Глава двенадцатая

Джейк привел невесту к матери, познакомил их и почувствовал то же, что все мужчины, когда слово «свадьба» произнесено. Две самые главные женщины в его жизни занялись друг другом, не обращая на него внимания.

— Свадьба состоится на следующей неделе? — ужаснулась Сара. — Это невозможно. Катарина, скажи моему сыну, что нам не хватит времени на подготовку.

— Почему? — наивно удивился Джейк.

— Он еще спрашивает! — Сара закатила глаза. Катарина насмешливо глянула на Джейка, но согласилась со свекровью.

— Где будет проходить церемония?

— У нас дома. — Джейк взял Кэт за руку, та кивнула.

— У камина в гостиной, а двери библиотеки мы распахнем.

— Отлично.

Джейк с облегчением решил, что это все. Но женщины принялись обсуждать какие-то неведомые ему проблемы.

— А кто займется цветами?

— Закажем у флориста несколько цветочных композиций и бутоньерки. Да, возможно, еще букет для каминной полки.

— Теперь продукты.

— Музыканты, — напомнила Сара. — Троих достаточно. Пианист, скрипач и виолончелист. Да, еще подходящее платье.

— Дорогая, — вмешался Джейк. — Я думал, что у нас будет скромная свадьба.

— Конечно, — вместо Катарины ответила свекровь, — но это не означает, что она не должна быть красивой. Разве я не права, Катарина?

Джейк взглянул на Кэт. Она подарила ему улыбку Джоконды.

— Да, — нежно ответила она, — цветы и музыка это здорово. А как ты считаешь, Джейк?

Джейк считал, что он — идиот. Кэт провела много лет в закрытой школе. Если девочка хочет свадьбу со всем, что там полагается, она ее заслужила.

Улыбаясь, он обнял обеих женщин, которых так любил.

— Все будет отлично. Платье, музыканты, цветы. Все, что захотите, дорогие.

Кэт ласково прикоснулась к его щеке.

— У меня уже есть все, что я хочу. Это — ты.

Сара Рис видела, что ее Джоаким счастлив. Влюбленные на прощание расцеловали ее и отбыли. И тут она дала волю слезам. Успокоившись, вздохнула, оделась и пошла в церковь. Там, в тишине, она обратилась к человеку, которого ненавидела за то, что он ее бросил, и любила за то, что он дал ей Джейка.

— Энрике, — прошептала она, — где бы ты ни был… спасибо, что ты наконец сделал хоть что-то путное.

* * *

Они обвенчались через месяц, перед камином, убранным белыми и красными розами.

Сара с помощью Белл организовала всю церемонию. Было много друзей Джейка, ставших теперь друзьями Кэт.

Невеста была прекрасна.

Гости недоумевали, почему молодые отправляются в свадебное путешествие в горы. Такая снежная зима, неужели не хочется погреться на солнышке?

— Мы любим снег, — отвечал Джейк, а Кэт смущенно спряталась за него.

Когда они вернулись после медового месяца, в офис Джейка доставили письмо с бразильским штампом и надписью «конфиденциально».

Джейк напрягся— он давно не имел никаких вестей от Эстеса. Но дотерпел до вечера, чтобы прочитать его дома вместе с женой.

Они сели у камина. Джейк распечатал конверт, не зная, чего ждать от этого письма, и стал читать вслух:

— «Дорогой мистер Рамирез! Надеюсь, вы рады узнать, что ваши сводные братья также выполнили свои задачи».

Джейк взглянул на Кэт.

— Думаю, им тоже пришлось нелегко. — Он поцеловал ей руку. — Слава богу, мои проблемы привели меня к тебе.

Она улыбнулась и погрозила ему пальцем.

— Продолжай.

— «Если вы хотите встретиться с ними, приезжайте ко мне в офис в четыре часа четырнадцатого февраля». — Джейк счастливо засмеялся. Кэт поцеловала его.

— Джейк, как это здорово.

— Тут еще кое-что.

Он прочитал последний абзац.

— «Вы также получите чек на вашу долю наследства отца».

Цифра была значительной.

— Наверно, он украл эти деньги у вдов и сирот, — пошутил Джейк, зная, что Энрике унаследовал большое состояние, которое приумножил. — Я уже говорил Эстесу, что мне они не нужны. Я к ним даже не притронусь.

Кэт погладила его по руке.

— Может, твои братья сумеют воспользоваться с толком твоей долей.

— Если они похожи на меня, то тоже не захотят принять наследство.

Ночью, лежа в постели и обнимая жену, он думал о том, какие они, его братья. Похожи ли на него, или на мужчину, зачавшего их?

Скоро он все узнает.


Они прилетели в Рио за несколько дней до условленной встречи.

Джейк заказал номер в лучшей гостинице. С террасы номера открывался великолепный вид на пляж. В их распоряжении был собственный бассейн. Он с трудом убедил Катарину, что лучший способ наслаждаться уединением — это плавать голышом и заниматься любовью под горячим бразильским солнцем.

Они ходили на пляж, любовались закатом со скал, отыскали симпатичный маленький ресторанчик, бродили по магазинчикам. По настоянию Джейка Кэт купила себе бикини, но надевала только для него — в номере. Они танцевали до рассвета под зажигательную бразильскую музыку.

И вот наступило четырнадцатое февраля.

Джейк внезапно проснулся рано утром, поцеловал спящую жену, оделся и вышел на террасу.

Спустя мгновение Кэт обняла его, целуя в спину.

— Доброе утро, — нежно прошептала она.

— Извини, что разбудил тебя, дорогая. — Он прижал ее к себе.

— Я приготовлю кофе.

Они молча стояли, глядя на пустынный пляж, простиравшийся внизу. Потом Кэт вздохнула:

— Как это будет здорово, Джейк.

Он понял, что она имеет в виду.

— Надеюсь, но кто знает?.. Может, выяснится, что лучше бы я с ними не знакомился.

— Они окажутся отличными ребятами, я это чувствую.

Он взглянул на нее и засмеялся. Она улыбнулась в ответ.

— Я люблю тебя, Джоаким Рамирез.

— Это самое главное, — с чувством сказал он и поцеловал Кэт.

Как ему хотелось, чтобы его сводные братья оказались людьми, которыми можно было бы гордиться.


В половине третьего он поцеловал Кэт и, взяв машину, поехал в офис Эстеса, боясь опоздать из-за пробок. Но, выйдя из такси, понял, что до встречи еще сорок минут. Ждать в офисе не было сил. Джейк огляделся и, заметив неподалеку неоновую вывеску кафе, заспешил туда.

В кафе было сумрачно и прохладно. Бармен вежливо улыбнулся и вопросительно поглядел на него.

— Виски, пожалуйста, — по-португальски сказал Джейк.

Бармен кивнул и на отличном английском обратился к нему:

— Извините, я думал, что официантка уже обслужила вас.

— Боюсь, вы меня с кем-то спутали, — вежливо ответил Джейк.

Бармен покивал.

— Да. Приглядевшись, я вижу, что ошибся. Так вам виски? Скотч?

— Да. И воды.

— А в профиль похожи. — Еще раз улыбнувшись, бармен налил виски. Потом воду. — Поразительно.

— Что? — спросил Джейк, доставая из бумажника деньги.

— Тот парень за последним столиком тоже заказал виски и воду. И он так похож на вас, словно вы… Эй, эй, вы забыли виски.

Мужчина за последним столиком встал, пристально глядя на Джейка. Джейк тоже разглядывал его.

Он словно смотрел в зеркало.

Как похож! Лицо. Комплекция. Черные волосы курчавились надо лбом, хотя он пытался их зачесывать. Зеленые глаза. Даже подбородок.

Парень был его копией.

Джейк с усилием выдохнул и пошел к его столику. Мужчина двинулся ему навстречу. Они сошлись, и теперь Джейк увидел различия. Те же лицо, фигура, и все-таки не совсем. Форма носа, разрез глаз. Небольшая разница в росте. Немного другие завитки волос.

Джейк откашлялся.

— Вы?.. — начал он одновременно с незнакомцем.

Оба замолчали, не зная, что сказать.

— Меня зовут Рамирез, — представился Джейк.

Мужчина кивнул.

— Я тоже Рамирез. Луис Рамирез. — Он коротко хохотнул. — Или Энтон Скотт-Ли. Зависит от времени и места.

— Джейк, Джейк Рамирез. Или Джоаким. — Джейк тоже рассмеялся. — Зависит от времени, места и настроения.

— Я вас понимаю. — Энтон протянул руку. — Рад встрече, Джейк.

— Я тоже, Луис. Или Энтон?

— Энтоном меня звали в детстве.

— А меня Джейком.

— Ну и отлично.

Они глядели друг на друга. Потом улыбнулись и пожали руки.

— У вас британский акцент.

— А вы — американец?

— Да.

— Хорошо…

— Хорошо…

— Не могу поверить своим глазам, — раздался чей-то голос и к ним присоединился еще один мужчина. Он был высокий, черноволосый, с зелеными глазами. И таким же подбородком. Он переводил взгляд с Энтона на Джейка. — Можете не говорить, но вы оба…

— Рамирезы, — сказал Джейк, — как и вы.

— Да. Николас. Ник. Я…я…

— Австралиец? — предположил Энтон.

— Правильно. — Ник усмехнулся. — Мы — как зеркальные отражения.

— Тройня, — усмехнулся Антон.

— Как в водевиле, — предположил Джейк.

Мужчины рассмеялись.

— Присядем, — предложил Антон. — Я только что взял…

— Скотч? — Джейк отпил янтарную жидкость из своего бокала.

— Да. Я скажу бармену. Вы будете…

Возле них с улыбкой возник бармен.

— Слушаю, джентльмены. Два виски, бутылка воды, как в первый раз? — И тут его глаза округлились от удивления. — Полагаю, вы все трое — братья.

Джейк, Антон и Ник переглянулись.

— Нет, — с трудом выдавил Антон. — Не совсем.


У них оказалось много общего, но у каждого была своя история.

— Слишком сложно говорить сейчас об этом, да и время поджимает, — сказал Ник. Джейк и Антон согласились с ним.

Поразительно! Они занимались одними видами спорта. Им нравились одни и те же города. Все трое предпочитали виски. Сами пробивали дорогу в жизни.

Им правились похожие женщины. Даже больше…

— Это должны быть независимые женщины.

— Страстные, — вставил Джейк.

Братья усмехнулись и чокнулись с ним.

— Женщина должна быть сильной.

— Такой сильной, какой только может быть женщина, — добавил Антон, и они опять выпили.

— Независимая, сильная… великодушная, — добавил Ник.

Они допили виски.

— Моя Кэт — Катарина — такая, — сказал Джейк. — Моя жена.

Оказалось, что все трое недавно женились и безумно любят своих жен.

— Вы еще увидите мою Тесс, — пообещал Ник.

— Вы сума сойдете от моей Кристины, — заявил Антон.

Они заулыбались. Но тут улыбка Джейка погасла.

— Я ненавижу его, — тихо произнес он.

— Энрике? — в один голос спросили Ник и Антон.

— Да. Я узнал о его существовании несколько месяцев назад.

Антон задумчиво рассматривал свой бокал.

— Я — тоже.

— А я знал всегда, — осторожно произнес Ник. — Я даже встречался с ним.

Братья с любопытством глядели на него.

— Какой он был?

Воцарилось долгое молчание. Потом Ник пожал плечами.

— Когда-то я считал отца бездушным.

— А теперь? — Антон подался к нему.

— А теперь мне кажется, что он был просто мужчиной, как любой из нас, но не понимал, что такое быть настоящим мужчиной. До последнего момента.

Опять наступило молчание, которое прервал Джейк.

— Может быть, ты прав. Это долгая история, но последнее, что он сделал…

— Энрике?

— Да. Энрике. Наш отец. — Джейк с трудом впервые произнес это слово. — По его воле, выраженной в завещании, я встретился со своей женой. И я ему… я ему за это благодарен. — (Братья кивнули.) — И еще… — осторожно начал Джейк. Хотя у него с братьями было много общего, он не знал, как они отнесутся к вопросу о деньгах, которые им оставил отец. — Я не хочу его денег. Если вам нужно, то вы…

— Я уже сказал Эстесу, что делать с моей долей, — высказался Антон.

— Фигурально выразился, я надеюсь, — добавил Ник, и все трое рассмеялись.

Джейк поднял руку, призывая к вниманию.

— На самом деле мою часть должна получить моя жена, — сказал Антон. — Это длинная история, но Энрике так все устроил, что в случае моего отказа деньги наследует Кристина. — Он улыбнулся еще шире. — А она найдет им достойное применение. У нее есть ранчо, там лес, который нужно сохранить. Еще одна длинная история, расскажу ее как-нибудь в другой раз.

— Тесс предложила пожертвовать мою часть сиротам. Я думаю, это правильно, — сообщил Ник.

— Да, это верное решение, — согласился Джейк.

— А ты? — поинтересовался Антон. Джейк нахмурился.

— Я даже как-то не думал, сказав однажды, что в этих деньгах не нуждаюсь. Но после ваших рассказов кое-что пришло мне в голову. — Он сделал паузу, ожидая, когда бармен принесет еще виски. — У моей Катарины было тяжелое детство, она провела его в монастырской школе. — Улыбнувшись, Джейк поднял бокал. — Джентльмены, давайте выпьем за фонд Катарины Елены Терезы Мендес Рамирез, который создаст школу для девочек.

Они чокнулись и выпили. Потом Ник взглянул на часы.

— Пора.

Джейк кивнул.

— Пошли.

— Я хотел бы позвонить Тесс. Она так переживала, как все пройдет, — сказал Ник.

— Да, — улыбнулся Антон, — Кристина тоже.

— Добавьте сюда Кэт. — Джейк, как и братья, достал мобильный телефон. — Но прежде, чем мы позвоним женам, ребята… — осторожно начал он. Хоть все шло хорошо, кто знает, как пойдет дальше.

— Что? — братья вопросительно глядели на него.

— Неподалеку есть отличный ресторан, спокойное местечко. Закажем там столик на шестерых и проведем вечер, чтобы лучше узнать друг друга.

— Отличная идея, — согласились братья. — Как он называется?

Все трое улыбнулись. Потом каждый взял телефон, набрал номер и, отвернувшись, нежно заворковал в трубку с любимой женщиной, с которой его свел отец.

Потом три брата вышли вместе из кафе. Вместе — навсегда.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Загрузка...