Глава 16.

Возвращаясь в комнату после разговора с княгиней, я была в некоторой прострации. Обрывки мыслей скакали в голове, точно взбесившиеся лошадки. И невозможно было оседлать и взнуздать хоть одну из них. Калейдоскоп этих обрывков создавал путаницу, и я чувствовала себя, словно Алиса в Стране Чудес.

Внезапно моя рефлексия была прервана.

Мы как раз шли по длинному коридору, как вдруг из одного из небольших ответвлений быстрым шагом вышла Диари в сопровождении своего телохранителя. На лице ее была решительность и собранность, словно она выполняла какую-то чрезвычайно важную миссию.

— Диари? — удивленно позвала я.

Разве она не говорила, что плохо себя чувствует и поэтому не пойдет на бал?

Девушка резко обернулась и, увидев меня, замерла. Непонятные эмоции отразились на ее лице, но затем она улыбнулась.

— Анна? Почему ты не на балу?

— Почему ты не в комнате?

— Я решила прогуляться, надеясь, что свежий воздух поможет справиться с головной болью. Не обращай внимания.

Невольно посмотрела в сторону небольшого коридорчика, из которого вышла демоница. Вряд ли там так уж сильно свеж воздух, по крайней мере, не думаю, что он свежее, чем в ее комнате.

— Так что ты тут делаешь?

— Я гуляла в саду, — пробормотала в ответ.

Девушка кивнула и приложила ладонь ко лбу.

— Извини, мне что-то снова стало нехорошо. Я вернусь к себе.

— Может быть, все же сходишь к лекарю?

— Да нет, все в порядке.

После этих слов девушка развернулась и быстро пошла по коридору. Я же продолжила стоять.

С одной стороны, мне бы тоже продолжить путь в свою комнату, но — черт возьми! — любопытно же, что она делала в том коридорчике? Не справившись с собой, я завернула вправо и осмотрелась. Собственно, тут было окно, занавешенное шторами с золотой каймой. На невысоком изящном столике стояла красивая ваза, в которой свежие цветы источали дивный аромат. Также здесь оказалась пара пуфов. И все. Здесь не было даже дверей.

Зачем Диари было заходить сюда? Что она здесь искала?

Я еще раз осмотрелась. Даже окно не открывалось, и через него нельзя было попасть на улицу.

Странно.

— Анна? Вы что-то ищете?

— Нет, ничего...

Погладила панельные стены и отвернулась. Но вдруг в голову пришло озарение. Ведь именно через такую стену Тоно вывел меня в тайный проход. Неужели здесь тоже спрятана дверь?

Я резко развернулась и пристальнее вгляделась в поверхность, но не нашла даже линии, которая хотя бы отдаленно вызывала подозрения.

— Анна? — в голосе Альди послышалось беспокойство.

Нужно будет спросить Тоно. Мне кажется, этот мальчик знает обо всех тайнах королевского дворца.

— Все хорошо, идем.


Следующим утром для меня стал неожиданностью тот факт, что Ксавьен приказал нарисовать портрет для каждой девушки. И сегодня мы должны были позировать для художников. Позавтракав в комнате, я едва успела вытереть салфеткой рот, как вдруг явилась армия горничных. Они готовили меня сегодня еще тщательнее, чем к показу мод, предлагая мне на выбор то одно, то другое платье.

Но отчего-то мне ни одно не нравилось. Было уже даже несколько стыдно за то, что я так задергала бедных девушек.

Наконец, перешвыряв весь мой гардероб, они достали то платье, которое подобрал для меня Гидеон. Я провела пальцами по ткани, и непонятно почему в горле встал комок.

— Да, это...

Девушки не могли сдержать облегченного вздоха, Альди как-то странно посмотрела на меня, но ничего не сказала.

Уложив мои волосы и нанеся как обычно тонну макияжа, они подвели меня к зеркалу. Оттуда на меня смотрела привлекательная девушка в алом платье невероятной красоты. В глубине ее серых глаз клубилась печаль, а поджатые губы придавали лицу строгое выражение.

— Анна, улыбнитесь, — проговорила Альди.

— Я разве уже позирую для портрета?

— Хорошо, идемте.

Мы проделали привычный путь по светлому коридору, где витал аромат различных духов, который смешивался в одну сладко-приторную гамму. Возникло неприятное чувство тошноты, и я поднесла ладонь к лицу, однако стараясь не касаться кожи, чтобы не испортить макияж.

К счастью, мы прошли мимо открытого окна, и с улицы на меня пахнуло запахом молодой травы и неброским ароматом цветов.

Спустившись по витой лестнице, мы прошли через анфиладу комнат. Лакей распахнул перед нами золоченые двери, и мы оказались в большом зале.

В центре его стоял мольберт, а недалеко от входа – большое полотно с изображением цветочного сада.

Художник, ожидающий меня, прислонившись к стене, был с длинной разноцветной бородой, в непонятном ярко-синем берете, надвинутом на глаза, весь закутанный в длинный аляпистый плащ. От разнообразия плохо сочетающихся цветов, собранных в одной фигуре, мне снова поплохело.

Да, чувствую, и позирование для портрета не будет приятным, хотя... на что я вообще надеялась?

Ну, Ксавьен! Гад! Не мог что ли нормального художника найти?

— Здравствуйте, леди Лишхас, — пробормотал он каким-то утробным голосом и, слишком изящно для такой внешности, отделился от стены и поклонился.

— Здравствуйте.

— Извините, уважаемая, но не могли бы вы подождать за дверью. Вы будете отвлекать меня от работы.

Подумав, что он обращается ко мне, чуть не подавилась от возмущения. Нет, это же надо! Как он интересно будет рисовать меня без меня?! Что это за новый уровень мастерства такой?

Но потом, завидев, что он смотрит мне за спину, на Альди, успокоилась.

Внутренний голос откровенно поржал над моей глупостью. Я отмахнулась.

Едва за Альди закрылась дверь, мне выпала возможность увидеть величайшие метаморфозы.

Берет слетел с головы, борода упала на пол, плащ был отброшен в сторону, являя под собой безупречно сшитый белый камзол необычного фасона.

Ярко-голубые глаза смотрели на меня из-под полуопущенных ресниц.

— Рад нашей встрече, леди Лишхас.

— Вы... Вы... — только и смогла выдавить я.

Так. Тут есть два варианта объяснения происходящего.

Первый: я съела что-то не то, надышалась духов, и теперь мой мозг услужливо рисует желаемую картину, вооружившись помощью галлюцинаций.

Второй: как это ни странно, но мечты сбываются, и сейчас я действительно видела Гидеона.

— Надеюсь, я не испугал вас своим маленьким представлением. Видите ли, Его Высочество был несколько против того, чтобы я имел честь писать с вас портрет. Однако разве могут строгие запреты в действительности помешать желанию, порожденному велением сердца?

Я активно пыталась подсобрать в кучу весь свой словарный запас, который вдруг куда-то разбежался. Вот же, паразит! Оставил меня как раз в тот момент, когда больше всего нужен!

— Вы, безусловно, правы... — наконец, выдавила я, слегка улыбнувшись.

Он ответил мне широкой очаровательной улыбкой.

— Прошу, давайте приступим. Мне не терпится отразить вашу красоту на холсте.

Я постаралась не принимать его слова близко к сердцу, но получилось это как-то не очень хорошо. Глупое сердце забилось в груди, а на щеках выступил румянец, пусть и незаметный под слоем белил.

Он в одно мгновение оказался рядом со мной, этим тут же напомнив Ксавьена, и, осторожно обхватив мое запястье, отчего у меня по коже побежали мурашки, повел к полотну.

— Встаньте вот так. Чуть повыше голову...

Он коснулся пальцами моего подбородка и чуть приподнял его.

— Прелестно, — пробормотал он. — Совершенно.

Отойдя немного, демон осмотрел меня, прикусив губу. Его хвост изгибался в причудливом танце за спиной юноши, будто тоже раздумывая о том, подходит ли моя поза для дальнейшего эксплуатирования или нет.

— Так и оставим. Дайте мне знать, когда устанете, и мы сделаем небольшой перерыв.

Он отошел к мольберту и уже оттуда произнес:

— Все же вы выглядите восхитительно в этом платье. Как ни стыдно это признавать, но я рад, что тот официант имел неосторожность пролить на вас шампанское. Kletuu было сшито будто специально для вас. Omantoo [1].

Я опустила глаза, не в состоянии выносить его взгляда. Краска не сходила со щек, и в этот момент я была безумно благодарна горничным за то, что так профессионально меня загримировали.

— Скажите, что заставило вас принять участие в этом ужасном отборе? — спросил Гидеон через некоторое время. Смешав краски, он начал наносить легкие мазки.

— Ужасный — правильное слово, — пробормотала я, стараясь не шевелить головой.

— В этом есть что-то пошлое, не находите? — продолжил он говорить, однако на лице его была полная увлеченность работой. — Несколько прелестных молодых леди сражаются за титул королевы. Это противоречит всем законам природы. Лорды должны биться за нежное сердце леди. Но когда ситуация меняется с точностью до наоборот, все это начинает казаться фарсом.

— О, многие участницы отбора с вами не согласились бы. Они настроены весьма решительно.

— Но не вы?

Юноша оторвал свой взгляд от холста и посмотрел на меня своими ярко-голубыми глазами.

Я смутилась.

Как бы так объяснить, что я не воспринимаю это все всерьез потому, что уже как бы являюсь невестой Ксавьена. Очень неловкая ситуация.

— Не я.

— Я знал это, — улыбнулся он и вернулся к рисованию. — Я чувствовал, что вы из тех, кто не гонится за титулом. Осмелюсь даже предположить, что вы не в восторге от нашего кронпринца.

— Вы правы. Меня тревожат опутывающие его слухи.

— Слухи?

— Если позволите, я бы не хотела их пересказывать.

— Разумеется, ваше право. Однако вряд ли вы смогли бы удивить меня. Я имел несчастье некогда быть близким другом Его Высочества. Я задыхался от его распутства. Наблюдая, как он разбивал тысячи молодых сердец, разрушал сотни жизней невинных созданий, я не мог ничего предпринять. Миллионы раз я просил его остановиться, но разве он слушал мои мольбы?

Гидеон говорил, уставившись в какую-то точку на полотне, будто погруженный в воспоминания. И от того, как его лицо наполнялось болью, мне тоже было тяжело.

Но вот он моргнул, посмотрел на меня и улыбнулся.

— Простите. Уверен, вы не хотели этого знать. Величайший позор расстроить такую очаровательную леди, как вы.

Я попыталась улыбнуться.

Тысячи сердец... Сотни загубленных жизней...

Ксавьен, ты настоящее чудовище!

[1] Omantoo (вовари) — восхитительно

Загрузка...