Глава 11

Февраль 1765 года, Архангельский тракт, Санкт-Петербург, Российская империя

Императрица сидела за своим секретером и внимательно изучала бумаги. Сегодня на улице было холодно и снежно. После утренней прогулки ей казалось, что в комнате прохладно, отчего Екатерина куталась в тёплую шаль. Сейчас она не была похожа на властительницу огромной державы. Несведущий человек подумал бы, что перед ним обычная дворянка или купчиха, привыкшая самостоятельно вести семейные дела. Особенно, если учитывать скромную обстановку вокруг. За последний год её кабинет не претерпел особых изменений. Разве что на полке шкафа прибавилось несколько книг. А так обычный стол для работы, два стула, тумбочка, ширма, за которой располагался запасной выход и печка, пышущая жаром.

Вошедший после тихого стука человек не обольщался простым видом императрицы. Вельможа быстро поклонился и сел на стул в ожидании начала беседы. Некоторое время хозяйка кабинета продолжала читать доклад и затем отложила его в сторону. Подняв глаза на посетителя, она тихо произнесла.

— Что скажешь, Степан Иванович? Доволен ли ты течением своего прожекта?

Тон властительницы был бесстрастным, но опытный опричник уловил в нём искорки недовольства.

— Пока всё превосходит мои ожидания, — начал отчитываться Шешковский, — И я бы обратил внимание не на смутьянов. Главным успехом моего замысла надо считать проверку людей, способных на поступки. И они её прошли! Гвардия и большая часть вельмож полностью на вашей стороне!

Утверждение главы экспедиции явно понравилось Екатерине, и она сделала лёгкий кивок, чтобы тот продолжал.

— Касаемо предполагаемых заговорщиков, то их пока нет. Наибольшую опасность могут представлять некоторые москвичи. Но от тамошней тайной вечери мне поступило уже четыре кляузы. Причём в двух из них доносители обвиняют друг друга, — здесь императрица уже не могла сдержаться и улыбнулась. Шешковский тем временем продолжил, — В столице, кроме сборищ в салонах, занимающихся говорильней, ничего важного не происходит Обычный трёп, изнывающих от безделья дворян. Есть определённые сомнения насчёт масонов из «Счастливого согласия». Но это больше поэты и философы, нежели люди действия. Я не просто так предложил в качестве одного из наставников князя Щербатова, являющегося мастером данной ложи. Так легче следить за происходящим со всех сторон. Забавно, что Никита Панин, состоит в прусской ложе «Три глобуса», являющейся материнской для доморощенных масонов.

Хозяйка кабинета мысленно похвалила главу экспедиции. Но пока приберегла добрые слова.

— Даже не знаю, что делать с этими взрослыми детьми, нашедшими себе чудную игрушку. Если не замышляют ничего дурного, то пусть продолжают тешиться, — вздохнула Екатерина, — Что ещё?

— Иностранные послы изрядно перевозбудились, как правильно подметило Ваше Величество. Особо усердствуют австрияки. Люди гера Флоримона[22] даже как-то узнали о встрече наследника с Анной. Сейчас вокруг графини вьётся одна ранее неприметная личность.

Императрица снова улыбнулась, зная, как двусмысленно звучит немецкое обращение. А вот после слов о Строгановой и намёка на людей посла, сразу насторожилась. Ей не нужно объяснять, кто и чьи деньги стояли за двумя последними переворотами, случившимся в России. Поэтому подобные вещи она воспринимала весьма серьёзно.

— Оно и к лучшему, — немного успокоил Екатерину глава экспедиции, — Уже удалось определить двух персон излишне тесно связанных с цесарцами и англичанами. Островитяне тоже проявляют интерес к наследнику, но без особого усердия. Скорее всего, просто ждут дальнейшего развития. А вот французы явно готовят пакость. Нам удалось узнать о сути послания де Бретёйля в Париж. Месье Луи запросил денег и немало. Значит, у него есть свой прожект в отношении Иоанна Антоновича. А вот граф Зольмс[23] бездействует и не предпринимает никаких шагов. Он даже показательно сторонится любых разговоров о наследнике. Думаю, подобным образом посол высказывает лояльность Вашему Величеству и ранее заключённым соглашениям.

— А ещё у Фридриха есть граф Панин, — тон Екатерины явно был ироничным, — Ему и не надо предпринимать никаких действий. Можно просто перетянуть на свою сторону нашего неуча. Кстати, что там за разговоры о его поэтических талантах?

Подобным образом императрица продемонстрировала, что получает сведения не только от главы экспедиции. Шешковский намёк понял, но не высказал никаких чувств.

— Его Высочество устроил праздник для детей и домочадцев Антона Ульриха. Наследник предложил достаточно забавный вариант торжества. Он и ранее удивлял учителей необычными загадками и шарадами. Но здесь проявил себя как неплохой поэт. Князь Щербатов так вообще является ныне поклонником нового стихотворца, — здесь уже опричник позволил себе небольшую долю сарказма, — В остальном Иоанн проявляет большую тягу к учёбе, что происходит с первого дня его переезда из Шлиссельбурга. Ещё наследник изрядно прикипел к братьям с сёстрам. Он даже не делит их на родных и бастардов.

— Это правда, что дети получили достойное образование и неплохо воспитаны?

— Не уверен насчёт многообразия их знаний. Но все дети Антона Ульриха владеют грамотой и даже немецким. С французским языком у них похуже. Можно с ответственностью заявить, что принц нарушал прямые запреты Елизаветы Петровны. Касаемо воспитания, то некие общие знания об этикете дети тоже получили. Но выпускать их в высший свет я бы поостерёгся.

Екатерина оценила слова Шешковского о возложении вины по гноблению высокородных детей на покойную императрицу. Пусть свет и послы думают, что именно Елизавета виновна во всех страданиях внуков Анны Иоанновны. Новая самодержица всегда заботилась о своём виде в глазах просвещённой Европы. Лишние слухи сейчас ни к чему. Некоторое время властительница размышляла и задала следующий вопрос.

— Что за история с Вындомским? Мы недавно повысили его в чине и наградили орденом. А твои люди привозят его, чуть ли не в кандалах.

Этот момент являлся наиболее щепетильным. Но у главы экспедиции давно был готов ответ.

— Комендант совершенно обнаглел и потерял разум. Мало того, что он воровал денежные поступления. Так, ещё и утаил все подарки, включая рождественские, отправленные Вашим Величеством Антону Ульриху и его детям. Ещё полковник держал всё семейство впроголодь. Сейчас подобные слухи, которые непременно дойдут до столицы и послов, могут навредить вашей репутации. Поэтому я одобрил решение моего человека, арестовавшего Вындомского. Вот опись средств и ценного имущества, найденных в его усадьбе, — Шешковский протянул императрице два листа бумаги.

Екатерина тут же начала читать доклад и не смогла сдержать возгласа удивления.

— Даже так! На эти деньжищи можно снарядить и содержать целый полк в течение года, а то и двух. То-то я смотрю, ко мне потянулись просители, когда коменданта ещё не доставили в столицу. Имущество в казну, а мздоимца в Сибирь. Заодно проверь, с кем тот делился в столице, — вдруг резко произнесла императрица, — Своего человека поблагодари. На таких честных людях и держится Россия. Что ещё?

— Наследник просил о смене места пребывания и возможности переезда к семье. Те уже размещены в выделенной вами усадьбе.

На этот раз Екатерина думала недолго.

— Отказать! Немного позже Иоанну будет предоставлен дворец в столице. Негоже ему быть приживалкой в Зимнем. Касаемо семьи, то разрешить посещать её один раз в неделю. Нет, пусть будет два. Но визиты должны проходить без ночёвки и под пристальным вниманием твоих людей.

— А как быть с частными визитами иных персон, — так Шешковский изящно намекнул на одну особу и других, которые наверняка захотят общения с Иоанном.

В этот раз царица ответила сразу.

— Пусть мальчик немного поживёт в своё удовольствие. Мы же не ироды какие, чтобы ему мешать. Но всё под твоим строгим надзором! И сам выбирай, кого допускать до наследника, али нет. Если это всё, то ступай Степан Иванович. Жду через неделю, — когда откланявшийся вельможа уже готов был выйти, императрица добавила, — И собери-ка мне больше сведений о масонах. Уж больно они подозрительные.

* * *

— Ваня, ты приехал! — Лиза с братьями встретила меня прямо на входе в усадьбу.

Скидываю шубу, дожидаюсь, когда лакей стянет с меня кожаные галоши, и прохожу в дом.

За последние две недели с братьями и сестрой произошли бросающиеся в глаза изменения. Главное — это наряды, которые мои родственники, наконец, освоили. Сейчас они выглядели соответственно своему происхождению, а не как крестьяне. Катя ещё стеснялась и предпочитала прежние купеческие одежды, купленные в Холмогорах. А вот более молодая троица решилась на перемены. Забавно, что они ни в какую не хотят носить парики, посчитав их излишними. Я тоже не вижу смысла прятать волосы, если они густые и красивые. А у Лизы были прекрасные белокурые косы, скрывать которые просто глупо. Да и братья щеголяли естественными причёсками.

У меня, кстати, тоже хорошие волосы. Сейчас они заметно отрасли, и я отказался от парика. В зеркале я теперь вижу худощавого молодого человека со светлыми волосами и настороженными голубыми глазами. Это так их назвал испанец. Нынешний вид заметно отличается от исхудавшего узника с бритой головой и грустным взглядом. Но речь сейчас о моих близких.


Ещё на подступах к столице нас встретил гонец, сообщивший, что Антон Ульрих с семейством должен последовать в усадьбу юго-западнее столицы, выделенную императрицей. Я же должен вернуться в Зимний дворец. Родня расстроилась, особенно малыши.

После достопамятного Рождества в Каргополе я стал для них чем-то вроде сказочного принца. Ещё и сказки, которые удалось вспомнить по дороге. Несколько дней я их обдумывал, переводил на местный язык и упрощал. В итоге получилось неплохо. Недели две по вечерам вокруг меня собиралась вся наша дружная компания, и начиналось знакомство с новыми героями. Щербатов сразу присоединился к нам, забыв об умалении княжеского достоинства. Панин и испанец предпочитали играть в карты вместе с офицерами. Зато, неожиданно послушать мои рассказы попросились обозники. Вроде взрослые мужики, но вон оно как. Нам они не мешали и тихо сидели в уголке. Дело обычно происходило на ямских подворьях, отчего людям разных сословий приходилось находиться вместе.

Не сказать, что я обладал обширным запасом сказок. Но сразу удалось вспомнить, и более или менее вменяемо пересказать: «Колобок», «Курочка Ряба», «Репа», «Теремок», «По щучьему веленью», «Морозко», «Конёк-горбунок», «Гуси-лебеди», «Лиса и журавль», «Серебряное копытце», «Снегурочка» и «Марья Моревна».

Сначала я рассказывал небольшие предания старины суровой. Но постепенно вспоминал более длинные повествования. Думаю, сам Майор читал мне их по какой-то книжке и тоже начал с самых коротких. Наибольший восторг у детей вызвала сказка «Алёнушка и братец Иванушка». Я заметил ещё по «Морозко», что моим юным слушателем нравится имя героя, и они переносят его на меня. А перипетии сестры и её неразумного братика вызвали даже у взрослых родственников слёзы. Здесь они уже совместно с героями переживали и свои страдания.

Уже ближе к столице я обдумал и рассказал «Царевну лягушку», где снова вызвал бурю восторга малышни. А затем мною была совершена ошибка, за которую, возможно, придётся расплачиваться в будущем. Не подумав и решив опять порадовать ребятню сказочным Иванушкой, я поведал им сказку о Бабе-Яге. Там тоже был царевич и множество перипетий. Скажу честно, что мне не удалось вспомнить все события и пришлось выдумывать своё. Потому подготовка к ознакомлению родственников новой историей занимала немало времени.

Кстати, Щербатов оказался знатоком русских сказаний и былин. Когда у меня возникали некоторые затруднения, князь не чурался и радовал народ своими историями. По его словам, многое из того, что прозвучало для него не ново. Некоторые литераторы давно делают попытки собрать воедино русские сказки и опубликовать их для широкой публики. Чую, что именно этим князь вскоре займётся.

А вот «Баба-Яга» вызвала неожиданный отклик со стороны Панина. На наших посиделках Никита Иванович не присутствовал. Но, оказывается, прекрасно знал о происходящем. На мой вопрос, что плохого в обычной истории для детей, князь разразился длиной тирадой. Он тогда вообще запретил мне рассказывать про героев с именем Иван и особенно царевичей. Пришлось вспоминать другие истории, тогда мне и помог Щербатов.

И чуть позже именно Михаил Михайлович объяснил мне причину запрета сказки о злобной бабке. Из не менее пространных объяснений князя удалось понять, о чём речь. Неужели кто-то подумал, что я намекал на Екатерину? Какая глупость!


До Санкт-Петербурга мы добрались без происшествий. Далее я отправился в Зимний дворец, где продолжил обучение. На следующий день появились учители математики, танцев и языков. И мне стало совсем невесело, ибо за месяцы дороги я откровенно отвык от столь насыщенных занятий. К семье меня не пускали, что не добавляло хорошего настроения. Но через десять дней Панин объявил, что утверждено моё расписание и по нему мне дозволено два раза в неделю посещать близких. И вот я в усадьбе, выделенной Екатериной, расположенной, не доезжая пять вёрст до деревеньки Шушары.

Встретили меня доброжелательно, но старшие родственники вначале вели себя скованно. Лиза и Петя с Лёшей постоянно оглядывались на своих наставников. Зато остальные особо не сдерживались и сразу потащили показывать свои комнаты. Ранее вся семья располагалась всего в четырёх помещениях, одно из которых служило гостиной и кухней. Своя обитель была только у отца. И тут вдруг такое раздолье! Как сдержаться и не похвалиться перед старшим братиком!

После, уже старшие рассказывали об изменениях в жизни, и хвастались нарядами. Постепенно мы вернулись к той добродушной обстановке, установившейся в Холмогорах. Малыши немного потерпели взрослые разговоры и потребовали сказку. Памятуя о предупреждениях Никиты Ивановича, пришлось рассказывать совершенно иные истории. Вернее, былины. Недавно Щербатов принёс мне несколько рукописей, где повествовалось о былинных русских богатырях. Изложено всё было криво и на весьма сложном языке. Но мне удалось извлечь из этой тягомотины суть. Вот сегодня была премьера под названием «Подвиги Вольги Святославовича».

К моему удивлению, сказка удалась. Может, у меня талант в переделке чужих произведений? Ха-ха!

Резануло взгляд некое несоответствие. Понаблюдав за присутствующими, я понял, что из общей благостной картины выпадают две новые персоны. Это Каролина фон Таубе, дама лет сорока с постным лицом, высокая и худая как палка. Вторым инородным телом являлся Генрих Ферзен, примерно тех же лет, но невысокого роста и полноватый. Он больше похож не на дворянина, а на немецкого купца или лавочника. Позже мне сообщили, что наставники назначены лично Её Величеством. Оба происходили из остзейских немцев, не имели связей в столице и плохо владели русским языком.

Антон Ульрих в приватной беседе перед моим отъездом объяснил, что выбор Екатерины ему понятен.

— Императрице не нужны представители знатных фамилий, которые могут повлиять на твоих братьев и сестру, — калечную Катю и бастардов, отец во внимание не принимал, — Екатерина недавно утвердилась на троне и вынуждена маневрировать между разными группами. И такой козырь, как мои дети, она абы кому не отдаст. Более того, все трое вскоре станут предметами торга при заключении брачных союзов. Не знаю, выберут ли для них кого-то из немцев или это будут русские вельможи. Но интриги уже начались. А твоя судьба ещё сложнее. Я же не смогу помочь никому из вас.

Антон Ульрих совсем пригорюнился, но вдруг схватил меня за локоть и зашептал.

— Нужно бороться, и я сделаю всё, что в моих силах. Главное — не дать им разрушить ту душевность и любовь, которая прививалась детям с рождения. Может, они излишне наивные и доверчивые, учитывая хищников, которые начнут кружить рядом. Но в нашей слабости заключена сила. Дети добры, но не глупцы, а научиться разбираться в людях несложно. И за годы затворничества они прекрасно поняли, что доверять и опираться можно только на своих. И младших я буду воспитывать точно так, лишь бы господь дал здоровья, — отец внимательно посмотрел в мои глаза и продолжил, — Прошу тебя, не бросай их. Без тебя и меня им не выжить — растопчут и сожрут. Нельзя позволять разъединять семью и особенно отправлять кого-то за границу. Они — единое целое и с потерей одного, страдать будут все. Я же вижу, что эти чёртовы курляндцы, коих прислала Катька, уже прощупывают подходы к душам моих детей. Дальше будет хуже, потому и мы обязаны действовать. Хорошо, что ты приехал сегодня и не забыл нас. Для детей твоё имя уже сродни сказочному Ивану-царевичу. Они уже верят в тебя как в бога! Только это не груз на твоих плечах. В будущем именно братья и сёстры станут твоей опорой. Пусть они не смогут помочь в больших делах, зато станут отдушиной. Ты всегда будешь знать, что есть люди, которые тебя любят и ждут. Просто потому, что ты их брат. Им безразличны титулы, деньги и подарки. Поверь, это дорого стоит. Хотя ты и сам всё понимаешь.


На обратном пути я мысленно возвращался к разговору с отцом. Хорошо, что он прекрасно понимает сложившуюся ситуацию. Для меня это давно не тайна. Только Антон Ульрих больше говорил, что родня станет моей опорой. И в этом я ни минуты не сомневался. Но он умолчал об их статусе заложников. Ведь, кроме некоего недоумения, во взглядах наставников мелькали и иные мысли. Уже в карете я понял, что это было торжество и удовлетворение. Не знаю, откуда курляндцев вытащила Екатерина, но они не обычные учителя. Скорее надсмотрщики и кукловоды, поставленные одновременно следить и разрушать семейные узы детей отца. А ещё они получили подтверждение, что старший брат никогда не поставит жизнь родных под угрозу. Значит, петля на моей шее окончательно затянулась. И пока я не знаю, что делать дальше.

Загрузка...