ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— Не думаю, что он вас слышал, дорогая. — Женщина, поливавшая розы, выглядела крайне заинтригованной.

— Мне тоже так кажется, — поддержал ее пожилой мужчина.

— Конечно нет, — подтвердила миссис Колсон. — Этот парень из кожи вон лезет, чтобы заполучить вас. Может быть, он и упрямый, но не тупой. Дорогая, хотите, я позвоню Коди и все ему объясню? — предложила свои услуги миссис Колсон, в то время как Шерри поднималась по лестнице к входной двери.

Девушка обернулась и бросила на нее разъяренный взгляд.

— Я всего лишь предложила, — пробормотала регистратор.

— Я сама как-нибудь с этим справлюсь.

— Конечно, — ответила миссис Колсон, ничуть не обижаясь. — Уверена, у вас с Коди все получится. Не обращайте внимания на то, что он тут болтал. Все знают, он упрям как осел.

— Когда речь идет об этом мужчине, я ни в чем не могу быть до конца уверенной, — бросила в сердцах Шерри.

Полчаса спустя, когда Шерри вышла из кабинета, она услышала, как миссис Колсон негромко разговаривает с кем-то по телефону.

— Клянусь, ты в жизни не видела такого разъяренного мужчину… — шептала она. — Он чуть шины не спалил, когда рванул отсюда на бешеной скорости, и все потому, что с ума сходит по…

На минуту регистратор застыла и, нервно сглотнув, взглянула на Шерри.

— Чем могу быть полезна? — выдавила она, ее лицо пылало.

— Надеюсь, вы будете настолько добры, что перестанете распространять слухи насчет меня.

— Я просто пыталась помочь, — оправдывалась миссис Колсон. — Донна Джо всю жизнь знает Коди и…

— Так вы разговаривали с Донной Джо? — Шерри поразилась тому, чем занимаются люди в Пеппере в свое рабочее время.

— Ну конечно. Донна Джо, так же как и я, дружит с матерью Коди. Она лично заинтересована в том, что происходит между вами. Мэр Боуи и шериф тоже, если учесть, что они постоянно торчат в «Желтой розе».

— Что запланировано на сегодняшний день? — устало спросила Шерри.

Миссис Колсон быстро пролистала регистрационную книгу:

— Миссис Леари записана на десять, но она уже три года ходит к доку с одной и той же жалобой.

— А что ее беспокоит?

Миссис Колсон тяжело вздохнула:

— Миссис Леари уже за семьдесят, и, ну, в общем она хочет заняться своим носом. Она решила, что потеряла Ирла Барроуса только из-за того, что ее нос был слишком большим, однако все это случилось около пятидесяти лет назад.

— Она была замужем?

— О да. Она была женой Ларри О'Леари, но вряд ли это был удачный брак, хотя у них родилось восемь детей. Док говорит, что никогда еще не слышал, чтобы женщина в семьдесят лет пыталась изменить свой нос. Когда она приходит в очередной раз, он просит ее подумать еще полгода. Так что вот уже три года она исправно появляется здесь каждые шесть месяцев.

— Что касается меня, то я ей дам это направление. Если бедной женщине нужен другой нос, она его получит.

— Я так и сказала Дорис, вот почему записала ее к вам. — Миссис Колсон определенно была весьма довольна собой. — Если хотите, я могу сказать Дорис номер направления по телефону, чтобы она сюда не приходила.

— Отлично. Еще кто-нибудь назначен?

— До полудня никого. — После услышанных новостей регистратор была в великолепном расположении духа. — Вы вольны куда-нибудь съездить. — Она оглянулась по сторонам и добавила: — Никто вам слова не скажет, если вы исчезнете на несколько часов.

Наведя по телефону справки, Шерри назвала миссис Колсон имена трех пластических хирургов для своей новой пациентки и, взяв сумочку, направилась к выходу.

Она была уже возле двери, когда в помещение ворвалась Донна Джо.

— Слава Богу, я вас застала! — возбужденно заговорила она. — Моя бедная, бедная девочка, — ее глаза наполнились слезами, — вы, наверное, с ума сходите от отчаяния.

— От отчаяния?

— Насчет того, что вы сегодня потеряли Коди. А теперь слушайте меня, я хочу вам дать чисто женский совет. — Она запнулась, глубоко вздохнула и прижала руку к своей обширной груди. — Шерри Ватерман, боритесь за этого мужчину. Вы любите его, нам это уже давно известно, мы даже согласны простить вам то, что вчера вы улетели с тем красивым ковбоем. Да, кстати, кто это?

— Рауди Кэссиди, и прежде, чем вы продолжите, должна вам сказать, я улетела с ним, потому что…

— Рауди Кэссиди? — прошептала миссис Кол-сон. — А это не тот самый Рауди Кэссиди?

— Мне нечего больше сказать. — Шерри не хотелось тратить драгоценное время на разговоры о своих вчерашних приключениях, хотя обе женщины, казалось, жаждали подробностей. — Я, пожалуй, воспользуюсь вашим советом и проедусь на машине.

— Заезжайте ко мне в кафе и расскажите, как у вас все прошло с Коди, — попросила ее Донна Джо.

— А кто сказал, что я еду к Коди?

— А разве нет? — спросила Донна Джо. — Но это необходимо. Он становится таким неловким, когда дело касается любви и романтики. Лично я одобряю то, что вы требовали ухаживаний в самом начале, но уже пришло время облегчить страдания бедного парня.

— Он достаточно намучился, — добавила миссис Колсон.

— И кто бы мог подумать, что Коди будет вести себя так с женщиной? Должна сказать, только такая исключительная девушка, как вы, могла вынудить его на это, — заключила Донна Джо, подмигивая Шерри.

Весь город, затаив дыхание, наблюдал за дальнейшим развитием событий. Шерри взяла свою машину и направилась на ранчо Коди. Шансы застать его там были невелики, но тем не менее попытаться стоило.

Девушка отыскала Коди в загоне, где он тренировал жеребца.

Шерри подошла к забору и некоторое время стояла, ожидая, когда Коди заметит ее.

Через пять минут, показавшихся ей самыми длинными в жизни, она встала на нижнюю перекладину забора и позвала:

— Коди!

Обернувшись, он бессмысленно уставился на нее.

Все оказалось сложнее, чем Шерри ожидала. По пути на ранчо она представляла, что при виде ее глаза Коди засветятся счастьем, он тут же заключит ее в объятия и начнет носить на руках, признаваясь в вечной любви.

— Да? — наконец отозвался он.

— Когда ты сегодня утром уехал, мне… мне кажется, ты меня не расслышал… — запинаясь, начала Шерри.

Коди передал уздечку одному из рабочих и, надвинув шляпу на лоб, так медленно направился к девушке, как будто в запасе у него была уйма времени.

Шерри не могла понять, что с ним. Его лицо не выражало абсолютно никаких чувств, он вел себя как робот.

— Мне… кажется, ты еще не готов к разговору, — пробормотала Шерри.

— Ты сама предложила, чтобы я вернулся домой.

— Знаю, но я полагала, у тебя будет время все хорошенько обдумать и понять, что я не могу встречаться с мужем моей лучшей подруги.

— Но ты же уехала с Рауди Кэссиди?

Шерри кивнула.

— Должен сказать, у тебя высокопоставленные друзья.

— Но я дружу не с ним, а с Норой.

— И все же тебя не надо было долго уговаривать, и ты тут же согласилась уехать с практически незнакомым человеком.

Шерри закрыла глаза, призывая себя к терпению.

— Когда ты, наконец, перестанешь упрямиться? Если тебе действительно кажется, что я могу сбежать с женатым мужчиной, то ты меня совершенно не знаешь.

— Я? Упрямиться?! — воскликнул он. — Ты хоть представляешь, что я из-за тебя пережил? — Он рывком снял перчатку и, закатав рукав, принялся чесать руку. — Я сделал все, что мог, чтобы завоевать твою любовь, но больше так не могу. Я ушел, потому что мне все это осточертело.

— В том-то и дело: ты ждешь моей любви, хотя своей делиться отказываешься. Не романтики я от тебя ждала, Коди, а любви. Мне хотелось, чтобы ради меня ты мог пойти на некоторые уступки. — Она прижала руку к груди и почувствовала, как учащенно бьется сердце. — Ты так и не понял этого. Тебе хотелось легкой победы, потому что ты не желал тратить слишком много времени на меня. Но ни одной женщине не может понравиться то, что ее воспринимают как досадную обузу.

— Так вот что ты обо мне думаешь.

— А что я могу еще думать, если ты говоришь мне подобные вещи?

— Отлично.

Он отвернулся, показывая, что разговор окончен. И Шерри поняла, что ей дают отставку. Что бы она сейчас ни произнесла, ее слова останутся не услышанными.

Она направилась к машине и, забравшись внутрь, завела мотор. Девушке хотелось крикнуть ему что-то такое… такое… но ничего не приходило на ум.

Шерри на огромной скорости выехала за ворота. Теперь она поняла, какой ошибкой был приезд сюда. Здравый смысл советовал переждать несколько дней, пока страсти улягутся: не следовало обращать внимания на советы миссис Колсон и Донны Джо.

Шерри сама не поняла, что заставило ее взглянуть в зеркало заднего вида, но, когда она посмотрела туда, сердце ее замерло: за ней верхом на необъезженном жеребце мчался Коди. Животное неслось во весь опор, подгоняемое седоком. И Шерри удивилась, как ему удается удержаться в седле.

Она остановилась, и ее примеру последовал Коди. Спешившись, он распахнул дверцу машины.

— Так ты выйдешь за меня или нет? — потребовал немедленного ответа Коди. Он никак не мог отдышаться.

Шерри смерила его взглядом:

— Ты любишь меня?

— После всего, что я пережил, как ты можешь задавать мне подобные вопросы? — рявкнул он. — Да, я люблю тебя. Ты давно поселилась в моем сердце. Что может убедить тебя в искренности моих чувств? Ты жаждешь крови?

— Нет, — прошептала она, до боли закусывая губу.

— Я люблю тебя, Шерри Ватерман, — сказал он. — Окажешь ли ты мне честь, согласившись стать моей женой?

Сквозь слезы она кивнула.

— Черт возьми! — крикнул Коди, сжимая

Шерри в своих объятиях так крепко, что у нее Н перехватило дыхание. Его неистовые изголодавшиеся губы впились в ее трепещущие уста, как будто они были единственным источником жизни.

— Коди, — отстраняясь от него, произнесла Шерри, — ты сошел с ума. Гнаться за мной на лошади, так же как Люк гнался за Элли! Ты же говорил, что все это глупая романтика.

Коди открыл было рот, чтобы сказать, что это неправда, но туг же вспомнил свои собственные слова. Улыбнувшись, он робко пробормотал:

— Да, говорил. Вот видишь, что любовь делает с людьми?

— Ты действительно любишь меня?

— Люблю ли я тебя? — вскричал он. — Да, Шерри, я люблю тебя.

— Но ты…

— Даже не думай об этом. Проклятье, это была действительно сумасшедшая погоня. — Он снова поцеловал ее, на этот раз его губы были не такими настойчивыми, а скорее нежными, любящими. Отстранившись от девушки, он сказал: — Пойдем.

— Куда? — спросила Шерри.

— Как «куда»? К священнику. Пока ты не передумала.

Ее руки снова обвились вокруг его шеи.

— Я ни за что на свете не передумаю. Никогда.

На этот раз она сама поцеловала его, и Коди подхватил ее на руки.

— Поставь меня, — просила Шерри. — Я слишком тяжелая.

— Нет, — заявил Коди. — Я сегодня же иду к священнику, чтобы получить разрешение на брак.

— Коди! Поставь меня на землю.

— Любимая, я ждал тебя десять долгих лет и не собираюсь откладывать нашу свадьбу. Если ты хочешь устроить пышное торжество, то… — Он запнулся, как будто не мог подобрать нужные слова.

— Скромная церемония вполне подойдет, — с улыбкой сказала она.

— Мы можем пригласить весь Техас, если ты этого хочешь.

— Я бы с удовольствием отпраздновала нашу свадьбу в семейном кругу.

— Хорошо, я смогу купить билеты на самолет уже к полудню.

— Коди, тебе не кажется, что мы сошли с ума?

— Да, мы сводим друг друга с ума, но так и должно быть. Люк говорил мне об этом; правда, до тех пор, пока не встретил тебя, я совершенно не понимал, что он имеет в виду. Боже, почему тебе потребовалось столько времени, чтобы наконец решиться?

Она уставилась на него и неожиданно начала смеяться. Обняв своего жениха за шею, Шерри громко чмокнула его.

— Хоть убей, не знаю.



Вернувшись через некоторое время в клинику, Шерри увидела, что миссис Колсон и Донна Джо нетерпеливо поджидают ее на крыльце.

Тепло поприветствовав обеих, Шерри прошла мимо.

— Ну и как у вас дела с Коди? — не выдержала Донна Джо, кидаясь следом за девушкой.

— Все отлично. — Шерри хотелось, чтобы они немного помучились.

— Отлично? — переспросила миссис Колсон и взглянула на Донну Джо: — О чем нам говорит слово «отлично»?

— Ни о чем, — ответила официантка. — Однако я уже давно научилась не обращать внимания на слова. Важна интонация. Мне это «отлично» говорит, что в скором времени у нас в Пеппере будет свадьба.

— А вам не кажется, что в кафе вас ждут посетители? — поинтересовалась Шерри.

— Эллен позаботится об этом, — ответила Донна Джо, усаживаясь в кресло.

— Однако на ней нет бриллианта, — заметила миссис Колсон.

— Как? — обескуражено спросила Донна Джо. — А я-то думала, что, когда мы увидим вас в следующий раз, ваш палец будет украшать настоящая глыба.

— Вы, наверно, говорите об этом? — Шерри покопалась в сумочке, извлекла кольцо, которое ей подарил Коди, и гордо надела его на палец. Миссис Колсон и Донна Джо взвизгнули от восторга, и Шерри кинулась в их объятия.

— И когда же свадьба?

— В скором времени, как вы и сказали, — пообещала Шерри, на душе у нее было удивительно легко. Самое смешное, что это кольцо Коди терпеливо таскал в кармане вот уже несколько недель.

Больше Шерри ничего не успела добавить, так как входная дверь распахнулась и в приемную влетела Хизер. Издав победоносный клич, она бросилась к девушке на шею.

— Откуда ты знаешь? — удивилась Шерри, с трудом переводя дыхание. Коди собирался забрать дочь после школы и отвезти в клинику, чтобы они могли сообщить ей вместе радостную новость.

— От папы. Он приехал ко мне в школу. Эти мужчины такие смешные. Они совершенно не умеют хранить секреты.

В дверях появился Коди. Заметив Шерри, он бросил на нее слегка сконфуженный взгляд.

— Ты ведь не возражаешь, правда?

— Ну конечно, нет. — Шерри обняла свою будущую падчерицу.

— Эй, а меня? — потребовал Коди.

— Вот это действительно романтично, — томно вздохнув, произнесла миссис Колсон.

— Мне кажется, я сейчас заплачу, — в тон ей ответила Донна Джо.

— Как вы считаете, сколько времени уйдет на то, чтобы у Шерри появился ребенок? — шепотом поинтересовалась Хизер.

— Год, — предложила свою версию миссис Колсон.

— Да, думаю, примерно столько, — поддержала ее Донна Джо.

— Год?.. — Коди поднял голову и окинул взглядом всех собравшихся. Затем, улыбнувшись Шерри, подмигнул. — Вот еще, мы не будем ждать так долго!



Загрузка...