее, хотя она сказала ему сосредоточиться на том, чтобы помочь Биане с ее выздоровлением.

Софи пожала плечами.

— Не так грустно, как я думала. Просто… странно.

— Могу поспорить.

Никто из них, казалось, не знал, что сказать после этого.

— Ничего страшного, если я провалю вашу вечеринку, да? — влез Киф, обхватив Софи рукой за плечи. — Фостер сделала это очень забавным.

— Конечно, — медленно сказал Фитц. — Думаю, я должен был знать, что ты будешь здесь.

В словах было странное преимущество, и Киф быстро сменил тему.

— Делла и Биана не придут?

Олден покачал головой.

— Биана еще не хочет выходить из дома, и Делла не хотела оставлять ее одну. Тем более, что Декс и Кеслер должны зайти со своим следующим раундом эликсиров. Мы надеемся, что это последняя партия, которая ей нужна.

Софи открыла рот, чтобы попросить более подробную информацию о выздоровлении Бианы, но мистер Форкл появился на пастбищах и, похоже, очень спешил.

— Мне нужно вернуться к тому, чтобы стать Магнатом Лето этим вечером, — объяснил он, доставая магсидиановое кольцо из кармана, — и нам еще предстоит долгая прогулка.

— Конечно, — проворчал Киф. Но это не помешало ему взяться за руки с другими и вступить на путь, созданный мистером Форклом, хотя он, вероятно, сожалел об этом, когда они появились посреди потного, гнилого болота, наполненного липкими лозами и обилием вонючих вещей.

— Есть шанс, что я смогу убедить кого-нибудь из вас, гоблинов, понести меня? — спросил Киф, когда в третий раз оказался по колено в иле.

— Нет, но я был бы счастлив нести Софи, — предложил Сандор.

Киф схватился за сердце.

— Это больно, Гигантор. Готов поспорить, Ро бы меня понесла.

— И, наверное, била бы головой обо все деревья, — добавила Гризель.

— Никто не должен никто носить, — сказал им мистер Форкл. — Мы на месте.

Он отбросил длинную траву, открыв металлический люк, затонувший в грязи.

— Пожалуйста, скажи мне, что там пахнет лучше, — умолял Киф.

Но это было не так.

Скользкая лестница привела их в крошечную круглую комнату, которая была настолько влажной и грязной, казалось, что она располагалась внутри чьего-то сопливого носа. Но, возможно, это было заслужено, поскольку единственным ее оккупантом был жестокий предатель.

И все же, Альвар не был похож на монстра, когда Софи заметила его привязанным к кроватке в центре. Он выглядел… побежденным. Его хрупкое тело было покрыто сердитыми красными шрамами, и он был привязан к кровати толстыми металлическими полосами на груди, коленях и лодыжках.

— Где охранники? — спросил Сандор, его мускулистая рука парила возле рукояти меча.

— Здесь гномы, — напомнил ему мистер Форкл.

— Ты в порядке? — спросила Софи, заметив, как яростно Фитц смотрит на брата.

Его кивок был далеко не убедительным, поэтому она потянулась к его руке… но он подошел ближе, обернув руку вокруг ее плеч и прижимаясь, будто она была единственным, что могло удержать его на ногах. И, возможно, так и было. Он дрожал почти так же сильно, как его отец, который опирался на единственный стол в комнате, чтобы сохранить равновесие.

— Я буду говорить первым, — сказал им мистер Форкл, когда поднял пузырек с зеленым противоядием. — Затем должен быть черед его отца. И его брата. Мисс Фостер может быть следующей…

— Значит, я последний? — перебил Киф. — Это воняет, Форкл. И, кстати, разве здесь не должен быть врач?

— У меня достаточно медицинской подготовки, — напомнил ему мистер Форкл. — Все готовы?

Каждый из них затаил дыхание, когда он растер зеленую слизь по пятке Альвара.

Противоядие заняло больше времени, чем у родителей Софи… достаточно долго, чтобы Софи захотела, чтобы в тесной комнате было дополнительное кресло.

Киф выглядел готовым вернуться к нытью, когда Альвар, наконец, пошевелился. Его веки открылись, открыв бледно-голубые глаза, как у матери, хотя в тот момент они были налитыми кровью и широко распахнутыми от ужаса.

— Тише, — сказал ему мистер Форкл, когда Альвар напрягся под путами, крича, колотя ногами и вертясь. — Ты навредишь себе.

Это только усилило дерганье Альвара.

Он пытался что-то сказать, но его голос звучал как наждачная бумага.

— Вот, — сказала Софи, хватая бутылку молодости с крошечного стола. — Попробуй выпить это.

Он вздрогнул, когда она подошла ближе, но позволил ей прижать бутылку к его губам, жадно глотая прохладную жидкость.

— Не слишком много, — предупредил мистер Форкл. — Его желудок был пуст в течение длительного времени.

Софи дала ему еще одну секунду, а затем убрала бутылку.

Альвар прочистил горло и успел прохрипеть:

— Где я?

— Там, откуда ты не сможешь сбежать, — сказал ему мистер Форкл. — Так что не пытайся. Как только мы увидим, как уляжется вода, я принесу тебе бульона. И в то же время, ты можешь рассказать нам, почему Невидимки хотели избавиться от тебя, и что они планируют дальше.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь! — сорвался Альвар.

— Верно, — фыркнул Фитц. — Ты серьезно собираешься их прикрывать? После того, как они порезали тебя и оставили умирать?

Альвар снова забился в своих путах.

— Ты навредишь себе, — предупредил Олден.

— Тогда отпустите меня! — прокричал Альвар. — Пожалуйста, я ничего не знаю.

Он обратил свой отчаянный взгляд на Софи.

— Пожалуйста, помоги мне.

— Никто из нас не купится это, Альвар, — огрызнулся Фитц. — Просто перестань.

— Альвар? — повторил он, все черты его лица окрасились замешательством.

Его взгляд метался между ними, изучая их выражения лиц. Затем к его путам. Потом вернулся к Софи.

Он судорожно выдохнул и произнес:

— Кто такой Альвар?


Заметки

[

←1

]

Тардис — TARDIS — Time And Relative Dimension(s) In Space — машина времени и космический корабль из британского телесериала «Доктор Кто», которая, будучи живым существом, росла на родной планете повелителей времени, Галлифрей, до ее перемещения в параллельную Вселенную в Войне Времени.

[

←2

]

Паннониазавр — Pannoniasaurus — это мозазавр из группы крупных доисторических морских ящериц.

Загрузка...