Глава 6

— Жаль, что у нас было так мало времени! — сказал Юстус Благ. — Вы уже не тот рохля, каким были, но тринадцать дней занятий из вас человека не сделали. Учтите, что вас отпускают только на время. Если выживите, обязательно продолжим подготовку. А сейчас идите: вас ждет император!

Клод простился и вслед за лейтенантом вышел из комнат мага. Они спустились по лестнице и по одному из крытых переходов прошли из Большого дворца в Новый. Здесь лейтенант сдал Клода главному магу и куда–то ушел.

— Идите за мной, — сказал хмурый Грас Харт. — Быстрее, барон: император ждет!

— Я, по–моему, не отстаю, — сказал нервничавший юноша. — Или мне нужно вас обогнать?

— Шутить будете потом, если еще останется желание. Что сказал Юстус о вашей подготовке?

— Человеком он меня пока не считает, — пожал плесами Клод, — но надеется, что меня в первой поездке не убьют.

— Я тоже на это надеюсь, — сказал Грас. — Все плохо, барон! На севере мы за несколько дней потеряли Крамору. Всю ее Аделрик не занял, но это только вопрос времени, причем не очень большого. С разницей в один день на нас напали южане. Такое не может быть совпадением и свидетельствует о сговоре. У южан успехи скромнее, но они все–таки потеснили нашу армию. Слава богу, что все спокойно на западе и оттуда можно перебросить несколько тысяч пехотинцев. Вас направят на север. Поедете не один, а с генералом. Все подробности вам сейчас должен сказать император. Не забыли, как себя вести в его присутствии? Орген будет не один, поэтому строго придерживайтесь правил!

Они подошли к большим богато украшенным резьбой двустворчатым дверям, перед которыми стояли бойцы личной охраны императора. При приближении главного мага они слажено, как один человек, расступились в разные стороны, освобождая проход, а двое бойцов, стоявшие возле самых дверей, их распахнули. Как позже узнал Клод, это был зал малых приемов. Малым он был только по названию и мог вместить в себя особняк Мануэлы. Император сидел на троне в дальнем конце зала. Возле Оргена стояли двое мужчин, с которыми он о чем–то беседовал. В одном юноша узнал канцлера Маркуса Зимана, второй был ему незнаком. Чтобы не заставлять себя ждать Клод еще больше ускорил шаг, немного опередив Харта. Подойдя на десять шагов, он почтительно поклонился и застыл.

— Подойдите ближе, барон! — недовольно сказал Орген. — Я не собираюсь орать. Вы слышали о войне?

— В самых общих чертах, ваше величество! — опять поклонился Клод.

— А в других чертах пока никто ничего не знает, — сказал Орген. — Для того вас и посылаем, чтобы узнали подробности. Поедете с генералом Якобом Детлером. Генерал будет разбираться по своей части и, возможно, примет на себя командование теми силами, которые там есть, а ваша задача — доставить его туда целым и невредимым, собрать все возможные сведения и побыстрее привезти их нам! Помимо вас, будет еще охрана. Сколько вам нужно времени на сборы?

— Не больше часа, ваше величество!

— Тогда можете быть свободным. Через час генерал со своим эскортом будет вас ждать у южных ворот. Надеюсь, что я в вас не ошибся.

Через пятнадцать минут он уже был в особняке. Приказав слуге не расседлывать коня, юноша бегом поднялся по лестнице и в коридоре столкнулся с одетой в дорожный костюм Хельгой.

— А я почувствовала, что ты приехал! — сказала она. — И вчера было то же самое. Когда мы едем?

— Ты собрала вещи? — спросил он. — То, что собралась сама, я вижу.

— Служанка все собрала, — ответила жена. — Сумки в наших комнатах.

— Тогда спускайся и скажи, чтобы седлали твоего коня, а я их возьму, а заодно прихвачу еще кое–что.

— Конь уже оседлан, — сказала Хельга. — После того, как Анри сообщил о войне, я знала, что во дворец ты уедешь ненадолго. А в комнаты пойдем вместе: мне нужно забрать оружие.

Через пять минут они уже выехали из особняка и, торопя коней, поскакали к императорскому дворцу. Южные ворота были гораздо ближе северных, и Клода возле них уже поджидали два десятка всадников.

— Я смотрю, вы и на войну собрались с комфортом, — с ехидной улыбкой сказал Якоб Детлер. — Не привыкли себе ни в чем отказывать?

— Дело в другом, генерал, — разозлившись на него, ответил юноша. — Моя жена одновременно будет и моей охраной. Вы с собой взяли ораву солдат, которых не сможет принять ни один трактир, а мне достаточно одной баронессы. Мы едем или нет?

— Едем! — процедил Детлер. — Вы отвечаете за безопасность, поэтому езжайте впереди.

— А ты еще хотела взять с собой Эвальда! — сказал Клод жене, когда они вырвались вперед кавалькады. — Интересно, чем я ему не понравился?

— Герцоги Детлер вообще очень заносчивый род, — ответила она, — хоть влияния у них меньше, чем у многих других. Наверное, он бы к твоему обществу и так отнесся без радости, а тут еще я мозолю глаза. Не все, милый, с восторгом отнеслись к нашему браку. Я все–таки была имперской графиней, а ты виренцем. Для таких, как твой генерал, наша любовь — это вызов всем традициям. Кто среди вас главный?

— Я так понял, что каждый из нас сам по себе, — сказал Клод, — но я за него отвечаю. Не все время, а пока не приедем в Брадбек.

При скачке, приходилось перекрикиваться, поэтому они вскоре замолчали. Когда выехали на тракт, из–за повозок пришлось ехать медленней, но шум от множества лошадиных копыт, грохота колес и людского говора стал еще громче. После Старума, который проехали не останавливаясь, на тракте стало посвободней. На паромной переправе через Салею воспользовались своими полномочиями и переправились первыми. В Хорт приехали в десять вечера и ночевать свернули к военным лагерям. Клод думал, что в них будет пусто, но оказалось, что лагеря битком набиты солдатами. Охрану оставили в казармах, а сами поехали в тот самый дом, куда их поселили в прошлый раз.

— У меня свободны только две комнаты… — растерянно сказал отвечающий за расселение офицер. — Из столицы приехали…

— Госпожа — моя жена, — перебил его Клод. — Нам достаточно одной комнаты на двоих.

— А мне что, ночевать в одной комнате? — выразил недовольство генерал.

— У нас нет двухкомнатных номеров, — ответил ему офицер. — Но вы можете съездить в дом командующего. Если он вас примет…

— Показывайте комнату! — сердито сказал Детлер. — И пусть позаботятся о наших лошадях! Ужинать нам здесь дадут?

— Сейчас я вас поселю и распоряжусь, — услужливо сказал офицер. — Вам подать ужин в комнату или будете есть в трапезной?

— Мы пройдем в трапезную, — сказал Клод. — В ней у вас удобней питаться, чем в комнатах.

— Тогда и мне ничего не нужно носить, — решил Детлер. — Только быстрее шевелитесь, а то мы из–за вас не успеем отдохнуть!

Они оставили свои вещи в комнатах и сразу пошли в трапезную.

— Не дело наедаться перед сном, — сердито сказал генерал. — А как не есть, когда пропустили обед, а эти сволочи все так вкусно приготовили?

— Съешьте меньше обычного и не сразу ложитесь спать, — посоветовал Клод. — Не скажете причину вашего дурного настроения?

— А вам она непонятна? — с сарказмом спросил он. — Хотя, конечно, ведь это ваши соотечественники захватили не самую маленькую провинцию империи!

— Глупости говорите, — спокойно ответил юноша. — Я из Вирены бежал не только из–за угрозы своей сестре, но и из–за грядущего поражения. Уже тогда было видно, чем все закончится. Мой отец погиб, сражаясь с корвами, наверное, погибли и мои учителя, так что нет у меня причин для радости. Мне понятно ваше отношение к северянам, но я к вашим бедам непричастен.

— Расскажите об этом Аделрике, — внезапно попросил Детлер. — Что он за человек? Мне непонятно, на что он рассчитывает. Ладно, он воспользовался нашей беспечностью и больно ударил. Но не может же он не понимать, что мы ответим? У империи очень большие возможности, и возмездие — это только вопрос времени!

— Я о короле знаю лишь то, что он не проиграл ни одного сражения, — сказал Клод. — Он сильно потрепал своих северных соседей, потом завоевал Вирену. Сейчас он может поддерживать свою армию, опираясь на все северные королевства. И я не разделяю вашей уверенности по поводу нашего ответа.

— Почему? — спросил генерал.

— Потому что армия у Аделрика сейчас не слабее, чем у южан. Напомнить, сколько времени вы с ними враждуете? А если позволим ему укрепиться в Краморе, выбить потом будет очень трудно. Я через нее ехал и видел, какие там леса. Даже пешком замучаешься пробираться, так что армию можно вести только по дорогам, а так ли тяжело их будет перекрыть? Сейчас наверняка начнут грабить провинцию. И делать это будут не солдаты, а сам король. А на награбленное можно будет собрать еще пару армий, так что рассчитывайте на долгую борьбу.

Детлер ничего не сказал, поднялся и вышел из трапезной.

— Ему сейчас не позавидуешь, — сказала Хельга.

— Плевать, — ответил Клод. — Знаешь, как хочется сделать ему какую–нибудь гадость? И столько возможностей…

— Не вздумай, — предупредила она. — Советовал мне плевать, вот и наплюй. Ты сейчас не в том положении, чтобы сводить счеты, тем более мелочные. Поел? Тогда пошли отдыхать.

Утром позавтракали, дождались охрану и направились к тракту. Хорт проехали рысью и до самого обеда нигде не останавливались, лишь несколько раз перевели коней на шаг, давая им отдохнуть. Пообедали в трактире и сразу двинулись в путь. Следующие семь дней ничем не отличались от этого, а на переправе через Ревор произошла неприятность. Паромщик узнал Клода с Хельгой и выразил радость по поводу того, что госпожа уже совсем живая. Стоявший рядом Делер все понял.

— Теперь понятно, что вы говорили насчет охраны, — сказал он, когда выбирались на тракт. — Мара — это серьезно. Непонятно, из–за чего вы это скрывали. В таком положении масса достоинств и только один недостаток.

— Я могу рассчитывать на ваше молчание? — спросил Клод.

Генерал ничего ему не ответил, сделав вид, что не расслышал вопроса.

— Демон с ним, — громко сказала Хельга. — Не видишь, что он тебе завидует? Ты отправишься обратно в столицу с докладом императору, а Детлер останется без армии отвоевывать провинцию. А насчет моей смерти он правильно сказал. Что с того, что о ней узнают? Тебе лишняя известность не повредит.

После переправы они ехали до первого трактира, в котором заночевали, и на следующий день прибыли в Брадбек. Всеми силами империи в городе и его окрестностях командовал генерал Рейнер Шанк, в ставку которого и отправились.

— Вы не можете от меня ничего требовать! — огрызнулся Шанк на набросившегося на него с упреками Детлера. — Вас бы сюда! У меня против армии северян были всего две тысячи бойцов, собранных в основном из беженцев. Дрались они так, что любо–дорого посмотреть, но их было в пять раз меньше, чем солдат Аделрика! И это если считать только тех, с кем мы дрались. А всего их не меньше тридцати тысяч! И потом, вы, генерал, не хуже меня знаете, что солдаты, пусть даже хорошие, это еще не армия! Во всей провинции было только два гарнизона по триста солдат. Один успел соединиться с нами, а о судьбе второго остается только гадать. Магов я набрал, но для них слаженность еще важнее, чем для солдат.

— И какие потери? — спросил Детлер.

— Я потерял примерно половину бойцов и еще больше магов. Враги потеряли чуть больше, если не считать их разгрома под Альфером.

— А что там случилось? — спросил Клод.

— Если верить одной компании, которая на нас вчера вышла, там кто–то применил демона, — ответил Шанк. — Больше тысячи северян обезумели и изрубили друг друга.

— А что за компания? — спросил Детлер. — Им можно верить?

— Молодая графиня с двумя братьями, — ответил генерал. — Братьям лет по четырнадцать, и один из них маг. Врать им не было никакого смысла. Они нас здесь изрядно позабавили. Как–то умудрились взять под контроль офицера и под его охраной ехали чуть ли не до Дежмана. Заночевали в трактире, а к девушке полез пьяный офицер. Нет, не тот, который их охранял, а другой. Девица его с перепугу застрелила из пистоля, а трактир был набит северянами, которые сбежались на шум.

— И чем все закончилось? — спросил Клод. — Как им удалось уйти?

— Магия, — пожал плечами генерал. — Если им верить, нет там теперь никакого трактира. Пришлось этой троице уходить с тракта в лес. Коней они успели спасти, а леса возле Дежмана не очень густые, так что они лесом и выбрались.

— Что вы скажете насчет использования демонов, барон? — спросил Детлер. — Вы же, кажется, сами одного вызвали? С северянами у нас никаких соглашений по магии нет, кроме запрета на огонь.

— Забудьте об этом запрете! — сказал Шанк. — И мы, и северяне использовали огненную магию. Какие сейчас могут быть договоры!

— Я «Демонологией» серьезно не занимался, — ответил Клод. — Об этом нужно говорить с теми, у кого больше опыта. Только если мы обратимся в другие миры, что помешает сделать то же самое магам Аделрика?

— Жаль, я думал, от вас будет польза, — сказал Детлер Клоду и обратился к Шанку: — Что вам известно о противнике, генерал?

— Мне известно, что северян гораздо больше, чем нас, — ответил тот. — Что скривились? Чтобы все разведать, нужно время. Мы отобрали несколько виренцев и отправили их лесами в тыл неприятеля, но пока они дойдут и что–то узнают… А нужно еще вернуться обратно. Раньше чем через декаду никаких точных сведений не будет. У меня, генерал, всего не хватает! Не хватает людей, не хватает золота, но больше всего не хватало времени! Ничего, если вы меня замените, у вас его будет в избытке. Северяне, скорее всего, где стоят, там и останутся. По крайней мере, в этом году они наступать не будут и назад не уйдут, а у нас на наступление нет сил. Вот и придется здесь сидеть и ждать весны. Только нужно куда–то вывезти беженцев.

— О каких беженцах вы говорите? — спросил Клод. — Кто–то успел бежать из Краморы?

— Наших сбежало мало, и они здесь не задержались, — ответил генерал. — Я имею в виду беженцев из Вирены. Большинство мужчин вступили в армию, но остались еще их женщины и дети. Чтобы армия не развалилась, я вынужден ими заниматься. А денег на это никто не выделил.

— Гнать всех! — презрительно сказал Детлер. — Еще не хватало заниматься виренцами!

— Тогда попрощайтесь с армией, — устало сказал Шанк. — Если мы их погоним, никто из виренцев нам служить не будет. Вы их вынудите вернуться, и, я думаю, Аделрик этим воспользуется.

— Я о них доложу, — пообещал Клод. — Но раньше чем через две декады вы из столицы помощи не получите. Генерал, вы не пробовали попросить ее у местного дворянства? Это ведь в их интересах. Пока здесь стоят эти виренцы, город в безопасности, но если они перейдут к врагу…

— Уже получил и потратил, — ответил Шанк. — У меня ведь и оружие было только на тысячу человек. Обещали подвезти, но не успели. И на содержание такой армии тоже золото не выделяли. Я уже не говорю о том, что самим виренцам никто не платит. Они сражаются за гражданство для себя и своих близких. Но ведь гражданством сыт не будешь!

— Я отстраняю вас от командования! — сказал Детлер. — Вы вполне могли бы запереть тракт и не пустить противника в Дежман, но этого не сделали! И сейчас собираетесь бездеятельно сидеть до весны, занимаясь беженцами и прочей ерундой! С сегодняшнего дня я все беру в свои руки!

— Попробуйте, — безразлично сказал Шанк, — а я отсюда немедленно уезжаю. Вы задержитесь, барон?

— Я, пожалуй, тоже уеду, — сказал Клод. — Если в ближайшие дни ничего нового не узнаем, для чего здесь сидеть? Нужно было не меня гнать через всю империю, а вам послать к императору не гонца, а кого–нибудь из своих офицеров.

— Да, сглупил, — к удивлению Клода, признался генерал. — Поехали, не хочу смотреть на то, что здесь будет.

Когда они вышли из комнаты, он осмотрелся по сторонам и тихо спросил Клода:

— А почему бы вам, барон, его не арестовать? Вы же маг императора. Десять лет назад Юстус Благ арестовал командующего южной армии. Вы представляете, что герцог Детлер может здесь натворить? Несколько лет назад у меня был интересный разговор с одним пришельцем. Он сам был в своем мире офицером. Так вот, он говорил, что все наши беды от того, что офицеры выбираются не по уму, а по праву рождения, и их никто не учит. Всех дворян учат воевать, но он имел в виду не умение драться, а умение правильно подготовить драку. Тогда я к нему не прислушался, а сейчас, глядя на герцога Детлера, вижу, что он был прав. Только ведь никому это не докажешь.

— Не дали мне таких полномочий, — признался Клод. — Я не Юстус Благ, и это у меня только первый выезд. Вам много нужно времени на сборы?

— Пять минут, — ответил Шанк. — Нужно переодеться в дорожную одежду, а сумка у меня давно собрана. Сейчас скажу слуге, чтобы собрался, но Адриан нас не задержит.

— Тогда немного подождите меня. Я здесь с женой, но не стал ее тянуть в вашу ставку. Минут через пятнадцать мы подъедем.

В тот день они успели добраться до паромной переправы и переплыть на другой берег Револа. Уже начало темнеть, поэтому заночевали в том самом трактире, в котором Хельга очнулась от смерти и угрожала Клоду его собственной шпагой. Утром стали свидетелями скандала.

— Немедленно убирайтесь вместе со своими щенками! — орал трактирщик на низкого, щуплого мужчину, который тщетно пытался хоть что–нибудь сказать. — Я не намерен больше ждать и кормить вас в долг!

— Что здесь происходит? — вмешался Клод.

— Два дня назад привезли этих… — сказал хозяин, презрительно махнув рукой в сторону мужчины. — Сказали, что за ними приедут и оплатят все расходы. Прошло два дня, но никто ничего платить не думает, а они только занимают у меня три комнаты!

— Объясните вы, — обратился Клод к мужчине.

— Видите ли, — виновато ответил тот, — со мной пятнадцать детей, отобранных из беженцев для обучения в императорской школе магии. Здесь не все такие дети, а только те, у которых не осталось родителей. Или они потеряны при бегстве, или погибли в боях. За нами должны были прислать экипажи и деньги, но почему–то все задержали. Я заплатил все, что у меня было, а теперь нас хотят выбросить из трактира…

— Сколько вам задолжали? — спросил Клод трактирщика.

— За два дня восемь золотых! — ответил он.

— Вот вам двадцать, — сказал юноша, отсчитывая деньги. — Я выясню в Эшере, из–за чего задержка, так что транспорт обязательно будет. А вы возьмите этот кошелек. В нем где–то семьдесят золотых, вам их должно хватить.

— Благодарю, господин! — чуть ли не до слез разволновался мужчина. — Скажите свое имя и вам обязательно все вернут!

— Я новый маг императора, — сказал он не столько для сопровождавшего детей мужчины, сколько для трактирщика. — Запомните, что если подобное в отношении столичной службы магии повторится хоть раз, у этого трактира будет новый хозяин. Я достаточно ясно сказал?

Оставив перепуганного трактирщика, он поднялся в комнату за вещами. За вещами генерала побежал Адриан, а сам генерал с Хельгой вышел из трактира к конюшне.

— Знаете, баронесса, я ведь был в числе тех, кто осуждал ваш брак, — сказал Шанк. — Умаление чести и все такое. Меня тогда не было в столице, рассказал кто–то из офицеров. А сейчас я думаю, что вы себе выбрали достойного мужчину! Я этим летом сильно изменил отношение к северянам. И к тем, которые дрались со мной плечом к плечу, и к тем, кто нас побил. Только другим такое не объяснишь. Вот в Краморе к северянам будет уважительное отношение, даже если мы ее отберем назад. К сожалению, легче всего добиться уважения страхом.

— Ничего, граф, — с грустной улыбкой сказала Хельга. — Я тоже сейчас на многое смотрю иначе.

— Да, вашему роду не повезло, — согласился он, — а теперь не повезло мне. Присланный императором герцог Детлер сразу меня обвинил. Не в сдаче провинции, а в том, что пустили противника в Дежман. Надо было перекрыть тракт! Как будто я круглый дурак и не догадался этого сделать! Только леса возле Дежмана легко проходимы даже с лошадьми. Вот северяне их и прошли, а потом ударили нам в тыл! Мы так не воюем, а они воюют! В этой войне с их стороны пленных было совсем мало, но от одного удалось узнать, что захвативший провинцию генерал Фомин — это пришелец. Я одного такого пришельца знал, но его никто у нас не поставил бы даже лейтенантом! Среди магов родовитость стоит на втором месте после силы и умения, а у нас она не просто на первом месте, она решает вообще все! Почти все генералы — выходцы из герцогских семейств. Мне это звание дали с большой неохотой, а теперь, наверное, отберут. И хорошо, если ограничатся только званием!

— Может, это поражение чему–нибудь научит? — сказала Хельга.

— Вряд ли, — ответил Шанк. — Такое одним поражением не изменишь. Боюсь, что когда решат все поменять, будет поздно. Аделрик одной провинцией не ограничится, это только начало. И с каждым новым завоеванием он будет становиться сильней.

Они продолжили поездку и вскоре прибыли в Эшер. В нем пообедали, а потом заехали в магистрат, где Клоду пришлось применить силу.

— Если сегодня же три кареты не поедут за детьми, я вам не завидую, — сказал он перепуганному главе. — И учтите, что идет война, а ваши действия подрывают безопасность империи. Так что вы не только лишитесь должности, наказание будет суровым!

Обратный путь они проделали быстрее, чем ехали в Брадбек, сделав за все время только пять нормальных ночевок. Клод сблизился с генералом, который много его расспрашивал о севере и дал понять, что хотел бы продолжить знакомство. В столицу въехали в полдень и первым делом направились во дворец. В ворота пропустили только Клода с генералом, а Хельге со слугой пришлось ждать на улице. Приняли их незамедлительно в том же самом зале, куда Клода привели в прошлый раз. Вместе с императором отчет слушали канцлер и главный маг.

— Я мало что могу сказать, ваше величество! — начал юноша. — Точное число противника неизвестно, какие города успели захватить, тоже никто не знает. Генерал Шанк отправил разведчиков из виренских беженцев, но такая разведка — дело долгое. Боев сейчас нет и до весны, скорее всего, не будет. Вся наша армия, в которой примерно полторы тысячи бойцов, почти полностью состоит из виренцев. В Брадбеке собраны их родственники, но средств на их содержание нет. Их не хватает даже на саму армию. Золото выделяли на тысячу бойцов, а их воевало в два раза больше. Кое–что дали дворяне, но деньги ушли на закупку оружия и кормление беженцев. Новый командующий заявил, что беженцев будет гнать, поэтому, я думаю, что ему уже некем командовать. Если бы прогнали моих близких, я бы в такой армии не остался ни одного дня! Генералу Детлеру говорили, что после разгона беженцев вся его армия перебежит к северянам, но у него на все свое мнение.

— А вас туда для чего посылали? — сердито спросил император. — Не могли вмешаться?

— А вы мне таких прав не дали! — тоже сердито ответил Клод, — и генерал Детлер об этом знал! Я должен был обеспечить его безопасность, разузнать все, что получится, и вернуться! Генерал Шанк предлагал мне вмешаться, но я этого сделать не мог! Все остальное вам лучше выслушать от него.

— Ваша идея, Грас! — сказал император главному магу. — Теперь как хотите, так и исправляйте!

— Для того чтобы отстранять командующих у барона мало опыта, — сказал канцлер. — Просто надо было послать кого–нибудь поумнее.

— Это вы говорите мне? — язвительно спросил Орген. — Соберите тех членов Совета, которые мне его навязали! Ладно, эти вопросы мы решим потом, а пока послушаем генерала. Барон, вы чем сейчас думаете заняться?

— На улице ждет жена, которая сопровождала меня в этой поездке, — ответил Клод. — Мы две декады не вылезали из седла, поэтому хотели бы немного отдохнуть.

— Это что за манера — ездить в армию с женами? — удивился Орген.

— Его жена прекрасно владеет оружием, — пояснил Грас Харт. — Кроме того, она его мара.

— Это другое дело, — сказал Орген. — А почему баронессу оставили на улице?

— Сказали, что она не входит в перечень тех, кого дозволено пускать без специального разрешения, — ответил Клод.

— Исправьте, — сказал император Маркусу Зиману. — А вы, барон, принесите жене извинения от имени нашего канцлера. На отдых вам дается два дня, потом выйдите на службу.

Юноша поклонился сначала Оргену, потом остальным и поспешил к Хельге. Она сама настояла на этой поездке, но он все равно чувствовал себя виноватым. Не дело женщине, будь она хоть трижды марой, так над собой издеваться! По переходу он шел быстрым шагом, а по дорожке пробежался. Выйдя за ворота, Клод принял у Адриана повод своего коня и вскочил в седло.

— Ну как? — спросила Хельга. — Докладывал императору?

— Поехали домой, — сказал он. — Ты такая уставшая, что даже красивой не назовешь. Так жалко, что даже нет слов!

— Поехали, — согласилась она. — Сейчас приедем, немного отдохнем и начнешь жалеть. И не словами, которых у тебя для меня нет, а другим. А пока едем, рассказывай, сильно шумел император?

— Начал ругать за то, что я не вправил мозги герцогу. Ну я ему и ответил, что он мне это сам запретил. Меня выслушали и дали два дня отдыха. Император узнал о твоей поездке и о том, что ты моя мара, и распорядился допускать во дворец. Сейчас докладывает генерал.

Торопясь вернуться домой, Клод прервал разговор и перевел коня в галоп. У ворот особняка их встретил Гнеш.

— С возвращением вас! — приветствовал он господ. — Вас, господин барон, со вчерашнего дня дожидается гость.

Он хотел еще что–то добавить, но юноша уже скакал к дому. Увидев их возвращение, от конюшни прибежал слуга, поэтому самим отводить коней не пришлось. Когда поднялись на второй этаж, Клод остановился, уставившись на идущего по коридору мальчишку.

— Колин? — не веря тому, что видит, спросил он. — Ты откуда взялся?

— Ты говорил, что можно приехать, если будет совсем плохо… — сказал смутившийся мальчик.

— Говорил и от своих слов не отказываюсь! — сказал юноша. — Просто не ожидал тебя увидеть. Здравствуй!

Он бросил сумки, подошел к другу и обнял.

— А я подумал, что придется уезжать, — всхлипнув, сказал Колин. — Ты и Луизе обещал взять ее в жены и обещания не сдержал. Она чуть не умерла, когда узнала, что ты уже женился на другой! Зря ты это сделал: она замечательная девушка!

— Так и она здесь? — растерялся Клод.

— Уехала к матери вместе с братом. Что ей здесь было делать?

— Постой, так молоденькая графиня с двумя братьями… — дошло до Клода.

— Она меня назвала братом, чтобы меньше объясняться, — пояснил Колин. — Я случайно попал в их город и устроился работать у ее отца. А тут нагрянули корвы.

— И ты вызвал демона, — сказал Клод. — Кто надоумил, Крис? Он на этой «Демонологии» помешался!

— Это нас спасло, — возразил мальчик. — Если бы не лафрей, никто бы из нас оттуда не выбрался.

— Ладно, потом все подробно расскажешь. Мы очень устали, и нужно хоть немного отдохнуть. Познакомься, это моя жена Хельга.

— Тоже красивая, — сказал мальчик, — но Луиза красивее. Ты на ней женился из–за магии?

— Какая магия? — не понял Клод. — О чем ты говоришь? В Хельге никакой магии нет.

— Не знаю, — сказал мальчик. — Силу вижу. Немного, но больше, чем ее было у Сенты.

Они разговаривали по–виренски, и Хельга ничего не поняла, кроме имен.

— Потом, — сказал Клод, подбирая с пола сумки. — Все потом. Давай поговорим после ужина. Скажи слугам, что мы сейчас не будем есть. Нам нужно немного выспаться, так что пусть никто не беспокоит.

Они зашли в свои комнаты и первым делом сняли с себя грязную дорожную одежду. Накинув халаты, прошли на первый этаж в ванную и хорошо помылись. Пока этим занимались, Хельга не задавала Клоду вопросов.

— Прежде чем ляжем, скажи, кто этот мальчик? — спросила она, когда пришли в спальню. — Это не тот друг, о котором ты часто говорил?

— Да, это он, — ответил Клод. — Герцог Колин Гросвер из Вирены.

— Я услышала от него имя Луиза. О ком он говорил?

— О моей несостоявшейся невесте. Он выбирался из Альфера вместе с Луизой Ургель и ее братом. Они были здесь и уехали к Мануэле.

— Бедная девушка! — с сочувствием сказала Хельга. — Представляю, что она пережила! Я примерно так и подумала, когда он назвал имя, а ты после этого побледнел! Мне ее жалко, но тебя я не отдам никому! Хватит терзаться, ты этим никому не поможешь, а мне ты кое–что обещал.

— Сейчас, — остановил он жену. — Знаешь, что сказал Колин? Он сказал, что в тебе довольно много магии. Вообще–то, так и должно быть. Мары запасают магическую силу и даже могут ее использовать. Странно только, что я ее не вижу. Тратить твой резерв мы не будем, но мысленно общаться я тебя научу. Польза от этого очень большая, а сил нужно совсем немного.

— Наверное, из–за этого я тебя стала чувствовать в последние дни перед отъездом, — сказала Хельга. — Ты только подъезжаешь к воротам, а меня уже тянет навстречу. Клод, давай поговорим потом! Мне сейчас нужны не разговоры. Приехала любимая тобой девушка, которая красивее меня, и перед которой ты чувствуешь свою вину. Для тебя такое тяжело, а для меня еще тяжелее. Я хочу почувствовать себя любимой и желанной! Эта любовь поможет тебе справиться с другой и хоть на время успокоит меня! Ну же! Мне еще долго тебя упрашивать?

Загрузка...